Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,580 --> 00:00:02,540
Dre: Kids.
2
00:00:02,540 --> 00:00:05,750
Tiny, fragile, needy.
3
00:00:05,750 --> 00:00:09,380
But they are still capable
of amazing things.
4
00:00:09,380 --> 00:00:13,250
Alexander the Great was
a military leader at age 20.
5
00:00:13,250 --> 00:00:16,120
At 16, Greta Thunberg
inspired millions
6
00:00:16,120 --> 00:00:18,210
to fight climate change.
7
00:00:18,210 --> 00:00:21,880
She even sailed across
the ocean to prove her point.
8
00:00:21,880 --> 00:00:25,540
Louis Braille was 15 when
he invented his reading system.
9
00:00:25,540 --> 00:00:26,830
15.
10
00:00:26,830 --> 00:00:28,790
And blind!
11
00:00:28,790 --> 00:00:32,620
Jack and Diane are Johnsons,
so I can't wait to see
12
00:00:32,620 --> 00:00:35,420
how they're going to
shake up the world.
13
00:00:35,420 --> 00:00:37,290
Will you guys take us to
the artisanal ice cream place
14
00:00:37,290 --> 00:00:38,540
on Ventura?
Mm-hmm.
15
00:00:38,540 --> 00:00:40,170
They read your aura and give you
your flavor based on
16
00:00:40,170 --> 00:00:41,540
the color of your soul.
Mm-hmm.
17
00:00:41,540 --> 00:00:43,670
Okay, guys, we have to go
through these bills.
18
00:00:43,670 --> 00:00:45,000
You know what?
But here.
19
00:00:45,000 --> 00:00:46,080
Here, take that 20.
20
00:00:46,080 --> 00:00:47,580
Here.
Go on your own.
21
00:00:47,580 --> 00:00:49,460
Uh, pass.
22
00:00:49,460 --> 00:00:50,620
I thought
you wanted ice cream?
23
00:00:50,620 --> 00:00:52,830
Not bad enough to go
by ourselves.
24
00:00:52,830 --> 00:00:54,880
Come on, Diane.
Let's just get some fruit.
25
00:00:54,880 --> 00:00:56,460
Thanks a lot.
26
00:00:56,460 --> 00:00:58,580
Alexander the Great
conquered the world.
27
00:00:58,580 --> 00:01:00,210
These two won't even
conquer the block.
28
00:01:04,080 --> 00:01:05,750
♪ Hey ♪
29
00:01:05,750 --> 00:01:07,620
Bow: Hey, hey, hey.
Hang on.
30
00:01:07,620 --> 00:01:10,380
Just because someone won't give
you a ride, you're not gonna go?
31
00:01:10,380 --> 00:01:12,420
You said it's on Ventura.
W-- Just walk.
32
00:01:12,420 --> 00:01:15,540
Uh, that strip mall's not fully
gentrified yet.
33
00:01:15,540 --> 00:01:16,710
W--
34
00:01:16,710 --> 00:01:18,000
It's anchored
by a liquor store.
35
00:01:18,000 --> 00:01:20,500
That liquor store
has a Michelin star.
36
00:01:20,500 --> 00:01:22,000
You'll be fine.
37
00:01:22,000 --> 00:01:23,080
I don't know.
38
00:01:23,080 --> 00:01:24,210
Anything could happen.
39
00:01:24,210 --> 00:01:26,750
Yes.
Anything could happen,
40
00:01:26,750 --> 00:01:29,380
and if you go with me, you know
exactly what's gonna happen.
41
00:01:29,380 --> 00:01:31,250
We're gonna listen to
Jodeci's first album.
42
00:01:31,250 --> 00:01:33,000
Huh? I'm gonna say,
"What's taking so long?"
43
00:01:33,000 --> 00:01:34,580
And then I'm gonna get mad
44
00:01:34,580 --> 00:01:38,830
because they have a tip jar
at a self-serve ice cream place.
45
00:01:38,830 --> 00:01:42,250
Listen, if you want to have fun,
you should go.
46
00:01:42,250 --> 00:01:43,670
By yourselves.
47
00:01:43,670 --> 00:01:45,170
We're in range for dinner.
48
00:01:45,170 --> 00:01:46,170
We'll just call it.
49
00:01:46,170 --> 00:01:48,420
Peace.
50
00:01:48,420 --> 00:01:49,460
What the hell
just happened?
51
00:01:49,460 --> 00:01:50,830
Where is their sense
of adventure?
52
00:01:50,830 --> 00:01:52,210
Seriously.
53
00:01:52,210 --> 00:01:54,170
When I was around their age,
me and Sha --
54
00:01:54,170 --> 00:01:55,580
we went to
the recycle factory.
55
00:01:55,580 --> 00:01:57,330
Ooh, recycle factory.
56
00:01:57,330 --> 00:01:59,210
Okay, that's not the point
of the story, Bow.
57
00:01:59,210 --> 00:02:00,750
Oh.
Alright?
58
00:02:00,750 --> 00:02:02,830
We were crossing the street,
and as I stepped off the curb,
59
00:02:02,830 --> 00:02:04,920
I noticed my foot
was on something.
60
00:02:04,920 --> 00:02:08,040
I look down, and it was tickets
to the Clippers' first game
61
00:02:08,040 --> 00:02:08,750
in Los Angeles.
62
00:02:08,750 --> 00:02:09,750
No.
63
00:02:09,750 --> 00:02:11,290
Floor seats.
[ Gasps ]
64
00:02:11,290 --> 00:02:13,120
That sounds like
a dream sequence
65
00:02:13,120 --> 00:02:14,960
that was cut out
of "Boyz n the Hood."
66
00:02:14,960 --> 00:02:17,250
Yeah, it took us two buses
to get to the LA Sports Arena.
67
00:02:17,250 --> 00:02:19,380
Oh.
We sat next to Donald Sterling.
68
00:02:19,380 --> 00:02:20,790
Ew.
He did not like that.
69
00:02:20,790 --> 00:02:22,120
No.
70
00:02:22,120 --> 00:02:23,380
But the Clippers --
they won that night.
71
00:02:23,380 --> 00:02:26,540
And in that moment,
I became a Clipper fan.
72
00:02:26,540 --> 00:02:28,120
None of that would have
been possible, Bow,
73
00:02:28,120 --> 00:02:30,540
if I was not out there.
74
00:02:30,540 --> 00:02:34,210
Is this why you're so upset
that Jack is a Lakers fan?
75
00:02:34,210 --> 00:02:35,420
Now, that
is a betrayal, Bow.
76
00:02:35,420 --> 00:02:37,040
Uh-huh.
77
00:02:37,040 --> 00:02:40,120
It makes no sense to just root
for whatever team LeBron is on.
78
00:02:40,120 --> 00:02:43,670
I wish that our kids had more
of a sense of adventure, too,
79
00:02:43,670 --> 00:02:45,170
but you can't force it.
