All language subtitles for Batwoman - 01x11 - An Un-Birthday Present.SVA-AVS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,543 --> 00:00:04,745 Happy birthday! 2 00:00:04,747 --> 00:00:06,413 How did you get in here? 3 00:00:06,415 --> 00:00:09,003 Uh, easy. Hey. Did you guys fire 4 00:00:09,005 --> 00:00:10,437 that hot front desk guy? 5 00:00:10,439 --> 00:00:12,940 Because he was the best part of this place. 6 00:00:12,942 --> 00:00:14,241 Hi. 7 00:00:16,244 --> 00:00:18,812 I'm back. 8 00:00:18,814 --> 00:00:20,247 ♪ Happy birthday ♪ 9 00:00:20,249 --> 00:00:22,816 - Did Sophie let you go? - Who? 10 00:00:22,818 --> 00:00:25,321 Kate, I finally come home from a semester abroad, 11 00:00:25,323 --> 00:00:27,087 and this is how you react? 12 00:00:27,089 --> 00:00:28,622 It's bad enough that they converted 13 00:00:28,624 --> 00:00:30,624 my apartment into a boys' dorm room, 14 00:00:30,626 --> 00:00:33,226 and no one chose to tell... Kate! 15 00:00:35,630 --> 00:00:36,864 Who are you? 16 00:00:36,866 --> 00:00:38,799 What's wrong with you? 17 00:00:38,801 --> 00:00:39,967 Ow, ow! 18 00:00:39,969 --> 00:00:41,168 Who are you?! 19 00:00:41,170 --> 00:00:42,703 It's me. It's Beth. 20 00:00:44,038 --> 00:00:45,439 Beth? 21 00:00:45,441 --> 00:00:47,107 Who the hell else would I be? 22 00:00:49,477 --> 00:00:52,713 Ow! Kate... you're hurting me. 23 00:00:52,715 --> 00:00:54,481 Not yet, but I will. 24 00:00:54,483 --> 00:00:56,116 [GAGGING] 25 00:01:00,388 --> 00:01:04,158 Aah! Argh! Agh! 26 00:01:07,328 --> 00:01:08,551 Ugh! 27 00:01:08,553 --> 00:01:11,553 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 28 00:01:17,572 --> 00:01:21,475 [TAPPING ON DOOR] 29 00:01:21,477 --> 00:01:23,210 [TAPPING] 30 00:01:26,080 --> 00:01:28,916 [TAPPING] 31 00:01:28,918 --> 00:01:31,752 Are there any lions or tigers about here? 32 00:01:31,754 --> 00:01:33,720 JOHNNY: It's only the Red King snoring. 33 00:01:41,429 --> 00:01:42,729 Happy birthday, Beth. 34 00:01:42,731 --> 00:01:44,164 You remembered. 35 00:01:44,166 --> 00:01:45,999 I hope you like blueberry. 36 00:01:49,604 --> 00:01:52,606 I, uh... I got you a present. 37 00:01:52,608 --> 00:01:54,708 I found this out by the shed. 38 00:01:56,244 --> 00:01:57,911 [MEOWING] 39 00:01:57,913 --> 00:01:59,880 - It's a kitty! - Shh. 40 00:01:59,882 --> 00:02:01,715 My dad can't know. 41 00:02:01,717 --> 00:02:03,383 Has to be a secret. 42 00:02:03,385 --> 00:02:05,719 Hi, little guy. 43 00:02:05,721 --> 00:02:08,188 What are you gonna call him? 44 00:02:08,190 --> 00:02:11,425 Chessy. You'll be our Cheshire Cat. 45 00:02:11,427 --> 00:02:13,060 [DOOR CREAKING] 46 00:02:13,062 --> 00:02:14,728 [FOOTSTEPS] 47 00:02:25,039 --> 00:02:27,941 Johnny tells me it's your birthday. 48 00:02:27,943 --> 00:02:29,543 Beth, you're very lucky to have 49 00:02:29,545 --> 00:02:33,080 such a kind and thoughtful friend. 50 00:02:33,082 --> 00:02:35,215 I suppose... 51 00:02:35,217 --> 00:02:37,384 It wouldn't be official 52 00:02:37,386 --> 00:02:39,286 without making a wish. 53 00:02:52,901 --> 00:02:54,835 What'd you wish for? 54 00:02:54,837 --> 00:02:57,004 To see my sister and father. 55 00:03:01,109 --> 00:03:02,409 Beth... 56 00:03:05,948 --> 00:03:08,006 if you say your wish out loud, 57 00:03:08,008 --> 00:03:10,784 it means it will never come true. 58 00:03:15,623 --> 00:03:17,658 Time for your classes, Johnny. 59 00:03:26,534 --> 00:03:28,001 [LOCK TURNS] 60 00:03:38,168 --> 00:03:40,002 JACOB: Beth's dead. Whatever happened 61 00:03:40,004 --> 00:03:43,005 to her in that house erased all traces of my daughter. 62 00:03:43,007 --> 00:03:46,340 She's gone. Don't make the mistake I made. 63 00:03:46,342 --> 00:03:48,644 It'd be a mistake to not even try to interrogate Alice. 64 00:03:48,646 --> 00:03:51,481 So she can prattle off a bunch of nonsensical nursery rhymes? 65 00:03:51,483 --> 00:03:54,283 Or incriminate herself. 66 00:03:54,285 --> 00:03:56,595 I appreciate the attempt, but you're not getting 67 00:03:56,597 --> 00:03:57,854 a confession out of her. 68 00:03:57,856 --> 00:03:59,961 - It's too big a risk. - Risk of what? 69 00:03:59,963 --> 00:04:01,324 Letting Alice into your head. 70 00:04:01,326 --> 00:04:03,383 Let's just keep her on ice until she can be 71 00:04:03,385 --> 00:04:05,228 transferred to Arkham. 72 00:04:05,230 --> 00:04:09,232 After that, she's their problem. 73 00:04:09,234 --> 00:04:11,701 Were you planning on telling me that Alice escaped? 74 00:04:11,703 --> 00:04:13,035 What are you talking about? 75 00:04:13,037 --> 00:04:14,737 She showed up at my office just now. 76 00:04:14,739 --> 00:04:17,140 That's impossible. 77 00:04:17,142 --> 00:04:18,407 She's been in a holding cell 78 00:04:18,409 --> 00:04:19,709 for the last 8 hours. 79 00:04:19,711 --> 00:04:21,177 Is that a live feed? 80 00:04:21,179 --> 00:04:23,246 Yes, with two guards at the door. 81 00:04:23,248 --> 00:04:26,149 She's downstairs. You're welcome to see for yourself. 82 00:04:26,151 --> 00:04:27,917 I swear I just saw her. 83 00:04:32,022 --> 00:04:34,557 Then you're not the only one. 84 00:04:34,559 --> 00:04:37,226 Mary saw her, too. 85 00:04:37,228 --> 00:04:38,828 LUKE: I took prints off the messenger bag 86 00:04:38,830 --> 00:04:40,396 the Alice lookalike left behind. 87 00:04:40,398 --> 00:04:42,247 They're an exact match for Alice's prints 88 00:04:42,249 --> 00:04:43,699 in The Crows' database. 89 00:04:43,701 --> 00:04:45,501 And look. There's more. 90 00:04:45,503 --> 00:04:47,904 I found this in her wallet. 91 00:04:47,906 --> 00:04:49,432 Now it's not in the system, 92 00:04:49,434 --> 00:04:52,074 but that is hands down the best fake I.D. I've ever seen. 93 00:04:52,076 --> 00:04:53,609 Somebody went to a lot of trouble. 