All language subtitles for BEAM 181210 NOGIBINGO10 ep10 (English Subtitles) SubtitleTools.com

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Translators: Good Enough Subs, Bertowski QC, TLC: Mr Sakurai Typesetter: himetanslonelydimple 2 00:00:01,030 --> 00:00:05,110 Rising to the top as the national idols.... Nogizaka46! 3 00:00:05,270 --> 00:00:09,550 For these members overflowing with various personalities, they're currently involved in multiple activities! 4 00:00:10,070 --> 00:00:15,130 And these super busy girls are finally going to stop holding back from the things they've wanted! 5 00:00:15,130 --> 00:00:16,430 Presenting... 6 00:00:17,290 --> 00:00:19,190 Nogibingo 10! 7 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 Mukai Hazuki 8 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 Shinuchi Mai 9 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 Former OL 10 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 Meat lover 11 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 Ito Riria 12 00:00:20,000 --> 00:00:26,810 From Okinawa, 16 y/o 13 00:00:20,370 --> 00:00:22,170 NOGIBINGO 10! 14 00:00:22,170 --> 00:00:24,430 Yay!!~ 15 00:00:24,480 --> 00:00:26,350 You said "te" just now. 16 00:00:26,750 --> 00:00:28,530 So Shinuchi-san, are you a mom again today? 17 00:00:26,810 --> 00:00:30,280 Ijiri Okada 18 00:00:28,530 --> 00:00:30,270 Yes, today, I'm a mother once again. 19 00:00:30,270 --> 00:00:31,610 And I just had one more boy. 20 00:00:30,280 --> 00:00:34,080 Currently raising 2 boys? 21 00:00:31,610 --> 00:00:33,650 Another one, huh? 22 00:00:33,970 --> 00:00:37,270 Now then let's call out our spoiled center! 23 00:00:37,270 --> 00:00:39,650 Please show yourself! 24 00:00:39,420 --> 00:00:49,030 Spoiled Center 25 00:00:39,420 --> 00:00:49,030 Matsumura Sayuri 26 00:00:39,650 --> 00:00:41,390 JA-JAAN! 27 00:00:43,330 --> 00:00:46,570 Yes, I'm today's spoiled center, Matsumura Sayuri. 28 00:00:46,570 --> 00:00:48,410 Thank you for having me! 29 00:00:49,030 --> 00:00:51,070 Does Matsumura-san usually get selfish around you? 30 00:00:51,070 --> 00:00:53,570 We do travel together often. 31 00:00:53,570 --> 00:00:56,050 When I ask "What places do you want to visit?" 32 00:00:56,160 --> 00:00:59,650 Matsumura's answer is based on what she wants to eat. 33 00:00:59,650 --> 00:01:02,020 Like if she wants steak it's "I want to go to New York" 34 00:01:02,490 --> 00:01:04,680 Or if she wants chicken "I want to go to Korea" 35 00:01:04,680 --> 00:01:06,180 Food is top priority 36 00:01:06,210 --> 00:01:08,830 So this time, what will you stop holding back from? 37 00:01:09,290 --> 00:01:13,240 Matsumura Sayuri will not hold back from bouldermeat! 38 00:01:09,380 --> 00:01:13,820 Matsumura Sayuri, no holding back from bouldermeat! 39 00:01:13,820 --> 00:01:17,760 Bouldermeat? 40 00:01:15,540 --> 00:01:16,450 Yaay! 41 00:01:16,450 --> 00:01:18,750 You can say "yaay" all you want, but do you know what that is? 42 00:01:18,990 --> 00:01:20,470 Nope... that's a big question mark. 43 00:01:20,470 --> 00:01:22,050 So, what do you mean by bouldermeat? 44 00:01:22,050 --> 00:01:25,530 Well, I truly love eating. 45 00:01:22,260 --> 00:01:54,530 How Matsumura made up the word "Bouldermeat" 46 00:01:25,530 --> 00:01:27,270 Especially meat, I love meat. 47 00:01:25,530 --> 00:01:30,270 Among food, she particularly loves meat 48 00:01:27,270 --> 00:01:28,450 I see. 49 00:01:28,450 --> 00:01:34,830 But when I think about how to make meat taste even better... 50 00:01:30,270 --> 00:01:36,340 When it comes to meat, is there a way to enjoy it even better? 51 00:01:35,110 --> 00:01:35,990 I know! 52 00:01:36,250 --> 00:01:40,050 Eating after a hard workout will make it taste so much better. 53 00:01:36,340 --> 00:01:44,850 Eating meat after working out will make it taste better! 54 00:01:40,050 --> 00:01:42,430 That's what I thought of. 55 00:01:41,240 --> 00:01:42,430 - That's a good point. 56 00:01:42,430 --> 00:01:44,030 So what's the boulder about? 57 00:01:44,030 --> 00:01:46,570 It's from Bouldering. 58 00:01:44,850 --> 00:01:54,530 Bouldering X Meat 59 00:01:47,370 --> 00:01:49,770 So after sweating a lot from bouldering... 60 00:01:49,770 --> 00:01:52,150 That's when you go out and eat some meat. 61 00:01:52,690 --> 00:01:54,230 Therefore, in other words, it's called... 62 00:01:54,400 --> 00:01:56,330 Bouldermeat! 63 00:01:57,050 --> 00:01:58,930 By the way, have you ever tried bouldering? 64 00:01:58,930 --> 00:01:59,870 I've gone bouldering before. 65 00:01:59,200 --> 00:02:03,940 Matsumura has some experience with bouldering! 66 00:01:59,870 --> 00:02:00,830 Oh you have? 67 00:02:00,830 --> 00:02:03,890 Back then, it felt like it was really easy when I did it. 68 00:02:03,940 --> 00:02:06,100 She said it 69 00:02:06,100 --> 00:02:07,830 Riria-chan, you like meat, right? 70 00:02:07,830 --> 00:02:09,210 Yes, I love it! 71 00:02:09,210 --> 00:02:11,890 Have you gone bouldering before? 