80
00:02:45,170 --> 00:02:48,380
But it needs to happen now, Bow,
because if it doesn't,
81
00:02:48,380 --> 00:02:51,000
they're gonna miss out on
the fun of finding shortcuts
82
00:02:51,000 --> 00:02:54,420
through people's yards or -- or
exploring abandoned buildings.
83
00:02:54,420 --> 00:02:56,170
What?
84
00:02:56,170 --> 00:02:58,500
Or playing touch football on
the on-ramp to the 105 freeway.
85
00:02:58,500 --> 00:02:59,420
You're...
86
00:02:59,420 --> 00:03:00,960
Those are all crimes.
87
00:03:00,960 --> 00:03:02,540
[ Scoffs ]
88
00:03:02,540 --> 00:03:05,290
You didn't grow up
in Compton, Bow.
89
00:03:05,290 --> 00:03:07,540
As much as I tried
to let it go,
90
00:03:07,540 --> 00:03:09,210
I couldn't shake the feeling
91
00:03:09,210 --> 00:03:12,210
that Jack and Diane
were missing out on something
92
00:03:12,210 --> 00:03:14,080
that was critical
to my childhood.
93
00:03:14,080 --> 00:03:17,750
Gentlemen, Stevens and Lido
is now a church,
94
00:03:17,750 --> 00:03:20,380
and if anyone asks,
95
00:03:20,380 --> 00:03:23,620
you are all men of the cloth
and I don't pay any taxes.
96
00:03:23,620 --> 00:03:25,500
Worked for Kanye.
97
00:03:25,500 --> 00:03:28,290
Whoa, uh,
Deacon Johnson, hello?
98
00:03:28,290 --> 00:03:30,380
Yeah, I would have thought
you'd be more into this.
99
00:03:30,380 --> 00:03:31,540
Oh, sorry.
100
00:03:31,540 --> 00:03:34,210
I was...I was just thinking
about Jack and Diane
101
00:03:34,210 --> 00:03:36,880
refusing to go outside
into the neighborhood
102
00:03:36,880 --> 00:03:39,330
in the middle of the day.
103
00:03:39,330 --> 00:03:42,540
Is Sherman Oaks no longer
a safe White neighborhood,
104
00:03:42,540 --> 00:03:46,290
or have more, uh..."apartment
people" moved in there?
105
00:03:46,290 --> 00:03:48,040
Nah, it's perfectly safe.
106
00:03:48,040 --> 00:03:50,080
Kids just aren't built
the same anymore.
107
00:03:50,080 --> 00:03:51,710
It's the milk.
108
00:03:51,710 --> 00:03:53,420
We had that good
'80s steroids milk.
109
00:03:53,420 --> 00:03:54,880
Mm.
110
00:03:54,880 --> 00:03:55,960
Kind that made you want
to fight your mama
111
00:03:55,960 --> 00:03:57,250
when you ran out of cereal.
112
00:03:57,250 --> 00:03:59,540
It wasn't the same
for Zoey and Junior.
113
00:03:59,540 --> 00:04:02,290
You know, but Jack and Diane
have grown up
114
00:04:02,290 --> 00:04:05,120
with all these gadgets and apps
at their fingertips.
115
00:04:05,120 --> 00:04:07,960
They basically never have to
leave the house.
116
00:04:07,960 --> 00:04:09,500
Smart phones
make dumb kids.
117
00:04:09,500 --> 00:04:12,420
Boy, there is nothing
like a good adventure.
118
00:04:12,420 --> 00:04:16,420
When I was a young lad, I once
got lost in the woods for days.
119
00:04:16,420 --> 00:04:18,750
Had to go house-to-house,
surviving on nothing
120
00:04:18,750 --> 00:04:20,960
but my wits and the kindness
of strangers.
121
00:04:20,960 --> 00:04:25,000
Kind of like, uh,
trick-or-treating, but to live.
122
00:04:25,000 --> 00:04:26,380
God, that must have been
so scary.
123
00:04:26,380 --> 00:04:28,420
Oh, it was.
124
00:04:28,420 --> 00:04:30,330
Turns out, I never left
my family's property
125
00:04:30,330 --> 00:04:34,000
and everyone I met worked
for us, but eventually,
126
00:04:34,000 --> 00:04:35,880
I ran into my driver,
Tomathy,
127
00:04:35,880 --> 00:04:36,960
and he popped me
in the back of the limo
128
00:04:36,960 --> 00:04:38,210
and took me back
to the big house.
129
00:04:38,210 --> 00:04:40,000
So...
That's nothing.
130
00:04:40,000 --> 00:04:41,710
When I was growing up
as a kid in Missouri,
131
00:04:41,710 --> 00:04:43,790
me and my best friend,
we built a raft,
132
00:04:43,790 --> 00:04:45,960
and we went all the way down
the Mississippi River,
133
00:04:45,960 --> 00:04:48,460
having all kinds of adventures.
134
00:04:48,460 --> 00:04:51,960
That's just what happened in
"Huckleberry Finn," Charlie.
135
00:04:51,960 --> 00:04:54,330
Mm.
This is ridiculous, Dre.
136
00:04:54,330 --> 00:04:58,120
Your entitled children
are abusing your kindness.
137
00:04:58,120 --> 00:05:01,210
Oh, i-it's a dangerous world,
man,
138
00:05:01,210 --> 00:05:03,790
and Jack and Diane
are not free-range kids.
139
00:05:03,790 --> 00:05:06,460
Okay, now I see
what's happening, Dre.
140
00:05:06,460 --> 00:05:07,670
This is all your fault.
141
00:05:07,670 --> 00:05:10,620
You have domesticated
your children.
142
00:05:10,620 --> 00:05:12,540
Oh, my God.
143
00:05:12,540 --> 00:05:13,500
You're right.
144
00:05:13,500 --> 00:05:15,000
Yeah.
145
00:05:15,000 --> 00:05:16,620
They might as well be wearing
those little shock collars
146
00:05:16,620 --> 00:05:19,830
that you put on barking dogs
and carnival workers.
147
00:05:19,830 --> 00:05:22,040
You know what?
I got to go fix this right now.
148
00:05:22,040 --> 00:05:23,920
Wait, what about
our happy hour?
149
00:05:23,920 --> 00:05:26,420
If you don't come,
it'll be a sad hour,
150
00:05:26,420 --> 00:05:28,500
and I've got enough of those,
thank you very much.
151
00:05:28,500 --> 00:05:31,710
I'm pretty sure you can find
another sucker
152
00:05:31,710 --> 00:05:33,750
who has nothing else
better to do.
153
00:05:33,750 --> 00:05:35,540
♪♪
154
00:05:35,540 --> 00:05:36,790
[ Laughs ]
155
00:05:36,790 --> 00:05:40,000
So, she's 28, blonde,
a lawyer from Ukraine.
156
00:05:40,000 --> 00:05:41,170
I think it's gonna work out.
157
00:05:41,170 --> 00:05:45,880
[ Laughs ]
158
00:05:45,880 --> 00:05:46,790
Alright, next round's on me.
