All language subtitles for Black Lightning - 3x11 - Episode 11.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,709 --> 00:00:01,376 Previously Black Lightning... 2 00:00:01,418 --> 00:00:04,462 The Markovians are on the outskirts of Freeland, 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,923 and they're marshalling their forces. 4 00:00:06,965 --> 00:00:10,844 The Markovians want to capture or kill as many metas as possible. 5 00:00:10,885 --> 00:00:11,428 What do you want me to do? 6 00:00:11,428 --> 00:00:14,347 Your target is the data farm up ahead. 7 00:00:14,389 --> 00:00:15,932 -I found it. -Now take it out. 8 00:00:15,974 --> 00:00:16,850 [grunting] 9 00:00:19,769 --> 00:00:21,354 The One Hundred, 10 00:00:21,396 --> 00:00:22,981 the warrior class of Freeland, 11 00:00:23,023 --> 00:00:24,899 and y'all out here fighting over crumbs? 12 00:00:24,941 --> 00:00:27,152 Patient 49 is here for his blood test. 13 00:00:27,193 --> 00:00:27,944 Thank you, Nurse Allen. 14 00:00:27,944 --> 00:00:30,697 You need my antibodies to stabilize the metas, don't you? 15 00:00:30,739 --> 00:00:33,908 If the metas aren't stabilized, then the ASA can't weaponize them. 16 00:00:33,950 --> 00:00:35,535 I'm your golden goose. 17 00:00:35,577 --> 00:00:36,619 [alarm blaring] 18 00:00:42,333 --> 00:00:43,793 [Gambi] Come on, quickly. Get in. 19 00:00:43,835 --> 00:00:45,712 -No! My bag! -Leave it, leave it. 20 00:00:45,754 --> 00:00:46,588 -Gambi, I need my bag! -There's no time. 21 00:00:46,588 --> 00:00:49,466 It's time to figure out who hired Gambi's killer. 22 00:00:54,929 --> 00:00:55,805 [both grunting] 23 00:01:01,311 --> 00:01:02,062 [Agent Odell] While you can die, 24 00:01:02,062 --> 00:01:05,774 you can always be brought back to life again. 25 00:01:05,815 --> 00:01:07,067 I'm not working with you anymore. 26 00:01:07,108 --> 00:01:08,234 You don't have a choice. 27 00:01:08,276 --> 00:01:09,152 Wrong answer. 28 00:01:10,779 --> 00:01:11,905 That's a hologram. 29 00:01:11,946 --> 00:01:13,281 This isn't over, young lady. 30 00:01:26,461 --> 00:01:31,091 First Sergeant Gardner Grayle, currently attached to the ASA. 31 00:01:31,132 --> 00:01:35,261 From a small town in Kentucky, just outside Louisville. 32 00:01:35,303 --> 00:01:39,641 I was so excited when the ASA first recruited me from the 75th Ranger Regiment. 33 00:01:39,682 --> 00:01:43,603 This was my chance to serve my country at the highest level. 34 00:01:43,645 --> 00:01:45,313 At least, that's what they told me. 35 00:01:53,655 --> 00:01:55,448 And hell, I don't know what to believe anymore, 36 00:01:55,490 --> 00:01:57,283 but one thing's for certain. 37 00:01:57,325 --> 00:02:00,787 Killing innocent kids is not what I signed up for. 38 00:02:00,829 --> 00:02:03,373 I took an oath to defend our Constitution. 39 00:02:04,749 --> 00:02:06,835 If anything happens to me, 40 00:02:06,876 --> 00:02:08,962 here's what you need to know. 41 00:02:09,003 --> 00:02:12,590 Under direct orders from Agent Odell... [voice fades] 42 00:02:18,888 --> 00:02:20,181 -[keys jangling] -[door opening] 43 00:02:27,063 --> 00:02:28,064 [sighs with relief] 44 00:02:28,314 --> 00:02:28,815 Dad. 45 00:02:28,815 --> 00:02:30,984 I came as fast as I could. You okay? 46 00:02:31,025 --> 00:02:32,402 [Jennifer] Yeah, I'm good. I'm good. 47 00:02:33,695 --> 00:02:35,446 Oh, that's Brandon. 48 00:02:35,488 --> 00:02:37,407 -The ASA tried to kidnap us. -Hey. 49 00:02:38,575 --> 00:02:39,033 What? 50 00:02:39,075 --> 00:02:39,868 Look, I know Odell was behind it, 51 00:02:39,909 --> 00:02:43,288 so I called him and when he showed up, I tried to blast him. 52 00:02:43,329 --> 00:02:44,664 But it was just a hologram. 53 00:02:44,706 --> 00:02:45,915 You called him how? 54 00:02:48,418 --> 00:02:49,294 One second. 55 00:02:53,715 --> 00:02:54,591 [Jennifer sighs] 56 00:02:56,259 --> 00:02:57,844 All right. So... 57 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 You already know Odell gave me a suit, 58 00:02:59,345 --> 00:03:00,930 but there's way more to it than that. 59 00:03:02,182 --> 00:03:03,099 Okay. 60 00:03:05,351 --> 00:03:07,187 All right, don't be mad... 61 00:03:07,228 --> 00:03:09,063 but Odell gave me a cell phone to call him 62 00:03:09,105 --> 00:03:10,148 when you and Mom were in the Pit. 63 00:03:12,108 --> 00:03:13,026 Yeah, okay. 64 00:03:13,067 --> 00:03:16,029 I know I should've told you, but he was showing me all sorts of bad stuff 65 00:03:16,070 --> 00:03:17,864 about Markovia. 66 00:03:17,906 --> 00:03:19,324 And he was also telling me that you were wrong, 67 00:03:19,365 --> 00:03:20,783 and you'd never agree to it. So... 68 00:03:22,660 --> 00:03:24,495 So, I've been helping him fight the Markovians. 69 00:03:26,206 --> 00:03:27,415 Wait. What do you mean, "helping him"? 70 00:03:27,457 --> 00:03:28,082 Helping him how? 71 00:03:28,082 --> 00:03:30,376 I mean, I've been going on missions for Odell. 72 00:03:31,669 --> 00:03:33,630 What kind of missions? 73 00:03:33,671 --> 00:03:35,381 Well, I lit up the dudes that beat you down. 74 00:03:35,423 --> 00:03:36,466 You gotta admit they had that coming. 75 00:03:37,759 --> 00:03:38,635 [exhales] 76 00:03:39,969 --> 00:03:40,845 And? 77 00:03:42,764 --> 00:03:44,265 Um... 78 00:03:44,307 --> 00:03:47,310 I kind of located a Markovian data center, 79 00:03:47,352 --> 00:03:48,978 where they were doing cyber warfare. 80 00:03:49,646 --> 00:03:50,647 I blew it up. 81 00:03:51,940 --> 00:03:52,815 You did what? 82 00:03:54,776 --> 00:03:56,819 Jen, you could have killed somebody. 83 00:03:57,946 --> 00:03:58,821 I think I did. 84 00:04:00,156 --> 00:04:01,741 Oh, no, baby girl. 85 00:04:01,783 --> 00:04:03,743 Look, I saw in that other reality, 86 00:04:03,785 --> 00:04:04,494 how the road I was on 87 00:04:04,494 --> 00:04:06,913 was just leading me to a person that I never wanna be. 88 00:04:06,955 --> 00:04:08,581 I know that, Dad. I got played. 89 00:04:09,832 --> 00:04:12,835 But you and Mom never let me use my powers. 