72 00:02:11,890 --> 00:02:13,090 - I have. - I have. 73 00:02:14,270 --> 00:02:15,350 I haven't... 74 00:02:15,350 --> 00:02:16,250 They answered before you. 75 00:02:16,250 --> 00:02:23,220 These 2 want to hurry up and eat some meat 76 00:02:17,010 --> 00:02:18,970 Though I was asking you, Riria-chan. 77 00:02:19,170 --> 00:02:21,540 I thought we were going in order. 78 00:02:23,420 --> 00:02:30,060 Calling each other with nicknames and casual talk! 79 00:02:23,420 --> 00:02:30,060 NOGIBINGO!10's Rule 80 00:02:23,710 --> 00:02:26,310 And as usual, to make things more exciting 81 00:02:26,310 --> 00:02:30,060 It's time to think about the nicknames for them to use in their casual talk. 82 00:02:30,290 --> 00:02:32,810 I think it's better if we have nicknames related to meat. 83 00:02:32,830 --> 00:02:35,300 Meat names? 84 00:02:34,320 --> 00:02:35,300 I see. 85 00:02:35,300 --> 00:02:37,910 For Riria-chan, it should be something cute. 86 00:02:35,300 --> 00:02:46,340 Ito Riria 87 00:02:37,910 --> 00:02:39,850 And I found something cute on the side menu. 88 00:02:39,850 --> 00:02:40,650 What is it? 89 00:02:40,640 --> 00:02:46,340 Gomtang 90 00:02:40,650 --> 00:02:41,520 Gomtang. 91 00:02:42,510 --> 00:02:44,020 You mean that Gomtang soup? 92 00:02:44,030 --> 00:02:46,390 - Gomtang... - Gomtang, Gomtang. 93 00:02:46,340 --> 00:03:01,760 Mukai Hazuki 94 00:02:46,750 --> 00:02:48,710 What should it be for Mukai-san? 95 00:02:48,710 --> 00:02:49,990 What should it be? 96 00:02:50,670 --> 00:02:53,310 She should be one of those intestines. 97 00:02:55,430 --> 00:03:01,760 T/N: Maruchou = small intestines of a cow 98 00:02:55,430 --> 00:02:56,610 How about Maruchou? 99 00:02:55,590 --> 00:03:01,760 Maruchou 100 00:02:56,610 --> 00:02:59,930 - Ah, Maruchou's kinda cute. - Maruchou, it fits me perfectly. 101 00:02:59,860 --> 00:03:01,760 Fits Mukai? 102 00:03:01,030 --> 00:03:04,350 And then, for Nogizaka's oldest member, 26 year old Shinuchi? 103 00:03:01,760 --> 00:03:19,040 Shinuchi Mai 104 00:03:04,910 --> 00:03:05,790 Tong. 105 00:03:05,100 --> 00:03:13,870 Tong 106 00:03:05,970 --> 00:03:07,250 Tong?! 107 00:03:08,110 --> 00:03:10,090 That's not meat! 108 00:03:10,090 --> 00:03:12,390 It's either tong or plate, I think. 109 00:03:13,830 --> 00:03:15,170 Kozara, how about Kozara? 110 00:03:13,830 --> 00:03:19,040 T/N: Kozara = small plate 111 00:03:13,870 --> 00:03:19,040 Kozara 112 00:03:15,170 --> 00:03:17,810 Kozara? Kozara sounds better. 113 00:03:19,040 --> 00:03:32,290 Matsumura Sayuri 114 00:03:19,100 --> 00:03:21,070 And then, for our princess... 115 00:03:21,070 --> 00:03:22,950 What should we call her? 116 00:03:22,950 --> 00:03:25,490 Chateaubriand sounds pretty cute, right? 117 00:03:25,940 --> 00:03:27,250 Briand? Briand? 118 00:03:26,080 --> 00:03:32,290 Briand 119 00:03:27,250 --> 00:03:29,650 Briand? Briand? Briand sounds cute! 120 00:03:29,750 --> 00:03:32,010 - Briand! - So it's all decided, right? 121 00:03:32,280 --> 00:03:34,210 Try to speak casually with her Gomtang. 122 00:03:32,290 --> 00:03:34,590 3rd Gen 123 00:03:32,290 --> 00:03:34,590 1st Gen 124 00:03:34,760 --> 00:03:37,370 Briand, let's go eat some delicious meats! 125 00:03:37,370 --> 00:03:38,380 Let's go eat some! 126 00:03:38,380 --> 00:03:39,520 She's so cute! 127 00:03:39,850 --> 00:03:41,290 So cute! 128 00:03:41,450 --> 00:03:42,370 She's cute! 129 00:03:43,190 --> 00:03:47,790 And with that, here are the nicknames for these 4. 130 00:03:47,970 --> 00:03:50,870 What will happen with Matsumura's suggestion on doing bouldermeat? 131 00:03:51,380 --> 00:03:56,650 Bouldering Gym Granny 132 00:03:51,380 --> 00:03:56,650 Tokyo, Ueno 133 00:03:52,110 --> 00:03:55,170 First they're visiting a bouldering gym within the city. 134 00:03:55,410 --> 00:03:56,290 Then... 135 00:03:56,830 --> 00:04:01,130 Today, we'll have an instructor that will teach you the basics, but 136 00:04:01,130 --> 00:04:02,260 Ehhh well, where is she? 137 00:04:03,070 --> 00:04:05,230 Ah... Ah! That's amazing! 138 00:04:05,290 --> 00:04:06,330 Amazing! 139 00:04:09,830 --> 00:04:10,870 You're the instructor, right? 140 00:04:09,930 --> 00:04:14,770 The First Female Japanese Professional Climber 141 00:04:09,930 --> 00:04:14,770 Ogawa Tomoko (Mother of 2) 142 00:04:10,870 --> 00:04:13,170 Yes, that's correct. 143 00:04:13,170 --> 00:04:14,910 - That's so cool! - Nice to meet you! 144 00:04:14,910 --> 00:04:19,150 Briand, in the opening you said bouldering was easy, didn't you? 145 00:04:19,630 --> 00:04:20,590 What's wrong? 146 00:04:20,590 --> 00:04:24,550 Looking at her, it seems quite hard. 147 00:04:24,850 --> 00:04:25,730 Briand-chan. 148 00:04:25,730 --> 00:04:28,610 Yes, what I've been holding back from is... 149 00:04:29,090 --> 00:04:30,250 Bouldermeat! 150 00:04:30,570 --> 00:04:33,390 This must have been the first time you hear bouldermeat, right? 151 00:04:33,390 --> 00:04:34,260 First time, right? 152 00:04:34,260 --> 00:04:37,870 Bouldermeat, kind of surprised me... What could that be? 153 00:04:37,930 --> 00:04:42,930 To make meals, especially meat, taste even better... 