All language subtitles for Arrow - 08x10 - Fadeout.iNTERNAL-BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,741 --> 00:00:03,145 My name is Oliver Queen. 2 00:00:05,126 --> 00:00:07,230 After 5 years in hell... 3 00:00:07,233 --> 00:00:09,859 I returned home with only one goal... 4 00:00:09,862 --> 00:00:11,342 to save my city. 5 00:00:12,959 --> 00:00:16,317 For 8 years, I've fought alongside brave men and women 6 00:00:16,320 --> 00:00:18,058 striving for justice, 7 00:00:18,061 --> 00:00:19,777 but then a Crisis came, 8 00:00:19,780 --> 00:00:22,063 and I had to become someone else. 9 00:00:22,065 --> 00:00:25,358 I had to become something else. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,643 I made the ultimate sacrifice, 11 00:00:27,645 --> 00:00:31,480 which helped birth an entirely new universe. 12 00:00:31,482 --> 00:00:34,575 Now my friends and family will have to go on without me, 13 00:00:34,577 --> 00:00:37,161 and although I have become a Spectre, 14 00:00:37,163 --> 00:00:39,765 there is a part of me that will always be 15 00:00:39,768 --> 00:00:41,934 The Green Arrow. 16 00:00:41,937 --> 00:00:46,651 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:00:48,615 --> 00:00:51,890 Both my children will live. 18 00:00:51,893 --> 00:00:56,079 _ 19 00:00:56,082 --> 00:00:59,249 Mom... what are you doing? 20 00:00:59,251 --> 00:01:02,135 - Thea, I love you. - No. 21 00:01:02,138 --> 00:01:03,521 Close your eyes, baby. 22 00:01:03,523 --> 00:01:05,881 No! 23 00:01:05,883 --> 00:01:08,943 You possess true courage, Moira. 24 00:01:13,441 --> 00:01:15,241 I'm truly sorry... 25 00:01:18,788 --> 00:01:23,774 You did not pass that on to your son. 26 00:01:23,776 --> 00:01:25,651 Aah! Agh! 27 00:01:34,161 --> 00:01:37,555 It's just such a strange thing to learn 28 00:01:37,557 --> 00:01:39,849 that there's a whole other... 29 00:01:42,720 --> 00:01:45,063 World, I guess... 30 00:01:46,983 --> 00:01:48,983 Where I died. 31 00:01:50,320 --> 00:01:53,154 The people that knew my son best tell me 32 00:01:53,156 --> 00:01:58,809 that when Oliver sacrificed himself during the Crisis, 33 00:01:58,811 --> 00:02:06,316 that somehow he's the reason that everything changed, 34 00:02:06,318 --> 00:02:09,078 that the world we're living in right now is 35 00:02:09,080 --> 00:02:11,339 a kind of gift from him. 36 00:02:16,370 --> 00:02:18,805 I don't know. I'm just trying to process it. 37 00:02:21,758 --> 00:02:26,094 I... I think we're all still trying to process it, 38 00:02:26,097 --> 00:02:28,398 not only Oliver's death... 39 00:02:31,269 --> 00:02:34,937 But what he leaves behind. 40 00:02:34,939 --> 00:02:38,182 It's a hell of a legacy. 41 00:02:38,184 --> 00:02:41,894 Not just a city of heroes, 42 00:02:41,896 --> 00:02:45,206 a world of heroes. 43 00:02:45,208 --> 00:02:46,857 When I started this project, 44 00:02:46,859 --> 00:02:49,693 it was intended to explore the history 45 00:02:49,695 --> 00:02:53,798 and the pitfalls of vigilantism in Star City. 46 00:02:53,800 --> 00:02:58,368 I never thought this documentary would have to be retooled 47 00:02:58,370 --> 00:03:01,414 to be a memorial. 48 00:03:01,417 --> 00:03:03,849 Nothing really ever, um, happens 49 00:03:03,852 --> 00:03:07,752 the way you expect it to happen, 50 00:03:07,755 --> 00:03:12,049 and that was, uh, certainly the case... 51 00:03:12,052 --> 00:03:15,529 with Oliver and his mission. 