90 00:04:12,877 --> 00:04:14,754 So, you feel like this is our fault? 91 00:04:15,213 --> 00:04:16,089 No. 92 00:04:16,798 --> 00:04:17,423 I don't. 93 00:04:17,423 --> 00:04:20,760 But they're growing every day, and it's painful. 94 00:04:22,720 --> 00:04:23,304 I love you and Mom, 95 00:04:23,346 --> 00:04:25,306 but you made me feel like some sort of freak 96 00:04:25,348 --> 00:04:26,516 that had to be locked up all the time. 97 00:04:26,557 --> 00:04:27,725 And Odell, 98 00:04:28,351 --> 00:04:29,727 he made me feel special. 99 00:04:30,520 --> 00:04:31,229 I know this sounds crazy, 100 00:04:31,271 --> 00:04:34,524 but he set me free in ways I never could've imagined, Dad. 101 00:04:34,565 --> 00:04:35,608 He took me to space. 102 00:04:35,650 --> 00:04:36,567 I've been to... 103 00:04:36,609 --> 00:04:37,819 I've been to space. [laughs] 104 00:04:41,406 --> 00:04:42,282 Jen... 105 00:04:43,241 --> 00:04:44,200 I love you. 106 00:04:45,368 --> 00:04:47,578 Everything your mother and I do for you 107 00:04:47,620 --> 00:04:49,205 is because we love you. 108 00:04:49,789 --> 00:04:50,665 I know. 109 00:04:51,833 --> 00:04:52,917 I'm really sorry. 110 00:04:53,793 --> 00:04:55,128 Trust me, I learned my lesson. 111 00:04:56,838 --> 00:04:58,881 But despite how you may feel about it, 112 00:04:58,923 --> 00:05:00,000 Odell needs to die. 113 00:05:00,000 --> 00:05:00,216 Odell needs to die. 114 00:05:01,759 --> 00:05:03,261 He needs to be dealt with. 115 00:05:04,470 --> 00:05:07,140 That doesn't mean killing him. 116 00:05:07,181 --> 00:05:10,226 I'll come back and get you when I figure out how to get to him. 117 00:05:11,853 --> 00:05:12,729 All right. 118 00:05:14,856 --> 00:05:16,566 So, Brendan... 119 00:05:16,607 --> 00:05:18,067 Uh, actually, it's Brandon. 120 00:05:18,109 --> 00:05:19,319 Yeah, whatever. 121 00:05:19,360 --> 00:05:21,154 Stay away from my daughter. Understand? 122 00:05:21,195 --> 00:05:23,531 Dad, I told you, we're just friends. 123 00:05:23,573 --> 00:05:25,074 Your mother and I were just friends, too. 124 00:05:25,658 --> 00:05:26,534 [scoffs] 125 00:05:29,037 --> 00:05:29,912 Brandon. 126 00:05:31,205 --> 00:05:32,290 You know what a eunuch is? 127 00:05:32,790 --> 00:05:33,666 Yes, sir. 128 00:05:34,292 --> 00:05:35,418 Keep that in mind. 129 00:05:43,634 --> 00:05:44,594 [exhales sharply] 130 00:05:46,137 --> 00:05:49,265 Now, that's a scary dude. 131 00:05:49,307 --> 00:05:51,184 Oh, you don't know the half of it. 132 00:05:51,225 --> 00:05:52,101 [Anissa] Mmm... 133 00:05:53,227 --> 00:05:55,021 Oh, my God, I've missed you so much. 134 00:05:55,063 --> 00:05:57,273 -Then take me back with you. -[breathing heavily] 135 00:05:58,399 --> 00:05:59,692 What about your shifting? 136 00:05:59,734 --> 00:06:01,444 It's under control now. 137 00:06:01,486 --> 00:06:04,030 The party healers are fantastic. 138 00:06:04,072 --> 00:06:06,366 Plus, seeing you with your dad made me realize... 139 00:06:07,241 --> 00:06:10,119 my problem is with abandonment. 140 00:06:10,161 --> 00:06:12,372 And that's why my emotions would flare up 141 00:06:12,413 --> 00:06:14,290 and I couldn't control my shifting. 142 00:06:15,333 --> 00:06:16,376 But now... 143 00:06:17,418 --> 00:06:19,504 I know I'm not alone anymore. 144 00:06:20,630 --> 00:06:21,923 You found my cure. 145 00:06:22,924 --> 00:06:24,884 It's my connection to you. 146 00:06:25,593 --> 00:06:26,677 [message alert vibrates] 147 00:06:30,306 --> 00:06:30,932 I'm sorry. 148 00:06:30,932 --> 00:06:33,142 My dad has been blowing me up. I gotta go. 149 00:06:33,726 --> 00:06:34,811 gotta go. 150 00:06:41,734 --> 00:06:43,611 Are you okay? You look terrible. 151 00:06:44,570 --> 00:06:46,322 Thank you, Peter. 152 00:06:46,364 --> 00:06:47,740 No, I didn't mean it like that. 153 00:06:47,782 --> 00:06:49,826 I mean, you look a little sick. 154 00:06:50,535 --> 00:06:52,120 It's just, uh, a flu. 155 00:06:53,621 --> 00:06:54,497 Why are you here? 156 00:06:57,375 --> 00:07:00,711 I need a dose of the metastablization cure. 157 00:07:00,753 --> 00:07:03,005 You know I only have a limited number of vials left-- 158 00:07:03,047 --> 00:07:06,426 And you can't make more without Tobias. Yes, I know. 159 00:07:06,467 --> 00:07:09,887 I also know that you do what you do because those kids in the Pit... 160 00:07:09,929 --> 00:07:11,681 are counting on you to keep them alive. 161 00:07:12,974 --> 00:07:15,184 I have someone counting on me to do the same now. 162 00:07:17,186 --> 00:07:18,229 What do you mean? 163 00:07:19,689 --> 00:07:21,441 One of the original meta-kids, 164 00:07:22,233 --> 00:07:23,651 he's in the Sanctum. 165 00:07:23,693 --> 00:07:25,153 A 30-year pod kid? 166 00:07:26,154 --> 00:07:27,697 -Are you sure? -I'm sure. 167 00:07:29,323 --> 00:07:30,741 Because I'm the one who put him there. 168 00:07:32,660 --> 00:07:34,370 I thought I was doing the right thing. 169 00:07:35,746 --> 00:07:37,123 Keeping the world safe for liberty, 170 00:07:37,165 --> 00:07:39,459 you know, the whole thing, but the reality was, 171 00:07:39,500 --> 00:07:42,211 I was pointing out children for abduction. 172 00:07:42,253 --> 00:07:44,630 And when the meta-human experiment started killing them... 173 00:07:45,506 --> 00:07:46,883 It was why I quit. 174 00:07:48,217 --> 00:07:50,553 I did everything I could to protect Jefferson. 175 00:07:51,679 --> 00:07:53,306 Raised him as if he was my own son. 176 00:07:54,724 --> 00:07:57,101 But I know it doesn't make up for all the lives I took, 177 00:07:57,685 --> 00:07:58,895 from so many kids. 178 00:08:00,146 --> 00:08:01,731 And I'm asking you, Lynn, just please... 179 00:08:03,107 --> 00:08:04,567 help me give one back. 180 00:08:07,904 --> 00:08:09,739 [exhales] How could I refuse. 181 00:08:10,448 --> 00:08:11,324 [exhales] 182 00:08:14,368 --> 00:08:16,204 I need something from you first. 183 00:08:16,245 --> 00:08:16,954 Name it. 184 00:08:16,996 --> 00:08:21,000 You have remote access to the AC system in the Sanctum. 