154 00:04:42,930 --> 00:04:47,870 We'll do some bouldering, exercise and sweat a lot, and then go out for delicious meat. 155 00:04:48,970 --> 00:04:51,970 It's very important to take in lots of protein after a workout. 156 00:04:51,970 --> 00:04:54,030 So I'm highly recommending it. 157 00:04:54,030 --> 00:04:55,510 Really? 158 00:04:55,510 --> 00:04:57,080 Sensei! 159 00:04:56,510 --> 00:05:00,810 Such a kind instructor 160 00:04:57,080 --> 00:04:59,700 You're so understanding!~ 161 00:04:57,770 --> 00:04:59,700 - It makes sense after you explain it. 162 00:04:59,700 --> 00:05:01,010 I'm so happy. 163 00:05:01,710 --> 00:05:03,950 Now that the instructor understands their plan. 164 00:05:04,810 --> 00:05:09,490 In preparation for bouldermeat, first we'll check their core strength, which is one of the important thing for bouldering. 165 00:05:10,060 --> 00:05:12,790 As for the spoiled center, Briand... 166 00:05:15,350 --> 00:05:16,230 How's that? 167 00:05:17,110 --> 00:05:18,510 Does Briand pass? 168 00:05:18,510 --> 00:05:20,880 Yeah, pretty much, pretty much. 169 00:05:20,880 --> 00:05:22,880 Just held her form up until the last moment there. 170 00:05:22,930 --> 00:05:24,670 She must've been thinking about meat. 171 00:05:24,670 --> 00:05:26,110 Now, Gomtang. 172 00:05:31,270 --> 00:05:33,090 You're not supposed to move around like that. 173 00:05:33,360 --> 00:05:34,690 Now, Kozara. 174 00:05:35,450 --> 00:05:36,550 Nice! 175 00:05:37,440 --> 00:05:38,500 Kozara! 176 00:05:38,500 --> 00:05:39,930 Such a good form. 177 00:05:40,850 --> 00:05:42,250 Now, Maruchou... 178 00:05:42,650 --> 00:05:44,570 What? What's that? 179 00:05:44,570 --> 00:05:45,330 Why? 180 00:05:46,960 --> 00:05:49,850 That's terrifying! 181 00:05:49,850 --> 00:05:52,730 We can't broadcast that on TV, we can't show that. 182 00:05:53,310 --> 00:05:55,530 Try it one more time, do it seriously. 183 00:05:55,530 --> 00:05:58,310 Put your weight on one toe, yes, just like that. 184 00:06:01,510 --> 00:06:04,050 Why does that happen to you? You don't know either? 185 00:06:04,110 --> 00:06:05,130 I just start shaking. 186 00:06:05,130 --> 00:06:07,110 It was like you were on vibration mode. 187 00:06:08,210 --> 00:06:14,350 90 degree wall 188 00:06:08,210 --> 00:06:14,350 Beginner's Course 189 00:06:08,510 --> 00:06:11,830 Bouldering has a set order for which rocks to use while climbing up. 190 00:06:12,050 --> 00:06:17,230 To enjoy delicious meats on an empty stomach, first they'll take on the 90 degrees wall beginner course. 191 00:06:17,430 --> 00:06:19,330 Can their gluttony get them to the top? 192 00:06:19,330 --> 00:06:20,430 First up is... 193 00:06:21,070 --> 00:06:23,290 So then, Kozara-san, would you like to try it? 194 00:06:24,230 --> 00:06:26,770 Eh, I'm scared!~ 195 00:06:26,770 --> 00:06:28,310 Okay, I'll do my best. 196 00:06:28,710 --> 00:06:29,470 Kozara... 197 00:06:29,470 --> 00:06:33,470 Today, we're doing bouldermeat, so think of those boulders as meat! 198 00:06:33,470 --> 00:06:34,660 What are you talking about? 199 00:06:35,910 --> 00:06:37,090 Now let's get started! 200 00:06:37,330 --> 00:06:38,130 Start! 201 00:06:39,390 --> 00:06:40,830 Careful now... Take your time. 202 00:06:42,070 --> 00:06:43,890 That's cool, you look very cool now. 203 00:06:44,130 --> 00:06:46,250 Good! You've got a hold of the skirt steak! 204 00:06:47,390 --> 00:06:48,170 That's skirt steak! 205 00:06:48,170 --> 00:06:49,250 That's the rib-eye, rib-eye! 206 00:06:49,320 --> 00:06:51,320 Rib-eye? 207 00:06:51,170 --> 00:06:53,390 The last one is... Sirloin! 208 00:06:54,210 --> 00:06:56,650 And finally grab it with both hands, you got it! 209 00:06:56,770 --> 00:06:59,770 She's pretty tall, so it only took a couple of steps for her. 210 00:07:01,050 --> 00:07:03,230 Mom! I did it! 211 00:07:03,550 --> 00:07:05,350 Yes! Welcome back! 212 00:07:07,110 --> 00:07:08,150 I'm back! 213 00:07:10,510 --> 00:07:11,310 How was it Kozara? 214 00:07:11,310 --> 00:07:12,750 I've become a large plate now. 215 00:07:14,270 --> 00:07:15,370 And next is... 216 00:07:15,370 --> 00:07:16,350 Briand... Wanna go next? 217 00:07:16,350 --> 00:07:19,330 Yes, as the meat princess, I will do my very best! 218 00:07:19,330 --> 00:07:21,170 Princess! To the meat kingdom! 219 00:07:21,170 --> 00:07:22,270 Off to the meat kingdom! 220 00:07:23,410 --> 00:07:26,090 It's all meat... I'll eat a lot of it! 221 00:07:26,090 --> 00:07:27,310 Briand... Go! 222 00:07:27,690 --> 00:07:29,930 Let's go~ 223 00:07:29,930 --> 00:07:31,130 Let's go!! 224 00:07:31,130 --> 00:07:33,170 You sure are taking your time there after saying let's go. 225 00:07:33,170 --> 00:07:33,990 Eh hey! 226 00:07:34,030 --> 00:07:35,210 Are you kidding me? 227 00:07:35,910 --> 00:07:37,330 That's the grilled heart, the heart! 228 00:07:37,200 --> 00:07:38,940 Heart? 229 00:07:39,380 --> 00:07:40,230 Short ribs! 230 00:07:42,450 --> 00:07:43,630 Meat! 231 00:07:45,310 --> 00:07:45,990 Just a little further! 