Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,792 --> 00:00:01,668
Previously
Black Lightning...
2
00:00:01,710 --> 00:00:04,879
So, Baron,
what's a young man like you
doing up here all by himself?
3
00:00:04,921 --> 00:00:06,339
It's my powers.
4
00:00:06,381 --> 00:00:09,175
I can talk to computers.
I can feel them.
5
00:00:09,217 --> 00:00:10,218
Hear their voices.
6
00:00:10,260 --> 00:00:12,012
ASA called me a technocrat.
7
00:00:12,053 --> 00:00:13,013
I go by TC.
8
00:00:13,054 --> 00:00:14,764
Okay, TC it is, then.
9
00:00:14,806 --> 00:00:17,767
[Jefferson]
Odell is using you, Jen.
10
00:00:17,809 --> 00:00:20,770
You're like a gun,
and he's pulling the trigger.
11
00:00:20,812 --> 00:00:22,772
Y'all don't see that?
That white wave.
12
00:00:25,984 --> 00:00:28,153
-Jefferson!
-Where'd he go?
13
00:00:31,573 --> 00:00:32,532
Who are you?
14
00:00:32,574 --> 00:00:35,952
Send me back to Freeland. Now.
15
00:00:35,994 --> 00:00:39,956
I did not bring you here
to fight. I brought you here
to save lives.
16
00:00:42,125 --> 00:00:43,001
[grunts]
17
00:00:45,378 --> 00:00:47,047
You're a true hero, Jefferson.
18
00:00:47,088 --> 00:00:49,507
This is Jefferson Pierce.
We wouldn't have been able
19
00:00:49,549 --> 00:00:50,967
to stop the antimatter wave
without him.
20
00:00:52,802 --> 00:00:54,888
-[Supergirl gasps]
-[Superman chuckles]
21
00:00:54,929 --> 00:00:55,847
Oh, nice.
22
00:01:06,441 --> 00:01:08,651
["Through the Late Night"
playing]
23
00:01:17,410 --> 00:01:18,286
Gambi?
24
00:01:22,832 --> 00:01:25,543
Gambi, I don't know
if you can hear me,
25
00:01:25,585 --> 00:01:27,420
but if you can,
you're not gonna believe
what happened.
26
00:01:29,047 --> 00:01:32,175
I traveled
to an alternate dimension.
27
00:01:32,217 --> 00:01:34,677
I met other meta-humans,
a kid named Flash.
28
00:01:35,136 --> 00:01:36,012
Gambi,
29
00:01:36,805 --> 00:01:38,014
Superman is real.
30
00:01:39,641 --> 00:01:41,101
We saved humanity.
31
00:01:41,142 --> 00:01:43,228
Multiple humanities, actually.
32
00:01:44,312 --> 00:01:46,022
[sighs] A lot happened.
33
00:01:47,357 --> 00:01:48,733
But I just kept
thinking about you
34
00:01:48,775 --> 00:01:51,361
and Lynn and the girls and...
And Freeland.
35
00:01:53,154 --> 00:01:55,615
♪ All through the late night ♪
36
00:01:55,657 --> 00:01:57,242
Gambi, can you hear me?
37
00:01:57,283 --> 00:01:58,993
♪ All through the late night ♪
38
00:02:00,537 --> 00:02:01,454
Dad?
39
00:02:01,496 --> 00:02:02,914
♪ All through the late night ♪
40
00:02:04,707 --> 00:02:06,584
♪ All through the late night ♪
41
00:02:08,461 --> 00:02:10,380
♪ All through the late night ♪
42
00:02:10,421 --> 00:02:11,381
Dad?
43
00:02:11,714 --> 00:02:12,590
Mom?
44
00:02:13,675 --> 00:02:15,009
[echoing] Anissa.
45
00:02:15,051 --> 00:02:17,804
Anissa? Gambi, I need help.
46
00:02:17,846 --> 00:02:19,931
I think I'm stuck
in my safe space.
47
00:02:19,973 --> 00:02:21,516
♪ How did I get
In this place? ♪
48
00:02:21,558 --> 00:02:23,351
♪ Oh, it don't matter ♪
49
00:02:23,393 --> 00:02:24,269
Gambi.
50
00:02:25,395 --> 00:02:26,479
[sighs]
51
00:02:27,272 --> 00:02:29,190
Gambi, if you can hear me,
52
00:02:29,232 --> 00:02:31,317
I'm headed home.
Do you got eyes on the family?
53
00:02:32,652 --> 00:02:34,154
To hell with this.
54
00:02:34,195 --> 00:02:36,364
♪ Delicious just how
They should be ♪
55
00:02:36,406 --> 00:02:38,199
♪ N, N-Dimethyltryptamine ♪
56
00:02:38,241 --> 00:02:39,659
Argh!
57
00:02:39,701 --> 00:02:40,743
I don't have time for this.
58
00:02:40,785 --> 00:02:44,122
♪ The vibes are effervescent
Delicious
Just how they should be ♪
59
00:02:44,164 --> 00:02:47,292
♪ No sleep in my bed
No sleepin' in my bed ♪
60
00:02:47,333 --> 00:02:51,087
♪ When we gon' play
Gon' play, gon' play
Until the day ♪
61
00:02:51,129 --> 00:02:52,881
♪ I said no sleep in my bed ♪
62
00:02:52,922 --> 00:02:55,008
Hello!
63
00:02:55,049 --> 00:02:56,885
♪ Yeah, we gon' play
Gon' play ♪
64
00:02:56,926 --> 00:02:58,344
Can anyone hear me?
65
00:02:58,720 --> 00:03:00,013
Hello!
66
00:03:00,054 --> 00:03:01,598
Hello! Gambi, I'm scared.
67
00:03:02,223 --> 00:03:03,433
Gambi, I'm scared.
68
00:03:03,474 --> 00:03:04,851
I'm scared.
69
00:03:04,893 --> 00:03:06,436
I don't know where I am.
70
00:03:06,477 --> 00:03:07,395
What's happening.
71
00:03:07,437 --> 00:03:08,062
But if someone can hear me,
72
00:03:08,104 --> 00:03:11,107
Agent Odell needs
to be stopped.
[voice echoes]
73
00:03:11,149 --> 00:03:13,943
He's been using me
to try and destroy my family
in Freeland.
74
00:03:16,070 --> 00:03:18,364
I really thought
I was doing the right thing.
75
00:03:18,406 --> 00:03:19,908
He's just been using me.
76
00:03:19,949 --> 00:03:22,243
♪ All through the late night ♪
77
00:03:22,285 --> 00:03:24,037
I promise...
78
00:03:24,078 --> 00:03:26,289
I promise if I ever
make it back,
79
00:03:27,040 --> 00:03:29,375
I'm gonna stop Odell.
80
00:03:29,417 --> 00:03:32,003
I promise I'm not
going to become the evil
version of myself.
81
00:03:35,423 --> 00:03:37,133
♪ All through the late night ♪
82
00:03:37,175 --> 00:03:39,219
If anyone can hear me,
83
00:03:39,260 --> 00:03:41,346
please tell my family
that I'm sorry,
84
00:03:42,805 --> 00:03:43,806
and I love them.
85
00:03:44,766 --> 00:03:46,726
Tell 'em I love 'em.
86
00:03:46,768 --> 00:03:49,270
♪ Last night
I saw a superhero
He was black ♪
87
00:03:49,312 --> 00:03:52,023
♪ He said
"This is for the street
Black Lightning's back" ♪
88
00:03:55,443 --> 00:03:56,778
[Lightning gasping]
89
00:04:01,532 --> 00:04:02,408
Dad!