185 00:08:21,042 --> 00:08:23,586 I need it to check on the kids in the Pit. 186 00:08:23,628 --> 00:08:24,212 You don't wanna get caught with-- 187 00:08:24,253 --> 00:08:27,256 I'm not asking this lightly. I know the risks. 188 00:08:29,550 --> 00:08:30,426 All right. 189 00:08:35,389 --> 00:08:36,265 Thank you. 190 00:08:37,767 --> 00:08:39,519 Do you love travel, Major? 191 00:08:40,394 --> 00:08:42,480 Is that why you joined the ASA? 192 00:08:43,731 --> 00:08:45,399 Because I don't. 193 00:08:45,441 --> 00:08:46,943 I'd rather be home. 194 00:08:46,984 --> 00:08:49,820 A place specifically designed by me... 195 00:08:50,446 --> 00:08:51,489 for me. 196 00:08:52,448 --> 00:08:53,783 But I can't be home, 197 00:08:53,824 --> 00:08:57,203 because if I dare go back to Gotham, 198 00:08:57,245 --> 00:09:01,374 everything goes to hell. 199 00:09:01,415 --> 00:09:03,751 We've had a few setbacks, sir. 200 00:09:03,793 --> 00:09:06,045 -It's nothing that we can't-- -"Setbacks"? 201 00:09:08,297 --> 00:09:12,552 You lost a quarter of the city to the Resistance. 202 00:09:12,593 --> 00:09:16,305 The Resistance took down our detainment facility. 203 00:09:16,347 --> 00:09:20,184 And you failed with Jennifer Pierce so badly 204 00:09:20,226 --> 00:09:23,020 that she likely turned against us. 205 00:09:23,437 --> 00:09:26,023 "Setbacks." 206 00:09:26,065 --> 00:09:28,859 These are not setbacks. They're disasters. 207 00:09:30,444 --> 00:09:33,155 Might I suggest a new plan of action, sir? 208 00:09:33,197 --> 00:09:33,864 By all means. 209 00:09:33,864 --> 00:09:38,077 Chip and stabilize the metas we have here in the Pit. 210 00:09:38,119 --> 00:09:41,455 Do we still have supplies of the stabilization cure? 211 00:09:41,497 --> 00:09:42,957 Negative. 212 00:09:42,999 --> 00:09:46,043 But Dr. Blair's standing by to make more. 213 00:09:46,085 --> 00:09:48,671 All we need is more bone marrow from Tobias Whale. 214 00:09:51,424 --> 00:09:53,801 Request permission to move him to the medical ward. 215 00:09:53,843 --> 00:09:57,430 Chip and stabilize the metas, rinse and repeat. 216 00:09:58,514 --> 00:10:00,000 Your plan... 217 00:10:00,000 --> 00:10:00,516 Your plan... 218 00:10:02,727 --> 00:10:03,728 is approved. 219 00:10:06,689 --> 00:10:07,565 Sergeant Grayle. 220 00:10:08,274 --> 00:10:09,317 Thanks for coming. 221 00:10:10,192 --> 00:10:11,068 Come in. 222 00:10:11,819 --> 00:10:12,695 No problem. 223 00:10:20,328 --> 00:10:21,203 Are you okay? 224 00:10:23,289 --> 00:10:24,874 I'm fine. 225 00:10:24,915 --> 00:10:27,376 I don't know how you messaged me through the ASA system 226 00:10:27,418 --> 00:10:28,127 and I don't wanna know. 227 00:10:28,169 --> 00:10:30,963 I saw you in the security footage picking up the bag. 228 00:10:31,922 --> 00:10:32,715 You didn't log it in. 229 00:10:32,757 --> 00:10:33,633 Because I needed to decide whether to find you and return it. 230 00:10:33,633 --> 00:10:38,012 Or you knew you were being watched and you were trying to play me. 231 00:10:38,054 --> 00:10:38,638 With all due respect, 232 00:10:38,679 --> 00:10:42,558 I don't play when it comes to innocent lives. 233 00:10:42,600 --> 00:10:45,186 -Now, you have every right not to trust me-- -Exactly. 234 00:10:52,693 --> 00:10:53,569 [bag unzipping] 235 00:11:00,034 --> 00:11:00,910 Thank you. 236 00:11:02,703 --> 00:11:03,829 [Grayle] Everything is there. 237 00:11:05,039 --> 00:11:06,707 But I was tempted to go through and see 238 00:11:06,749 --> 00:11:08,751 if there were any stabilization cures in there. 239 00:11:09,877 --> 00:11:11,671 Dr. Blair attempted to recreate it 240 00:11:11,712 --> 00:11:13,756 and killed three kids in the process. 241 00:11:13,798 --> 00:11:15,007 Oh, my God. 242 00:11:16,550 --> 00:11:18,177 I have to stop them. 243 00:11:18,219 --> 00:11:20,554 Security in the Pit is beyond cutting-edge. 244 00:11:20,596 --> 00:11:23,307 There is no way in hell to extract those kids. 245 00:11:23,349 --> 00:11:25,851 Yeah, but they need Tobias for the cure. 246 00:11:25,893 --> 00:11:26,727 I'll get him out. 247 00:11:26,769 --> 00:11:28,104 Dr. Stewart, Tobias Whale-- 248 00:11:28,145 --> 00:11:30,106 Is extremely dangerous. Yes, I know. 249 00:11:31,357 --> 00:11:33,275 Listen, you could be prosecuted for treason. 250 00:11:33,317 --> 00:11:35,277 I'll conceal your involvement. 251 00:11:36,112 --> 00:11:37,238 Don't worry about me. 252 00:11:38,656 --> 00:11:39,865 Sounds like you have a plan. 253 00:11:41,075 --> 00:11:41,951 I do. 254 00:11:43,369 --> 00:11:44,328 I'm with you. 255 00:11:46,580 --> 00:11:47,039 Excellent. 256 00:11:49,583 --> 00:11:51,001 Would you excuse me for a moment? 257 00:12:06,267 --> 00:12:08,436 ♪ Last night I saw a superhero He was black ♪ 258 00:12:08,477 --> 00:12:11,147 ♪ He said "This is for the street Black Lightning's back" ♪ 259 00:12:19,864 --> 00:12:21,282 That's a lot of boxes. 260 00:12:23,033 --> 00:12:24,910 You ain't had no trouble with the ASA? 261 00:12:24,952 --> 00:12:27,788 Yo, man, after everything they did to me while I was in there... 262 00:12:27,830 --> 00:12:30,332 Every chance I get to pop an ASA joke, I'm taking it. 263 00:12:31,125 --> 00:12:32,793 That's what's up. 264 00:12:32,835 --> 00:12:36,505 But be careful mixing personal with business, Devonte. 265 00:12:36,547 --> 00:12:38,716 That's the fastest way you end up getting caught slipping. 266 00:12:40,342 --> 00:12:42,011 I'm born and bred in Freeland. 267 00:12:42,887 --> 00:12:44,680 And these streets... 268 00:12:44,722 --> 00:12:47,016 These streets are my heart, and so are the people. 269 00:12:48,142 --> 00:12:50,186 That's personal. 270 00:12:50,227 --> 00:12:53,272 But you wanna know why I sell guns to the Resistance double the price? 271 00:12:53,314 --> 00:12:55,483 -Business. -That's right. 272 00:12:55,524 --> 00:12:58,402 You've been moving up since you got out of the ASA jail. 273 00:12:58,444 --> 00:12:59,820 I need you to stay focused. 274 00:12:59,862 --> 00:13:00,654 I'm focused. 