232 00:07:45,990 --> 00:07:46,990 Tri-tip steak is waiting for you! 233 00:07:47,010 --> 00:07:48,910 Tri-tip steak! 234 00:07:53,710 --> 00:07:55,850 - You're near the chateaubriand... - Chateaubriand! 235 00:07:56,960 --> 00:07:58,980 I did it! I've got it! 236 00:07:58,980 --> 00:08:00,670 Look at the camera. 237 00:08:00,670 --> 00:08:02,110 Oh meat. 238 00:08:02,110 --> 00:08:03,170 Meat... 239 00:08:04,950 --> 00:08:06,820 Welcome back! 240 00:08:09,270 --> 00:08:10,100 Oh, she ate it. 241 00:08:10,670 --> 00:08:15,870 Next is, though she has questionable core strength, she won't lose to anyone when it comes to her love for meat, Maruchou Mukai! 242 00:08:17,130 --> 00:08:17,830 Go ahead! 243 00:08:18,450 --> 00:08:19,870 Where will you start from? Oh! 244 00:08:19,870 --> 00:08:20,660 That's good... good. 245 00:08:22,430 --> 00:08:23,630 She's surprisingly going pretty fast. 246 00:08:24,710 --> 00:08:25,500 She's really nimble... 247 00:08:25,500 --> 00:08:26,820 Yes, she is. 248 00:08:27,530 --> 00:08:29,730 She's got the heart... the heart! 249 00:08:29,730 --> 00:08:32,290 Aiming for the meat up ahead, surprisingly she's climbing up smoothly. 250 00:08:33,630 --> 00:08:35,250 That's fast, she got up there real fast. 251 00:08:35,250 --> 00:08:36,490 And then... 252 00:08:36,930 --> 00:08:37,650 Amazing! 253 00:08:37,840 --> 00:08:39,230 So fast! 254 00:08:39,990 --> 00:08:41,110 Next is... 255 00:08:41,110 --> 00:08:43,050 Gomtang, have you climbed anything when you lived in Okinawa? 256 00:08:43,050 --> 00:08:44,150 I climbed some trees! 257 00:08:44,150 --> 00:08:45,270 Climbed some trees, huh? 258 00:08:45,100 --> 00:08:48,210 Bouldering for the first time! 259 00:08:45,850 --> 00:08:48,190 It's her first bouldering experience, however... 260 00:08:48,330 --> 00:08:49,930 So, Gomtang can you do it? 261 00:08:49,930 --> 00:08:51,330 Yes... here goes! 262 00:08:51,330 --> 00:08:52,410 Go right ahead! 263 00:08:52,610 --> 00:08:54,350 Go! Do your best! 264 00:08:54,350 --> 00:08:56,990 Ah, wait wait wait. 265 00:08:56,990 --> 00:08:59,130 Um? yeah just like that. 266 00:08:59,400 --> 00:09:00,730 Hold on to it. 267 00:09:02,160 --> 00:09:03,270 She's going fast... 268 00:09:03,270 --> 00:09:04,150 You gotta take your time. 269 00:09:04,150 --> 00:09:05,550 Yes like that. 270 00:09:06,410 --> 00:09:08,130 Isn't that fast? 271 00:09:08,430 --> 00:09:10,030 She's really fast. 272 00:09:10,350 --> 00:09:11,410 I did it! 273 00:09:11,940 --> 00:09:13,550 That was so cool. 274 00:09:13,550 --> 00:09:15,330 Careful Gomtang... all right! 275 00:09:18,500 --> 00:09:26,010 115 Degrees Wall 276 00:09:18,500 --> 00:09:26,010 Higher Level Course 277 00:09:18,930 --> 00:09:21,130 Next is a course with higher difficulty. 278 00:09:21,130 --> 00:09:26,010 With the gravity working further against them, here is the 115 degrees inclined wall. 279 00:09:26,350 --> 00:09:28,020 These are the Matsumura joker cards. 280 00:09:29,530 --> 00:09:31,410 She's a cattle alright, since this is about meat. 281 00:09:31,780 --> 00:09:37,620 If they get the card, they will get the legendary extremely thick beef tongue! 282 00:09:32,210 --> 00:09:34,610 If even one of them grabs the card located at the goal 283 00:09:34,610 --> 00:09:37,410 They will get the extremely thick and dreamy beef tongue grilled for them! 284 00:09:37,620 --> 00:09:39,870 So Gomtang, are you ready to go? 285 00:09:40,210 --> 00:09:43,710 First up, only just having her first bouldering experience... Gomtang Ito! 286 00:09:43,960 --> 00:09:45,870 Grab a foothold right there, yes. 287 00:09:45,870 --> 00:09:46,470 Wah! 288 00:09:47,150 --> 00:09:49,660 Do not lift your body too much, yes, grab it! 289 00:09:49,660 --> 00:09:51,650 Lift up your foot one time... 290 00:09:51,650 --> 00:09:52,870 You can do it! 291 00:09:57,250 --> 00:09:58,470 You can do it! 292 00:09:59,450 --> 00:10:00,720 Yes just like that! 293 00:10:02,250 --> 00:10:03,250 You can do it! 294 00:10:03,590 --> 00:10:05,860 Yes yes... Climb up with your left hand! 295 00:10:06,910 --> 00:10:08,080 No way! 296 00:10:08,810 --> 00:10:09,970 One, two... 297 00:10:11,370 --> 00:10:13,890 Is she at her limit? Is it just impossible? 298 00:10:22,830 --> 00:10:26,740 Too bad Gomtang (Ito) 299 00:10:25,220 --> 00:10:26,730 That's hard! 300 00:10:26,730 --> 00:10:29,930 You really can't win against gravity! 301 00:10:29,930 --> 00:10:30,790 Next up is... 302 00:10:30,790 --> 00:10:32,450 Shall we have Kozara try it? 303 00:10:33,380 --> 00:10:34,130 You can do it. 304 00:10:34,130 --> 00:10:35,990 Kozara! 305 00:10:37,710 --> 00:10:38,750 This is amazing. 306 00:10:39,510 --> 00:10:40,170 You can do it! 307 00:10:40,800 --> 00:10:42,670 Yes just like that. 308 00:10:42,670 --> 00:10:45,530 Ah, if you can just get your right hand up there. 309 00:10:47,280 --> 00:10:48,970 AHHHH~ 310 00:10:50,430 --> 00:10:54,530 Too bad Kozara (Shinuchi) 311 00:10:52,010 --> 00:10:54,040 Well I guess it can't be helped. 