159
00:05:46,790 --> 00:05:47,920
You guys want anything?
160
00:05:47,920 --> 00:05:49,920
I'm good.
Good one, man!
161
00:05:49,920 --> 00:05:52,330
I mean, you're hilarious,
handsome, generous.
162
00:05:52,330 --> 00:05:54,210
I mean, you're just
the total package, huh?
163
00:05:54,210 --> 00:05:55,040
But I'm good.
Thanks, anyway.
164
00:05:55,040 --> 00:05:56,290
You sure?
Yeah, yeah.
165
00:05:56,290 --> 00:05:57,460
You sure? Alright.
Alright, alright.
166
00:05:57,460 --> 00:05:58,380
[ Laughs ]
167
00:05:58,380 --> 00:05:59,790
What was that?
168
00:05:59,790 --> 00:06:01,750
It's employee review time,
169
00:06:01,750 --> 00:06:04,670
and I'm putting all
my money moves on Josh.
170
00:06:04,670 --> 00:06:06,880
Sometimes you got to kiss the
ring in order to get that bling.
171
00:06:06,880 --> 00:06:08,000
You know
what I'm talking about?
172
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
You know what
I'm talking about, right?
173
00:06:09,000 --> 00:06:10,960
Even less than usual.
174
00:06:10,960 --> 00:06:12,330
I thought Stevens does
all the reviews?
175
00:06:12,330 --> 00:06:13,920
No.
176
00:06:13,920 --> 00:06:16,290
Everyone knows Stevens
makes Josh do the reviews.
177
00:06:16,290 --> 00:06:18,210
Josh is thirsty
for friendship,
178
00:06:18,210 --> 00:06:20,960
and I am thirsty to get out
of this crippling debt.
179
00:06:20,960 --> 00:06:23,580
One time I went with him to
a Laguna Beach cat show.
180
00:06:23,580 --> 00:06:26,290
Got a five-finger bonus.
181
00:06:26,290 --> 00:06:27,830
I think you mean "figure."
182
00:06:27,830 --> 00:06:30,540
I do not.
183
00:06:30,540 --> 00:06:32,880
You could have used that money
to pay down your debt.
184
00:06:32,880 --> 00:06:35,170
You don't understand
how finances work, brother.
185
00:06:35,170 --> 00:06:36,920
You got to suck up to him,
Junior.
186
00:06:36,920 --> 00:06:38,670
Talk about his interests --
187
00:06:38,670 --> 00:06:41,920
cats, poker, cats playing poker,
poking cats.
188
00:06:41,920 --> 00:06:43,380
That's how you get
that bonus.
189
00:06:43,380 --> 00:06:44,710
Hey-o!
190
00:06:44,710 --> 00:06:46,580
[ Laughter ]
191
00:06:46,580 --> 00:06:49,380
Hey, Josh, I hear you're amazing
at poker.
192
00:06:49,380 --> 00:06:50,710
I'd love to play sometime.
193
00:06:50,710 --> 00:06:52,710
What?!
I got a game this Saturday!
194
00:06:52,710 --> 00:06:53,670
You should come play!
195
00:06:53,670 --> 00:06:54,710
Mm.
Saturday.
196
00:06:54,710 --> 00:06:56,880
I actually got a date
on Saturday.
197
00:06:56,880 --> 00:06:58,040
[ Exhales sharply ]
Bring her.
198
00:06:58,040 --> 00:07:00,620
Date night playing poker
is so much fun, man.
199
00:07:00,620 --> 00:07:02,500
We'll probably go all night,
and there's like four guys.
200
00:07:02,500 --> 00:07:04,830
They're kind of a good
consistent rotation.
201
00:07:04,830 --> 00:07:06,210
It's all the guys
that I met online.
202
00:07:06,210 --> 00:07:08,330
You know,
I think I can reschedule.
203
00:07:08,330 --> 00:07:09,170
That's great.
204
00:07:09,170 --> 00:07:10,210
That's great!
205
00:07:10,210 --> 00:07:11,580
[ Laughter ]
206
00:07:11,580 --> 00:07:14,120
Hey, as Lady Gaga would say,
bring your poker face.
207
00:07:14,120 --> 00:07:17,500
[ Both laugh ]
208
00:07:17,500 --> 00:07:21,500
It was late when I got home,
and I knew exactly
209
00:07:21,500 --> 00:07:24,000
where my unadventurous children
would be.
210
00:07:24,000 --> 00:07:26,290
Jack!
Sleep is for the weak!
211
00:07:26,290 --> 00:07:27,000
You're going to get
some ice cream.
212
00:07:27,000 --> 00:07:28,710
No, run!
Run, Jack!
213
00:07:28,710 --> 00:07:29,880
W-What's going on?
214
00:07:29,880 --> 00:07:31,210
It's 10:45.
215
00:07:31,210 --> 00:07:33,790
Which means your ass
has 15 minutes
216
00:07:33,790 --> 00:07:36,380
to get to Sprinkle Sprankles.
217
00:07:36,380 --> 00:07:37,290
[ Grunts ]
218
00:07:37,290 --> 00:07:38,330
Come on! Hurry up!
Let's go!
219
00:07:38,330 --> 00:07:39,790
I hate when Mom's on call.
220
00:07:39,790 --> 00:07:41,380
Dad, this is ridiculous.
221
00:07:41,380 --> 00:07:42,500
It's dark outside.
222
00:07:42,500 --> 00:07:45,290
Yeah, this is
when adventures happen.
223
00:07:45,290 --> 00:07:48,000
Now, go out there and grab
yourself a double scoop of life.
224
00:07:48,000 --> 00:07:49,330
[ Helicopter blades whirring ]
225
00:07:49,330 --> 00:07:51,380
Ooh!
Oh, lord, it's a ghetto bird.
226
00:07:51,380 --> 00:07:54,120
Okay, uh, black-owned!
227
00:07:54,120 --> 00:07:55,210
Black-owned!
228
00:07:58,420 --> 00:08:01,500
Once the sun came up, it was
time to set my kids free.
229
00:08:01,500 --> 00:08:03,540
Okay,
there are only certain things
230
00:08:03,540 --> 00:08:07,120
that you can truly understand
until you experience them.
231
00:08:07,120 --> 00:08:09,620
Have you guys ever been
in a sewer?
232
00:08:09,620 --> 00:08:10,880
I have.
233
00:08:10,880 --> 00:08:12,960
It was 1986.
234
00:08:12,960 --> 00:08:14,920
Our ball rolled
into a storm drain,
235
00:08:14,920 --> 00:08:16,500
and we climbed in after it.
236
00:08:16,500 --> 00:08:18,460
You know what we saw?
237
00:08:18,460 --> 00:08:19,460
Garbage?
238
00:08:19,460 --> 00:08:20,420
Yes.
239
00:08:20,420 --> 00:08:22,670
And a tunnel.
240
00:08:22,670 --> 00:08:24,880
The tunnel only went across the
street, but while we were in it,
241
00:08:24,880 --> 00:08:27,210
it could have went anywhere.