90
00:04:04,077 --> 00:04:05,495
I was so worried about you.
Are you okay?
91
00:04:05,536 --> 00:04:07,038
No, I'm fine, I think.
92
00:04:07,789 --> 00:04:08,873
Where's Anissa and your mom?
93
00:04:10,124 --> 00:04:11,334
I don't know. I just got here.
94
00:04:14,003 --> 00:04:15,838
-Anissa?
-Mom?
95
00:04:20,134 --> 00:04:21,928
All right, they're not here.
Let's go.
96
00:04:21,970 --> 00:04:23,763
Wait, no, no, no.
We have to go
after Odell first.
97
00:04:23,805 --> 00:04:26,099
Everything you said
about the ASA, Dad, is true.
98
00:04:26,140 --> 00:04:28,476
Yeah, I know.
But first we need to check
on Anissa and your mom,
99
00:04:28,518 --> 00:04:30,603
then we can talk about Odell.
100
00:04:30,645 --> 00:04:32,272
Anissa and Mom
won't be around
101
00:04:32,313 --> 00:04:32,939
if I don't go
after Odell right now,
102
00:04:32,981 --> 00:04:35,191
-and I'm not watching
my family die.
-Jennifer.
103
00:04:35,817 --> 00:04:36,317
Jen, wait.
104
00:04:36,317 --> 00:04:36,818
Why are you always
trying to stop me
105
00:04:36,818 --> 00:04:38,820
from doing
what you know is right?
106
00:04:38,861 --> 00:04:40,280
I'm not trying to stop you.
107
00:04:40,321 --> 00:04:42,365
All I'm saying is
that we need to
put family first.
108
00:04:43,491 --> 00:04:45,451
Besides, how're you gonna
go after Odell
109
00:04:45,493 --> 00:04:46,786
in a suit that he gave you?
110
00:04:46,828 --> 00:04:48,329
I'm sure
they put safeguards in there
111
00:04:48,371 --> 00:04:50,456
to keep you
from attacking them.
112
00:04:50,498 --> 00:04:51,749
Should have Gambi check it out.
113
00:04:54,669 --> 00:04:56,129
You're right.
114
00:04:56,170 --> 00:04:56,754
We'll go to
Uncle Gambi's first,
115
00:04:56,796 --> 00:04:59,424
but right after that,
I'm going after Odell.
116
00:05:06,848 --> 00:05:08,266
Uncle Gambi, I need my suit.
117
00:05:09,726 --> 00:05:10,226
Where did you get this suit?
118
00:05:10,268 --> 00:05:12,103
No time to explain.
I'm on a mission.
119
00:05:12,145 --> 00:05:13,396
Wait, wait. Jen, wait.
120
00:05:13,855 --> 00:05:15,481
Okay, look...
121
00:05:15,523 --> 00:05:17,525
this is gonna be
hard to believe,
122
00:05:17,567 --> 00:05:19,736
but Jen and I
were in alternate dimensions.
123
00:05:21,738 --> 00:05:23,740
What? [laughs]
124
00:05:23,781 --> 00:05:24,657
When?
125
00:05:24,699 --> 00:05:25,742
Well, we just got back.
126
00:05:29,871 --> 00:05:31,873
I have no memory
of you being gone.
127
00:05:31,914 --> 00:05:35,084
Right. That's because
there's no longer
any multi-dimensions.
128
00:05:35,543 --> 00:05:36,127
Each world,
129
00:05:36,127 --> 00:05:39,964
each dimension was wiped out,
one by one,
130
00:05:40,006 --> 00:05:41,758
until there was nothing left.
131
00:05:41,799 --> 00:05:44,135
And then one world,
one dimension was created.
132
00:05:45,928 --> 00:05:47,847
Look, we don't have time
to get into this right now
133
00:05:47,889 --> 00:05:51,100
because Jen
wants to kill Odell.
134
00:05:55,730 --> 00:05:57,398
I picked up some static
when you came in,
135
00:05:57,440 --> 00:06:00,193
but, like I said,
I have no memory
of you being gone.
136
00:06:00,234 --> 00:06:00,985
Yeah, 'cause I think
I saw the future.
137
00:06:00,985 --> 00:06:04,072
No, Jen, it wasn't the future,
it was an alternate reality.
138
00:06:04,113 --> 00:06:06,449
But that reality
doesn't exist anymore.
139
00:06:06,491 --> 00:06:08,326
Well, alternate reality or not,
Odell has to go.
140
00:06:08,368 --> 00:06:09,744
-[sighs]
-I don't know what happened,
141
00:06:09,786 --> 00:06:12,497
but both of you have
antimatter particles on you.
142
00:06:13,414 --> 00:06:14,123
That shouldn't be possible.
143
00:06:14,123 --> 00:06:17,543
So you're sure that you visited
an alternate universe?
144
00:06:17,585 --> 00:06:18,461
[both] Definitely.
145
00:06:22,215 --> 00:06:22,882
Maybe it's the nature
of your powers
146
00:06:22,924 --> 00:06:25,718
that allowed you to experience
what you experienced.
147
00:06:27,053 --> 00:06:28,221
But it seems to be over now.
148
00:06:28,262 --> 00:06:28,763
I don't really know
what happened,
149
00:06:28,805 --> 00:06:30,723
but I've really gotta
go kill Odell.
150
00:06:30,765 --> 00:06:34,227
Gambi, so Odell's people
made this suit.
151
00:06:34,268 --> 00:06:35,895
Now wouldn't they
put fail-safes in it?
152
00:06:35,937 --> 00:06:36,813
I'll bet the farm.
153
00:06:37,605 --> 00:06:38,648
[computer beeps]
154
00:06:38,689 --> 00:06:39,565
Uh-oh.
155
00:06:40,775 --> 00:06:41,651
What?
156
00:06:41,692 --> 00:06:44,195
Blackbird's been using
the tunnels to move around
Freeland undetected,
157
00:06:44,237 --> 00:06:45,655
and the ASA has just caught on.
158
00:06:45,696 --> 00:06:48,074
She's about to be ambushed
by several commandos.
159
00:06:48,116 --> 00:06:50,618
All right, let me
change into my old,
reliable, Gambi-built suit,
160
00:06:50,660 --> 00:06:52,537
and I'll go after Odell
while you handle that.
161
00:06:52,578 --> 00:06:54,997
No, no, Odell can wait.
Don't suit up.
162
00:06:55,039 --> 00:06:56,749
Go check on your mother.
Make sure she's safe.
163
00:06:56,791 --> 00:06:58,418
-[Lightning] Fine.
-I'll go help Anissa.
164
00:06:58,459 --> 00:06:59,043
[Gambi] Guys, listen.
165
00:06:59,085 --> 00:07:02,088
If I have no memory
of what you say happened,
166
00:07:02,130 --> 00:07:04,590
then in all probability
no one else does either.
167
00:07:04,632 --> 00:07:07,093
And this universe
might be different
in key ways.
168
00:07:07,135 --> 00:07:08,928
It's probably best
to not let on.
169
00:07:08,970 --> 00:07:10,638
-[door opens]
-Okay, got it.
170
00:07:10,680 --> 00:07:11,889
[Jennifer] Where's my mom?
171
00:07:13,599 --> 00:07:15,184
-[beeps]
-She's at Bowman College.
172
00:07:18,354 --> 00:07:19,355
And how do you know that?
173
00:07:20,314 --> 00:07:22,442
Jen, go check on your mother.