312 00:10:55,090 --> 00:10:56,070 How was it? 313 00:10:56,240 --> 00:10:57,450 I'm going to lose weight. 314 00:10:59,730 --> 00:11:00,510 Maruchou. 315 00:11:00,510 --> 00:11:03,390 The third person is the big eater, Maruchou Mukai! 316 00:11:03,990 --> 00:11:06,890 I've been watching and this looks unmistakably like salmon. 317 00:11:08,320 --> 00:11:09,920 Be careful, don't rush it. 318 00:11:10,370 --> 00:11:10,910 You can do it! 319 00:11:10,910 --> 00:11:11,670 Yes! 320 00:11:14,480 --> 00:11:15,990 Right right right...right hand! 321 00:11:15,990 --> 00:11:17,670 Yes! That was amazing! 322 00:11:18,550 --> 00:11:20,120 She's pretty good at this! 323 00:11:20,120 --> 00:11:21,030 That really was amazing! 324 00:11:21,030 --> 00:11:24,130 Yes yes, the left boulder! 325 00:11:25,540 --> 00:11:27,430 She's amazing! 326 00:11:27,430 --> 00:11:29,190 Hey you're amazing! 327 00:11:29,190 --> 00:11:33,660 We're gonna eat some beef, we're gonna eat some beef! 328 00:11:33,660 --> 00:11:35,920 You can do it! You can do it! 329 00:11:37,430 --> 00:11:38,610 Oh no! 330 00:11:38,610 --> 00:11:41,440 You can do this, come on! 331 00:11:41,440 --> 00:11:43,310 You're almost at the top! 332 00:11:44,620 --> 00:11:46,150 You were very amazing! 333 00:11:44,820 --> 00:11:49,890 Maruchou (Mukai), so close! 334 00:11:46,150 --> 00:11:48,110 Wait, that's so frustrating. 335 00:11:48,110 --> 00:11:49,680 Just a little more though. 336 00:11:49,990 --> 00:11:52,590 If she can't make it, it's all over for the big eaters! 337 00:11:50,120 --> 00:11:55,460 The one who invented "Bouldermeat", Briand (Matsumura) 338 00:11:52,590 --> 00:11:55,460 Having no confidence in her athletic abilties... It's Briand's turn! 339 00:11:55,630 --> 00:11:56,670 Now then, Briand. 340 00:11:57,040 --> 00:11:58,340 You can do it! 341 00:11:58,690 --> 00:12:00,630 So, to get myself fired up for this... 342 00:12:00,950 --> 00:12:02,870 I've prepared a uniform. 343 00:12:02,870 --> 00:12:04,690 What is that? Eh? Eh? 344 00:12:04,670 --> 00:12:09,540 The same paper apron they use at yakiniku restaurants 345 00:12:06,610 --> 00:12:08,990 Eh? Could that be... 346 00:12:08,990 --> 00:12:11,450 Well since I'm gonna do some bouldermeat. 347 00:12:12,090 --> 00:12:14,430 Is that the official uniform? 348 00:12:14,430 --> 00:12:15,770 Yes it is. 349 00:12:16,470 --> 00:12:19,850 The one who invented "Bouldermeat", Briand, can she beat the wall? 350 00:12:19,850 --> 00:12:23,390 First go right there, then there and there. 351 00:12:23,590 --> 00:12:24,570 Right hand. 352 00:12:25,930 --> 00:12:26,830 Use that one to climb up. 353 00:12:29,970 --> 00:12:30,890 She's doing it. 354 00:12:30,890 --> 00:12:32,770 Move your foot here. 355 00:12:33,320 --> 00:12:34,400 You're doing great! 356 00:12:34,400 --> 00:12:35,540 You can do it! 357 00:12:37,470 --> 00:12:39,610 She's making an unbelievable fight! 358 00:12:39,970 --> 00:12:42,270 Grab that one over there, the purple one. 359 00:12:42,270 --> 00:12:44,450 Briand! Briand! Briand! 360 00:12:44,450 --> 00:12:45,930 Briand! You can do it! 361 00:12:45,930 --> 00:12:47,480 One, two... 362 00:12:48,830 --> 00:12:50,410 You can do it! 363 00:12:50,830 --> 00:12:52,310 Ah, I'm gonna fall, this is bad! 364 00:12:52,310 --> 00:12:54,690 Hang on, you can do it! 365 00:12:57,730 --> 00:12:59,710 Jump for it! 366 00:13:02,950 --> 00:13:04,830 Jump for it! 367 00:13:08,050 --> 00:13:10,270 She was so close, but she didn't make it! 368 00:13:11,910 --> 00:13:13,980 It's okay you did your best! 369 00:13:14,770 --> 00:13:16,310 Nice support from the team. 370 00:13:16,810 --> 00:13:26,780 The one who invented "Bouldermeat", Matsumura With her silly reasons, they can have the meat 371 00:13:17,390 --> 00:13:18,890 But in the end... 372 00:13:18,890 --> 00:13:22,490 According to Briand who invented "Bouldermeat", everyone did their best so they got the okay! 373 00:13:22,490 --> 00:13:26,130 And with that silly reasoning, they'll now get to eat meat! 374 00:13:26,980 --> 00:13:32,120 Yakiniku Beast 375 00:13:26,980 --> 00:13:32,120 Tokyo, Asakusa 376 00:13:27,010 --> 00:13:32,240 So, we've come to yakiniku restaurant BEAST known for their excellent beef tongue! 377 00:13:32,810 --> 00:13:34,730 Who wants to hurry up and eat? 378 00:13:34,730 --> 00:13:36,030 We do! 379 00:13:36,070 --> 00:13:38,190 You worked so hard knowing this was coming. 380 00:13:38,190 --> 00:13:44,130 Let's bring out the special meat that Briand requested. 381 00:13:38,260 --> 00:13:44,000 As requested by Briand Matsumura, premium meat! 382 00:13:44,000 --> 00:13:47,170 Yamada Takahiro-san 383 00:13:44,000 --> 00:13:47,170 Owner 384 00:13:45,550 --> 00:13:47,070 Thank you very much for waiting. 385 00:13:48,850 --> 00:13:51,970 This is Tajima Ohta cattle's super thick beef tongue. 386 00:13:53,270 --> 00:13:54,230 So thick! 