52 00:03:16,814 --> 00:03:20,232 He always said he would go it alone 53 00:03:20,234 --> 00:03:23,986 and that the mission would never... 54 00:03:23,988 --> 00:03:27,105 be over. 55 00:03:27,107 --> 00:03:30,626 I'm glad he was... wrong about the first part... 56 00:03:34,573 --> 00:03:37,449 Heartbroken he was wrong about the second. 57 00:03:37,451 --> 00:03:39,677 Thank you. 58 00:03:41,672 --> 00:03:43,473 That was very moving. 59 00:03:46,451 --> 00:03:47,634 Yeah. 60 00:03:53,902 --> 00:03:56,218 - Hey, hey. - Hey, man. 61 00:03:56,220 --> 00:03:57,594 You all right? 62 00:03:57,596 --> 00:03:59,972 Everything good. 63 00:03:59,974 --> 00:04:02,858 Why do I get the sense that answer disappoints you? 64 00:04:02,860 --> 00:04:06,329 Heh. I just can't believe it, you know? 65 00:04:10,535 --> 00:04:11,918 Let's go. 66 00:04:16,707 --> 00:04:19,967 When Oliver rebooted the universe, 67 00:04:19,969 --> 00:04:22,160 he fixed things. 68 00:04:22,162 --> 00:04:24,788 Ever since the Crisis, 69 00:04:24,791 --> 00:04:28,458 crime in Star City disappeared overnight 70 00:04:28,460 --> 00:04:29,769 literally. 71 00:04:33,057 --> 00:04:36,984 Dig, he... he saved this city. 72 00:04:39,513 --> 00:04:41,730 Yeah. 73 00:04:41,732 --> 00:04:44,116 Come on. It's time. 74 00:04:46,395 --> 00:04:47,787 Prochnost. 75 00:04:49,898 --> 00:04:52,667 Ugh. I didn't know you speak Russian. 76 00:04:52,670 --> 00:04:54,194 No. That's what Oliver used to say 77 00:04:54,197 --> 00:04:55,672 every time he drank this stuff. 78 00:04:55,675 --> 00:04:57,671 - What exactly is this stuff? - Vodka. 79 00:04:57,674 --> 00:04:59,489 Yeah. It tastes like turpentine. 80 00:04:59,491 --> 00:05:02,326 With faint hints of nail polish remover. 81 00:05:02,328 --> 00:05:04,328 So what's the plan? 82 00:05:04,330 --> 00:05:06,163 I plan on getting as drunk 83 00:05:06,165 --> 00:05:08,424 as humanly possible. 84 00:05:08,426 --> 00:05:10,520 No. I mean after the funeral. 85 00:05:10,523 --> 00:05:12,206 From what Dinah tells me, 86 00:05:12,209 --> 00:05:14,604 there's not much need for vigilantes anymore. 87 00:05:14,607 --> 00:05:17,358 Lance's term ends in April. 88 00:05:17,360 --> 00:05:19,193 He's endorsing me to replace him. 89 00:05:19,195 --> 00:05:20,719 - As mayor? - No. As a bald guy 90 00:05:20,721 --> 00:05:21,721 with an attitude. 91 00:05:21,724 --> 00:05:23,276 Yeah, as mayor. 92 00:05:23,279 --> 00:05:25,089 What about you, D? 93 00:05:25,092 --> 00:05:27,943 Mayor, uh... for now at least... Lance actually just 94 00:05:27,945 --> 00:05:31,396 offered me a promotion to chief of police. 95 00:05:31,398 --> 00:05:33,541 Guys, look. I know how this looks. 96 00:05:33,543 --> 00:05:35,220 I just don't feel like this is over. 97 00:05:35,223 --> 00:05:38,236 Yeah. You're not reading the same comstat reports I am. 98 00:05:38,238 --> 00:05:40,811 We're a month out of this Crisis, Dinah, 99 00:05:40,814 --> 00:05:43,216 and there's tons that we don't know, 100 00:05:43,219 --> 00:05:44,927 but what I do know is this. 101 00:05:46,872 --> 00:05:50,415 Though Oliver's gone, his mission 102 00:05:50,417 --> 00:05:51,934 is far from over. 103 00:05:58,592 --> 00:06:00,735 Finally. What the hell happened? 104 00:06:00,737 --> 00:06:02,827 - _ - Jimmy Tarallo gave me a few problems. 105 00:06:02,830 --> 00:06:05,392 And by a few, you mean a dozen men armed with knives? 106 00:06:05,395 --> 00:06:08,432 No. I mean 22 with machetes. 107 00:06:08,435 --> 00:06:10,227 Queen, you shouldn't be doing this alone. 