275 00:13:00,654 --> 00:13:02,948 I even found a hacker for that briefcase just like you asked. 276 00:13:02,990 --> 00:13:05,201 Yeah, I need you to hit pause on that, 277 00:13:05,242 --> 00:13:08,120 until we know for sure that Tobias is still in Freeland. 278 00:13:08,162 --> 00:13:11,040 'Cause ain't nobody seen his albino ass. 279 00:13:11,081 --> 00:13:12,625 We got other business to handle. 280 00:13:13,334 --> 00:13:15,127 Streets have been talking. 281 00:13:15,169 --> 00:13:17,296 Somebody else set up shop on the East Side. 282 00:13:17,338 --> 00:13:18,672 Making bank... 283 00:13:18,714 --> 00:13:20,424 and they ain't offered me a penny for protection. 284 00:13:21,342 --> 00:13:23,594 They ain't paid their tithes. 285 00:13:23,636 --> 00:13:25,554 I need you to find out what's what. 286 00:13:25,596 --> 00:13:27,306 I got you. 287 00:13:28,098 --> 00:13:28,724 That's what's up. 288 00:13:28,724 --> 00:13:31,060 -[computer beeps rapidly] -My entire body hurts. 289 00:13:32,686 --> 00:13:34,230 I've got just what you need. 290 00:13:39,276 --> 00:13:40,402 It's not gonna hurt. 291 00:13:42,112 --> 00:13:42,988 [whimpers] 292 00:13:45,032 --> 00:13:46,116 That feels weird. 293 00:13:48,619 --> 00:13:49,912 -[computer beeps slowly] -[exhales] 294 00:13:52,039 --> 00:13:53,040 Better? 295 00:13:53,707 --> 00:13:54,583 Better. 296 00:14:01,799 --> 00:14:03,259 Why are you doing all of this for me? 297 00:14:04,385 --> 00:14:06,220 Most white people would've seen me and... 298 00:14:06,262 --> 00:14:08,472 had a problem, and called the ASA. 299 00:14:09,974 --> 00:14:12,268 We all need someone sometime. 300 00:14:12,309 --> 00:14:14,186 Nobody gets through this life alone. 301 00:14:14,228 --> 00:14:16,105 Right now, I'm just a guy who could help you. 302 00:14:17,231 --> 00:14:18,148 Besides... 303 00:14:19,108 --> 00:14:21,026 you remind me of someone. 304 00:14:21,068 --> 00:14:22,653 Now, why don't you lay back and get some rest? 305 00:14:25,072 --> 00:14:25,948 [Jefferson] Gambi? 306 00:14:29,410 --> 00:14:30,327 Jeff, what is it? 307 00:14:31,287 --> 00:14:32,955 Odell... 308 00:14:32,997 --> 00:14:36,750 manipulated my baby girl to commit murder. 309 00:14:36,792 --> 00:14:39,712 Now, you know once you kill someone you're never the same again. 310 00:14:40,963 --> 00:14:43,048 That's exactly what he wanted. 311 00:14:43,090 --> 00:14:45,175 [Gambi] Come on, Jeff, take a breath. 312 00:14:49,555 --> 00:14:50,890 [exhales deeply] 313 00:14:54,435 --> 00:14:55,311 Who's that? 314 00:14:57,438 --> 00:14:59,315 Well, this very special young man is TC. 315 00:15:03,986 --> 00:15:04,862 Jefferson. 316 00:15:05,946 --> 00:15:06,822 TC. 317 00:15:08,115 --> 00:15:09,909 Excuse me. Can I talk to you? 318 00:15:17,708 --> 00:15:19,460 [Lynn] If this meta-booster works, 319 00:15:19,501 --> 00:15:21,253 I can temporarily augment normal cells 320 00:15:21,295 --> 00:15:23,339 to transfer to a particular meta-human profile. 321 00:15:23,964 --> 00:15:25,633 That's unbelievable. 322 00:15:25,674 --> 00:15:27,718 -Everybody can have powers. -Temporarily. 323 00:15:29,136 --> 00:15:31,430 If it works, I can use it to sneak Tobias out. 324 00:15:31,472 --> 00:15:33,933 -But I have to test it on myself first to be certain. -No. 325 00:15:34,892 --> 00:15:36,602 You're too important. 326 00:15:36,644 --> 00:15:37,561 What if something goes wrong? 327 00:15:39,647 --> 00:15:41,857 I'll do it. 328 00:15:41,899 --> 00:15:45,027 Sergeant, we're talking about cell disruption, it could be fatal. 329 00:15:45,069 --> 00:15:47,071 I'm in the ASA. 330 00:15:47,112 --> 00:15:48,864 We take fatal risks every day. 331 00:15:51,367 --> 00:15:52,242 Let's do it. 332 00:15:55,537 --> 00:15:57,748 [Grace] How can you not like puzzles? 333 00:15:57,790 --> 00:15:58,374 [Anissa] I'm just saying. 334 00:15:58,415 --> 00:16:01,335 Even as a kid, puzzles completely puzzled me. 335 00:16:01,377 --> 00:16:03,379 Ha-ha. Funny pun. 336 00:16:03,420 --> 00:16:07,299 You don't know what you're missing. They are very relaxing. 337 00:16:07,341 --> 00:16:10,678 Anissa, my queen. Your father is here. 338 00:16:10,719 --> 00:16:12,846 -"My queen"? -Yeah. Well, 339 00:16:12,888 --> 00:16:16,850 at least Shonda is intelligent and she laughs at my jokes. 340 00:16:16,892 --> 00:16:19,228 You see your dad. I'll give you some space. 341 00:16:19,269 --> 00:16:21,563 All right, cool. Dinner will be ready in about 15 minutes. 342 00:16:21,605 --> 00:16:23,023 [Grace] Okay. 343 00:16:23,065 --> 00:16:24,358 -Shonda... -Yes, Anissa? 344 00:16:24,400 --> 00:16:25,275 -Let him in. -[door beeps] 345 00:16:30,030 --> 00:16:32,282 -What's wrong? -The ASA. 346 00:16:33,033 --> 00:16:34,284 We're going after Odell. 347 00:17:15,993 --> 00:17:17,036 [needle pricking] 348 00:17:31,800 --> 00:17:32,801 Okay. 349 00:17:35,596 --> 00:17:36,638 I'm not dead yet. 350 00:17:37,598 --> 00:17:38,015 [exhales] 351 00:17:41,518 --> 00:17:42,895 I'm starting to feel something. 352 00:18:08,378 --> 00:18:09,630 Good news. 353 00:18:09,671 --> 00:18:11,340 Your vitals never wavered from normal, 354 00:18:11,381 --> 00:18:13,425 and your genetic profile is back to normal. 355 00:18:14,802 --> 00:18:17,596 The meta-booster effect lasted roughly one hour. 356 00:18:17,638 --> 00:18:18,514 It should be enough. 357 00:18:18,555 --> 00:18:22,059 Tobias is being moved to the med ward tomorrow to collect bone marrow. 358 00:18:22,101 --> 00:18:25,020 It should be much less guarded than the detention wing. 359 00:18:25,062 --> 00:18:27,231 But I'm afraid we'll still be skating uphill. 360 00:18:27,272 --> 00:18:28,816 I don't need you to go in. 361 00:18:28,857 --> 00:18:31,235 I have a cloaking device. But since it's key to my DNA, 362 00:18:31,276 --> 00:18:34,154 I'm gonna have to boost Tobias with the chameleon ability to get him out. 363 00:18:34,196 --> 00:18:35,405 I'll be there for exfil. 364 00:18:36,281 --> 00:18:37,324 Let's go. 365 00:18:42,830 --> 00:18:43,705 [sighs] 366 00:18:48,168 --> 00:18:50,337 You know what, I'm not waiting around anymore. 