387 00:13:54,450 --> 00:13:55,450 What kind of meat is this? 388 00:13:55,450 --> 00:13:58,580 For the Kanto region they only distribute 1 of their cattle per week. 389 00:13:55,480 --> 00:14:00,890 Only 1 cattle distributed to Kanto every week, a very rare beef 390 00:13:58,580 --> 00:14:00,890 From Tajima Ohta cattle, it's the legendary black cattle's beef tongue! 391 00:14:02,430 --> 00:14:04,750 I can't wait! 392 00:14:04,750 --> 00:14:06,890 Wait, you don't want to miss any of this. 393 00:14:07,550 --> 00:14:08,930 I'll grill it now. 394 00:14:11,270 --> 00:14:12,690 It needs 20 minutes to cook. 395 00:14:13,570 --> 00:14:15,330 It's grilling now. 396 00:14:15,330 --> 00:14:20,090 While it's cooking how about some words for the guy you like that will make his chest thump. 397 00:14:15,570 --> 00:14:22,510 While waiting for the meat to cook, it's time for "heart melting lines" challenge! 398 00:14:20,090 --> 00:14:22,390 You'll talk directly to the mounted camera. 399 00:14:22,710 --> 00:14:29,780 The owner will be the judge 400 00:14:22,710 --> 00:14:29,780 The one who ranks 1st in the heart melting challenge will get the large portion of meat 401 00:14:22,970 --> 00:14:25,850 The member that can say something that makes the store owner's chest thump 402 00:14:25,850 --> 00:14:29,730 Will get a bigger cut of the legendary beef tongue 403 00:14:29,780 --> 00:14:32,430 The topic is coming back from a first date. 404 00:14:30,010 --> 00:14:37,860 Topic Yakiniku on the first date! Say some words to grab his heart 405 00:14:32,430 --> 00:14:34,750 You're having yakiniku just the 2 of you. 406 00:14:34,750 --> 00:14:38,050 Say something to grab his heart! 407 00:14:38,050 --> 00:14:38,870 Who's ready? 408 00:14:38,870 --> 00:14:40,410 Me! 409 00:14:40,770 --> 00:14:41,450 Gomtang! 410 00:14:41,450 --> 00:14:42,250 Yes. 411 00:14:43,120 --> 00:14:44,450 You're up first. 412 00:14:44,480 --> 00:14:45,620 I'll do my best. 413 00:14:46,730 --> 00:14:49,100 Mounted Camera 414 00:14:47,150 --> 00:14:49,010 Owner, please watch closely. 415 00:14:49,100 --> 00:14:51,600 Owner (Married father of 3) 416 00:14:49,970 --> 00:14:50,770 Now then... 417 00:14:51,030 --> 00:14:52,790 Gomtang... please start! 418 00:14:53,910 --> 00:14:56,330 Yakiniku is delicious, isn't it? 419 00:14:57,410 --> 00:14:58,130 Ah. 420 00:14:59,490 --> 00:15:00,930 I'll spoon feed you if you say aah? 421 00:15:03,290 --> 00:15:04,890 Do you want me to? 422 00:15:05,670 --> 00:15:06,710 Really? 423 00:15:07,930 --> 00:15:09,650 Well I'm not doing it then! 424 00:15:09,820 --> 00:15:12,060 A hot and cold 16 year old? 425 00:15:11,190 --> 00:15:13,070 Just kidding, I'll do it for you. 426 00:15:13,070 --> 00:15:14,910 I'll do it, once the meat comes. 427 00:15:15,330 --> 00:15:17,030 So, for our next date... 428 00:15:17,270 --> 00:15:19,530 Next time would you feed me? 429 00:15:20,950 --> 00:15:21,870 Okay I'm done! 430 00:15:21,870 --> 00:15:23,870 Okay! 431 00:15:24,840 --> 00:15:28,940 Blushing 432 00:15:25,550 --> 00:15:28,970 That's really good for such a small amount of time. 433 00:15:28,970 --> 00:15:31,870 That one will get a high score. 434 00:15:32,630 --> 00:15:36,090 Next is, meat lover Maruchou Mukai! 435 00:15:36,090 --> 00:15:37,610 Okay then... Go! 436 00:15:38,910 --> 00:15:41,250 I want to eat soon. 437 00:15:41,750 --> 00:15:43,190 It's about time, isn't it? 438 00:15:44,070 --> 00:15:45,390 Ah, sorry! 439 00:15:45,710 --> 00:15:49,050 Do you like your meat cooked to this level of doneness too? 440 00:15:49,350 --> 00:15:52,170 We're a perfect match! 441 00:15:53,210 --> 00:15:54,890 It's over. 442 00:15:54,890 --> 00:15:57,110 So cute!~ 443 00:15:57,110 --> 00:15:58,730 So cute! 444 00:15:58,730 --> 00:16:01,590 That's pretty good! 445 00:16:01,590 --> 00:16:04,310 Owner Yamada, the doneness of the meat in regards to compatibility... 446 00:16:04,310 --> 00:16:04,830 It's important! 447 00:16:04,830 --> 00:16:05,630 It's important he said! 448 00:16:05,440 --> 00:16:08,410 The owner went on a date in a yakiniku restaurant before he got married 449 00:16:08,150 --> 00:16:11,210 Next is 26 year old Kozara Shinuchi. 450 00:16:11,210 --> 00:16:12,530 Okay then, let's get started. 451 00:16:12,950 --> 00:16:13,790 Ready... 452 00:16:14,190 --> 00:16:14,850 Start! 453 00:16:15,090 --> 00:16:16,110 Ahhh!~ 454 00:16:16,770 --> 00:16:18,530 We sure ate a lot, didn't we? 455 00:16:19,170 --> 00:16:21,770 But after eating so much like that... 456 00:16:21,930 --> 00:16:24,510 Don't you want to eat something refreshing? 457 00:16:26,390 --> 00:16:30,510 Which reminds me, at my place... 458 00:16:30,510 --> 00:16:33,930 I have this yuzu sherbert, perfect for 2. 459 00:16:35,130 --> 00:16:36,030 Want to stop by? 460 00:16:38,490 --> 00:16:40,100 Nice one! 461 00:16:39,880 --> 00:16:44,320 Want to stop by? 462 00:16:40,720 --> 00:16:42,310 That's so mature. 463 00:16:42,310 --> 00:16:44,320 Mature woman! 464 00:16:44,350 --> 00:16:46,710 But we're just going to eat yuzu sherbert of course. 465 00:16:48,530 --> 00:16:49,790 Now, you're in trouble. 466 00:16:49,790 --> 00:16:51,350 Yes, this is bad. The pressure. 