174
00:07:22,483 --> 00:07:24,735
Are you tracking us,
like all the time?
175
00:07:26,863 --> 00:07:28,072
Pretty much. Yeah.
176
00:07:32,160 --> 00:07:33,035
Thank you.
177
00:07:36,747 --> 00:07:37,665
What she said.
178
00:07:39,834 --> 00:07:40,710
You're welcome.
179
00:07:43,004 --> 00:07:45,798
These are
Resistance-held areas.
180
00:07:45,840 --> 00:07:46,507
They've dug in big-time.
181
00:07:46,549 --> 00:07:50,011
It's gonna take
a major offensive
to take them out.
182
00:07:50,052 --> 00:07:54,599
Problem is, we're down 15%
on vehicles
and 25% on personnel.
183
00:07:56,184 --> 00:07:57,810
What's Commander Williams'
status?
184
00:07:57,852 --> 00:07:58,728
Improving.
185
00:07:58,728 --> 00:08:01,898
He took a major hit
to his nervous system
fighting Black Lightning,
186
00:08:01,939 --> 00:08:02,982
but he's walking.
187
00:08:03,024 --> 00:08:04,358
Be putting rounds
downrange soon.
188
00:08:04,400 --> 00:08:06,277
Soon doesn't work.
189
00:08:06,319 --> 00:08:08,196
We need another
ace in the deck.
190
00:08:08,237 --> 00:08:09,906
Now, where's Jennifer Pierce?
191
00:08:10,323 --> 00:08:11,157
Unknown.
192
00:08:11,157 --> 00:08:14,494
Her suit's been shut down,
and she's not responding
to our calls.
193
00:08:14,535 --> 00:08:16,662
Did you weaponize
and chip the detainees?
194
00:08:16,704 --> 00:08:17,538
Negative, sir.
Every time we've tried,
195
00:08:17,580 --> 00:08:20,374
the Resistance intercepts
the shipment
on the way to the facility.
196
00:08:20,416 --> 00:08:22,251
Then bring the detainees here.
197
00:08:23,753 --> 00:08:26,339
There's one more thing.
198
00:08:26,380 --> 00:08:29,467
We haven't been able
to stabilize the metas
without Dr. Stewart.
199
00:08:29,509 --> 00:08:32,512
Then you have your work
cut out for you.
200
00:08:32,553 --> 00:08:33,804
Now, get out!
201
00:08:46,776 --> 00:08:48,236
[beeps]
202
00:08:48,277 --> 00:08:49,862
My side effects are increasing.
203
00:08:50,780 --> 00:08:52,949
Hallucinations, agitation,
204
00:08:53,574 --> 00:08:54,784
sweats,
205
00:08:54,825 --> 00:08:55,785
dry mouth. I'm gonna...
206
00:08:56,786 --> 00:08:57,912
tweak the dosage and see--
207
00:08:57,954 --> 00:08:59,205
-[Jennifer] Mom?
-[gasps]
208
00:08:59,247 --> 00:09:00,957
[screams] No!
209
00:09:01,541 --> 00:09:03,084
Damn it!
210
00:09:03,125 --> 00:09:05,044
Look what you made me do,
little girl.
211
00:09:05,086 --> 00:09:06,212
That was all I had!
212
00:09:06,254 --> 00:09:08,047
[sobbing] That was all I had,
damn it.
213
00:09:42,373 --> 00:09:44,000
-[man yells]
-[all grunting]
214
00:10:04,395 --> 00:10:05,688
[grunts loudly]
215
00:10:14,822 --> 00:10:16,449
-[man 2] Freeze!
-[gasps]
216
00:10:24,665 --> 00:10:26,292
-Are you okay?
-I'm fine.
217
00:10:26,334 --> 00:10:27,627
But where were you?
218
00:10:27,668 --> 00:10:28,836
Sorry, it's a long story.
219
00:10:31,839 --> 00:10:33,299
Dad, I'm fine.
You can let me go.
220
00:10:36,052 --> 00:10:37,219
I thought I lost you.
221
00:10:37,261 --> 00:10:38,763
What're you talking about?
222
00:10:38,804 --> 00:10:40,264
We have been through
way worse than this.
223
00:10:41,849 --> 00:10:42,725
You... Right. Right.
224
00:10:42,767 --> 00:10:45,394
You need to get your head
in the game.
We are not playing around here.
225
00:10:46,437 --> 00:10:47,480
We need to get to Garfield.
226
00:10:47,521 --> 00:10:49,398
-Come on.
-Right. Right.
227
00:10:56,238 --> 00:10:57,573
Are you ready
to stabilize the kids?
228
00:10:58,658 --> 00:11:01,035
I'm close, but I'm not 100%.
229
00:11:01,077 --> 00:11:03,037
All you have to do
is extract the base from Tobias
230
00:11:03,079 --> 00:11:05,331
and follow
Dr. Stewart's protocols.
231
00:11:05,373 --> 00:11:06,832
It's not that simple.
232
00:11:06,874 --> 00:11:09,335
I watched Dr. Stewart work,
but I'm not her.
233
00:11:09,377 --> 00:11:12,171
She didn't leave behind
any notes
on her procedure.
234
00:11:12,213 --> 00:11:14,924
My model only accounts
for a 60% rate of success.
235
00:11:16,592 --> 00:11:18,469
Can you get it to 80%?
236
00:11:19,428 --> 00:11:20,888
I think so.
237
00:11:20,930 --> 00:11:22,807
But that's still 20% dead.
238
00:11:23,391 --> 00:11:25,184
Acceptable loss.
239
00:11:25,226 --> 00:11:26,894
When you get to 80%,
let me know.
240
00:11:28,354 --> 00:11:30,856
["Microphone Fiend" playing]
241
00:11:30,898 --> 00:11:33,317
♪ I was a fiend before
I became a teen ♪
242
00:11:33,359 --> 00:11:35,611
♪ I melted microphones
Instead of cones of ice cream ♪
243
00:11:35,653 --> 00:11:38,364
♪ Music orientated so
When hip-hop was originated ♪
244
00:11:38,406 --> 00:11:40,866
♪ Fitted like pieces of puzzles
Complicated ♪
245
00:11:40,908 --> 00:11:43,077
♪ 'Cause I grabbed the mic
And try to say, "Yes y'all!" ♪
246
00:11:43,119 --> 00:11:45,955
♪ They tried to take it
And say that I'm too small ♪
247
00:11:46,580 --> 00:11:49,083
[panting]
248
00:11:49,125 --> 00:11:50,543
[song continues indistinctly
over headphones]
249
00:11:50,584 --> 00:11:52,002
You're being a rude system.
250
00:11:53,754 --> 00:11:56,465
I can feel you staring.
251
00:11:56,507 --> 00:11:58,843
I know that's what
you're supposed to do,
but stop it.
252
00:12:00,428 --> 00:12:01,637
Will you tell me how to get in?
253
00:12:08,936 --> 00:12:11,480
I see it.
254
00:12:11,522 --> 00:12:14,400
♪ Thought of
'Cause it's sort of
An addiction ♪
255
00:12:14,442 --> 00:12:16,527
♪ Magnetized by the mixing ♪
256
00:12:26,537 --> 00:12:28,205
[device beeps]
257
00:12:28,247 --> 00:12:29,874
That was rude.
258
00:12:29,915 --> 00:12:32,209
I'm just looking.
259
00:12:32,251 --> 00:12:34,754
These are the nicest clothes
I've ever seen in my life.
260
00:12:34,795 --> 00:12:36,630
-[device beeping]
-No, I'm not leaving,
261
00:12:36,672 --> 00:12:37,965
so you're gonna let me in.