108 00:06:10,229 --> 00:06:11,662 You're not ready to go into the field, Diggle. 109 00:06:11,664 --> 00:06:12,980 Yeah? Well, when I signed on, 110 00:06:12,983 --> 00:06:14,910 I told you I was here to keep the body count low. 111 00:06:14,913 --> 00:06:16,529 That includes you. 112 00:06:16,532 --> 00:06:18,068 Well, I'm fine. 113 00:06:18,070 --> 00:06:19,903 And Tarallo? 114 00:06:19,905 --> 00:06:21,380 A little less so. 115 00:06:26,444 --> 00:06:27,794 What's this? 116 00:06:27,797 --> 00:06:29,538 The next name on the list. 117 00:06:29,541 --> 00:06:32,674 John Byrne? What's the CEO of a beer company 118 00:06:32,677 --> 00:06:34,811 have to do to deserve an arrow between the eyes? 119 00:06:34,814 --> 00:06:36,253 Well, the company's a front. 120 00:06:36,255 --> 00:06:37,772 He's using his trucks to ferry 121 00:06:37,774 --> 00:06:39,899 a very different type of commodity. 122 00:06:39,901 --> 00:06:41,942 Drugs? 123 00:06:41,944 --> 00:06:44,177 People. 124 00:06:44,179 --> 00:06:46,596 Human trafficking? Where does this end? 125 00:06:46,598 --> 00:06:47,948 How many names are on your list? 126 00:06:47,950 --> 00:06:49,525 Too many to cross off. Listen, Diggle. 127 00:06:49,527 --> 00:06:52,528 This doesn't end. 128 00:06:52,530 --> 00:06:54,246 The mission is never over. 129 00:07:05,659 --> 00:07:07,743 You can survive this, 130 00:07:07,745 --> 00:07:11,547 make it home, right my wrongs, 131 00:07:11,549 --> 00:07:13,584 but you got to live through this first. 132 00:07:22,468 --> 00:07:24,426 Survive. 133 00:07:24,428 --> 00:07:25,635 No! 134 00:07:35,981 --> 00:07:38,407 - Hey. - What the frak? 135 00:07:38,409 --> 00:07:40,503 Sorry. I... I didn't mean to scare you. 136 00:07:40,506 --> 00:07:42,589 I meant to time portal to your front door, 137 00:07:42,592 --> 00:07:45,864 but I guess I... I overshot the mark a bit. 138 00:07:45,866 --> 00:07:47,624 This is a... this is a nice room. 139 00:07:47,626 --> 00:07:49,868 - _ - Time portal? 140 00:07:49,870 --> 00:07:52,388 Yeah. I'm a time traveler, remember? 141 00:07:52,390 --> 00:07:57,426 Right. Okay. Uh, and why did you time travel here? 142 00:07:57,428 --> 00:08:00,189 Because I'm here to take you to your father's funeral. 143 00:08:10,199 --> 00:08:12,970 Hoo. You know, I actually should have tried that sooner. 144 00:08:12,973 --> 00:08:14,546 It's not that hard, actually. 145 00:08:14,549 --> 00:08:17,895 That's because your arms are the size of telephone poles. 146 00:08:17,898 --> 00:08:19,830 You doing okay? 147 00:08:19,833 --> 00:08:21,542 When am I never not okay? 148 00:08:21,544 --> 00:08:23,778 I don't think any of us are really okay, 149 00:08:23,781 --> 00:08:27,404 but it seems to be hitting you particularly hard. 150 00:08:27,407 --> 00:08:29,508 I'm fine, like always. 151 00:08:31,295 --> 00:08:32,720 You ready? 152 00:08:32,722 --> 00:08:35,464 - Yeah. Let's do this. - Yeah. 153 00:08:35,466 --> 00:08:37,874 So what did Oliver call this thing? 154 00:08:37,876 --> 00:08:40,644 He called it the mark of 4. 155 00:08:42,877 --> 00:08:45,382 So how you doing? 156 00:08:45,384 --> 00:08:49,311 Uh, I'm just... I'm nervous about the funeral. 157 00:08:49,313 --> 00:08:50,903 Yeah. 158 00:08:50,906 --> 00:08:53,448 Yeah. You know, Thea's gonna be there. 159 00:08:53,451 --> 00:08:56,535 Imagine both of Oliver's sisters would be there. 160 00:08:56,537 --> 00:08:59,663 I kind of left Thea abruptly. 161 00:08:59,665 --> 00:09:02,399 Ah. You're worried about an awkward reunion. 