467 00:16:51,770 --> 00:16:53,750 Everyone has been at a high level. 468 00:16:53,260 --> 00:16:58,000 Coming up, Briand Matsumura! 469 00:16:54,160 --> 00:16:55,860 Can Briand really do this? 470 00:16:56,070 --> 00:16:57,510 I'm sure you can. 471 00:16:58,000 --> 00:17:12,980 Translators: Good Enough Subs, Bertowski QC, TLC: Mr Sakurai Typesetter: himetanslonelydimple 472 00:17:13,540 --> 00:17:23,850 Invented the term "Bouldermeat", Briand Matsumura Sayuri 473 00:17:14,380 --> 00:17:18,220 Have a good sweat and follow it up with delicious meat, that is the course of bouldermeat 474 00:17:18,220 --> 00:17:19,460 Briand Matsumura. 475 00:17:19,660 --> 00:17:23,790 Can she say something on the yakiniku date that will make his chest thump and get the big portion of meat? 476 00:17:24,760 --> 00:17:25,600 Briand. 477 00:17:26,100 --> 00:17:26,820 Ready... 478 00:17:28,400 --> 00:17:29,180 Start! 479 00:17:31,020 --> 00:17:33,100 Hmmm! Delicious! 480 00:17:34,180 --> 00:17:36,160 Hmmm! Delicious!~ 481 00:17:36,160 --> 00:17:40,600 Eh? What was that? Instead of just constantly eating beef, you're saying we should raise our own cattle? 482 00:17:42,000 --> 00:17:44,000 Yeah, I know that. 483 00:17:44,000 --> 00:17:46,420 But yeah, I don't think we should. 484 00:17:46,660 --> 00:17:48,460 Because the only one I want to raise... 485 00:17:48,460 --> 00:17:49,500 is you... 486 00:17:52,860 --> 00:17:54,900 Okay, thank you very much! 487 00:17:55,480 --> 00:17:59,060 What was that just now? 488 00:17:59,060 --> 00:18:01,140 I'm the type that likes to raise things. 489 00:18:01,960 --> 00:18:05,240 This is gonna be really difficult for the owner having to decide first place. 490 00:18:04,060 --> 00:18:07,230 The owner is the judge! 491 00:18:05,240 --> 00:18:06,740 This is hard. 492 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Ito 493 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Next time, say aahh 494 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Matsumura 495 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Mukai 496 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 I want to raise you 497 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Wanna stop at my place? 498 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 Shinuchi 499 00:18:07,230 --> 00:18:14,710 We have the same liking on the doneness of meat 500 00:18:07,640 --> 00:18:13,220 So owner, who do you think is the one that had the best yakiniku date? 501 00:18:15,620 --> 00:18:16,460 It's Maruchou-san. 502 00:18:17,270 --> 00:18:21,880 Maruchou Mukai is the heart melting challenge champion! 503 00:18:19,640 --> 00:18:20,280 No way! 504 00:18:20,280 --> 00:18:21,100 Maruchou?! 505 00:18:21,100 --> 00:18:22,080 Thank you very much! 506 00:18:22,140 --> 00:18:25,480 The timing of the grilling is the most important thing in regards to compatibility. 507 00:18:25,600 --> 00:18:26,720 I'm so happy! 508 00:18:26,720 --> 00:18:29,890 You grabbed the heart of a yakiniku restaurant owner real hard with those lines. 509 00:18:29,980 --> 00:18:32,800 - I'm so happy! - As expected from meat lover. 510 00:18:32,800 --> 00:18:34,360 She really gets it. 511 00:18:34,360 --> 00:18:35,960 That's incredible. 512 00:18:35,960 --> 00:18:36,900 That whole piece? 513 00:18:36,900 --> 00:18:37,750 No! 514 00:18:39,320 --> 00:18:42,400 Okay, the beef tongue is cooked. 515 00:18:42,820 --> 00:18:44,460 So tender. 516 00:18:45,900 --> 00:18:46,720 Cut so fast! 517 00:18:47,600 --> 00:18:48,630 1, 2, 3. 518 00:18:51,000 --> 00:18:52,100 Hello! 519 00:18:52,100 --> 00:18:52,920 Hello! 520 00:18:53,760 --> 00:18:56,460 Even if it was just this size, it's still amazing. 521 00:18:56,460 --> 00:18:57,340 Then give me that. 522 00:19:00,280 --> 00:19:02,060 But still, still... 523 00:19:02,060 --> 00:19:06,960 Since I know how much Briand loves meat. 524 00:19:06,960 --> 00:19:08,220 But you want some, don't you? 525 00:19:08,960 --> 00:19:09,540 Yes. 526 00:19:09,940 --> 00:19:10,900 Want some don't you? 527 00:19:11,130 --> 00:19:11,960 Yes. 528 00:19:13,610 --> 00:19:15,070 With 4 equal cuts, the 4 of you will get even closer. 529 00:19:13,760 --> 00:19:19,570 In Maruchou's Mukai's kindness... 4 equal cuts! 530 00:19:15,070 --> 00:19:15,850 Yes. 531 00:19:16,950 --> 00:19:18,490 Oh my! 532 00:19:19,900 --> 00:19:21,240 Let's eat! 533 00:19:21,760 --> 00:19:22,360 Wow! 534 00:19:27,720 --> 00:19:28,600 What's happening? 535 00:19:28,860 --> 00:19:30,580 Ah, she's sleeping. 536 00:19:30,580 --> 00:19:32,220 And she continues... 537 00:19:34,780 --> 00:19:36,680 What? What did you say? 538 00:19:39,040 --> 00:19:39,940 Oh, bouldermeat! 539 00:19:39,890 --> 00:19:42,460 Bouldermeat! 540 00:19:41,640 --> 00:19:44,460 Climbing up climbing up climbing up... she's climbing really high! 541 00:19:44,460 --> 00:19:46,120 She's climbed up! 542 00:19:46,980 --> 00:19:49,160 And then Briand Matsumura as well 543 00:19:49,160 --> 00:19:50,480 Just for the sake of this. 544 00:19:51,860 --> 00:19:53,160 What a nice view. 545 00:19:53,800 --> 00:19:57,570 And I have brought my own personal wasabi! 