262
00:12:39,675 --> 00:12:41,594
It's okay if Peter isn't here.
263
00:12:42,261 --> 00:12:43,304
I'll wait.
264
00:12:44,305 --> 00:12:46,015
[exhales]
265
00:12:48,517 --> 00:12:50,519
Yeah, there is a way in.
266
00:12:50,561 --> 00:12:52,062
And you're gonna show it to me.
267
00:13:02,740 --> 00:13:03,991
Open up.
268
00:13:04,658 --> 00:13:06,535
[beeps]
269
00:13:26,680 --> 00:13:28,349
I don't mean Peter any harm.
270
00:13:29,391 --> 00:13:30,810
I just need his help.
271
00:13:33,020 --> 00:13:34,438
Why are you so paranoid?
272
00:13:39,860 --> 00:13:41,403
[electronic whirring]
273
00:13:41,445 --> 00:13:43,572
Wait, wait, wait,
what do you mean?
274
00:13:44,740 --> 00:13:46,033
When?
275
00:13:47,201 --> 00:13:48,202
How?
276
00:13:50,871 --> 00:13:52,081
Oh!
277
00:13:52,706 --> 00:13:53,624
[gun cocks]
278
00:13:55,376 --> 00:13:56,460
Peter.
279
00:13:58,170 --> 00:13:59,797
You're a dead man, huh?
280
00:14:09,223 --> 00:14:10,933
I'm sorry for yelling at you.
281
00:14:12,059 --> 00:14:15,354
-I'm stressed and exhausted--
-Mom.
282
00:14:15,396 --> 00:14:16,480
It's fine.
283
00:14:17,356 --> 00:14:18,482
It's fine.
284
00:14:21,819 --> 00:14:22,945
[rumbling]
285
00:14:25,739 --> 00:14:26,991
Oh, my God.
286
00:14:27,825 --> 00:14:29,076
Is that an earthquake?
287
00:14:31,203 --> 00:14:32,246
It's Brandon.
288
00:14:32,955 --> 00:14:34,123
Who?
289
00:14:35,374 --> 00:14:37,209
My friend, he's a meta.
290
00:14:37,251 --> 00:14:40,379
-He needs the cure.
-How do you know?
291
00:14:40,421 --> 00:14:42,339
There's no fault line under
Freeland, remember?
292
00:14:44,049 --> 00:14:45,759
Terrakinesis.
293
00:14:45,801 --> 00:14:48,888
Not stabilizing.
I can help him.
294
00:14:48,929 --> 00:14:51,432
I have saved a few doses
in case of an emergency. Here.
295
00:14:51,473 --> 00:14:52,141
Okay, I don't know
what to do with this.
296
00:14:52,182 --> 00:14:53,100
Why don't you just come with me
and give it to him?
297
00:14:53,100 --> 00:14:56,937
[stammering] No, I can't,
I have to stay and finish
what I was working on.
298
00:14:56,979 --> 00:14:58,480
It's important.
299
00:15:02,067 --> 00:15:02,735
Where should I give him
the shot?
300
00:15:02,735 --> 00:15:05,696
Anywhere. It'll start working
instantly. Just go!
301
00:15:19,501 --> 00:15:20,753
[rumbling]
302
00:15:25,966 --> 00:15:28,093
[Black Lightning]
Wait... what...
303
00:15:28,135 --> 00:15:30,095
What's going on,
is that an earthquake?
304
00:15:30,679 --> 00:15:31,180
I don't know.
305
00:15:34,683 --> 00:15:36,644
It could be another
Markovian attack.
306
00:15:37,519 --> 00:15:39,021
Or the ASA.
307
00:15:39,063 --> 00:15:40,773
You know the guards
at the detainment facility
308
00:15:40,814 --> 00:15:42,858
are gassing up
a convoy of vehicles.
309
00:15:44,151 --> 00:15:45,194
They're prepping to move.
310
00:15:45,235 --> 00:15:48,781
I think they're gonna take
those kids to the Pit, and the
Resistance has to stop them.
311
00:15:48,822 --> 00:15:51,450
All right, go on ahead.
I'll catch up after
I check in on
312
00:15:51,492 --> 00:15:53,160
Jen and your mom.
313
00:15:53,202 --> 00:15:54,495
-All right.
-Hey!
314
00:15:54,536 --> 00:15:56,413
-Yeah?
-Be safe.
315
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
Always.
316
00:16:01,460 --> 00:16:03,295
Call Jen.
317
00:16:03,337 --> 00:16:04,213
[Jennifer]
Hey, Dad.
318
00:16:04,254 --> 00:16:08,425
There might have been another
ASA or Markovian attack.
Are you okay?
319
00:16:08,467 --> 00:16:10,761
[Jennifer]
I'm fine. I'm on my way to
stop the earthquake.
320
00:16:11,178 --> 00:16:11,971
Wait...
321
00:16:12,012 --> 00:16:14,974
Wait, what do you mean,
stop an earthquake?
Where's your mom?
322
00:16:15,015 --> 00:16:17,351
She's at Bowman's,
but she's acting strange.
323
00:16:17,393 --> 00:16:19,478
I think you should
go talk to her.
She needs your help.
324
00:16:19,520 --> 00:16:20,354
Wait... What?
325
00:16:20,396 --> 00:16:23,649
-I have to stop the earthquakes
before they get worse.
-No--
326
00:16:23,691 --> 00:16:25,609
-Jen? Jen!
-[rumbling continues]
327
00:16:29,905 --> 00:16:31,198
[cell phone vibrating]
328
00:16:33,867 --> 00:16:34,994
[panting]
329
00:16:38,497 --> 00:16:40,040
Brandon.
330
00:16:40,082 --> 00:16:41,291
Brandon.
331
00:16:42,876 --> 00:16:44,420
Hold on, Brandon.
Hold on.
332
00:16:45,671 --> 00:16:47,256
Everything's okay. Hold on.
333
00:16:50,134 --> 00:16:51,385
Brandon!
334
00:16:52,720 --> 00:16:55,097
Brandon, everything's fine.
335
00:16:55,139 --> 00:16:57,766
Brandon. Brandon, you're okay.
336
00:17:03,731 --> 00:17:05,399
-[rumbling stops]
-Hey.
337
00:17:05,441 --> 00:17:08,027
Everything's good.
You're okay.
338
00:17:09,236 --> 00:17:11,030
[sighs] Okay.
339
00:17:21,081 --> 00:17:22,082
Lynn?
340
00:17:39,099 --> 00:17:40,350
Lynn?
341
00:17:44,813 --> 00:17:46,231
Gambi,
342
00:17:46,273 --> 00:17:48,901
I need you to trace
Lynn's phone for me.
343
00:17:48,942 --> 00:17:50,903
She's at the house.
344
00:17:50,944 --> 00:17:51,987
Thanks.
345
00:17:56,450 --> 00:17:59,411
[Gambi] So you found me
using your powers?
346
00:18:00,204 --> 00:18:02,081
Yeah.
347
00:18:02,122 --> 00:18:04,917
When you used the tech to
break into the radio tower,
348
00:18:04,958 --> 00:18:07,336
you left traces that
I tracked back here.
349
00:18:08,337 --> 00:18:09,129
Oh. [sighs]
350
00:18:09,129 --> 00:18:12,424
Look, man. The ASA is
going door to door,
looking for metas.
351
00:18:12,466 --> 00:18:13,884
I didn't know what else to do.
352
00:18:14,760 --> 00:18:16,512
They'll put me back in a pod.