367 00:18:50,379 --> 00:18:51,004 Then I'm coming with you. 368 00:18:51,004 --> 00:18:53,966 No, Brandon. Look, this is not your fight, okay? 369 00:18:54,007 --> 00:18:57,344 -I'm not trying to involve you. -It's a little too late for that, don't you think? 370 00:18:57,386 --> 00:18:59,513 Besides, we're both freaks, remember? 371 00:19:00,264 --> 00:19:01,890 So we're in this together. 372 00:19:01,932 --> 00:19:03,892 You helped me find Jace, now let me help you. 373 00:19:04,893 --> 00:19:06,687 Fine. 374 00:19:06,728 --> 00:19:08,689 But there's some stuff you might find out about me on the way 375 00:19:08,730 --> 00:19:10,566 that you're gonna have to keep on the hush. 376 00:19:13,110 --> 00:19:15,863 You're in play, the package just left the warehouse. 377 00:19:15,904 --> 00:19:17,447 Sending you an intercept... [clacking on keyboard] 378 00:19:18,073 --> 00:19:18,991 ...now. 379 00:19:19,908 --> 00:19:20,951 [TC breathing heavily] 380 00:19:22,244 --> 00:19:24,454 You're up. 381 00:19:24,496 --> 00:19:26,540 You're still a little shaky, son. Maybe, go back to bed. 382 00:19:28,041 --> 00:19:29,168 I have to show you... 383 00:19:31,170 --> 00:19:32,796 I unraveled that that Bitcoin chain. 384 00:19:44,975 --> 00:19:46,393 This is who had you killed. 385 00:19:47,394 --> 00:19:48,353 You know her? 386 00:19:48,896 --> 00:19:50,856 [Gambi] Did. 387 00:19:50,898 --> 00:19:54,359 She's a former ASA agent who went into business for herself. 388 00:19:54,401 --> 00:19:56,570 Drug trafficking, money laundering... 389 00:19:57,654 --> 00:19:58,614 murder. 390 00:19:58,655 --> 00:20:00,000 She funded an offshore account 391 00:20:00,000 --> 00:20:00,032 She funded an offshore account 392 00:20:00,073 --> 00:20:01,783 and paid for the hit through the dark web. 393 00:20:03,744 --> 00:20:04,661 See? 394 00:20:08,749 --> 00:20:11,001 Took her shooters a year to find me and make their move. 395 00:20:13,837 --> 00:20:15,881 Well, she's not one to worry about now. 396 00:20:15,923 --> 00:20:17,257 What do you mean? 397 00:20:17,299 --> 00:20:19,384 What's to say she doesn't hire someone else? 398 00:20:20,761 --> 00:20:21,720 She's dead. 399 00:20:22,971 --> 00:20:24,014 [computer beeps] 400 00:20:24,932 --> 00:20:25,891 Excuse me. 401 00:20:30,771 --> 00:20:32,356 [exhales] Okay. 402 00:20:33,482 --> 00:20:34,566 Coordinates as follows. 403 00:20:37,527 --> 00:20:38,737 It's them. Get ready. 404 00:20:56,380 --> 00:20:57,339 [tires screech] 405 00:21:03,303 --> 00:21:05,013 [Agent Odell] Don't stop. Keep going. Go, go, go! 406 00:21:13,313 --> 00:21:14,189 Don't move! 407 00:21:35,377 --> 00:21:36,545 Got your ass. 408 00:21:44,720 --> 00:21:45,762 He's awake. 409 00:21:56,106 --> 00:21:57,566 You're making a mistake... 410 00:21:58,400 --> 00:21:59,901 of immense proportions. 411 00:21:59,943 --> 00:22:01,153 Yeah, well, you already made one. 412 00:22:01,194 --> 00:22:03,739 You reneged on our deal, went behind my back 413 00:22:03,780 --> 00:22:06,199 and made my baby girl a killer. You think I'll let that stand? 414 00:22:06,241 --> 00:22:11,079 What you're doing right now is gonna get you locked up for the rest of your lives. 415 00:22:12,080 --> 00:22:13,790 Agent Esposito. 416 00:22:15,417 --> 00:22:18,086 -You're not dead. -No. And I have questions. 417 00:22:19,129 --> 00:22:20,422 [Agent Odell] I have nothing to say. 418 00:22:21,715 --> 00:22:22,674 Everybody talks, 419 00:22:23,216 --> 00:22:24,134 eventually. 420 00:22:28,638 --> 00:22:30,307 Since you taught me everything I know... 421 00:22:31,850 --> 00:22:33,143 you know this is gonna hurt. 422 00:22:35,979 --> 00:22:36,980 You're bluffing. 423 00:22:39,316 --> 00:22:41,276 You don't kill, you won't torture either. 424 00:22:42,569 --> 00:22:43,445 [Gambi] No, he won't. 425 00:22:44,488 --> 00:22:45,906 But I will. 426 00:22:45,947 --> 00:22:47,866 I'm gonna take off your shoes and socks. 427 00:22:47,908 --> 00:22:49,951 And I'm gonna hammer a nail into your foot. 428 00:22:49,993 --> 00:22:52,913 And I'm gonna keep going until you tell me everything I need to know. 429 00:22:54,247 --> 00:22:55,207 I play golf. 430 00:22:56,333 --> 00:22:57,209 With the President. 431 00:22:57,250 --> 00:22:59,503 Yeah, well, the next time you do it, you'll be doing it with a limp. 432 00:23:01,505 --> 00:23:03,465 I warned you not to make an enemy of me. 433 00:23:03,507 --> 00:23:05,884 You have to kill me after this is over. You know that, right? 434 00:23:05,926 --> 00:23:08,929 -Okay. -You're not okay with this. 435 00:23:08,970 --> 00:23:11,765 -You're a hero. -I've never claimed to be. 436 00:23:11,807 --> 00:23:13,517 [Agent Odell] But you try to do the right thing. 437 00:23:14,434 --> 00:23:15,477 [breathing heavily] 438 00:23:15,519 --> 00:23:17,562 There's good in the worst of us, 439 00:23:17,979 --> 00:23:18,980 and evil... 440 00:23:19,731 --> 00:23:21,149 in the best of us. 441 00:23:21,191 --> 00:23:22,401 When we know this, 442 00:23:23,568 --> 00:23:24,861 we're less able to hate... 443 00:23:25,487 --> 00:23:27,406 our enemies. 444 00:23:27,447 --> 00:23:31,118 Did this coward just quote Dr. King to get off the hook? 445 00:23:31,159 --> 00:23:32,202 [Agent Odell] I'm not a coward. 446 00:23:33,036 --> 00:23:34,704 I knew the man. 447 00:23:34,746 --> 00:23:38,333 At least, I think you'd appreciate what I'm saying. 448 00:23:38,375 --> 00:23:40,502 Mmm-hmm. Here's what I'm saying. 449 00:23:46,216 --> 00:23:49,302 I told you not to mess with my family. You did. 450 00:23:49,344 --> 00:23:52,097 So your ass is mine. Hit him. 451 00:23:52,139 --> 00:23:53,265 [Agent Odell] The Lord is my Shepherd. 452 00:23:53,306 --> 00:23:55,267 Yea, though I walk through the valley 453 00:23:55,308 --> 00:23:56,309 of the shadow of death-- 454 00:23:56,351 --> 00:23:59,855 Really, now you're full of prayer? The 23rd Psalm, after all the evil you've done. 455 00:23:59,896 --> 00:24:02,357 -[computer beeps] -"Evil"? I'm a patriot. 