94 00:04:53,611 --> 00:04:55,178 You're telling me. 95 00:04:55,180 --> 00:04:57,986 Apparently, she wrote a 300-page dissertation 96 00:04:57,988 --> 00:05:02,185 on "theoretical extragalactic astrophysics and cosmology". 97 00:05:02,187 --> 00:05:04,187 Maybe there's some answers in here. 98 00:05:04,189 --> 00:05:06,355 It's locked with a security code, 99 00:05:06,357 --> 00:05:08,391 but I might be able to crack it in a couple hours. 100 00:05:08,393 --> 00:05:09,592 Or... 101 00:05:14,097 --> 00:05:16,232 - "Waffles". - How'd you know that? 102 00:05:16,234 --> 00:05:18,034 Beth always used it. 103 00:05:18,036 --> 00:05:19,902 The only password she could ever remember. 104 00:05:22,072 --> 00:05:23,406 Okay. 105 00:05:26,143 --> 00:05:28,578 Oh, my God! How are you and her... 106 00:05:28,580 --> 00:05:31,614 I don't know. 107 00:05:31,616 --> 00:05:34,851 You two seem really close. 108 00:05:34,853 --> 00:05:36,295 We should tell your dad about this. 109 00:05:36,297 --> 00:05:38,454 No. Not until we figure out what's going on. 110 00:05:38,456 --> 00:05:40,223 - Uh-uh. - Wait. Where are you going? 111 00:05:40,225 --> 00:05:42,892 MARY: To see if anyone in Gotham University's 112 00:05:42,894 --> 00:05:46,295 astrophysics department has ever heard of Beth... 113 00:05:46,297 --> 00:05:49,131 are we calling her Beth? Alice 2.0? 114 00:05:49,133 --> 00:05:51,968 Well, when you figure it out, let me know. 115 00:05:54,438 --> 00:05:56,522 Okay. I have seen pictures like this before 116 00:05:56,524 --> 00:05:59,141 of Beth and me together. 117 00:05:59,143 --> 00:06:01,811 Only it was on a different Earth. 118 00:06:01,813 --> 00:06:04,600 So you think when that galactic dude put all the Earths in a blender... 119 00:06:04,602 --> 00:06:07,683 somehow she landed on this one, 120 00:06:07,685 --> 00:06:11,087 but how is she Beth and not Alice? 121 00:06:11,089 --> 00:06:14,257 What happened after the crash? 122 00:06:14,259 --> 00:06:16,692 Maybe there was no crash. 123 00:06:16,694 --> 00:06:18,794 Infinite Earths, infinite variables I bet. 124 00:06:18,796 --> 00:06:19,952 A butterfly flaps its wings. 125 00:06:19,954 --> 00:06:22,331 No Cartwright, no Mouse, no Alice. 126 00:06:22,333 --> 00:06:23,799 She was spared of all that. 127 00:06:23,801 --> 00:06:25,368 Still, I mean, this world has got to be 128 00:06:25,370 --> 00:06:26,869 a very scary place for her. 129 00:06:26,871 --> 00:06:28,371 You know, one second, she's on her Earth, 130 00:06:28,373 --> 00:06:30,172 the next she's slingshot to this one, 131 00:06:30,174 --> 00:06:31,297 where nobody knows her. 132 00:06:31,299 --> 00:06:33,643 Yeah, and the only person who does attacks her, 133 00:06:33,645 --> 00:06:35,611 her own twin sister. 134 00:06:35,613 --> 00:06:38,481 Happy birthday! 135 00:06:38,483 --> 00:06:40,283 - I got to find her. - Yeah. 136 00:06:40,285 --> 00:06:43,719 Where do you think she is? 137 00:06:43,721 --> 00:06:45,521 Where we'd always go on our birthday. 138 00:06:55,632 --> 00:06:58,234 KATE: Beth, Beth, I'm sorry! 139 00:06:58,236 --> 00:07:00,002 I'm really, really, sorry. 140 00:07:00,004 --> 00:07:02,004 You gonna attack me again, psycho? 141 00:07:02,006 --> 00:07:04,540 No, no. I... it's a long story, 142 00:07:04,542 --> 00:07:06,876 but I didn't recognize you then, 143 00:07:06,878 --> 00:07:08,577 but I do now. 144 00:07:11,982 --> 00:07:15,985 Well, you are the only one. 145 00:07:15,987 --> 00:07:18,421 Nobody else even knows who I am. 146 00:07:18,423 --> 00:07:21,424 I feel like I'm going crazy. 147 00:07:23,860 --> 00:07:25,494 What's happening? 148 00:07:27,497 --> 00:07:29,031 My wish came true. 149 00:07:47,584 --> 00:07:51,287 I understand you have a request. 150 00:07:51,289 --> 00:07:55,958 Oh, I have a lot of requests, 151 00:07:55,960 --> 00:07:59,028 but since I highly doubt that you'll grant me my freedom 152 00:07:59,030 --> 00:08:01,931 or my butterfly knife, 153 00:08:01,933 --> 00:08:04,767 I'll settle for my book. 154 00:08:04,769 --> 00:08:06,302 Your book? 155 00:08:06,304 --> 00:08:08,904 Uh, yes. My copy of "Alice in wonderland". 156 00:08:08,906 --> 00:08:11,874 I imagine it's around here somewhere, 157 00:08:11,876 --> 00:08:16,312 plundered by your Crows when they raided my little hideaway. 158 00:08:16,314 --> 00:08:18,748 It did bring me so much comfort 159 00:08:18,750 --> 00:08:22,485 the last time I was locked in a cell. 160 00:08:22,487 --> 00:08:24,843 Unless you're willing to admit to framing 161 00:08:24,845 --> 00:08:27,823 my boss for the murder of his wife, 162 00:08:27,825 --> 00:08:30,659 I'm not interested in your comfort. 163 00:08:30,661 --> 00:08:34,463 Well, that is no way to treat someone on their birthday. 164 00:08:34,465 --> 00:08:36,966 I wouldn't hold out hope for me throwing you a party. 165 00:08:36,968 --> 00:08:42,304 That's okay. One's already being planned. 166 00:08:42,306 --> 00:08:44,907 What's that supposed to mean? 167 00:08:44,909 --> 00:08:47,743 Well, I wouldn't want to ruin the surprise. 168 00:08:47,745 --> 00:08:54,116 You see, Kate always hated surprises, 169 00:08:54,118 --> 00:08:55,985 but me... 170 00:08:59,122 --> 00:09:02,591 I love them. 171 00:09:02,593 --> 00:09:06,328 Ha ha ha! 172 00:09:06,330 --> 00:09:08,297 Ha ha ha! 173 00:09:08,299 --> 00:09:12,701 Hi. You have something I want, 174 00:09:12,703 --> 00:09:14,770 and I have something that you'll want back... 175 00:09:14,772 --> 00:09:16,872 two things, in fact. 176 00:09:16,874 --> 00:09:20,676 Say hello to Steven, Commissioner Forbes's son, 177 00:09:20,678 --> 00:09:25,309 and Bryan, Mayor Akins' heir apparent. 