353
00:18:17,304 --> 00:18:18,806
And I hate those things.
354
00:18:20,307 --> 00:18:21,642
I really hate those things.
355
00:18:26,396 --> 00:18:28,232
[breathing heavily]
356
00:18:31,068 --> 00:18:32,277
TC?
357
00:18:33,654 --> 00:18:34,738
I can't breathe.
358
00:18:37,866 --> 00:18:40,119
TC.
359
00:18:40,160 --> 00:18:43,705
You're having
an anxiety attack.
You need to breathe slowly.
360
00:18:44,498 --> 00:18:46,208
Here, watch me.
361
00:18:46,250 --> 00:18:48,794
In through your nose.
[inhales]
362
00:18:48,836 --> 00:18:51,130
Out through your mouth.
[exhales]
363
00:18:52,005 --> 00:18:53,549
[both inhale]
364
00:18:54,383 --> 00:18:56,051
[both exhale]
365
00:18:57,177 --> 00:18:58,679
Better?
366
00:18:58,720 --> 00:19:01,640
Listen, son, I have
an apartment above the shop,
367
00:19:01,682 --> 00:19:04,226
and you're welcome to
stay there as long as you like.
368
00:19:04,268 --> 00:19:05,894
The ASA won't find you there.
369
00:19:08,730 --> 00:19:10,065
For real?
370
00:19:10,107 --> 00:19:11,942
Yeah. For real.
371
00:19:17,197 --> 00:19:19,241
[breathing heavily]
372
00:19:30,127 --> 00:19:31,253
Lynn.
373
00:19:32,129 --> 00:19:33,297
What are you doing?
374
00:19:37,551 --> 00:19:38,510
What is that?
375
00:19:39,678 --> 00:19:40,929
What are you doing here?
376
00:19:42,389 --> 00:19:43,682
Lynn...
377
00:19:43,724 --> 00:19:45,184
Are you okay?
378
00:19:45,225 --> 00:19:46,351
I'm fine.
379
00:19:48,562 --> 00:19:49,813
Baby...
380
00:19:50,606 --> 00:19:52,107
-Lynn...
-[locks door]
381
00:19:52,900 --> 00:19:54,109
Lynn, open the door!
382
00:19:58,363 --> 00:20:00,000
[grunts]
383
00:20:00,000 --> 00:20:00,032
[grunts]
384
00:20:00,073 --> 00:20:01,074
-No!
-Give me that.
385
00:20:01,116 --> 00:20:02,284
-Give that back to me!
-No.
386
00:20:02,326 --> 00:20:02,910
-No.
-Give it to me. Give it back!
387
00:20:02,951 --> 00:20:03,744
-Give it back!
-What is... Are you on drugs?
388
00:20:03,744 --> 00:20:07,289
-No, of course not.
-Look, I know addiction
when I see it.
389
00:20:07,331 --> 00:20:09,082
-We're not having
this conversation.
-Because I'm right.
390
00:20:09,124 --> 00:20:10,876
-Because you're wrong.
-How long?
391
00:20:10,918 --> 00:20:12,753
-How long what?
-How long have you been using?
392
00:20:12,794 --> 00:20:16,048
No, no, I'm not the one
who's the addict.
That's you, Jefferson.
393
00:20:16,089 --> 00:20:16,924
You're the one that goes out
394
00:20:16,924 --> 00:20:19,218
using your powers
to get your fix
at the cost of the rest of us.
395
00:20:19,259 --> 00:20:20,719
No, no, no, we're talking
about you.
396
00:20:20,761 --> 00:20:22,763
I do it, so you can,
that's your
excuse right now?
397
00:20:22,804 --> 00:20:24,556
I don't need an excuse.
398
00:20:24,598 --> 00:20:27,392
That is medicine.
And I'm not just saving
the people of Freeland,
399
00:20:27,434 --> 00:20:28,727
I am saving the world.
400
00:20:28,769 --> 00:20:30,687
-What?
-I can think four times faster.
401
00:20:30,729 --> 00:20:32,773
I can see problems
in multidimensions.
402
00:20:32,814 --> 00:20:35,275
It's how I... it's how I found
the stabilization cure.
403
00:20:35,317 --> 00:20:37,027
It's how I cured
the meta Ebola.
404
00:20:37,069 --> 00:20:39,071
And I'm not addicted.
I took those properties out.
405
00:20:39,112 --> 00:20:39,696
Baby, I think
you miscalculated.
406
00:20:39,738 --> 00:20:41,907
I can look at you
and see you're on something.
407
00:20:41,949 --> 00:20:43,700
I miscalculated?
408
00:20:43,742 --> 00:20:46,119
How dare you.
Give me that back.
409
00:20:46,161 --> 00:20:47,412
-That is mine.
-All right,
this ends right now.
410
00:20:47,454 --> 00:20:49,414
-No, give it to me!
-Right now.
411
00:20:49,456 --> 00:20:51,833
No, that's mine.
Give it back to me.
No, how dare you!
412
00:20:54,962 --> 00:20:56,588
-[breathing heavily]
-[cell phone vibrating]
413
00:21:03,679 --> 00:21:05,681
-Yeah?
-[Inspector Henderson]
Hey, you're needed, bro.
414
00:21:08,642 --> 00:21:10,102
All right. All right,
I'll be right there.
415
00:21:10,143 --> 00:21:11,144
Okay, 'cause if you ain't
with us soon,
416
00:21:11,186 --> 00:21:13,689
a bunch of kids are
going to wind up
like little Frankensteins.
417
00:21:13,730 --> 00:21:14,773
Uh-huh, got it.
418
00:21:16,817 --> 00:21:17,526
[Lynn breathing heavily]
419
00:21:17,526 --> 00:21:20,070
Lynn. Lynn, come on, come on,
let go. Let's just get up.
420
00:21:20,112 --> 00:21:20,862
-Get off and don't touch me!
-Just get up.
421
00:21:20,862 --> 00:21:23,615
-Get your hands off me!
-No, we got to get you
some help.
422
00:21:23,657 --> 00:21:25,075
-What, are you going to hit me?
-What? No.
423
00:21:25,117 --> 00:21:27,160
-I said move!
-No, Lynn.
424
00:21:27,202 --> 00:21:28,120
-No, Lynn...
-Leave me alone.
425
00:21:28,161 --> 00:21:29,204
...don't leave, please.
426
00:21:30,872 --> 00:21:32,374
Lynn... wait.
427
00:21:34,501 --> 00:21:35,794
[cell phone vibrating]
428
00:21:37,671 --> 00:21:38,547
Henderson, not now. Lynn!
429
00:21:38,547 --> 00:21:40,966
Where in the Sam Hill
are you, man?
We need you.
430
00:21:41,008 --> 00:21:41,675
-Okay. Yes.
-We need to move ASAP.
431
00:21:41,717 --> 00:21:43,635
Unless you want those kids
in body bags.
432
00:21:43,677 --> 00:21:44,594
I'm coming!
433
00:21:48,682 --> 00:21:49,599
[machine beeps]
434
00:21:51,143 --> 00:21:52,019
Yes, sir.
435
00:21:55,564 --> 00:21:58,150
Odell wants you
to bring in Jennifer Pierce.
436
00:21:58,191 --> 00:21:59,860
Have to be sure
what side she's on.
437
00:21:59,901 --> 00:22:01,320
Understood, Major.
438
00:22:01,361 --> 00:22:02,195
That could be a tall order.
439
00:22:02,195 --> 00:22:06,158
I'll need to find
a suitable replacement
for my second-in-command.