456 00:24:04,025 --> 00:24:05,193 A patriot. 457 00:24:06,027 --> 00:24:07,446 Do your worst. 458 00:24:07,487 --> 00:24:08,989 [computer beeps] 459 00:24:09,030 --> 00:24:09,990 That should do it. 460 00:24:10,866 --> 00:24:11,825 [Black Lightning] You got it? 461 00:24:12,659 --> 00:24:13,618 Mmm-hmm. 462 00:24:16,663 --> 00:24:18,165 You tricked me. 463 00:24:22,919 --> 00:24:24,171 Yeah, how about that? 464 00:24:31,803 --> 00:24:33,930 He's out. Jeff? 465 00:24:33,972 --> 00:24:36,141 Don't lose yourself just to get him. 466 00:24:53,200 --> 00:24:55,285 [soft piano music playing] 467 00:24:55,744 --> 00:24:56,453 Heads up. 468 00:24:56,495 --> 00:24:59,581 Black Lightning and Thunder have kidnapped the director. 469 00:24:59,623 --> 00:25:00,000 Could you track Black Lightning again? 470 00:25:00,000 --> 00:25:01,458 Could you track Black Lightning again? 471 00:25:03,543 --> 00:25:06,421 -Affirmative. -[continues sharpening blade] 472 00:25:06,463 --> 00:25:10,592 I've got his energy signature in my goggles now. 473 00:25:10,634 --> 00:25:13,428 I just need to go to where he acquired the boss, and play bloodhound. 474 00:25:16,765 --> 00:25:20,101 I'm rescinding the immunity for the Pierce family. 475 00:25:20,143 --> 00:25:22,854 We're going to find Agent Odell and kill the Pierces. 476 00:25:24,731 --> 00:25:26,525 Each and every one. 477 00:25:26,566 --> 00:25:27,609 [continues sharpening blade] 478 00:25:34,199 --> 00:25:36,159 [Brandon] Hey, what is this place? 479 00:25:36,201 --> 00:25:37,369 [Jennifer] It's where my uncle works. 480 00:25:38,411 --> 00:25:39,829 Who's your uncle? 481 00:25:39,871 --> 00:25:40,830 James Bond? 482 00:25:43,833 --> 00:25:44,834 Man! 483 00:25:46,002 --> 00:25:47,754 [Jennifer] Don't touch anything. 484 00:25:47,796 --> 00:25:49,464 Yeah... of course. 485 00:25:52,842 --> 00:25:53,885 Damn. 486 00:25:54,469 --> 00:25:55,512 This place is dope. 487 00:26:02,936 --> 00:26:03,812 Hey. 488 00:26:04,771 --> 00:26:06,106 That's Black Lightning. 489 00:26:08,066 --> 00:26:08,984 And that's Thunder. 490 00:26:11,611 --> 00:26:12,654 You're Lightning? 491 00:26:16,032 --> 00:26:17,409 Wait. And he's... 492 00:26:17,450 --> 00:26:19,661 -Wait, he's... -He's my father, yes. 493 00:26:19,703 --> 00:26:21,621 And Thunder's my sister. Now, come on. 494 00:26:21,663 --> 00:26:23,498 Whoa! Hey. Wait, wait. Hold on. 495 00:26:23,540 --> 00:26:24,291 Brandon. 496 00:26:24,332 --> 00:26:27,460 Hey, isn't that the guy who was the hologram you blasted? 497 00:26:29,629 --> 00:26:30,672 [Jennifer] Odell. 498 00:26:33,216 --> 00:26:34,217 Damn it, Dad. 499 00:26:35,343 --> 00:26:36,386 [keyboard clacking] 500 00:26:38,221 --> 00:26:39,264 [Jennifer scoffs] 501 00:26:41,224 --> 00:26:43,685 Hey, so, do I get a suit? 502 00:26:43,727 --> 00:26:46,605 No. Look, the only reason why I brought you here and I'm showing you any of this 503 00:26:46,646 --> 00:26:49,691 is because those stupid ASA commandos are after the both of us. 504 00:26:49,733 --> 00:26:51,526 So we need to stick together. 505 00:26:51,568 --> 00:26:53,153 Besides, you don't have a name yet, so... 506 00:26:54,195 --> 00:26:55,864 Damn. Right... 507 00:26:56,656 --> 00:26:57,907 What would my name be? 508 00:26:58,992 --> 00:27:00,035 "Quakeboy." 509 00:27:01,119 --> 00:27:02,120 "Earth Force"? 510 00:27:03,663 --> 00:27:07,000 -"Geo." -Look, I don't know. Just stay here, okay? 511 00:27:07,042 --> 00:27:08,960 There's a fridge in the back with snacks and drinks. 512 00:27:09,002 --> 00:27:10,795 Nobody should bother you. Just don't touch anything. 513 00:27:10,837 --> 00:27:11,880 [door closes] 514 00:27:24,684 --> 00:27:25,769 I'm Destiny. 515 00:27:26,686 --> 00:27:27,979 Welcome to the Ultimate O. 516 00:27:28,563 --> 00:27:29,439 Right this way. 517 00:27:33,026 --> 00:27:35,445 We believe in equal opportunity, 518 00:27:35,487 --> 00:27:36,821 here at the Ultimate O. 519 00:27:37,947 --> 00:27:40,075 You have your choice of male... 520 00:27:41,910 --> 00:27:42,827 female... 521 00:27:43,953 --> 00:27:44,913 or both. 522 00:27:46,122 --> 00:27:47,165 So what will it be? 523 00:27:48,708 --> 00:27:49,584 What you think? 524 00:27:50,043 --> 00:27:50,919 [chuckles] 525 00:27:55,382 --> 00:27:56,841 Now... 526 00:27:56,883 --> 00:27:58,259 So, as far as price-- 527 00:27:58,301 --> 00:27:59,761 I'll let you know when we're done. 528 00:28:02,097 --> 00:28:02,972 You. 529 00:28:05,975 --> 00:28:06,851 You. 530 00:28:38,550 --> 00:28:40,343 Y'all go ahead, get started without me. I'll be right back. 531 00:28:44,556 --> 00:28:45,598 Damn! 532 00:29:27,182 --> 00:29:29,350 [man] Yeah. There you go. 533 00:29:30,268 --> 00:29:31,144 [laughs] 534 00:29:40,320 --> 00:29:42,447 If they like their feet tickled, 535 00:29:42,489 --> 00:29:45,366 Then make sure someone tickles their feet. 536 00:29:49,245 --> 00:29:54,459 ...feet tickled, then make sure someone tickles their feet. 537 00:29:56,211 --> 00:29:57,378 -[whips on phone] -[grunts on phone] 538 00:30:00,590 --> 00:30:03,301 You ought to get some serious paper up in there, boss. 539 00:30:03,343 --> 00:30:04,969 I'm talking about the whole place was packed. 540 00:30:05,804 --> 00:30:06,721 Yeah. 541 00:30:08,640 --> 00:30:09,265 There was a lady in there. 542 00:30:09,307 --> 00:30:11,684 I don't know who she is, but she seemed important. 543 00:30:16,064 --> 00:30:17,649 Yeah, that's her right there. 544 00:30:17,690 --> 00:30:21,236 ...tickled, then make sure someone tickles... 545 00:30:21,277 --> 00:30:22,779 That's Lady Eve. 546 00:30:24,697 --> 00:30:27,325 The last time I saw her ass, she was floating in a vat. 547 00:30:29,786 --> 00:30:31,246 She's been brought back from the dead. 548 00:30:33,957 --> 00:30:35,124 Let's pack these guns up. 549 00:30:36,960 --> 00:30:37,836 For sure. 550 00:30:42,215 --> 00:30:43,091 Okay. 551 00:30:48,388 --> 00:30:50,890 [Grayle] The entrance you need to use will have guards here, 552 00:30:51,391 --> 00:30:53,476 and here. 553 00:30:53,518 --> 00:30:56,813 Once inside, you'll be 20 meters from the medical wing where they have Tobias. 