162 00:09:02,401 --> 00:09:04,418 I'm worried about any kind of reunion. 163 00:09:04,420 --> 00:09:06,161 Well, hey. Look at it this way. 164 00:09:06,163 --> 00:09:08,071 After fighting the Mirakuru Soldiers 165 00:09:08,073 --> 00:09:10,073 and the Thanatos Guild, 166 00:09:10,075 --> 00:09:12,242 seeing your ex-girlfriend should be cake. 167 00:09:12,244 --> 00:09:13,552 That's why I'm scared. 168 00:09:15,747 --> 00:09:18,057 I don't want her to be my ex-girlfriend. 169 00:09:21,178 --> 00:09:23,753 So when's Felicity get to town? 170 00:09:23,755 --> 00:09:25,648 I don't know if she's coming. 171 00:09:25,651 --> 00:09:27,441 It's her husband's funeral, man. 172 00:09:27,443 --> 00:09:30,468 Which is exactly why I think she might miss it. 173 00:09:30,470 --> 00:09:32,915 I don't know, Rene. 174 00:09:32,918 --> 00:09:35,477 She has a nanny watching Mia right now. 175 00:09:35,480 --> 00:09:39,194 Felicity hasn't even made it out of bed. 176 00:09:39,196 --> 00:09:40,913 I have no idea how to help her. 177 00:09:43,292 --> 00:09:45,125 At least bring me for backup. 178 00:09:45,127 --> 00:09:47,152 How many times are we gonna go over this, Diggle? 179 00:09:47,154 --> 00:09:48,778 You know, I went through Byrne's financials. 180 00:09:48,780 --> 00:09:50,405 Every month, he gives over $1 million 181 00:09:50,407 --> 00:09:52,490 to this outfit called Black Armada. 182 00:09:52,492 --> 00:09:56,328 - You know who they are? - Private security firm. 183 00:09:56,330 --> 00:09:58,305 - Former special forces. - That's right, 184 00:09:58,307 --> 00:09:59,398 and you don't think it's a good idea to bring 185 00:09:59,400 --> 00:10:01,423 a former soldier of your own? 186 00:10:01,426 --> 00:10:03,259 No. 187 00:10:03,262 --> 00:10:05,188 You know what I think? 188 00:10:05,191 --> 00:10:06,856 I don't think you really want me there. 189 00:10:06,859 --> 00:10:08,564 Oh. Thanks for finally getting my point. 190 00:10:08,567 --> 00:10:10,122 I don't think you want me there because you're afraid 191 00:10:10,124 --> 00:10:12,749 I will stop you from committing cold-blooded murder. 192 00:10:18,769 --> 00:10:20,977 You think that your role is to keep the body count low. 193 00:10:20,979 --> 00:10:23,647 There's a way you can stop him tonight without killing him. 194 00:10:23,649 --> 00:10:25,407 You could take him to prison, 195 00:10:25,409 --> 00:10:27,001 you could see that justice is served. 196 00:10:27,003 --> 00:10:30,504 The man traffics in human beings. 197 00:10:30,506 --> 00:10:33,321 - Killing him is justice. - But at what cost? 198 00:10:33,324 --> 00:10:35,312 You say your mission will never end. Well, trust me, 199 00:10:35,314 --> 00:10:38,380 it will end a lot sooner if you lose who you are. 200 00:10:49,266 --> 00:10:52,050 Mia? 201 00:10:52,052 --> 00:10:53,936 Don't worry. The Monitor didn't drop me off 202 00:10:53,938 --> 00:10:55,821 because there's another Crisis coming. 203 00:10:55,823 --> 00:10:58,223 That still doesn't explain what you're doing here. 204 00:10:58,225 --> 00:10:59,906 Laurel's sister showed up, 205 00:10:59,909 --> 00:11:03,817 thought I might enjoy going to my dad's funeral. 206 00:11:03,820 --> 00:11:07,491 And what are you doing with all this stuff? 207 00:11:07,493 --> 00:11:11,286 Trying my best to channel my mom. 208 00:11:11,288 --> 00:11:13,881 Sorry. Um, when Sara dropped me off, 209 00:11:13,883 --> 00:11:16,281 she gave me this whole lecture about not telling people 210 00:11:16,284 --> 00:11:18,001 about the future, so... 211 00:11:20,622 --> 00:11:22,765 A few weeks before Sara showed up... 212 00:11:24,727 --> 00:11:26,435 Something happened. 