242
00:08:27,210 --> 00:08:29,330
Uh, Mom, talk to your man.
243
00:08:29,330 --> 00:08:30,170
Yeah.
244
00:08:30,170 --> 00:08:32,580
Your dad is on one right now.
245
00:08:32,580 --> 00:08:35,880
But, you guys, it wouldn't kill
you to go out into the world
246
00:08:35,880 --> 00:08:37,540
and develop a sense
of curiosity.
247
00:08:37,540 --> 00:08:38,710
Put yourself in situations
248
00:08:38,710 --> 00:08:40,710
where you don't know
what's gonna happen.
249
00:08:40,710 --> 00:08:42,420
Dre: Yes.
250
00:08:42,420 --> 00:08:47,000
You need to get out on,
and up under, these streets.
251
00:08:47,000 --> 00:08:48,290
You know what?
Here.
252
00:08:48,290 --> 00:08:49,080
Here.
253
00:08:49,080 --> 00:08:50,420
Here's a hundred dollars.
254
00:08:50,420 --> 00:08:52,000
W--
Hey.
255
00:08:52,000 --> 00:08:54,250
Put most of it in your shoe.
256
00:08:54,250 --> 00:08:56,000
Keep $15 in your pocket.
257
00:08:56,000 --> 00:08:57,710
That's your "mugging money."
258
00:08:57,710 --> 00:08:59,080
We're gonna get mugged?
259
00:08:59,080 --> 00:09:00,170
Ooh, if you're lucky.
260
00:09:00,170 --> 00:09:01,460
You won't.
261
00:09:01,460 --> 00:09:04,170
You're more likely
to get mauled by a dog.
262
00:09:04,170 --> 00:09:06,040
You're not gonna get mauled
by a dog, either.
263
00:09:06,040 --> 00:09:09,500
Look, go out and have some fun.
264
00:09:09,500 --> 00:09:13,210
Seriously, get some lunch, and
don't come back for three hours.
265
00:09:13,210 --> 00:09:17,120
Okay, but are you sure
you want to do this?
266
00:09:17,120 --> 00:09:19,540
I might get a taste of freedom
and never give it back.
267
00:09:19,540 --> 00:09:20,420
I'm good.
268
00:09:20,420 --> 00:09:22,620
Did he just
call my bluff?
269
00:09:22,620 --> 00:09:24,670
[ Sighs ]
We're out of moves.
270
00:09:24,670 --> 00:09:26,670
You are definitely
out of moves.
271
00:09:26,670 --> 00:09:28,670
Hey, now, while you're out
there, I need you to stop
272
00:09:28,670 --> 00:09:29,880
at the liquor store
and pick me up
273
00:09:29,880 --> 00:09:31,670
a package of triple-A batteries.
Oh.
274
00:09:31,670 --> 00:09:34,250
It's refresh season
on the remote.
275
00:09:34,250 --> 00:09:36,500
Also, got a sweater
at the dry cleaner's.
276
00:09:36,500 --> 00:09:37,500
Could you pick that up
for me?
277
00:09:37,500 --> 00:09:38,790
Dre: You hear that?
278
00:09:38,790 --> 00:09:39,960
Your mama got a sweater
at the dry cleaner's.
279
00:09:39,960 --> 00:09:41,580
Yeah, I just said that.
280
00:09:41,580 --> 00:09:42,460
Yeah, I just wanted to make sure
they heard you, baby.
281
00:09:42,460 --> 00:09:44,750
Okay.
282
00:09:44,750 --> 00:09:46,420
Hey, there he is!
283
00:09:46,420 --> 00:09:48,000
Yeah.
284
00:09:48,000 --> 00:09:49,670
Surprised that you have
your weekend poker game
285
00:09:49,670 --> 00:09:50,880
at the office.
286
00:09:50,880 --> 00:09:52,120
Where's everybody else?
287
00:09:52,120 --> 00:09:54,710
Uh...bunch of "maybe"s turned
into "hard no"s.
288
00:09:54,710 --> 00:09:55,580
They could always turn back.
289
00:09:55,580 --> 00:09:56,880
[ Chuckles ]
290
00:09:56,880 --> 00:09:58,920
And until then,
we can play heads up.
291
00:09:58,920 --> 00:10:01,120
That's how poker guys say
"two players."
292
00:10:01,120 --> 00:10:02,500
[ Laughs ]
293
00:10:02,500 --> 00:10:03,580
Uh, great.
294
00:10:03,580 --> 00:10:05,000
Deal me in.
295
00:10:05,000 --> 00:10:06,460
Hey, that's the attitude
I was looking for.
296
00:10:06,460 --> 00:10:07,210
Yes, sir.
297
00:10:07,210 --> 00:10:08,120
Okay.
298
00:10:08,120 --> 00:10:09,000
It's a $200 buy-in.
299
00:10:09,000 --> 00:10:11,290
Oh! Gosh.
300
00:10:11,290 --> 00:10:13,330
I-I didn't bring that kind
of cash.
301
00:10:13,330 --> 00:10:14,830
Funny.
302
00:10:14,830 --> 00:10:16,920
At work, you always struck me as
somebody who's always prepared.
303
00:10:16,920 --> 00:10:19,330
Guess I had the wrong read
on you.
304
00:10:19,330 --> 00:10:20,420
No.
305
00:10:20,420 --> 00:10:22,540
No, no, no, no, no.
306
00:10:22,540 --> 00:10:24,750
You had the right read on me.
307
00:10:24,750 --> 00:10:28,620
I am an out-of-the-box
problem solver.
308
00:10:28,620 --> 00:10:30,750
How about I Venmo you
the cash?
309
00:10:30,750 --> 00:10:31,880
I like the sound of it.
310
00:10:31,880 --> 00:10:33,580
Now let's do this.
311
00:10:33,580 --> 00:10:34,670
Do it.
312
00:10:35,880 --> 00:10:38,120
Thank you.
Thank you.
313
00:10:38,120 --> 00:10:40,040
So, this is what they wanted?
314
00:10:40,040 --> 00:10:41,620
For me to try falafel?
315
00:10:41,620 --> 00:10:44,380
Because if they think fried
chickpeas is an adventure,
316
00:10:44,380 --> 00:10:46,210
then I reject their authority
to parent me.
317
00:10:46,210 --> 00:10:47,420
Ugh.
318
00:10:47,420 --> 00:10:49,790
What are we gonna do
for the next two hours?
319
00:10:49,790 --> 00:10:52,920
I don't know, but we've got to
come back with a story.
320
00:10:52,920 --> 00:10:54,420
Maybe falafel's the story.
321
00:10:54,420 --> 00:10:56,710
I'll just tell them I put
too much hot sauce on it
322
00:10:56,710 --> 00:10:57,670
and it got in my eyes.
323
00:10:57,670 --> 00:10:59,460
Oof.
Classic Jack.
324
00:10:59,460 --> 00:11:01,620
What?