554 00:31:00,775 --> 00:31:01,734 Okay. 555 00:31:02,485 --> 00:31:03,528 [rapid beeping] 556 00:31:11,119 --> 00:31:12,036 So how much longer? 557 00:31:12,078 --> 00:31:14,372 Here we go. It's rendering. 558 00:31:14,414 --> 00:31:15,290 By the time it's finished, 559 00:31:15,331 --> 00:31:19,794 we use the biometrics and keywords we've collected to simulate Odell. 560 00:31:19,836 --> 00:31:21,588 Then we go into the ASA system 561 00:31:21,629 --> 00:31:24,591 to take down the perimeter and withdraw from Freeland. 562 00:31:24,632 --> 00:31:26,384 By the time they realize it's not him, 563 00:31:26,426 --> 00:31:27,802 we'll have taken back the city. 564 00:31:28,761 --> 00:31:29,888 All right. 565 00:31:29,888 --> 00:31:36,603 This is Agent Odell. I am ordering all officers to withdraw from Freeland. 566 00:31:36,644 --> 00:31:37,770 [chuckles] 567 00:31:38,730 --> 00:31:39,689 Damn, that's freaky. 568 00:31:39,689 --> 00:31:42,233 [Agent Odell] If you don't like this one, you can kiss my ass. 569 00:31:42,275 --> 00:31:43,151 [door opens] 570 00:31:45,570 --> 00:31:47,405 I guess I missed my call that you found him, huh? 571 00:31:47,447 --> 00:31:49,574 -Jen, slow down. -You lied to me. 572 00:31:49,616 --> 00:31:51,117 This is better for everybody. Trust me. 573 00:31:51,159 --> 00:31:52,952 -I'm done trusting you. -[glass shattering] 574 00:31:53,995 --> 00:31:54,954 [gas hissing] 575 00:31:54,996 --> 00:31:56,664 We're under attack. 576 00:31:56,706 --> 00:31:58,333 Look, take care of the data. We got this. 577 00:32:01,044 --> 00:32:02,337 [Gambi] Get down, get down! 578 00:32:05,757 --> 00:32:06,674 [grunting] 579 00:32:13,473 --> 00:32:14,515 Khalil? 580 00:32:23,399 --> 00:32:25,735 And here I thought it was gonna be another boring day. 581 00:32:27,070 --> 00:32:28,112 [keyboard clacking] 582 00:32:28,821 --> 00:32:29,906 We're leaving. 583 00:32:35,244 --> 00:32:37,872 I'm afraid you didn't think this through, Dr. Stewart. 584 00:32:37,914 --> 00:32:39,874 How am I supposed to just walk right out the front door? 585 00:32:39,916 --> 00:32:41,751 You'll have Maryam's chameleon powers. 586 00:32:41,793 --> 00:32:42,460 So, yes, to answer your question, 587 00:32:42,460 --> 00:32:44,712 we're gonna walk right through the side entrance. 588 00:32:44,754 --> 00:32:45,797 Hmm. 589 00:32:47,173 --> 00:32:49,008 Looks like Christmas came early this year. 590 00:32:49,592 --> 00:32:50,468 [chuckles] 591 00:32:51,010 --> 00:32:52,553 I'll admit, 592 00:32:52,595 --> 00:32:54,639 you're a lot smarter than I gave you credit for. 593 00:32:58,518 --> 00:32:59,727 You can't run. 594 00:33:01,104 --> 00:33:02,188 We have to stick together. 595 00:33:04,148 --> 00:33:05,024 Run? 596 00:33:05,900 --> 00:33:07,568 Now, why would I do that? 597 00:33:07,610 --> 00:33:09,862 I have Black Lightning's wife. 598 00:33:09,904 --> 00:33:11,656 I'm not running anywhere. 599 00:33:11,698 --> 00:33:14,951 You thought I was your golden goose, Dr. Stewart, but in reality... 600 00:33:17,996 --> 00:33:19,122 you're mine. 601 00:33:20,081 --> 00:33:22,417 [breathes deeply] 602 00:33:36,514 --> 00:33:38,016 [alarm blaring] 603 00:33:38,057 --> 00:33:39,100 [men groaning] 604 00:33:40,560 --> 00:33:41,894 [men screaming] 605 00:33:41,936 --> 00:33:43,771 Dad, don't let him touch you. 606 00:33:43,813 --> 00:33:44,856 [both grunting] 607 00:34:00,872 --> 00:34:01,789 No! 608 00:34:04,959 --> 00:34:07,170 -[Jefferson] Jen, stop. -[Jennifer] Khalil. 609 00:34:07,211 --> 00:34:09,547 -Khalil, are you okay? -Jen, let us go. 610 00:34:09,589 --> 00:34:11,758 [Jennifer] Guys, what's going on? Why y'all trying to hurt him? 611 00:34:11,799 --> 00:34:13,926 -Because he's not Khalil! -No, he's a murderer. 612 00:34:13,968 --> 00:34:15,803 [Jennifer] Khalil, talk to me, please. 613 00:34:17,221 --> 00:34:18,639 Get Agent Odell out of here. 614 00:34:19,140 --> 00:34:20,391 Yeah. 615 00:34:20,433 --> 00:34:22,226 I'll deal with the Pierces. 616 00:34:22,268 --> 00:34:23,227 You need to stop them! 617 00:34:24,228 --> 00:34:25,813 [man] Sir. 618 00:34:25,855 --> 00:34:26,856 Watch it. 619 00:34:27,940 --> 00:34:28,816 This way. 620 00:34:32,236 --> 00:34:33,404 Jennifer Pierce, 621 00:34:34,614 --> 00:34:36,282 you are a pain in the ass. 622 00:34:36,324 --> 00:34:37,241 You need to let us go. 623 00:34:38,076 --> 00:34:39,160 Khalil, stop. 624 00:34:40,078 --> 00:34:40,995 Just stop. 625 00:34:48,044 --> 00:34:49,087 [Jennifer whimpers] 626 00:34:52,215 --> 00:34:53,466 It's okay. I got you. 627 00:34:54,550 --> 00:34:55,718 I got you. 628 00:34:58,721 --> 00:34:59,680 He's still alive. 629 00:35:17,573 --> 00:35:18,491 Damn. 630 00:35:22,328 --> 00:35:24,122 Not bad. 631 00:35:24,163 --> 00:35:25,206 [Destiny] Welcome to the Ultimate O. 632 00:35:26,290 --> 00:35:27,875 Men, women or both? 633 00:35:28,334 --> 00:35:29,544 Lady Eve. 634 00:35:30,837 --> 00:35:32,547 We don't have anyone here by that name. 635 00:35:32,588 --> 00:35:33,548 Yes, you do. 636 00:35:34,257 --> 00:35:35,466 Now, take me to her. 637 00:35:37,426 --> 00:35:38,886 I think it's best you leave. 638 00:35:40,054 --> 00:35:41,806 Ain't nobody ask you what you think. 639 00:35:46,060 --> 00:35:47,395 Do y'all know who this is? 640 00:35:48,729 --> 00:35:49,772 Big man... 641 00:35:51,899 --> 00:35:53,067 take the night off. 642 00:35:53,734 --> 00:35:54,610 Let's go. 643 00:35:55,027 --> 00:35:55,903 All right. 644 00:36:00,700 --> 00:36:01,367 In the next two seconds, 645 00:36:03,536 --> 00:36:06,330 you're gonna have Lady Eve's location on your lips, 646 00:36:07,123 --> 00:36:08,583 or a bullet in your head. 647 00:36:11,752 --> 00:36:13,546 Follow me, please. 648 00:36:23,431 --> 00:36:24,473 Excuse me. 649 00:36:31,147 --> 00:36:32,481 Well, well, well. 650 00:36:34,066 --> 00:36:37,111 Thought I saw you when I was in resurrection... 651 00:36:38,112 --> 00:36:40,114 but I assumed I was dreaming. 