440
00:22:06,199 --> 00:22:07,826
Travis is fit for duty.
441
00:22:09,202 --> 00:22:11,955
That can't be possible.
He just had surgery.
442
00:22:11,997 --> 00:22:13,081
He's fully recovered.
443
00:22:13,915 --> 00:22:14,958
See for yourself.
444
00:22:19,755 --> 00:22:21,089
Reporting for duty, sir.
445
00:22:23,467 --> 00:22:24,509
Okay.
446
00:22:25,260 --> 00:22:26,303
Let's head out.
447
00:22:34,728 --> 00:22:36,063
Proud of your work, Dr. Blair?
448
00:22:38,065 --> 00:22:40,400
Does it show?
449
00:22:40,442 --> 00:22:44,321
If I catch you grinning
before you solve
our stabilization problem,
450
00:22:44,363 --> 00:22:45,781
you'll wish
you didn't have teeth.
451
00:22:48,408 --> 00:22:51,203
Prepare a control chip
for Jennifer Pierce
immediately.
452
00:22:51,244 --> 00:22:53,955
Program Travis' chip
to kill Jennifer
if she resists.
453
00:22:58,251 --> 00:23:00,045
[Blackbird] Okay,
so here's what's up.
454
00:23:00,087 --> 00:23:02,255
We all got to pay close
attention to where the ASA...
455
00:23:02,297 --> 00:23:06,051
Black Lightning,
the kids in this detainment
dump need out.
456
00:23:06,093 --> 00:23:07,302
What do you need from us?
457
00:23:13,433 --> 00:23:14,351
Let me have a look.
458
00:23:17,604 --> 00:23:19,815
Well, looks like there is only
one way in, one way out.
459
00:23:20,399 --> 00:23:21,358
Heavily guarded.
460
00:23:21,400 --> 00:23:25,445
Probably have orders to kill
trespassers on site.
But we are better than that.
461
00:23:25,487 --> 00:23:27,489
-Right, so this is what
we're gonna do--
-Okay, hold up.
462
00:23:28,615 --> 00:23:29,866
Can I talk to you for a moment?
463
00:23:30,700 --> 00:23:31,743
Yeah, sure.
464
00:23:39,960 --> 00:23:42,254
Don't you think it would be
better to help the Resistance
as Thunder?
465
00:23:42,295 --> 00:23:43,171
No, I don't.
466
00:23:43,171 --> 00:23:47,592
Thunder is a clear symbol
of justice. She's selfless,
saves people.
467
00:23:47,634 --> 00:23:52,139
Blackbird steals money
from drug dealers and does
other questionable things.
468
00:23:52,180 --> 00:23:54,808
Oh, come on, Dad, stop.
I need to lead this.
469
00:23:54,850 --> 00:23:57,519
Black Lightning is not the face
of this Resistance.
470
00:23:58,520 --> 00:23:59,187
Whoever said he was?
471
00:23:59,229 --> 00:24:02,441
You did. The moment you
came in and just took over.
472
00:24:02,482 --> 00:24:05,485
Now, I know you have done
this a million times,
but I'm running this.
473
00:24:05,527 --> 00:24:08,321
Anissa, I didn't take over.
Henderson asked for my advice,
474
00:24:08,363 --> 00:24:10,657
-and I gave it.
-No, I had everything
under control
475
00:24:10,699 --> 00:24:14,119
until you came in
with your male privilege, and
you just pushed me aside.
476
00:24:14,161 --> 00:24:16,037
Male privilege? What are you
talking about?
477
00:24:16,079 --> 00:24:18,123
I'm your father.
478
00:24:18,165 --> 00:24:20,459
-And this isn't about you.
-Yes, this is about me.
479
00:24:20,500 --> 00:24:22,961
No. If we get this wrong,
people die.
480
00:24:23,003 --> 00:24:24,796
Yes, Dad, I know that.
481
00:24:24,838 --> 00:24:25,839
And I also know that
this is hard for you.
482
00:24:25,881 --> 00:24:31,303
But I'm so much more than just
your daughter and Thunder,
and you need to see that.
483
00:24:31,344 --> 00:24:33,513
I am a leader,
and I can handle myself.
484
00:24:33,555 --> 00:24:36,141
I... I know you can handle
yourself, I know that.
485
00:24:36,183 --> 00:24:39,144
But you haven't always
made the best choices,
and I haven't...
486
00:24:39,186 --> 00:24:42,981
said a lot about it,
but you have done some
very questionable things.
487
00:24:43,023 --> 00:24:46,860
Okay, okay, I've made some
mistakes, and so have you.
488
00:24:46,902 --> 00:24:49,321
-But so what?
-Mistakes?
489
00:24:49,362 --> 00:24:52,616
You use money you stole
from drug dealers for yourself.
490
00:24:52,657 --> 00:24:53,617
That is not a mistake,
that's just wrong.
491
00:24:53,658 --> 00:24:57,746
Now is not the time for us
to focus on that. We have
a mission to take care of,
492
00:24:57,787 --> 00:24:59,456
and what I need from you
is support.
493
00:24:59,498 --> 00:25:00,000
I need you to trust that
I'm gonna make better decisions
494
00:25:00,000 --> 00:25:00,499
I need you to trust that
I'm gonna make better decisions
495
00:25:00,540 --> 00:25:04,794
after the bad ones that
I made. That's what I need
from you, Dad. Can you do that?
496
00:25:09,674 --> 00:25:11,009
A lot of people
are counting on you.
497
00:25:13,261 --> 00:25:14,930
Yeah, I know that.
498
00:25:16,223 --> 00:25:18,016
And I need you to be
one of those people.
499
00:25:32,405 --> 00:25:34,866
[hip-hop music
playing on headphones]
500
00:25:39,829 --> 00:25:40,872
Really?
501
00:25:41,373 --> 00:25:42,415
Where?
502
00:25:50,924 --> 00:25:52,342
[music continues indistinctly]
503
00:25:58,390 --> 00:25:59,432
Damn, Peter.
504
00:26:04,479 --> 00:26:05,522
Who the hell are you?
505
00:26:12,862 --> 00:26:13,905
Black Lightning.
506
00:26:15,740 --> 00:26:16,783
Thunder.
507
00:26:17,951 --> 00:26:19,953
Oh, man. [chuckles]
508
00:26:21,454 --> 00:26:22,497
You shouldn't be in here.
509
00:26:23,623 --> 00:26:25,250
Your system wanted
to show it to me.
510
00:26:27,127 --> 00:26:28,336
It likes you better than me.
511
00:26:29,170 --> 00:26:31,506
No, nah, it loves you.
512
00:26:33,675 --> 00:26:34,718
TC...
513
00:26:35,635 --> 00:26:37,178
this is all secret.
514
00:26:38,346 --> 00:26:39,639
You cannot tell anyone.
515
00:26:40,140 --> 00:26:42,267
I only know you.
516
00:26:42,309 --> 00:26:44,185
I'm not gonna tell anyone,
I promise.
517
00:26:45,520 --> 00:26:47,439
Man, this is so cool.
518
00:26:47,480 --> 00:26:49,899
Not only do you know
and help meta-humans,
519
00:26:50,483 --> 00:26:51,693
but you make suits.
520
00:26:53,069 --> 00:26:54,112
Can you make me one?
521
00:26:55,655 --> 00:26:57,032
Maybe one day.
522
00:26:57,073 --> 00:26:57,657
When the time is right.
523
00:26:57,699 --> 00:26:59,993
Maybe we should find out
who hired your killer.