We need a real adventure,
325
00:11:01,620 --> 00:11:04,380
not just some run-of-the-mill
Jack shenanigans.
326
00:11:04,380 --> 00:11:06,120
We need something big.
327
00:11:06,120 --> 00:11:09,960
[ Vehicle approaching ]
328
00:11:09,960 --> 00:11:11,540
You know what?
329
00:11:11,540 --> 00:11:14,250
If they want a stupid adventure,
we're gonna give them one.
330
00:11:14,250 --> 00:11:15,960
We'll just ride the bus
wherever it's going.
331
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
That'll show 'em.
332
00:11:16,960 --> 00:11:18,750
Mm.
Great idea.
333
00:11:18,750 --> 00:11:20,880
"Out of Service," California,
here we come.
334
00:11:20,880 --> 00:11:23,540
♪♪
335
00:11:23,540 --> 00:11:24,580
Classic Jack.
336
00:11:27,080 --> 00:11:28,250
I fold.
337
00:11:28,250 --> 00:11:30,710
You got me again.
338
00:11:30,710 --> 00:11:32,250
You folded a pair of queens.
339
00:11:32,250 --> 00:11:33,380
That's top pair.
340
00:11:33,380 --> 00:11:34,670
You should have at least
called.
341
00:11:34,670 --> 00:11:37,290
Oh, that is a great tip.
342
00:11:37,290 --> 00:11:38,880
You will never have to tell me
that one again
343
00:11:38,880 --> 00:11:42,290
because I am someone who learns
from his mistakes.
344
00:11:42,290 --> 00:11:43,750
Love that about you.
345
00:11:43,750 --> 00:11:45,120
I'm gonna go grab us
some drinks.
346
00:11:45,120 --> 00:11:48,880
You're a diet soda,
five Splendas, right?
347
00:11:48,880 --> 00:11:49,960
You know my drink.
348
00:11:49,960 --> 00:11:51,420
[ Chuckles ]
Pow, pow!
349
00:11:51,420 --> 00:11:52,540
Yes, sir.
350
00:11:56,040 --> 00:11:58,000
Junior: Charlie?
351
00:11:58,000 --> 00:11:59,290
What are you doing here?
352
00:11:59,290 --> 00:12:00,830
It's Saturday.
353
00:12:00,830 --> 00:12:02,210
So I'm cooking grits.
354
00:12:02,210 --> 00:12:03,710
I like to make them
here in the office
355
00:12:03,710 --> 00:12:05,620
because they have a bunch of
stuff that I don't have at home,
356
00:12:05,620 --> 00:12:07,580
like electricity.
357
00:12:07,580 --> 00:12:09,170
I...
358
00:12:09,170 --> 00:12:12,210
So, I see you took my advice,
359
00:12:12,210 --> 00:12:14,580
kissing that ass to get
that bonus.
360
00:12:14,580 --> 00:12:18,380
Okay, I really don't like the
way that you just phrased that.
361
00:12:18,380 --> 00:12:20,250
I don't know how you do this
every year.
362
00:12:20,250 --> 00:12:21,670
I could barely make it
through the morning.
363
00:12:21,670 --> 00:12:23,790
Stop making a big deal
out of this, alright?
364
00:12:23,790 --> 00:12:26,290
Stop treating these misdemeanors
like felonies.
365
00:12:26,290 --> 00:12:28,580
Go in there, make
that lonely white man happy,
366
00:12:28,580 --> 00:12:31,500
and get your money,
you hear me?
367
00:12:31,500 --> 00:12:33,540
Now, get out of here.
368
00:12:33,540 --> 00:12:34,920
You're taking up
my stir time.
369
00:12:34,920 --> 00:12:36,040
Oh.
370
00:12:36,040 --> 00:12:41,960
♪♪
371
00:12:41,960 --> 00:12:43,750
What do you say?
A couple more hands?
372
00:12:43,750 --> 00:12:45,000
Eh, I don't know.
373
00:12:45,000 --> 00:12:46,750
I mean,
you really cleaned me out.
374
00:12:46,750 --> 00:12:48,670
Oh. Well, if it makes you
feel any better,
375
00:12:48,670 --> 00:12:50,250
the money's going to
a good cause.
376
00:12:50,250 --> 00:12:52,080
I always donate my winnings
to this charity
377
00:12:52,080 --> 00:12:54,580
that helps declawed cats
get reclawed.
378
00:12:54,580 --> 00:12:56,250
You should really come down
and volunteer sometime.
379
00:12:56,250 --> 00:12:57,420
I don't know.
Hey, hey, hey.
380
00:12:57,420 --> 00:12:59,460
It's only every weekend
for four months.
381
00:12:59,460 --> 00:13:01,710
I really don't have
that kind of time.
382
00:13:01,710 --> 00:13:03,670
You got that kind of time.
383
00:13:03,670 --> 00:13:07,250
Look, dude, I see what you're
trying to do here, okay?
384
00:13:07,250 --> 00:13:09,790
No review is worth
all of this.
385
00:13:09,790 --> 00:13:12,080
I am done trying to kowtow
386
00:13:12,080 --> 00:13:14,330
to all of your pathetic
little needs
387
00:13:14,330 --> 00:13:16,500
just because no one shows up
to your poker game.
388
00:13:16,500 --> 00:13:18,170
I would rather be --
Yo, sorry we're late.
389
00:13:18,170 --> 00:13:19,330
-Hey, bud.
-How are you?
390
00:13:19,330 --> 00:13:21,710
Good.
Good to see you.
391
00:13:21,710 --> 00:13:22,880
Who are these guys?
392
00:13:22,880 --> 00:13:24,670
I guess according to you,
393
00:13:24,670 --> 00:13:27,790
these are the poker buddies
who fulfill my pathetic needs.
394
00:13:30,460 --> 00:13:32,710
Hey, guys.
395
00:13:32,710 --> 00:13:35,620
It was an hour and a half
into my kids' adventure.
396
00:13:35,620 --> 00:13:38,290
They were out there
experiencing the world
397
00:13:38,290 --> 00:13:41,710
because of my good parenting,
and I was pumped.
398
00:13:41,710 --> 00:13:42,920
I can't sit still, Bow.
399
00:13:42,920 --> 00:13:43,580
Yeah, I know.
Come on.
400
00:13:43,580 --> 00:13:44,540
Hah!
401
00:13:44,540 --> 00:13:45,880
Wrestle me.
402
00:13:45,880 --> 00:13:48,290
I already beat you twice,
and in heels.
403
00:13:48,290 --> 00:13:49,330
I love it when you wrestle me
in heels.
404
00:13:49,330 --> 00:13:50,380
Oh, God.
Stop it.
405
00:13:50,380 --> 00:13:51,250
Especially when you put it
in my back.
406
00:13:51,250 --> 00:13:52,330
Aah!
Okay.
407
00:13:52,330 --> 00:13:53,670
But we got to do it quick,
baby, alright?
408
00:13:53,670 --> 00:13:56,040
The twins, uh...they could be
back at any moment now.