178 00:09:25,311 --> 00:09:28,818 I'll give you till 9 p.m. to release Alice. 179 00:09:28,820 --> 00:09:33,155 If you don't, I'll snuff out Gotham's 180 00:09:33,157 --> 00:09:35,825 best and brightest. 181 00:09:39,766 --> 00:09:43,302 BETH: So literally no one knows me on this Earth? 182 00:09:46,373 --> 00:09:50,376 On the upside, I guess none of my exes know me here either. 183 00:09:50,378 --> 00:09:52,301 You're taking this whole death of the multiverse thing 184 00:09:52,303 --> 00:09:53,936 a lot better than I thought. 185 00:09:53,938 --> 00:09:55,981 I do have a master's degree in astrophysics, 186 00:09:55,983 --> 00:09:59,752 so the whole concept of multiple universes 187 00:09:59,754 --> 00:10:02,621 isn't that bizarre. 188 00:10:02,623 --> 00:10:04,223 Here's to making up lost time. 189 00:10:07,427 --> 00:10:09,895 Mmm. I have to ask. 190 00:10:09,897 --> 00:10:12,498 What the hell do all your tattoos mean? 191 00:10:12,500 --> 00:10:15,098 So you're telling me that the parallel Kate, 192 00:10:15,100 --> 00:10:17,354 uh, did not have tattoos? 193 00:10:17,356 --> 00:10:21,325 Are you kidding? Commander Kane would have disowned you. 194 00:10:21,327 --> 00:10:24,091 So my dad was still the head of The Crows on your Earth? 195 00:10:24,093 --> 00:10:29,566 Yeah, and technically, he was our dad. 196 00:10:29,568 --> 00:10:33,704 - God, it's so weird. - I know, 197 00:10:33,706 --> 00:10:35,063 but you know what's really weird 198 00:10:35,065 --> 00:10:37,166 despite your tats 199 00:10:37,168 --> 00:10:41,036 and the fact that this used to be my bank 200 00:10:41,038 --> 00:10:44,673 is that it feels like I'm back on my Earth 201 00:10:44,675 --> 00:10:46,875 and it's just a normal day 202 00:10:46,877 --> 00:10:50,946 just chatting to my sister, 203 00:10:50,948 --> 00:10:52,714 and not to be a total creep, 204 00:10:52,716 --> 00:10:55,217 but... 205 00:10:55,219 --> 00:10:58,921 you still just feel like the best friend I've had my whole life. 206 00:10:58,923 --> 00:11:00,522 We were best friends. 207 00:11:00,524 --> 00:11:03,592 Yeah. Ever since you pulled me from the car, 208 00:11:03,594 --> 00:11:06,895 - I've always... - Wait. What car? 209 00:11:06,897 --> 00:11:09,398 Right. Um... 210 00:11:09,400 --> 00:11:12,801 When we were 13 driving back from our bat mitzvah, 211 00:11:12,803 --> 00:11:14,636 our car went off a bridge. 212 00:11:14,638 --> 00:11:16,238 So there was a crash. 213 00:11:16,240 --> 00:11:19,241 [KIDS SCREAMING] 214 00:11:19,243 --> 00:11:22,477 Yeah. It's how Mom died. 215 00:11:22,479 --> 00:11:25,714 YOUNG BETH: Mom, wake up! No, Mom! 216 00:11:25,716 --> 00:11:31,119 But you... you climbed back into the car and... 217 00:11:31,121 --> 00:11:32,588 YOUNG BETH: Kate, where are you going? 218 00:11:32,590 --> 00:11:34,122 Wait! 219 00:11:34,124 --> 00:11:35,991 And you pulled me out... 220 00:11:35,993 --> 00:11:37,659 - Beth! - Kate! 221 00:11:37,661 --> 00:11:40,128 Grab my hand! Come out! 222 00:11:40,130 --> 00:11:43,465 You saved me. 223 00:11:43,467 --> 00:11:49,404 Beth! No! Beth! 224 00:11:49,406 --> 00:11:52,007 And ever since then, you've been my hero. 225 00:11:56,646 --> 00:11:58,680 [CELL PHONE VIBRATING] 226 00:12:00,750 --> 00:12:01,917 What is it? 227 00:12:01,919 --> 00:12:03,418 LUKE: You near a TV? 228 00:12:03,420 --> 00:12:04,943 DANA DEWITT: Gotham is on high alert 229 00:12:04,945 --> 00:12:06,755 in the wake of the Wonderland Gang committing 230 00:12:06,757 --> 00:12:08,857 what could be their most brazen crime to date 231 00:12:08,859 --> 00:12:11,259 with the kidnapping of the sons of two of Gotham's 232 00:12:11,261 --> 00:12:12,327 highest officials. 233 00:12:12,329 --> 00:12:14,029 Despite the unfolding hostage situation 234 00:12:14,031 --> 00:12:16,031 involving Commissioner Forbes's own son, 235 00:12:16,033 --> 00:12:19,635 the GCPD has not turned on the Bat-signal. 236 00:12:19,637 --> 00:12:21,470 [REPORTERS CLAMORING] 237 00:12:21,472 --> 00:12:23,272 Commissioner Forbes, does your refusal 238 00:12:23,274 --> 00:12:25,107 to turn on the Bat-signal have anything to do 239 00:12:25,109 --> 00:12:27,709 with Batwoman coming out as a lesbian? 240 00:12:27,711 --> 00:12:30,233 My wife and I are incredibly concerned 241 00:12:30,235 --> 00:12:33,015 for the safety of our son and that of Bryan Akins. 242 00:12:33,017 --> 00:12:36,184 Let's not get distracted by politics. Thank you. 243 00:12:36,186 --> 00:12:37,819 [REPORTERS CLAMORING] 244 00:12:37,821 --> 00:12:40,822 Okay. If they're not gonna take Batwoman's help, 245 00:12:40,824 --> 00:12:42,824 they're sure as hell gonna need ours. 246 00:12:48,231 --> 00:12:50,899 Oh. So now you come bearing gifts? 247 00:12:50,901 --> 00:12:52,668 It is your birthday. 248 00:12:52,670 --> 00:12:57,072 ♪ I know what you're doing ♪ 249 00:12:57,074 --> 00:12:59,308 But the question is do you? 250 00:12:59,310 --> 00:13:01,843 I'm granting your request. 251 00:13:01,845 --> 00:13:04,801 I ran it through X-ray, thermal imaging, 252 00:13:04,803 --> 00:13:06,982 even an ion mobility spectrometer. 253 00:13:06,984 --> 00:13:08,483 Turns out it's just a book. 254 00:13:08,485 --> 00:13:10,252 Oh, no. 255 00:13:10,254 --> 00:13:12,721 It's so much more than that. 256 00:13:12,723 --> 00:13:17,693 Yeah? So what makes it so special? 257 00:13:17,695 --> 00:13:19,895 It set me free 258 00:13:19,897 --> 00:13:21,863 from that house of horrors. 259 00:13:26,669 --> 00:13:28,770 CARTWRIGHT: Hold still. 260 00:13:28,772 --> 00:13:31,340 Johnny, if you don't keep still, 261 00:13:31,342 --> 00:13:33,241 the adhesive won't set. 262 00:13:48,558 --> 00:13:49,858 It's all wrong. 263 00:13:49,860 --> 00:13:53,195 [CLATTER] 264 00:13:53,197 --> 00:13:56,131 Seams. It's hideous. 