546 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 Brought her own personal wasabi 547 00:19:59,030 --> 00:20:01,040 Last time you brought your personal mayonnaise, right? 548 00:20:01,690 --> 00:20:02,820 Chun. 549 00:20:04,520 --> 00:20:05,060 Chun. 550 00:20:06,280 --> 00:20:08,050 Chun, chun, chun, chun! 551 00:20:08,120 --> 00:20:10,120 Hooray, yay, yay, yay! 552 00:20:10,320 --> 00:20:12,140 Bouldermeat is the best! 553 00:20:12,140 --> 00:20:13,240 Let's eat! 554 00:20:14,660 --> 00:20:16,980 First, she ate half of it. 555 00:20:18,820 --> 00:20:22,320 Ah, it's almost like she's kissing the beef tongue. 556 00:20:22,380 --> 00:20:24,360 Now her eyes are wide open and then... 557 00:20:24,360 --> 00:20:27,840 she brings in the white rice trying not to drop any. 558 00:20:28,420 --> 00:20:31,620 She adds the white rice into her mouth with the beef tongue still inside. 559 00:20:32,330 --> 00:20:33,980 Ah, she's climbing up, climbing up! 560 00:20:33,990 --> 00:20:36,460 And she made it to the top! 561 00:20:37,260 --> 00:20:38,160 Awesome! 562 00:20:38,160 --> 00:20:38,780 You like it? 563 00:20:38,780 --> 00:20:40,040 It's super good! 564 00:20:43,520 --> 00:20:45,080 Let's eat! 565 00:20:48,470 --> 00:20:49,540 What's wrong? 566 00:20:51,690 --> 00:20:53,590 Eh? It's that tender?! 567 00:20:53,590 --> 00:20:54,380 Is it gone? 568 00:20:55,860 --> 00:20:57,120 Let's eat. 569 00:20:58,400 --> 00:21:00,880 Matsumura's invention, bouldermeat 570 00:21:00,880 --> 00:21:04,480 It made the meat taste that much better... Such a great idea. 571 00:21:04,740 --> 00:21:06,900 I have conquered it. 572 00:21:08,530 --> 00:21:10,680 Information from the program! 573 00:21:12,160 --> 00:21:18,690 Nogibingo!10 is available to stream on Hulu and Nitere On Demand! 574 00:21:19,480 --> 00:21:22,960 For more information, please visit the program's homepage! 575 00:21:23,400 --> 00:21:25,260 Matsumura Sayuri Channel 576 00:21:25,260 --> 00:21:27,580 Yay!!~ 577 00:21:27,580 --> 00:21:31,760 We've arrived at a restaurant called Asakusa Izumi-san! 578 00:21:27,730 --> 00:21:31,970 Sweets Cafe 579 00:21:27,730 --> 00:21:31,970 Asakusa Izumi 580 00:21:31,970 --> 00:21:35,810 Shiratama Azuki 581 00:21:34,440 --> 00:21:35,370 Then... 582 00:21:35,810 --> 00:21:37,920 About the news in Macchun's private life... 583 00:21:37,920 --> 00:21:40,940 I still have my upper wisdom teeth. 584 00:21:41,050 --> 00:21:46,480 Matsumura Sayuri's news in 2018 She still has her wisdom teeth 585 00:21:41,840 --> 00:21:42,620 What do you mean? 586 00:21:42,620 --> 00:21:45,020 They weren't pulled even though I thought they were. 587 00:21:45,160 --> 00:21:46,400 I still have teeth here. 588 00:21:46,480 --> 00:21:48,850 But if you're planning to get it pulled, it'll be over with a pop, it's alright. 589 00:21:48,850 --> 00:21:52,590 The way that was said! 590 00:21:49,680 --> 00:21:51,810 The way she said it. 591 00:21:49,680 --> 00:21:51,810 What was that? 592 00:21:51,810 --> 00:21:52,590 How about Shinuchi? 593 00:21:52,660 --> 00:21:54,360 Probably about when Macchun and I went to New York. 594 00:21:54,390 --> 00:22:00,200 Shinuchi Mai's news in 2018 Traveling to New York with Matsumura 595 00:21:55,150 --> 00:21:56,120 That's true. 596 00:21:56,120 --> 00:21:57,600 It was so much fun. 597 00:21:57,600 --> 00:21:58,920 That was fun. 598 00:21:58,920 --> 00:22:00,090 It was truly fun. 599 00:22:00,200 --> 00:22:02,280 Was it all good? Did you get into any trouble? 600 00:22:02,520 --> 00:22:04,620 We did have a lot of trouble, right? 601 00:22:04,940 --> 00:22:07,400 The full version will air after the show on hulu! 602 00:22:07,940 --> 00:22:13,940 Will soon graduate from Nogizaka46 603 00:22:07,940 --> 00:22:13,940 Nishino Nanase 604 00:22:08,140 --> 00:22:13,940 A sneak peek at next week's episode! 605 00:22:10,040 --> 00:22:13,400 And with that, our spoiled center is Nishino Nanase-san. 606 00:22:13,940 --> 00:22:29,930 Next episode is the last one 607 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 Saito Yuuri 608 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 Slept with Nishino in her bed once 609 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 Inoue Sayuri 610 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 Releasing her 1st photobook this month 611 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 From Hiroshima 612 00:22:13,940 --> 00:22:16,650 Wada Maaya 613 00:22:14,460 --> 00:22:15,720 Okay... pose. 614 00:22:14,480 --> 00:22:29,930 Nishino Nanase, no holding back from Nishikasai! 615 00:22:16,320 --> 00:22:17,410 That's good... Thank you very much 616 00:22:17,440 --> 00:22:21,880 Next time Nishino Nanase will not hold back from Nishikasai! 617 00:22:22,740 --> 00:22:24,180 Ah, right. 618 00:22:24,620 --> 00:22:25,880 It's so good! 619 00:22:27,130 --> 00:22:28,010 Amazing! 42892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.