409
00:13:56,040 --> 00:13:57,620
Come on.
Nope.
410
00:13:57,620 --> 00:13:59,250
They haven't even made it
to the cleaner's yet.
411
00:13:59,250 --> 00:14:00,620
How do you know that?
412
00:14:00,620 --> 00:14:04,000
Oh.
413
00:14:04,000 --> 00:14:05,790
Are you tracking them?
414
00:14:05,790 --> 00:14:08,460
Of course I am, Andre.
415
00:14:08,460 --> 00:14:10,250
There's no privacy
under this roof.
416
00:14:10,250 --> 00:14:13,080
If I can track you,
I'm gonna track you.
417
00:14:13,080 --> 00:14:14,540
Are you tracking me?
418
00:14:14,540 --> 00:14:17,000
No, baby, you're too smart
for me to track you.
419
00:14:17,000 --> 00:14:18,330
Oh.
[ Chuckles ]
420
00:14:18,330 --> 00:14:19,420
I trust our kids.
421
00:14:19,420 --> 00:14:21,710
Yeah.
We raised them well.
422
00:14:21,710 --> 00:14:23,540
It's everybody else
I worry about.
423
00:14:23,540 --> 00:14:25,080
Me, too.
You know what I mean?
424
00:14:25,080 --> 00:14:27,790
I just find it comforting
knowing exactly where they are.
425
00:14:27,790 --> 00:14:28,960
Wait, why are they
in Van Nuys?
426
00:14:28,960 --> 00:14:29,790
How did they get
to Van Nuys?
427
00:14:29,790 --> 00:14:31,250
Is that thing broken?
428
00:14:31,250 --> 00:14:33,290
No, Dre, because that dot's
still over the house.
429
00:14:33,290 --> 00:14:35,620
What?
430
00:14:35,620 --> 00:14:36,620
You are tracking me!
431
00:14:36,620 --> 00:14:38,080
Dre, not now.
432
00:14:38,080 --> 00:14:40,830
Our kids are two blocks
from a ho stroll.
433
00:14:40,830 --> 00:14:41,960
Wait,
why is it moving so fast?
434
00:14:41,960 --> 00:14:43,040
Oh, God.
Okay, babe, what --
435
00:14:43,040 --> 00:14:44,670
Where did the dots go?
436
00:14:44,670 --> 00:14:46,330
Um, sometimes that happens
when the battery's low.
437
00:14:46,330 --> 00:14:48,290
So, we don't know
where they are right now?
438
00:14:48,290 --> 00:14:49,420
No, not exactly.
439
00:14:49,420 --> 00:14:50,580
No.
440
00:14:50,580 --> 00:14:51,830
But, but, but, but,
but, but, but...
441
00:14:51,830 --> 00:14:55,670
our children are on an adventure
in Los Angeles.
442
00:14:55,670 --> 00:14:56,790
Okay.
And that's that we wanted.
443
00:14:56,790 --> 00:14:58,120
Yeah.
Yeah.
444
00:14:58,120 --> 00:14:59,540
That -- That -- That -- That's
exactly what we asked for.
445
00:14:59,540 --> 00:15:00,420
Yep. That's it.
Mm-hmm.
446
00:15:00,420 --> 00:15:01,960
Okay.
447
00:15:01,960 --> 00:15:03,540
So, everything is okay as long
as they're home by 5:00.
448
00:15:03,540 --> 00:15:04,540
Yeah.
Okay.
449
00:15:04,540 --> 00:15:05,460
Right. Right.
450
00:15:05,460 --> 00:15:07,380
And at 5:01,
we call the police.
451
00:15:07,380 --> 00:15:09,080
4:59,
and the fire department.
452
00:15:09,080 --> 00:15:10,080
Okay. Alright.
Yes.
453
00:15:10,080 --> 00:15:11,620
Whenever we do find these kids,
uh,
454
00:15:11,620 --> 00:15:14,040
I'm going to Best Buy
and get me a new phone.
455
00:15:14,040 --> 00:15:15,830
Tracking me.
Okay. What...
456
00:15:19,080 --> 00:15:22,670
My kids were off God knows
where having an adventure.
457
00:15:22,670 --> 00:15:24,750
Since there was nothing
I could do about it,
458
00:15:24,750 --> 00:15:26,750
I went about my business.
459
00:15:26,750 --> 00:15:29,750
But Bow was still out here
stone-cold tripping.
460
00:15:29,750 --> 00:15:31,960
Okay, call me back.
461
00:15:31,960 --> 00:15:33,670
[ Exhales sharply ]
462
00:15:33,670 --> 00:15:35,380
Listen, I'm not worried,
sweetheart.
463
00:15:35,380 --> 00:15:38,210
I just want to know
if the dry cleaner's
464
00:15:38,210 --> 00:15:40,710
still has that autographed
picture up on the wall
465
00:15:40,710 --> 00:15:42,000
of Robert Guillaume.
466
00:15:42,000 --> 00:15:43,540
Okay. Yeah.
467
00:15:43,540 --> 00:15:44,540
Call me back.
468
00:15:44,540 --> 00:15:45,710
Okay.
469
00:15:45,710 --> 00:15:48,620
Okay, Bow?
What?
470
00:15:48,620 --> 00:15:50,080
Alright, a few minutes ago, you
told me if their phone's dead,
471
00:15:50,080 --> 00:15:51,120
they're not gonna answer.
472
00:15:51,120 --> 00:15:53,750
So, just relax like me.
Okay.
473
00:15:53,750 --> 00:15:55,290
Alright, I don't need to know
about things
474
00:15:55,290 --> 00:15:56,380
that I can't control.
475
00:15:56,380 --> 00:15:59,080
Like, I don't need to know
who shot JFK.
476
00:15:59,080 --> 00:16:02,580
I don't need to know
if there are aliens in Area 51.
477
00:16:02,580 --> 00:16:06,330
And I do not need to know
where our children are.
478
00:16:06,330 --> 00:16:07,830
Then why do you keep checking
the laptop?
479
00:16:07,830 --> 00:16:09,500
Because I don't know
where my children are, Bow!
480
00:16:09,500 --> 00:16:11,250
Exactly.
481
00:16:11,250 --> 00:16:13,290
Alright, everything was fine
until I knew what was going on.
482
00:16:13,290 --> 00:16:15,540
If you weren't tracking them,
I would be left in the dark,
483
00:16:15,540 --> 00:16:16,670
like parents
are supposed to be.
484
00:16:16,670 --> 00:16:19,540
Oh, oh, oh, oh, oh!
485
00:16:19,540 --> 00:16:21,580
Are you blaming this on me?
486
00:16:21,580 --> 00:16:25,040
Because you are the one
who forced our kids
487
00:16:25,040 --> 00:16:26,420
out of the house
on an adventure!
488
00:16:26,420 --> 00:16:27,830
They were first-timers.
489
00:16:27,830 --> 00:16:30,210
I sent them
on a local adventure.