213 00:11:28,731 --> 00:11:31,631 William! 214 00:11:31,634 --> 00:11:35,528 Right in front of me. I couldn't do anything to stop it, and... 215 00:11:38,055 --> 00:11:42,043 I am already failing at being the Green Arrow. 216 00:11:42,046 --> 00:11:44,172 What we do is not easy. 217 00:11:44,175 --> 00:11:47,229 There are setbacks, there are tragedies, 218 00:11:47,232 --> 00:11:49,157 but, God, Mia, your father, 219 00:11:49,159 --> 00:11:53,662 he would be so, so proud 220 00:11:53,664 --> 00:11:56,256 of how you're carrying all of that. 221 00:11:56,258 --> 00:11:58,425 I can't even do the one thing that 222 00:11:58,427 --> 00:12:01,911 he risked his entire life to do... 223 00:12:01,913 --> 00:12:04,252 protect my family. 224 00:12:07,266 --> 00:12:08,749 What's this? 225 00:12:08,752 --> 00:12:10,752 Well, your mother's Archer Protocol scans 226 00:12:10,755 --> 00:12:12,932 news stations for certain key words. 227 00:12:18,305 --> 00:12:20,099 William Clayton, the son 228 00:12:20,102 --> 00:12:22,078 of the late hero Oliver Queen, 229 00:12:22,081 --> 00:12:24,951 was abducted tonight in his hometown of Central City. 230 00:12:24,954 --> 00:12:26,978 The police have been unable to confirm 231 00:12:26,980 --> 00:12:29,164 any suspects in the kidnapping. 232 00:12:44,048 --> 00:12:47,716 - Hey. - Hey. 233 00:12:47,718 --> 00:12:50,001 Look. I'm sorry about the way that I left. 234 00:12:50,003 --> 00:12:51,461 I just... 235 00:12:51,463 --> 00:12:53,129 Ollie's just passed away, 236 00:12:53,131 --> 00:12:54,711 and William's been kidnapped, 237 00:12:54,722 --> 00:12:57,252 so... as far as apologies go, 238 00:12:57,255 --> 00:13:00,065 your timing's a little not great. 239 00:13:00,068 --> 00:13:02,711 If you still think Oliver's mission's finished, 240 00:13:02,714 --> 00:13:04,658 tell that to William when we get him back. 241 00:13:04,660 --> 00:13:06,902 We will get him back, but, John, William 242 00:13:06,904 --> 00:13:09,020 was kidnapped outside of Star City. 243 00:13:09,022 --> 00:13:11,523 I'm sure that will make him feel a whole lot better. 244 00:13:11,525 --> 00:13:13,667 - I reached out to Felicity. - Yeah. Me, too. 245 00:13:13,669 --> 00:13:16,170 Radio silence. 246 00:13:16,172 --> 00:13:18,589 I asked Sara to check on her. 247 00:13:23,662 --> 00:13:26,290 Ah. I haven't seen this many people down here in a while. 248 00:13:28,350 --> 00:13:29,600 Hey. 249 00:13:34,190 --> 00:13:35,689 Hey. 250 00:13:38,677 --> 00:13:40,569 It's almost like a party. Heh. 251 00:13:47,992 --> 00:13:50,872 Um, I tried running a quad-grid search tasked 252 00:13:50,875 --> 00:13:52,191 to a keyhole satellite array, but... 253 00:13:52,193 --> 00:13:54,341 That array's dark-sided as it undergoes a firmware upgrade, 254 00:13:54,343 --> 00:13:56,414 but fortunately when William moved to Central City, 255 00:13:56,417 --> 00:13:59,158 his overbearing stepmom implanted a subdermal tracking device 256 00:13:59,161 --> 00:14:01,893 into his arm. Ethical... debatable. 257 00:14:01,896 --> 00:14:04,087 Which went dark as soon as he reentered Star City. 258 00:14:04,090 --> 00:14:05,976 Well, that's convenient at least. 