265 00:13:56,133 --> 00:13:57,866 You look like a quilt! 266 00:14:01,037 --> 00:14:02,571 [DOOR SLAMS] 267 00:14:09,979 --> 00:14:11,546 ALICE: Turns out we were both trapped 268 00:14:11,548 --> 00:14:13,482 in that awful place. 269 00:14:13,484 --> 00:14:15,450 SOPHIE: I was in that house. 270 00:14:15,452 --> 00:14:17,486 Can't imagine what years in that place 271 00:14:17,488 --> 00:14:18,820 must have been like. 272 00:14:18,822 --> 00:14:20,088 But you do know... 273 00:14:20,090 --> 00:14:22,424 what it's like to feel trapped... 274 00:14:24,627 --> 00:14:26,328 don't you, Sophie? 275 00:14:26,330 --> 00:14:31,466 I imagine you felt that way your entire life. 276 00:14:31,468 --> 00:14:35,337 It's unbearable when the only thing 277 00:14:35,339 --> 00:14:37,740 you dream about is being... 278 00:14:40,643 --> 00:14:45,013 out. Ha ha ha! 279 00:14:45,015 --> 00:14:46,915 Prep the suit. I'm coming in. 280 00:14:46,917 --> 00:14:49,207 How are we doing on the location of the hostages? 281 00:14:49,209 --> 00:14:51,186 LUKE: I'm working on it, but GCPD's got nothing, 282 00:14:51,188 --> 00:14:52,536 which is not a total surprise 283 00:14:52,538 --> 00:14:54,856 because they don't have enough sense to turn on the Bat-signal. 284 00:14:54,858 --> 00:14:56,858 Haven't you heard? I'm too political. 285 00:14:56,860 --> 00:14:58,767 So they'd rather avoid a political hot potato 286 00:14:58,769 --> 00:15:00,428 than have Batwoman save the kid of one of their own? 287 00:15:00,430 --> 00:15:01,463 That's crazy. 288 00:15:01,465 --> 00:15:03,298 Welcome to the world we live in. 289 00:15:03,300 --> 00:15:04,766 I'm gonna save them anyway. 290 00:15:04,768 --> 00:15:07,102 Sounds like something Bruce would say. 291 00:15:07,104 --> 00:15:09,504 Yeah. Well, he'd probably actually do it, too. 292 00:15:13,142 --> 00:15:15,710 Okay. What is it? 293 00:15:15,712 --> 00:15:17,712 I could have saved her, Luke. 294 00:15:17,714 --> 00:15:19,815 Everybody told me that if I went back in that car 295 00:15:19,817 --> 00:15:21,883 to get Beth that I would have been killed. 296 00:15:21,885 --> 00:15:23,218 That's not true. 297 00:15:23,220 --> 00:15:24,853 You want to hear the truth? 298 00:15:24,855 --> 00:15:26,688 You got Beth back. 299 00:15:26,690 --> 00:15:28,890 She doesn't need saving, 300 00:15:28,892 --> 00:15:33,728 but right now, there are some pretty high-profile hostages who do. 301 00:15:33,730 --> 00:15:35,163 On my way. 302 00:15:41,237 --> 00:15:43,071 WOMAN: ♪ It's in the air ♪ 303 00:15:43,073 --> 00:15:45,874 ♪ It's everywhere you go ♪ 304 00:15:45,876 --> 00:15:47,637 LUKE: According to Mouse's deadline, 305 00:15:47,639 --> 00:15:49,678 you've got two hours to find these hostages. 306 00:15:49,680 --> 00:15:51,313 KATE: Copy. 307 00:15:51,315 --> 00:15:54,149 WOMAN: ♪ Time's up, time's up ♪ 308 00:15:54,151 --> 00:15:56,485 West Harlow's clear. Head down Sanders Avenue. 309 00:15:56,487 --> 00:15:57,819 Thanks. 310 00:15:59,589 --> 00:16:04,826 WOMAN: ♪ Rise, rise, rise, rise ♪ 311 00:16:04,828 --> 00:16:06,561 [TIRES SQUEALING] 312 00:16:06,563 --> 00:16:08,497 Kate, Batcave to Kate. Can you hear me? 313 00:16:11,667 --> 00:16:13,435 Kate, say something! 314 00:16:13,437 --> 00:16:15,537 [LAUGHTER] 315 00:16:22,678 --> 00:16:25,213 LUKE: Kate! Kate, hey! 316 00:16:31,149 --> 00:16:33,172 ♪♪ 317 00:16:33,174 --> 00:16:35,174 [PANTING, GRUNTING] 318 00:16:41,364 --> 00:16:43,165 KATE: You guys okay? 319 00:16:46,536 --> 00:16:49,037 Did you enjoy your nap? 320 00:16:49,039 --> 00:16:51,673 I thought it best to intercept you 321 00:16:51,675 --> 00:16:53,775 before you made your wardrobe change. 322 00:16:53,777 --> 00:16:57,379 You know, you are much more docile 323 00:16:57,381 --> 00:17:00,282 without your evening wear. 324 00:17:00,284 --> 00:17:04,352 [LINE RINGING] 325 00:17:04,354 --> 00:17:08,190 MOUSE: How are they treating you? 326 00:17:08,192 --> 00:17:11,193 Well, I'm chained to a table on my birthday, 327 00:17:11,195 --> 00:17:14,463 so I don't think they value the lives 328 00:17:14,465 --> 00:17:17,399 of the hostages you've taken. 329 00:17:17,401 --> 00:17:20,899 Well, I may have someone that they might care 330 00:17:20,901 --> 00:17:24,005 a bit more about. 331 00:17:24,007 --> 00:17:25,974 Sophie. 332 00:17:25,976 --> 00:17:29,811 - Kate?! - Hi, sis. 333 00:17:29,813 --> 00:17:31,546 Are you hurt? Are you okay? 334 00:17:31,548 --> 00:17:33,148 No worse than survival training. 335 00:17:33,150 --> 00:17:34,883 You remember that, don't you, 336 00:17:34,885 --> 00:17:36,474 how we never would have made it through 337 00:17:36,476 --> 00:17:37,853 - without each other? - Yeah. 338 00:17:37,855 --> 00:17:40,689 Then I need you to listen to me. 339 00:17:40,691 --> 00:17:45,093 Let Alice go. Let Alice go. 340 00:17:45,095 --> 00:17:46,561 Do you understand? 341 00:17:54,871 --> 00:17:58,673 I understand. 342 00:17:58,675 --> 00:18:01,209 Good because time's running out, 343 00:18:01,211 --> 00:18:03,345 and my next call will be to tell you 344 00:18:03,347 --> 00:18:05,180 where to find Kate's body. 345 00:18:10,353 --> 00:18:13,455 [DING] 346 00:18:13,457 --> 00:18:16,705 Hey, Luke. Um... right. 347 00:18:16,707 --> 00:18:18,627 You don't know me. 348 00:18:18,629 --> 00:18:20,643 But you know me? 349 00:18:20,645 --> 00:18:22,701 Yeah. You work for my cousin Bruce. 350 00:18:22,703 --> 00:18:25,066 You're Lucius Fox's son. 351 00:18:25,068 --> 00:18:27,135 Uh, yeah. 352 00:18:27,137 --> 00:18:28,870 Um, I'm just looking for Kate. 353 00:18:28,872 --> 00:18:30,972 She's been kidnapped. 