490
00:16:30,210 --> 00:16:32,000
Mm. No.
491
00:16:32,000 --> 00:16:33,380
You know what, Dre?
What?
492
00:16:33,380 --> 00:16:35,120
Maybe their phones
aren't dead.
493
00:16:35,120 --> 00:16:38,920
Maybe they are just underground
in the sewer,
494
00:16:38,920 --> 00:16:40,250
where you told them to go!
495
00:16:40,250 --> 00:16:41,210
We're home.
496
00:16:41,210 --> 00:16:42,330
Oh, my babies!
497
00:16:42,330 --> 00:16:43,830
Oh, my babies!
498
00:16:43,830 --> 00:16:45,120
Babies, I love you!
499
00:16:45,120 --> 00:16:46,500
Now, where the hell
were you?!
500
00:16:46,500 --> 00:16:47,710
Uh, what do you mean?
501
00:16:47,710 --> 00:16:48,830
We're back early.
502
00:16:48,830 --> 00:16:51,170
You guys didn't stick
to the plan.
503
00:16:51,170 --> 00:16:52,830
You were supposed to
have lunch,
504
00:16:52,830 --> 00:16:54,210
pick up my sweater,
505
00:16:54,210 --> 00:16:55,120
and come right home!
506
00:16:55,120 --> 00:16:55,920
Mm-hmm.
507
00:16:55,920 --> 00:16:56,880
Wait, we were?
508
00:16:56,880 --> 00:16:57,790
Yeah.
509
00:16:57,790 --> 00:16:59,000
Were you tracking us?
510
00:16:59,000 --> 00:17:01,670
Well, apparently, your mama
is tracking everybody
511
00:17:01,670 --> 00:17:02,710
that lives in this house.
512
00:17:02,710 --> 00:17:04,080
I can't believe you guys.
513
00:17:04,080 --> 00:17:05,120
This was your idea.
514
00:17:05,120 --> 00:17:06,380
We didn't want to do
any of this.
515
00:17:06,380 --> 00:17:07,380
Sorry.
[ Muttering ]
516
00:17:07,380 --> 00:17:08,120
We -- We freaked out.
517
00:17:08,120 --> 00:17:09,210
We were -- We just --
518
00:17:09,210 --> 00:17:10,330
But we're so glad we went.
Mm.
519
00:17:10,330 --> 00:17:11,330
Both: What?
520
00:17:11,330 --> 00:17:13,540
Okay, so you'll never
believe this.
521
00:17:13,540 --> 00:17:15,460
We got on the bus, went all
the way to Hollywood,
522
00:17:15,460 --> 00:17:17,960
and we got off right in front
of the wax museum.
523
00:17:17,960 --> 00:17:20,170
Because we wanted to take
pictures with wax T-Pain.
524
00:17:20,170 --> 00:17:21,920
Mm-hmm.
And guess who we saw there.
525
00:17:21,920 --> 00:17:22,580
Who?
526
00:17:22,580 --> 00:17:23,710
Real T-Pain.
527
00:17:23,710 --> 00:17:24,380
[ Chuckles ]
Oh.
528
00:17:24,380 --> 00:17:25,880
Yeah.
529
00:17:25,880 --> 00:17:27,330
He was going to a movie premiere
right up the street.
530
00:17:27,330 --> 00:17:28,750
He let us walk on the red carpet
with him,
531
00:17:28,750 --> 00:17:30,170
and he also gave me this.
532
00:17:30,170 --> 00:17:32,460
Dre: What?
533
00:17:32,460 --> 00:17:33,420
Oh.
534
00:17:33,420 --> 00:17:34,710
He told me to tuck it in
on the bus.
535
00:17:34,710 --> 00:17:36,250
Yeah.
536
00:17:36,250 --> 00:17:37,330
And if you hadn't kicked us out
of the house,
537
00:17:37,330 --> 00:17:39,080
none of this ever
would have happened.
538
00:17:39,080 --> 00:17:40,420
This was one
of the best days ever.
539
00:17:40,420 --> 00:17:41,580
Yeah.
540
00:17:41,580 --> 00:17:43,330
Can we have another
adventure tomorrow?
541
00:17:43,330 --> 00:17:44,960
Uh...
Knock yourselves out.
542
00:17:44,960 --> 00:17:45,620
Sure.
Yeah.
543
00:17:45,620 --> 00:17:47,120
Great.
544
00:17:47,120 --> 00:17:48,170
Well, we only have to take five
different buses
545
00:17:48,170 --> 00:17:49,540
to get to the beach.
546
00:17:49,540 --> 00:17:51,250
Which basically means we live
at the beach now.
547
00:17:51,250 --> 00:17:52,330
Mm.
548
00:17:52,330 --> 00:17:52,960
Oh.
Thank -- Thank you.
549
00:17:52,960 --> 00:17:53,580
Thank you.
550
00:17:53,580 --> 00:17:54,830
Yeah.
Alright.
551
00:17:54,830 --> 00:17:56,000
Jack: I like it.
552
00:17:56,000 --> 00:17:57,330
Huh.
553
00:17:57,330 --> 00:17:58,500
They're a lot
more confident now.
554
00:17:58,500 --> 00:17:59,620
Mm-hmm.
555
00:17:59,620 --> 00:18:01,250
There it was.
556
00:18:01,250 --> 00:18:04,960
The independent kids
I'd always wanted.
557
00:18:04,960 --> 00:18:06,920
So why was I scared?
558
00:18:06,920 --> 00:18:09,000
Were you bluffing,
or did you have a straight?
559
00:18:09,000 --> 00:18:10,460
I'm not gonna tell.
[ Groans ]
560
00:18:10,460 --> 00:18:12,000
Hey, Josh.
561
00:18:12,000 --> 00:18:13,420
I'm sorry.
562
00:18:13,420 --> 00:18:14,830
I messed up.
563
00:18:14,830 --> 00:18:17,210
Charlie really got in my head
with all that talk
564
00:18:17,210 --> 00:18:19,620
about sucking up to you
so he can get a good review,
565
00:18:19,620 --> 00:18:20,830
and I couldn't --
Wait, wait, wait.
566
00:18:20,830 --> 00:18:22,750
Is that why Charlie's always
bringing me gifts?
567
00:18:22,750 --> 00:18:24,210
[ Scoffs ]
568
00:18:24,210 --> 00:18:25,710
He told me he celebrates
year-round Kwanzaa.
569
00:18:25,710 --> 00:18:27,420
Yeah, that's not a thing.
570
00:18:27,420 --> 00:18:29,620
I mean, regular Kwanzaa's
barely a thing.
571
00:18:29,620 --> 00:18:31,880
I always thought that, but never
felt like I could say it.
572
00:18:31,880 --> 00:18:33,250
That's probably a good idea.
573
00:18:33,250 --> 00:18:36,790
Look, Charlie is shockingly good
at his job.
574
00:18:36,790 --> 00:18:39,210
That's why Stevens
lets him come in on the
weekends to cook his grits,
575
00:18:39,210 --> 00:18:41,880
and that's why I give him
a good review.