524
00:27:01,369 --> 00:27:03,622
That was done with Bitcoin.
525
00:27:03,663 --> 00:27:06,082
And those blockchains
are incredibly difficult
to crack.
526
00:27:07,500 --> 00:27:08,543
I can do that all day.
527
00:27:11,338 --> 00:27:12,380
Really?
528
00:27:14,507 --> 00:27:15,550
Really, really.
529
00:27:24,059 --> 00:27:25,101
What's wrong?
530
00:27:27,520 --> 00:27:28,563
Uh, nothing.
531
00:27:30,857 --> 00:27:33,151
People say that when there's
clearly something wrong.
532
00:27:33,193 --> 00:27:34,235
[cell phone vibrating]
533
00:27:38,990 --> 00:27:39,866
[cell phone clatters]
534
00:27:42,118 --> 00:27:43,703
Don't seem like nothing to me.
535
00:27:45,163 --> 00:27:46,289
Everything straight?
536
00:27:46,331 --> 00:27:48,291
Yeah, everything's fine,
I just...
537
00:27:48,333 --> 00:27:49,376
I've got a lot on my mind.
538
00:27:51,044 --> 00:27:52,087
Like what?
539
00:27:52,921 --> 00:27:53,963
It's complicated.
540
00:27:56,341 --> 00:27:57,884
Try me.
541
00:27:57,926 --> 00:27:59,386
I'm just feeling
a lot of pressure.
542
00:28:00,595 --> 00:28:02,889
You know, like if I don't act
the right way,
543
00:28:02,931 --> 00:28:04,849
[scoffs] the end will come.
544
00:28:04,891 --> 00:28:06,226
End of what?
545
00:28:06,267 --> 00:28:07,352
Of everything.
546
00:28:08,895 --> 00:28:10,105
You're being dramatic.
547
00:28:10,146 --> 00:28:12,482
No, I'm not. [chuckles]
I'm not.
548
00:28:12,524 --> 00:28:16,069
If you knew half of what I know
about what's been going on
around here,
549
00:28:16,111 --> 00:28:17,946
you'd think I wasn't being
dramatic enough.
550
00:28:19,072 --> 00:28:20,115
Like what?
551
00:28:22,450 --> 00:28:23,660
-Jen!
-[gasps]
552
00:28:24,744 --> 00:28:25,787
Jen?
553
00:28:37,215 --> 00:28:38,925
Listen up, everybody.
554
00:28:38,967 --> 00:28:42,303
Tonight we stand for the future
of Freeland.
555
00:28:42,345 --> 00:28:45,890
We stand with those babies
who've been locked in cages.
556
00:28:45,932 --> 00:28:49,644
Tonight we set them free
to go home to their families.
557
00:28:50,311 --> 00:28:52,230
We set them free,
558
00:28:52,272 --> 00:28:55,859
so Freeland can be free
for all of us.
559
00:28:55,900 --> 00:29:01,448
No men, no women
and no children
will be left behind.
560
00:29:01,489 --> 00:29:04,200
-Freedom for Freeland!
-[crowd chanting] Freedom
for Freeland!
561
00:29:04,242 --> 00:29:07,662
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
562
00:29:07,704 --> 00:29:10,582
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
563
00:29:10,623 --> 00:29:13,752
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
564
00:29:13,793 --> 00:29:16,963
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
565
00:29:17,005 --> 00:29:19,966
Freedom for Freeland!
Freedom for Freeland!
566
00:29:20,008 --> 00:29:21,926
[upbeat jazz music
playing on radio]
567
00:29:49,913 --> 00:29:51,080
[electricity crackling]
568
00:29:55,126 --> 00:29:56,628
[groans]
569
00:29:56,669 --> 00:29:58,713
You've been acting weird
ever since we left the Pit.
570
00:30:00,507 --> 00:30:01,591
What's going on with you?
571
00:30:03,760 --> 00:30:05,637
Nothing.
572
00:30:05,678 --> 00:30:07,055
[upbeat jazz music
continues playing]
573
00:30:33,665 --> 00:30:34,707
[brakes screech]
574
00:30:41,214 --> 00:30:42,924
-[man] Get on the ground.
-Leave us alone.
575
00:30:44,217 --> 00:30:46,219
-Take cover now!
-I'm warning you.
576
00:30:46,261 --> 00:30:47,428
[man] Hands where
we can see 'em!
577
00:31:17,083 --> 00:31:18,626
[upbeat jazz music
continues playing]
578
00:31:45,111 --> 00:31:46,988
-[guard] Let's go,
keep walking.
-Come on, let's go.
579
00:31:48,114 --> 00:31:49,824
[guard]
Single file, let's go.
580
00:31:51,951 --> 00:31:53,369
Keep quiet, no talking.
581
00:31:54,120 --> 00:31:55,163
Quiet!
582
00:32:03,463 --> 00:32:04,881
Keep it moving.
Move up to the right.
583
00:32:05,632 --> 00:32:09,385
They're moving into positions.
I see the kids coming out.
584
00:32:09,427 --> 00:32:10,470
[Inspector Henderson on radio]
Copy you.
585
00:32:13,890 --> 00:32:15,058
[engine starting]
586
00:32:21,064 --> 00:32:22,565
Hey! Hey! Hey!
587
00:32:22,607 --> 00:32:24,943
Everybody move! Let's go!
588
00:32:26,986 --> 00:32:29,030
[siren blaring]
589
00:32:31,157 --> 00:32:32,867
Ambush!
Get those kids back inside!
590
00:32:36,913 --> 00:32:38,164
[guard]
Back in. Hurry up!
591
00:32:38,206 --> 00:32:40,833
[tires screeching]
592
00:32:40,875 --> 00:32:43,753
[guard over radio]
Assistance required at
the front, all units report.
593
00:32:43,795 --> 00:32:45,213
-Copy that.
-Let's go.
594
00:32:48,591 --> 00:32:50,051
[softly]
Come on. Come on!
595
00:32:55,348 --> 00:32:56,391
Move!
596
00:33:02,814 --> 00:33:04,315
[guard 1] Let's go, inside.
Move it. Move it!
597
00:33:04,357 --> 00:33:06,150
Single file line. No talking.
Move. Let's go.
598
00:33:07,860 --> 00:33:09,779
Hurry up, come on.
Line it up, let's go.
599
00:33:09,821 --> 00:33:12,573
[guard 2] Keep it moving.
Keep it moving.
600
00:33:12,615 --> 00:33:15,451
[officer 1] This is the police
department. We have
the building surrounded.
601
00:33:41,561 --> 00:33:42,562
Get down on the ground!
602
00:33:42,603 --> 00:33:45,148
Get on your knees.
On your knees!
603
00:33:45,857 --> 00:33:47,567
[indistinct talking]
604
00:33:53,156 --> 00:33:54,198
[both grunting]
605
00:34:06,085 --> 00:34:08,212
Guys, keep moving.
Keep it moving.
606
00:34:12,300 --> 00:34:13,593
[guards] Hey, freeze!
607
00:34:16,471 --> 00:34:18,139
[Blackbird]
Keep it moving, guys.
Go, go, go.
608
00:34:19,182 --> 00:34:20,558
[all grunting]
609
00:34:36,949 --> 00:34:38,284
-I say go left.
-We need to go right.
610
00:34:43,164 --> 00:34:45,083
Left it is. Let's go.
611
00:34:45,124 --> 00:34:46,793
[Blackbird]
Let's go, guys, quick.
612
00:34:46,834 --> 00:34:48,169
Come on, guys, quick, quick.
613
00:34:49,003 --> 00:34:49,879
Come on.