354 00:18:30,974 --> 00:18:33,308 Sorry. There's no easy way for me to get that out, 355 00:18:33,310 --> 00:18:35,076 but yeah. 356 00:18:35,078 --> 00:18:39,815 Um... kidnapped, as in taken? 357 00:18:39,817 --> 00:18:42,250 By whom? 358 00:18:42,252 --> 00:18:44,219 There's no easy way for me to get this out either, 359 00:18:44,221 --> 00:18:46,488 but by... you. 360 00:18:48,624 --> 00:18:51,960 [CHAINS RATTLING] 361 00:18:51,962 --> 00:18:55,130 - Yeah. That's not happening. - What? 362 00:18:55,132 --> 00:18:59,935 Did you hear Kate practically begging for her life? 363 00:18:59,937 --> 00:19:02,892 In survival training, Kate and I learned 364 00:19:02,894 --> 00:19:06,341 to fool our captors by sending coded messages in the open. 365 00:19:06,343 --> 00:19:10,312 Repeat a message twice, it meant do the opposite. 366 00:19:10,314 --> 00:19:14,182 She was saying, "Don't let Alice go". 367 00:19:14,184 --> 00:19:18,353 Hmm. Clever and sweet. 368 00:19:18,355 --> 00:19:22,457 You two have your own little language. Ha ha! 369 00:19:22,459 --> 00:19:25,260 Let me tell you a secret. 370 00:19:25,262 --> 00:19:27,863 Mouse and I had one, too. Heh. 371 00:19:27,865 --> 00:19:30,599 See, we needed a way to make sure 372 00:19:30,601 --> 00:19:33,034 the caterpillar didn't figure out 373 00:19:33,036 --> 00:19:35,537 what we were up to. 374 00:19:35,539 --> 00:19:38,373 [TAPPING] 375 00:19:38,375 --> 00:19:43,278 [TAPPING ON DOOR] 376 00:19:43,280 --> 00:19:45,113 Are there any lions or tigers about here? 377 00:19:45,115 --> 00:19:47,025 It's only the Red King snoring. 378 00:19:47,027 --> 00:19:50,819 ALICE: That was the little code that the coast was clear 379 00:19:50,821 --> 00:19:53,521 and we were safe. 380 00:19:53,523 --> 00:19:56,224 You made Chessy a sweater. 381 00:19:56,226 --> 00:19:57,726 I cut up one of my blankets. 382 00:19:57,728 --> 00:20:01,229 He looks so... so fancy. 383 00:20:01,231 --> 00:20:03,465 [DOOR CREAKING] 384 00:20:03,467 --> 00:20:04,866 [FOOTSTEPS] 385 00:20:13,075 --> 00:20:17,078 Johnny, get upstairs. Time for chores. 386 00:20:17,080 --> 00:20:19,414 [CHESSY MEOWING] 387 00:20:25,154 --> 00:20:27,889 What was that? 388 00:20:27,891 --> 00:20:29,324 [CHESSY MEOWS] 389 00:20:34,830 --> 00:20:36,064 No, no. 390 00:20:37,624 --> 00:20:39,915 [MEOWING] 391 00:20:39,917 --> 00:20:42,394 You know these creatures carry all manner of diseases. 392 00:20:42,396 --> 00:20:43,652 JOHNNY: Please, Daddy. No. It's my fault. 393 00:20:43,654 --> 00:20:45,130 - I brought him down here. - Please don't hurt him. 394 00:20:45,132 --> 00:20:48,400 Johnny can put him back where he found him. 395 00:20:49,179 --> 00:20:50,612 JONNY: Please no. 396 00:20:52,214 --> 00:20:54,282 [CARTWRIGHT GRUNTS] 397 00:20:54,284 --> 00:20:56,117 ALICE: I guess you could say 398 00:20:56,119 --> 00:21:00,255 he made the Cheshire Cat... 399 00:21:00,257 --> 00:21:02,424 disappear. 400 00:21:02,426 --> 00:21:05,460 That's awful. 401 00:21:05,462 --> 00:21:08,863 Tell me... 402 00:21:08,865 --> 00:21:11,933 how awful... 403 00:21:11,935 --> 00:21:15,603 it will be when you lose 404 00:21:15,605 --> 00:21:17,105 the thing... 405 00:21:17,107 --> 00:21:20,041 you love so dearly. 406 00:21:21,940 --> 00:21:23,297 BETH: If Kate's been kidnapped, 407 00:21:23,299 --> 00:21:25,146 shouldn't we, um, call my dad? 408 00:21:25,148 --> 00:21:27,449 He'll know what to do. He's, like, special forces. 409 00:21:27,451 --> 00:21:29,985 - He's in jail. - What? 410 00:21:29,987 --> 00:21:31,920 For killing your stepmother, but he didn't do it. 411 00:21:31,922 --> 00:21:34,656 Alice did. 412 00:21:34,658 --> 00:21:38,626 Okay. Um, dumb question. 413 00:21:38,628 --> 00:21:41,429 Do police exist on this Earth? 414 00:21:41,431 --> 00:21:44,453 Yes, but honestly, the Wonderland Gang 415 00:21:44,455 --> 00:21:45,952 is always a few steps ahead, 416 00:21:45,954 --> 00:21:48,570 but fortunately, I got a little something the cops don't, 417 00:21:48,572 --> 00:21:54,175 and that is a GPS on Kate's bike. 418 00:21:54,177 --> 00:21:55,767 Uh, the signal's weak. 419 00:21:55,769 --> 00:21:57,792 The transmitter must have gotten damaged. 420 00:21:57,794 --> 00:22:00,281 Uh, I just got to find a way to boost it enough 421 00:22:00,283 --> 00:22:01,816 to get a lock on the location. 422 00:22:01,818 --> 00:22:03,785 - That's... - Then we send in the cavalry. 423 00:22:05,374 --> 00:22:08,199 No. No. They'll be ready for that, 424 00:22:08,201 --> 00:22:12,260 and that'll just get Kate and the others killed. 425 00:22:12,262 --> 00:22:17,465 This Mouse guy is demanding Alice, yeah? 426 00:22:19,769 --> 00:22:23,505 Well, what if we give her to him? 427 00:22:28,778 --> 00:22:32,213 No. No. Sorry. That's... that's not gonna happen, okay? 428 00:22:32,215 --> 00:22:34,115 That's insane, and Kate would never let you. 429 00:22:34,117 --> 00:22:37,218 Kate saved my life in my world. 430 00:22:39,555 --> 00:22:41,856 I'm gonna save her life in this one. 431 00:22:44,302 --> 00:22:46,203 [GRUNTING] 432 00:22:52,744 --> 00:22:56,046 BRYAN: Batwoman's gonna save us, right? 433 00:22:56,048 --> 00:22:58,015 Not sure I'd count on that. 434 00:22:58,017 --> 00:23:01,385 Yeah, because my idiot dad isn't gonna turn on the Bat-signal. 435 00:23:01,387 --> 00:23:04,188 Dude, it's 2020. 436 00:23:04,190 --> 00:23:07,258 Nobody cares about gay-straight anymore. 437 00:23:07,260 --> 00:23:08,759 [SCRAPING] 438 00:23:15,700 --> 00:23:18,202 ALICE: "'Oh, my ears and whiskers, 439 00:23:18,204 --> 00:23:21,238 how late it's getting'." 440 00:23:21,240 --> 00:23:24,675 Look. Alice... 