576
00:18:41,880 --> 00:18:44,120
And that's why I'm gonna do
the same thing for you.
577
00:18:44,120 --> 00:18:46,000
'Cause you're great
at your job, Junior.
578
00:18:46,000 --> 00:18:48,920
Wow.
Um...I don't know what to say.
579
00:18:48,920 --> 00:18:50,040
Thanks.
580
00:18:50,040 --> 00:18:51,420
Eh, you don't need
to thank me.
581
00:18:51,420 --> 00:18:52,420
And...
582
00:18:52,420 --> 00:18:54,670
maybe I did come on
too strong.
583
00:18:54,670 --> 00:18:55,670
I'm just not used to having
someone at the office
584
00:18:55,670 --> 00:18:56,920
who returns my texts.
585
00:18:56,920 --> 00:18:58,670
Ah, come on, man.
586
00:18:58,670 --> 00:18:59,960
You send the best emojis.
587
00:18:59,960 --> 00:19:01,670
Aw, thank you.
[ Chuckles ]
588
00:19:01,670 --> 00:19:03,750
Once I figured out how to change
the race on the thumbs up,
589
00:19:03,750 --> 00:19:05,460
I knew I was onto something.
590
00:19:05,460 --> 00:19:07,580
Ah. That's why you send
black emojis.
591
00:19:07,580 --> 00:19:10,170
You know...
592
00:19:10,170 --> 00:19:13,920
I've been telling that Clipper
tickets story for years.
593
00:19:13,920 --> 00:19:17,330
By putting myself out
in the world, I exposed myself
594
00:19:17,330 --> 00:19:20,290
to some things that I never
would have seen otherwise.
595
00:19:20,290 --> 00:19:21,670
Yeah.
596
00:19:21,670 --> 00:19:23,040
That's what we want
for our children.
597
00:19:23,040 --> 00:19:24,500
Yeah,
but in all these years,
598
00:19:24,500 --> 00:19:26,880
I never saw it
from my mother's point of view.
599
00:19:26,880 --> 00:19:28,960
Mm.
Interesting.
600
00:19:28,960 --> 00:19:30,540
[ Sighs ]
601
00:19:30,540 --> 00:19:32,380
You know...
602
00:19:32,380 --> 00:19:34,830
it's no fun thinking about
your kids playing in a sewer.
603
00:19:34,830 --> 00:19:36,170
No.
604
00:19:36,170 --> 00:19:38,540
Or packing themselves
seven-deep
605
00:19:38,540 --> 00:19:42,170
in a Pontiac Bonneville
for a joyride.
606
00:19:42,170 --> 00:19:43,380
Seems so dangerous.
607
00:19:43,380 --> 00:19:46,420
That's because
it is dangerous, Dre.
608
00:19:46,420 --> 00:19:49,420
But...you were a dumb kid.
609
00:19:49,420 --> 00:19:50,380
Mm.
610
00:19:50,380 --> 00:19:51,670
You did stupid stuff.
611
00:19:51,670 --> 00:19:53,290
[ Chuckles ]
I did.
612
00:19:53,290 --> 00:19:56,500
But thankfully, our twins
are smarter than you,
613
00:19:56,500 --> 00:19:59,540
so the hard part is us
allowing them the freedom
614
00:19:59,540 --> 00:20:02,080
to make their own mistakes.
615
00:20:02,080 --> 00:20:05,330
Like your mom did
when you went to the game.
616
00:20:05,330 --> 00:20:07,500
You know, I was gone
for 11 hours that day.
617
00:20:07,500 --> 00:20:09,420
Ugh.
She must have been terrified.
618
00:20:09,420 --> 00:20:11,380
Had she known where I was,
she would have never let me go.
619
00:20:11,380 --> 00:20:13,330
Ha!
She would have whooped your ass.
620
00:20:13,330 --> 00:20:14,210
[ Laughs ]
[ Chuckles ]
621
00:20:14,210 --> 00:20:17,040
Yeah, she sure would.
622
00:20:17,040 --> 00:20:18,580
You're not gonna tell her,
are you?
623
00:20:18,580 --> 00:20:19,500
Good night, sweetie.
624
00:20:19,500 --> 00:20:21,210
Hey --
625
00:20:21,210 --> 00:20:23,080
Bow, I'm serious.
626
00:20:23,080 --> 00:20:25,080
My mama --
she punches hard, Bow!
627
00:20:25,080 --> 00:20:27,580
Yep.
I --
628
00:20:27,580 --> 00:20:28,380
Come on, baby.
629
00:20:28,380 --> 00:20:29,710
Nope.
630
00:20:29,710 --> 00:20:31,040
[ Exhales sharply ]
631
00:20:34,040 --> 00:20:36,420
Okay, you guys can go out
every weekend,
632
00:20:36,420 --> 00:20:38,000
if that's what you choose to.
633
00:20:38,000 --> 00:20:39,210
But you've got to
stick together.
634
00:20:39,210 --> 00:20:40,420
That's great.
635
00:20:40,420 --> 00:20:41,460
Where should we go?
636
00:20:41,460 --> 00:20:43,580
Ooh, uh,
what about that pizza place?
637
00:20:43,580 --> 00:20:45,790
The one with the square slices
and, uh, the meatballs.
638
00:20:45,790 --> 00:20:46,580
Ooh, I love that place.
639
00:20:46,580 --> 00:20:47,580
Yeah.
640
00:20:47,580 --> 00:20:49,170
Wait, why did we stop going?
641
00:20:49,170 --> 00:20:50,880
I don't know.
There might be an issue.
642
00:20:50,880 --> 00:20:52,580
What?
643
00:20:52,580 --> 00:20:53,880
I went there late one night,
and they were out of Parmesan,
644
00:20:53,880 --> 00:20:56,670
so...
645
00:20:56,670 --> 00:20:58,290
I'm banned.
646
00:20:58,290 --> 00:20:59,460
What?
Seriously?
Should have known.
647
00:20:59,460 --> 00:21:02,330
Picture on the wall
and everything.
648
00:21:02,330 --> 00:21:03,000
Hold on.
649
00:21:03,000 --> 00:21:04,960
Hmm?
650
00:21:04,960 --> 00:21:06,790
Is that why we don't go
to the day spa?
651
00:21:06,790 --> 00:21:08,540
Refused to take off my shirt.
652
00:21:08,540 --> 00:21:10,500
Farmer's market?
653
00:21:10,500 --> 00:21:13,040
Apparently, I over-sample.
654
00:21:13,040 --> 00:21:14,500
Uh-huh.
What?
655
00:21:14,500 --> 00:21:16,620
You can go to all those places
without me.
656
00:21:16,620 --> 00:21:18,000
I'm going to!
657
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
You should.
658
00:21:19,000 --> 00:21:21,380
Your dad is a dummy.
659
00:21:21,380 --> 00:21:23,380
And take my picture off the
pizza wall when you get there.
46395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.