652 00:36:41,324 --> 00:36:43,159 Now you're back on top in Freeland. 653 00:36:45,536 --> 00:36:47,872 I like this little hustle that you got going on here. 654 00:36:49,790 --> 00:36:52,001 Let me guess, you want a piece? 655 00:36:52,460 --> 00:36:53,419 Nah. 656 00:36:54,921 --> 00:36:56,380 I'm taking the whole thing. 657 00:36:57,840 --> 00:36:59,550 As of right now, you work for me. 658 00:37:00,843 --> 00:37:02,345 Ain't gonna happen. 659 00:37:02,386 --> 00:37:04,597 I know where Lazarus' creepy ass is staying. 660 00:37:04,639 --> 00:37:07,350 If I smoke both of y'all, there ain't no coming back for you. 661 00:37:07,391 --> 00:37:10,561 Be careful writing checks with your mouth that your ass can't cash. 662 00:37:11,354 --> 00:37:13,272 Honey... 663 00:37:13,314 --> 00:37:16,400 you'd be surprised of what this ass can do. 664 00:37:17,568 --> 00:37:20,905 Now, I'd appreciate it if you'd leave, 665 00:37:20,947 --> 00:37:25,201 and take the 40 hitters you got waiting outside with you. 666 00:37:29,872 --> 00:37:30,665 In consideration 667 00:37:30,706 --> 00:37:35,670 of what you have done in this community for the past 20 years, 668 00:37:35,711 --> 00:37:38,506 I'm gonna give you 48 hours to get some sense into your head. 669 00:37:40,424 --> 00:37:41,467 [grunting] 670 00:37:42,468 --> 00:37:43,719 [neck creaking] 671 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 [exhales] 672 00:37:52,520 --> 00:37:54,272 That was disrespectful. 673 00:37:55,648 --> 00:37:56,774 How do you wanna handle it? 674 00:37:57,441 --> 00:37:58,651 We deal or we die. 675 00:38:00,319 --> 00:38:01,362 For now. 676 00:38:35,354 --> 00:38:36,397 [keyboard clacking] 677 00:38:39,358 --> 00:38:41,360 Odell just left the perimeter. 678 00:38:41,402 --> 00:38:42,820 He's probably heading back to Gotham. 679 00:38:43,362 --> 00:38:44,572 Oh, my God. 680 00:38:46,907 --> 00:38:48,242 Hey, is that your ex in there? 681 00:38:49,201 --> 00:38:50,244 Yeah. 682 00:38:51,370 --> 00:38:53,164 He was actually gonna kill me. 683 00:38:53,205 --> 00:38:54,999 That's because he's not your ex. 684 00:38:55,041 --> 00:38:56,917 [Gambi] The ASA rebuilt him. 685 00:38:56,959 --> 00:38:59,837 They put a chip in his head so they could control his mind. 686 00:38:59,879 --> 00:39:00,504 They can do that? 687 00:39:00,546 --> 00:39:03,341 You knew Khalil was alive and you didn't tell me. 688 00:39:03,382 --> 00:39:05,343 How could you keep something like that from me? 689 00:39:05,384 --> 00:39:08,721 Jen, so you can go after somebody who looks like they're your ex-boyfriend, 690 00:39:08,763 --> 00:39:10,348 get heartbroken, maybe even killed? 691 00:39:10,389 --> 00:39:11,349 I'll never forgive you for this. 692 00:39:11,349 --> 00:39:15,811 Whoa, wait a minute, let's calm down before we say something we don't mean. 693 00:39:15,853 --> 00:39:17,563 Your sister was only trying to protect you. 694 00:39:17,605 --> 00:39:18,230 [Jennifer scoffs] 695 00:39:18,230 --> 00:39:20,566 Why does everyone think I need their protection? 696 00:39:20,608 --> 00:39:22,485 I don't, I'm not helpless. 697 00:39:22,526 --> 00:39:24,487 If I had known, maybe I could've gotten through to him. 698 00:39:24,528 --> 00:39:25,446 Jen. 699 00:39:26,238 --> 00:39:27,448 It's not that simple. 700 00:39:28,783 --> 00:39:30,034 So we're not even gonna try? 701 00:39:30,076 --> 00:39:30,951 [TC] Hey. 702 00:39:31,619 --> 00:39:32,536 Who's Jen? 703 00:39:34,580 --> 00:39:35,706 That's me. 704 00:39:38,000 --> 00:39:39,418 He loves you. 705 00:39:39,460 --> 00:39:40,336 How do you know that? 706 00:39:43,631 --> 00:39:44,673 He told me. 707 00:39:57,895 --> 00:39:59,688 [Lynn] This way, follow me. 708 00:39:59,730 --> 00:40:00,000 [Tobias] You said it was gonna last more than an hour. 709 00:40:00,000 --> 00:40:01,482 [Tobias] You said it was gonna last more than an hour. 710 00:40:02,525 --> 00:40:04,276 [Lynn] I don't know. 711 00:40:04,318 --> 00:40:06,821 You have a uniquely altered genotype, remember? 712 00:40:06,862 --> 00:40:08,155 [Tobias] Are you trying to set me up? 713 00:40:08,864 --> 00:40:10,699 I'm not. 714 00:40:10,741 --> 00:40:12,785 The surveillance cameras in this section are disabled. 715 00:40:13,452 --> 00:40:14,954 For now. Now, come on! 716 00:40:16,664 --> 00:40:19,834 [Tobias] You know, I had you all wrong, Dr. Stewart. 717 00:40:19,875 --> 00:40:23,087 I thought you was one of them saditty, bougie, squeaky-clean sisters, 718 00:40:23,129 --> 00:40:25,005 afraid to get her hands dirty. 719 00:40:25,047 --> 00:40:26,424 But, you know, 720 00:40:26,465 --> 00:40:27,967 it's refreshing to know 721 00:40:28,008 --> 00:40:30,302 that Black Lightning's wife is a bit more flexible. 722 00:40:30,344 --> 00:40:31,595 Shut up and keep moving! 723 00:40:36,058 --> 00:40:38,769 Where the hell is he? He should be here by now. 724 00:40:38,811 --> 00:40:40,271 Whoever you're waiting for, probably got canceled. 725 00:40:40,312 --> 00:40:42,189 The ASA is good at stuff like that. 726 00:40:43,732 --> 00:40:44,984 You know what, Dr. Stewart? 727 00:40:46,110 --> 00:40:48,112 You're not that smart after all. [grunts] 728 00:40:51,240 --> 00:40:52,658 Did you really think 729 00:40:52,700 --> 00:40:55,619 I would give you powers and not give myself any? 730 00:40:55,661 --> 00:40:56,579 You black women. 731 00:40:57,329 --> 00:40:59,206 Always so damn tricky. 732 00:41:01,375 --> 00:41:03,210 You thick-lipped bastard! 733 00:41:05,171 --> 00:41:06,213 Thanks, Erica. 734 00:41:07,339 --> 00:41:08,382 I owe you one. 735 00:41:08,424 --> 00:41:09,717 [tires screeching] 736 00:41:22,563 --> 00:41:23,606 What happened? 737 00:41:24,356 --> 00:41:25,608 I had to go to plan B. 738 00:41:27,109 --> 00:41:28,402 Outstanding. 739 00:41:28,444 --> 00:41:29,778 Help me load him into the back. 740 00:41:48,380 --> 00:41:50,132 [speaking other language] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 49264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.