441 00:23:27,309 --> 00:23:29,100 I'm gonna be honest with you. 442 00:23:29,102 --> 00:23:31,748 - Hmm. - My heart breaks 443 00:23:31,750 --> 00:23:34,051 for that little girl who was trapped in that cell, 444 00:23:34,053 --> 00:23:36,921 for everything that man did to her, 445 00:23:39,791 --> 00:23:45,195 and I know somewhere deep down 446 00:23:45,197 --> 00:23:48,399 that little girl is still fighting to get out. 447 00:23:52,304 --> 00:23:55,873 Kate used to think that, too, 448 00:23:55,875 --> 00:24:00,210 but just like that little kitten, 449 00:24:00,212 --> 00:24:02,947 Beth never made it out of the basement. 450 00:24:02,949 --> 00:24:05,382 CARTWRIGHT: Did you make this? 451 00:24:07,285 --> 00:24:09,386 Did you make this? 452 00:24:11,596 --> 00:24:12,963 Answer me! 453 00:24:20,498 --> 00:24:23,801 My dad will kill you. 454 00:24:23,803 --> 00:24:25,336 Oh, my dear. 455 00:24:28,406 --> 00:24:33,565 Your father has already forgotten about you. 456 00:24:33,567 --> 00:24:35,467 You've been replaced. 457 00:24:46,178 --> 00:24:48,646 Now... 458 00:24:48,648 --> 00:24:50,815 I want you to tell me 459 00:24:50,817 --> 00:24:54,552 did you make this? 460 00:24:54,554 --> 00:25:01,059 Yes, I did. I'm sorry. 461 00:25:01,061 --> 00:25:04,529 Don't be sorry, my dear. 462 00:25:04,531 --> 00:25:07,165 This is exactly 463 00:25:07,167 --> 00:25:12,203 the kind of delicate craftsmanship that Johnny needs. 464 00:25:12,205 --> 00:25:16,574 Now... I want you 465 00:25:16,576 --> 00:25:19,677 to use these nimble, little fingers 466 00:25:19,679 --> 00:25:22,447 to do exactly... 467 00:25:22,449 --> 00:25:25,750 what you did with this sweater... 468 00:25:29,288 --> 00:25:30,889 with these. 469 00:25:40,366 --> 00:25:42,567 That was the day I learned to make faces 470 00:25:42,569 --> 00:25:45,303 out of human skin. 471 00:25:45,305 --> 00:25:48,106 First were the eyebrows... 472 00:25:48,108 --> 00:25:52,110 or was it the lips? 473 00:25:52,112 --> 00:25:55,246 I don't remember. 474 00:25:55,248 --> 00:26:00,151 Perhaps my thoughts were so preoccupied 475 00:26:00,153 --> 00:26:04,222 with the horrid realization 476 00:26:04,224 --> 00:26:10,228 that no one was coming to rescue me. 477 00:26:10,230 --> 00:26:12,664 MARY: So she's basically got two go-to moves 478 00:26:12,666 --> 00:26:13,965 in her repertoire of crazy. 479 00:26:13,967 --> 00:26:16,234 Either say something terrible 480 00:26:16,236 --> 00:26:18,236 in a really sweet voice, 481 00:26:18,238 --> 00:26:21,607 or you say something sweet 482 00:26:21,609 --> 00:26:23,174 but make it sound like it's 483 00:26:23,176 --> 00:26:25,076 the scariest thing in the world. 484 00:26:25,078 --> 00:26:26,585 She sounds lovely. 485 00:26:26,587 --> 00:26:30,748 Yeah, and if you really get into some trouble, 486 00:26:30,750 --> 00:26:34,819 just... throw out a random quote 487 00:26:34,821 --> 00:26:37,155 from "Alice in wonderland". 488 00:26:37,157 --> 00:26:39,491 "Curiouser and curiouser" 489 00:26:39,493 --> 00:26:43,828 or... "Off with her"... 490 00:26:43,830 --> 00:26:47,599 [EXHALES] 491 00:26:47,601 --> 00:26:50,602 - What? Do I look that bad? - No, no. 492 00:26:50,604 --> 00:26:55,807 You... you look perfect. 493 00:26:55,809 --> 00:26:57,283 Then what is it? 494 00:26:57,285 --> 00:26:59,669 Just... the last time 495 00:26:59,671 --> 00:27:00,979 I looked into those eyes, 496 00:27:00,981 --> 00:27:05,316 my mom was dying in my arms, poisoned 497 00:27:05,318 --> 00:27:08,620 by Alice... 498 00:27:08,622 --> 00:27:11,190 so it's just hard not to... 499 00:27:11,192 --> 00:27:14,058 Hate me? 500 00:27:14,060 --> 00:27:15,894 I don't blame you. 501 00:27:18,497 --> 00:27:21,366 Alice is... 502 00:27:21,368 --> 00:27:23,568 me, and... 503 00:27:23,570 --> 00:27:25,803 I'm her 504 00:27:25,805 --> 00:27:28,139 at least in some ways, I guess. 505 00:27:30,716 --> 00:27:34,409 Which is why I can't help but feel responsible 506 00:27:34,411 --> 00:27:37,682 for what happened to your mom, 507 00:27:37,684 --> 00:27:40,385 and I am so, so sorry. 508 00:27:42,888 --> 00:27:45,156 You don't have to be. 509 00:27:45,158 --> 00:27:48,359 You are nothing like that bitch. 510 00:27:48,361 --> 00:27:49,561 Ha! 511 00:27:49,563 --> 00:27:51,229 [FOOTSTEPS] 512 00:27:51,231 --> 00:27:53,058 Hey. Uh, I got a lock. I know where Kate is. 513 00:27:53,060 --> 00:27:56,100 A scrapyard outside of town. 514 00:27:56,102 --> 00:27:58,169 MOUSE: Time's almost up! 515 00:27:58,171 --> 00:28:00,438 STEVEN: No, no, no, no. This is not happening. 516 00:28:00,440 --> 00:28:02,273 No. I can't die, I can't die. 517 00:28:08,380 --> 00:28:11,215 BETH AS ALICE: "The dormouse shook its head impatiently 518 00:28:11,217 --> 00:28:14,285 and said without opening its eyes, 519 00:28:14,287 --> 00:28:16,754 'Of course, of course. 520 00:28:16,756 --> 00:28:21,593 Just what I was going to remark myself'." 521 00:28:21,595 --> 00:28:23,761 They let you go? 522 00:28:23,763 --> 00:28:26,130 You played your part well, my little Mouse. 523 00:28:39,912 --> 00:28:43,748 You made them fear you, and they set me free. 524 00:28:47,486 --> 00:28:50,321 And alas, a deal's a deal, 525 00:28:50,323 --> 00:28:52,624 and now we must do the same for them. 526 00:28:55,461 --> 00:28:57,562 Why does she get to live? 527 00:28:57,564 --> 00:29:01,499 She was perfectly happy living her life without you. 528 00:29:01,501 --> 00:29:04,881 Now it's time for you to live yours 529 00:29:04,883 --> 00:29:06,383 without her. 530 00:29:14,146 --> 00:29:15,680 Were you followed? 531 00:29:15,682 --> 00:29:19,917 No. Of course not. 532 00:29:19,919 --> 00:29:22,654 Are there any lions or tigers about here? 533 00:29:24,757 --> 00:29:28,459 What are you talking about? 