614
00:34:51,547 --> 00:34:54,050
[upbeat music
continues playing]
615
00:34:54,092 --> 00:34:55,134
[Blackbird] Guys, run!
616
00:35:01,307 --> 00:35:04,185
-Good thing we didn't go right.
-How about you hit the lights?
617
00:35:07,313 --> 00:35:08,856
[clattering]
618
00:35:30,837 --> 00:35:32,296
[breathing heavily]
619
00:35:42,682 --> 00:35:44,517
Maybe you should take a break.
620
00:35:44,559 --> 00:35:45,893
I'm fine, I'm not tired.
621
00:35:50,148 --> 00:35:51,649
I mean a break from technology.
622
00:35:52,692 --> 00:35:54,443
It isn't healthy
to be lost in it.
623
00:35:54,485 --> 00:35:55,528
I don't understand.
624
00:35:59,198 --> 00:36:02,368
I spent years watching people
from a monitor.
625
00:36:02,410 --> 00:36:05,955
To live life, you need
to connect with people.
626
00:36:05,997 --> 00:36:07,832
Take care of yourself.
627
00:36:07,874 --> 00:36:11,002
-Why?
-It's important
for your mental health.
628
00:36:11,043 --> 00:36:13,713
It wasn't until I got close
to the people in my life
629
00:36:13,754 --> 00:36:16,007
that I learned why
it was important for myself.
630
00:36:16,048 --> 00:36:17,800
They taught me
what it is to be human.
631
00:36:20,386 --> 00:36:22,180
What if I prefer machines?
632
00:36:22,221 --> 00:36:25,975
TC, you need humans
to have humanity.
633
00:36:26,017 --> 00:36:28,144
And you need humanity
to be a whole person.
634
00:36:28,186 --> 00:36:29,228
[stomach rumbling]
635
00:36:31,105 --> 00:36:31,689
[chuckling]
636
00:36:31,731 --> 00:36:35,026
Food helps, too. How about
an Italian hoagie?
637
00:36:35,067 --> 00:36:38,613
-What's an Italian hoagie?
-Oh, you are in for a treat.
638
00:36:38,654 --> 00:36:42,033
It is the best sandwich
you will have ever eaten
in your entire life,
639
00:36:42,074 --> 00:36:43,117
and I'm gonna fix you one.
640
00:36:45,870 --> 00:36:46,913
Okay.
641
00:36:49,040 --> 00:36:50,124
Right this way, kids.
642
00:36:55,129 --> 00:36:56,923
Thanks for following my lead.
643
00:36:56,964 --> 00:36:58,716
It really meant a lot to me.
644
00:36:58,758 --> 00:37:01,427
Oh, you didn't need me
to follow to be
what you already are.
645
00:37:01,469 --> 00:37:02,345
[chuckles]
646
00:37:03,638 --> 00:37:05,139
I see I made a mistake
back there.
647
00:37:07,099 --> 00:37:08,893
A good leader acknowledges
her mistakes.
648
00:37:08,935 --> 00:37:11,395
["Lucky" playing]
649
00:37:11,437 --> 00:37:12,480
-I'm proud of you.
-Mmm.
650
00:37:13,231 --> 00:37:14,941
Thank you.
651
00:37:14,982 --> 00:37:16,901
-Aw, ain't that sweet.
-Oh, shut up.
652
00:37:16,943 --> 00:37:17,985
Oh, yeah, it is.
653
00:37:19,362 --> 00:37:21,781
♪ Bust down with the popcorn ♪
654
00:37:21,822 --> 00:37:24,492
♪ Cheap moto with some miles
And a memoir ♪
655
00:37:24,533 --> 00:37:25,952
♪ Had a dream, re-emerge
At the drug store ♪
656
00:37:25,993 --> 00:37:27,495
Okay...
657
00:37:27,536 --> 00:37:30,164
It's time to figure out
who hired Gambi's killer.
658
00:37:31,290 --> 00:37:33,626
[rapid beeping]
659
00:37:33,668 --> 00:37:36,754
♪ My choices
Breed regrets, oh ♪
660
00:37:36,796 --> 00:37:39,423
♪ Hope soon soon
There's none left, oh ♪
661
00:37:39,465 --> 00:37:42,260
♪ Few folks seen me when
My fingers fit the Cheerios ♪
662
00:37:42,301 --> 00:37:44,136
♪ Puffy AmiYumi on the stereo ♪
663
00:37:44,178 --> 00:37:46,681
♪ 'Posed to be maestro
For Juventus ♪
664
00:37:47,807 --> 00:37:49,642
[gasping]
665
00:37:49,684 --> 00:37:53,020
♪ Please
Unmarked barriers plenty ♪
666
00:37:53,062 --> 00:37:55,815
♪ Few folks seen me
when my fingers fit, see
667
00:37:55,856 --> 00:37:58,609
♪ Money on the raps like 'Bron
We ♪
668
00:37:59,652 --> 00:38:00,695
TC!
669
00:38:02,655 --> 00:38:03,698
TC?
670
00:38:06,367 --> 00:38:07,410
Kid?
671
00:38:11,998 --> 00:38:13,040
You're unstable.
672
00:38:14,500 --> 00:38:15,710
But I know someone
who can help.
673
00:38:17,670 --> 00:38:18,713
Hang in there.
674
00:38:23,467 --> 00:38:26,554
♪ I love you, I love you
I love you, I love you
I love you, I love you ♪
675
00:38:26,595 --> 00:38:30,224
♪ I love you
I love you ♪
676
00:38:31,517 --> 00:38:33,644
♪ You ♪
677
00:38:33,686 --> 00:38:36,480
♪ I get by
I get through ♪
678
00:38:36,522 --> 00:38:39,275
♪ I get over
I get moved ♪
679
00:38:39,317 --> 00:38:41,652
♪ Try my luck ♪
680
00:38:41,694 --> 00:38:43,571
♪ Don't try my trust ♪
681
00:38:44,864 --> 00:38:47,533
♪ I get by
I get through ♪
682
00:38:47,575 --> 00:38:50,328
♪ I get over
I get moved ♪
683
00:38:50,369 --> 00:38:54,498
♪ Try my luck
Don't try my trust ♪
684
00:38:54,540 --> 00:38:56,083
Hey, can we go now?
685
00:38:57,335 --> 00:38:58,377
Almost.
686
00:39:02,173 --> 00:39:03,632
I'm about to end this,
once and for all.
687
00:39:05,468 --> 00:39:08,179
♪ I see obstacles
I see ways I ought to go ♪
688
00:39:09,555 --> 00:39:11,515
Happy you finally called,
Ms. Pierce.
689
00:39:11,557 --> 00:39:12,808
I'm not working
with you anymore.
690
00:39:13,726 --> 00:39:14,810
And I'm not your weapon.
691
00:39:15,603 --> 00:39:16,771
You don't have a choice.
692
00:39:17,897 --> 00:39:18,939
Wrong answer.
693
00:39:24,070 --> 00:39:25,112
[Brandon] Whoa.
694
00:39:26,280 --> 00:39:27,323
That's a hologram.
695
00:39:27,907 --> 00:39:29,617
[gasps]
696
00:39:29,658 --> 00:39:31,035
This isn't over, young lady.
697
00:39:38,417 --> 00:39:39,460
[Jennifer panting]
698
00:39:40,378 --> 00:39:41,420
Who's that?
699
00:39:42,254 --> 00:39:43,297
The devil.
700
00:39:49,929 --> 00:39:51,972
[closing theme music playing]
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
47406
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.