534 00:29:28,461 --> 00:29:33,831 Are there any lions or tigers about here? 535 00:29:41,807 --> 00:29:43,307 Who are you? 536 00:29:49,580 --> 00:29:50,880 No! 537 00:29:50,882 --> 00:29:52,415 [POUNDING ON LID] 538 00:29:52,417 --> 00:29:54,351 Let me out! Help! 539 00:30:12,536 --> 00:30:14,037 [GRUNTS] 540 00:30:17,908 --> 00:30:19,476 [KATE GRUNTS] 541 00:30:25,549 --> 00:30:28,118 [BEEPING] 542 00:30:30,588 --> 00:30:33,790 This is your last chance. 543 00:30:35,459 --> 00:30:38,661 You can still be the person you once were. 544 00:30:41,065 --> 00:30:43,299 [WATER DRIPPING] 545 00:30:46,070 --> 00:30:48,271 CARTWRIGHT: If you say your wish out loud, 546 00:30:48,273 --> 00:30:50,340 it will never come true. 547 00:30:52,109 --> 00:30:55,745 Your father has already forgotten about you. 548 00:30:59,350 --> 00:31:02,986 I want you to use these nimble, little fingers... 549 00:31:02,988 --> 00:31:05,789 Thank you... 550 00:31:05,791 --> 00:31:07,690 For helping me look normal. 551 00:31:10,828 --> 00:31:12,695 I'm sorry about the book, 552 00:31:12,697 --> 00:31:15,498 but I got some of my dad's fishing line. 553 00:31:15,500 --> 00:31:17,200 It's really strong. 554 00:31:20,938 --> 00:31:22,939 We can fix it, Beth. 555 00:31:32,321 --> 00:31:35,921 _ 556 00:31:54,538 --> 00:31:57,207 I'm gonna call you my little Mouse... 557 00:31:59,376 --> 00:32:01,911 and you can call me Alice. 558 00:32:01,913 --> 00:32:03,813 Shall we have a tea party? 559 00:32:20,264 --> 00:32:24,367 ALICE, VOICE-OVER: The book was my escape. 560 00:32:24,369 --> 00:32:27,203 That's how you dealt with all that trauma, 561 00:32:27,205 --> 00:32:28,929 by creating an entirely different reality 562 00:32:28,931 --> 00:32:31,508 and becoming someone else. 563 00:32:31,510 --> 00:32:33,776 Isn't that what you did, Agent Moore? 564 00:32:36,046 --> 00:32:40,049 Escaping your prison by becoming someone else, 565 00:32:40,051 --> 00:32:44,187 lying to yourself and everybody else 566 00:32:44,189 --> 00:32:48,892 about who you really are, 567 00:32:50,728 --> 00:32:53,963 retreating into the arms of that... 568 00:32:53,965 --> 00:32:56,699 yummy boy scout? 569 00:32:58,269 --> 00:33:00,236 Get her out of here. 570 00:33:03,274 --> 00:33:05,108 Maybe Arkham will have better luck bringing out 571 00:33:05,110 --> 00:33:06,743 who you really are, Beth. 572 00:33:06,745 --> 00:33:09,712 This is who I really am. Ha ha ha! 573 00:33:29,833 --> 00:33:31,834 [ALARM BLARING] 574 00:33:34,505 --> 00:33:36,673 [GROANING] 575 00:33:39,810 --> 00:33:41,344 [GUNSHOT] 576 00:34:01,165 --> 00:34:02,699 Drop it. 577 00:34:07,705 --> 00:34:11,307 My dear, sweet, little birdie. 578 00:34:11,309 --> 00:34:13,943 I may be free of my cage, 579 00:34:13,945 --> 00:34:17,313 but you're still trapped in yours, 580 00:34:17,315 --> 00:34:20,984 and you always will be 581 00:34:20,986 --> 00:34:23,953 because it's one of your own making... 582 00:34:27,024 --> 00:34:29,859 and that... 583 00:34:29,861 --> 00:34:34,797 is a hell more unbearable... 584 00:34:34,799 --> 00:34:36,499 than... 585 00:34:36,501 --> 00:34:39,002 [ALARM CONTINUES] 586 00:34:52,916 --> 00:34:55,385 [BRYAN AND STEVEN SCREAMING] 587 00:34:55,387 --> 00:34:57,353 BETH: Let me out! Let me out! 588 00:34:57,355 --> 00:34:59,989 - STEVEN: Get me out! - BETH: Let me out! Kate! 589 00:34:59,991 --> 00:35:02,558 Kate, help! 590 00:35:02,560 --> 00:35:05,228 - STEVEN: Please help! - BRYAN: Let me out! 591 00:35:05,230 --> 00:35:07,597 - KATE: Err! - BETH: Get me out of here! 592 00:35:07,599 --> 00:35:09,532 BRYAN: Come on, please! Get me out! 593 00:35:09,534 --> 00:35:11,401 Hurry up! Please! Please help! 594 00:35:11,403 --> 00:35:13,736 STEVEN: Help! Help! 595 00:35:13,738 --> 00:35:15,605 Get me out, please! 596 00:35:15,607 --> 00:35:17,440 Help me! 597 00:35:17,442 --> 00:35:21,010 Please, please get me out. Please, please, please, please. 598 00:35:21,012 --> 00:35:25,682 BETH: Someone, help! Please! Help me! 599 00:35:25,684 --> 00:35:27,083 Kate! 600 00:35:30,387 --> 00:35:33,456 Come on! Come on! Hurry! Come on! 601 00:35:33,458 --> 00:35:36,459 [GRUNTING] 602 00:35:36,461 --> 00:35:41,264 Get back, get back, get back! 603 00:35:41,266 --> 00:35:43,533 [GRUNTING] 604 00:35:43,535 --> 00:35:45,968 [COUGHING] 605 00:36:23,120 --> 00:36:26,253 VESPER: Evening, Gotham. Notice how I didn't say, "Good evening"? 606 00:36:26,255 --> 00:36:28,688 That's because Alice is back on the streets, 607 00:36:28,690 --> 00:36:30,256 and while Gotham's golden boys 608 00:36:30,258 --> 00:36:32,372 may be safe and snug in their beddy-byes, 609 00:36:32,374 --> 00:36:34,097 I'll be sleeping with a Louisville slugger 610 00:36:34,099 --> 00:36:35,185 under the bed tonight 611 00:36:35,187 --> 00:36:38,498 because with Batwoman on the GCPD's do-not-call list, 612 00:36:38,500 --> 00:36:41,735 it's the only Bat that's going to protect me. 613 00:36:41,737 --> 00:36:43,361 Shut down Brown and Loeb Bridge. 614 00:36:43,363 --> 00:36:45,345 Leave Trigate open. Give her one way out. 615 00:36:45,347 --> 00:36:46,936 Search every vehicle top to bottom. 616 00:36:46,938 --> 00:36:49,608 If she tries it, we'll stop her there. 617 00:36:49,610 --> 00:36:51,243 What's the status on Mouse? 618 00:36:51,245 --> 00:36:53,451 Just got out of surgery, in ICU. 619 00:36:53,453 --> 00:36:57,583 I want a 6-person team on him round the clock. 620 00:36:57,585 --> 00:37:00,419 Kate, how are you? 621 00:37:00,421 --> 00:37:02,922 I came to ask you the same thing. 622 00:37:02,924 --> 00:37:08,527 Rattled, embarrassed, pissed. Mostly pissed. 623 00:37:08,529 --> 00:37:10,930 Well, I'm just glad you remembered our code. 624 00:37:10,932 --> 00:37:14,800 Of course I did. I remember everything. 625 00:37:18,772 --> 00:37:21,740 For example, happy birthday. 626 00:37:21,742 --> 00:37:23,349 - Heh. - Did you get anything good 627 00:37:23,351 --> 00:37:25,277 besides kidnapped? 628 00:37:25,279 --> 00:37:27,545 I... I did actually. 629 00:37:27,547 --> 00:37:29,715 DEWITT: And now with the city gripped by fear 630 00:37:29,717 --> 00:37:31,484 with reports of Alice's bloody escape... 631 00:37:31,486 --> 00:37:33,119 What's going on at the GCPD? 632 00:37:33,121 --> 00:37:34,987 DEWITT: Protesters have taken to the steps 633 00:37:34,989 --> 00:37:36,758 of the GCPD demanding 634 00:37:36,760 --> 00:37:39,091 that they turn on the Bat-signal. 635 00:37:39,093 --> 00:37:41,427 [PROTESTORS CHANTING, "TURN ON THE LIGHT!"] 636 00:37:41,429 --> 00:37:44,396 WOMAN: ♪ There's a new addiction ♪ 637 00:37:44,398 --> 00:37:46,432 ♪ We're the new tradition ♪ 638 00:37:46,434 --> 00:37:49,502 Sometimes, this city surprises you. 639 00:37:49,504 --> 00:37:51,570 [CHANTING CONTINUES] 640 00:37:51,572 --> 00:37:54,740 ♪ Oh, now we know you're listening ♪ 641 00:37:54,742 --> 00:37:57,009 ♪ Tell us how you missed it ♪ 642 00:37:57,011 --> 00:37:59,011 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 643 00:37:59,013 --> 00:38:02,081 CROWD: Turn on the light, turn on the light... 644 00:38:02,083 --> 00:38:03,916 ♪ When you're 12 feet tall ♪ 645 00:38:03,918 --> 00:38:05,684 ♪ And they're crowning you king ♪ 646 00:38:05,686 --> 00:38:07,786 ♪ Everything you do is the next best thing ♪ 647 00:38:07,788 --> 00:38:10,523 ♪ Play it up, blow it up, make a scene ♪ 648 00:38:10,525 --> 00:38:13,125 ♪ This it not a fairy tale, there's no queen ♪ 649 00:38:13,127 --> 00:38:15,761 [CHEERING] 650 00:38:17,364 --> 00:38:19,365 ♪ Now we know you're listening ♪ 651 00:38:19,367 --> 00:38:21,967 ♪ We're the new tradition ♪ 652 00:38:21,969 --> 00:38:23,869 ♪ Oh, oh, oh ♪ 653 00:38:26,973 --> 00:38:29,942 ♪ Now we know you're listening ♪ 654 00:38:29,944 --> 00:38:32,211 ♪ Oh, oh ♪ 655 00:38:32,213 --> 00:38:35,381 JACOB: Any idea where she could be? 656 00:38:35,383 --> 00:38:38,184 I don't know, 657 00:38:38,186 --> 00:38:40,853 and I'm sorry, Commander. 658 00:38:40,855 --> 00:38:43,305 I should have listened to you, and now... 659 00:38:43,307 --> 00:38:45,057 You didn't kill those agents. 660 00:38:45,059 --> 00:38:47,393 Alice did. 661 00:38:47,395 --> 00:38:50,896 Yeah, but because of me, now she's escaped. 662 00:38:50,898 --> 00:38:52,898 That's how we're gonna stop her. 663 00:38:52,900 --> 00:38:54,466 If anything happened to Alice 664 00:38:54,468 --> 00:38:55,901 when she was in Crows custody, 665 00:38:55,903 --> 00:38:57,670 we'd have to answer for it, 666 00:38:57,672 --> 00:38:59,572 but she's a fugitive now. 667 00:38:59,574 --> 00:39:00,906 We can put a bullet in her, 668 00:39:00,908 --> 00:39:03,475 and no one would bat an eye. 669 00:39:03,477 --> 00:39:05,744 It's time we do exactly that. 670 00:39:11,017 --> 00:39:13,419 ALL: Surprise! 671 00:39:13,421 --> 00:39:15,221 I had nothing to do with this. 672 00:39:15,223 --> 00:39:17,815 Yeah, yeah. She told me that you would hate this. 673 00:39:17,817 --> 00:39:20,426 She would be right. Twin intuition. 674 00:39:20,428 --> 00:39:22,094 Happy birthday, Beth. 675 00:39:22,096 --> 00:39:23,362 Happy birthday. 676 00:39:23,364 --> 00:39:25,030 Whoo! Okay. 677 00:39:26,866 --> 00:39:31,003 Mmm. Your bar needs bigger glasses. 678 00:39:31,005 --> 00:39:33,005 You know, I'll be honest. 679 00:39:33,007 --> 00:39:36,008 I never really understood why you were so hell-bent 680 00:39:36,010 --> 00:39:38,844 on redeeming that psychopath Alice, 681 00:39:38,846 --> 00:39:42,548 but now that I've met Beth, I totally get it. 682 00:39:42,550 --> 00:39:45,017 - I see what you lost. - Yeah. 683 00:39:46,953 --> 00:39:50,089 To miracles. 684 00:39:50,091 --> 00:39:54,360 Actually, I don't think that that's what it is. 685 00:39:54,362 --> 00:39:57,863 This could just be my little friend talking here, 686 00:39:57,865 --> 00:40:00,708 but I read your sister's thesis 687 00:40:00,710 --> 00:40:05,271 on extra astrogalactic stuffy stuff. 688 00:40:05,273 --> 00:40:11,377 I think Beth's being here is some kind of cosmic anomaly. 689 00:40:11,379 --> 00:40:13,279 Hear me out. 690 00:40:13,281 --> 00:40:17,383 What if there are multiple universes, 691 00:40:17,385 --> 00:40:20,886 kind of like a bunch of different planet Earths, 692 00:40:20,888 --> 00:40:24,456 and then they all kind of pow, pow, pow, pow, 693 00:40:24,458 --> 00:40:27,259 collapsed into one, 694 00:40:27,261 --> 00:40:29,428 only there were some parts leftover? 695 00:40:29,430 --> 00:40:32,631 Kind of like after you've built an Ikea bookshelf 696 00:40:32,633 --> 00:40:34,926 and Beth is just one of the parts 697 00:40:34,928 --> 00:40:37,529 that made it into the box somehow. 698 00:40:39,673 --> 00:40:43,309 Yeah. You're right. It's crazy. Ha! 699 00:40:43,311 --> 00:40:48,080 LUKE AND MARY: ♪ Happy birthday to you ♪ 700 00:40:48,082 --> 00:40:50,616 ♪ Happy birthday to you... ♪ 701 00:40:50,618 --> 00:40:52,618 Okay. Uh, make a wish. 702 00:40:52,620 --> 00:40:55,788 Well, all I ever wanted was a second chance, 703 00:40:55,790 --> 00:40:58,757 and here you are, so... 704 00:41:09,002 --> 00:41:10,202 MARY: Ha ha! 705 00:41:12,605 --> 00:41:14,673 Ha ha ha! 706 00:41:14,675 --> 00:41:17,309 [GASPS] 707 00:41:17,311 --> 00:41:18,400 Hey. What's happening? 708 00:41:18,402 --> 00:41:19,878 - Aah! - Beth, what's happening? 709 00:41:19,880 --> 00:41:21,313 - What is it? - Aah! 710 00:41:22,982 --> 00:41:25,184 [MOANING] 711 00:41:32,792 --> 00:41:37,129 Aah! Ohh! Ow! 712 00:41:37,131 --> 00:41:39,164 [MOANING] 49565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.