259 00:14:05,979 --> 00:14:08,366 Just one second as I work up a statistically correlated list 260 00:14:08,369 --> 00:14:10,444 of possible locations he could be at. 261 00:14:10,447 --> 00:14:12,007 That is a very long list. 262 00:14:12,010 --> 00:14:14,752 Which is exactly why we called everyone. 263 00:14:14,754 --> 00:14:16,396 Thank you all for coming, 264 00:14:18,133 --> 00:14:20,067 some on very short notice. 265 00:14:21,805 --> 00:14:23,403 Oliver made the ultimate sacrifice 266 00:14:23,405 --> 00:14:27,307 for his friends and his family. 267 00:14:27,309 --> 00:14:29,576 Now a part of his family needs our help. 268 00:14:29,578 --> 00:14:32,496 This is our most important mission. 269 00:14:35,066 --> 00:14:36,250 Suit up. 270 00:14:47,596 --> 00:14:50,505 Okay. Well, he's not here. 271 00:14:50,507 --> 00:14:52,624 What was the next place on Felicity's list? 272 00:14:52,626 --> 00:14:54,250 Kord Industries. 273 00:14:54,252 --> 00:14:55,514 All right. Well, let's go. 274 00:14:55,517 --> 00:14:57,800 Hey. Can I talk to you for a second? 275 00:14:57,803 --> 00:15:00,681 You already did back at the bunker, okay? 276 00:15:00,684 --> 00:15:03,593 I get it. You're sorry. 277 00:15:03,595 --> 00:15:05,279 No. I never told you why I left. 278 00:15:05,281 --> 00:15:07,764 And you don't need to. 279 00:15:07,766 --> 00:15:10,141 I understand. You were going through a lot. 280 00:15:10,143 --> 00:15:13,061 Dying, getting resurrected, 281 00:15:13,063 --> 00:15:17,291 it gave me a whole new perspective on... on everything, 282 00:15:17,293 --> 00:15:20,109 including you. 283 00:15:20,111 --> 00:15:22,028 You know, I got my whole life back, 284 00:15:22,030 --> 00:15:24,339 and I realized that I wanted you in it... 285 00:15:25,801 --> 00:15:30,453 forever and... and always. 286 00:15:30,455 --> 00:15:33,205 And what does that mean? 287 00:15:33,208 --> 00:15:35,617 It means... 288 00:15:35,620 --> 00:15:38,162 Will you marry me? 289 00:15:38,165 --> 00:15:39,598 Uh... 290 00:15:44,261 --> 00:15:46,053 RORY, DEEP VOICE: Get out. 291 00:15:47,472 --> 00:15:50,139 Get out! 292 00:15:50,141 --> 00:15:51,808 - What the hell is that thing? - Run! 293 00:15:51,810 --> 00:15:53,476 - Come on. Let's go! - Go, go, go, go! 294 00:15:53,478 --> 00:15:54,852 Get out of here! 295 00:15:54,854 --> 00:15:57,021 Ahh. 296 00:15:57,023 --> 00:16:00,483 Nice. I would have fired some shots in the air. 297 00:16:00,485 --> 00:16:03,569 My way's scarier. 298 00:16:03,571 --> 00:16:07,007 So how are things? 299 00:16:07,009 --> 00:16:08,550 It's been a while. 300 00:16:10,137 --> 00:16:13,088 Yeah. Well, a while is what it took 301 00:16:13,090 --> 00:16:15,090 for these rags to work again. 302 00:16:15,092 --> 00:16:18,772 Since then, I've been fighting for justice. 303 00:16:18,775 --> 00:16:21,021 To honor your father? 304 00:16:21,023 --> 00:16:23,941 To honor Oliver. 305 00:16:23,943 --> 00:16:26,179 We've had our differences over the years. 306 00:16:26,182 --> 00:16:28,436 Yeah, I assumed. 307 00:16:28,438 --> 00:16:30,113 Why? 308 00:16:31,683 --> 00:16:34,776 Of everyone, 309 00:16:34,779 --> 00:16:37,789 you're the most like him. 310 00:16:47,699 --> 00:16:50,158 - Clear! - Clear! 311 00:16:50,160 --> 00:16:51,626 Damn it! 312 00:16:51,628 --> 00:16:54,462 - What? - He's not here. 313 00:16:54,464 --> 00:16:56,223 Curtis said there's a bunch of places he could still be. 314 00:16:56,225 --> 00:16:57,915 - Well, we need to find him. - We will. 315 00:16:57,917 --> 00:16:59,239 We have to find him, Johnny. 316 00:16:59,242 --> 00:17:01,877 We will, Lyla. Are you okay? 317 00:17:01,880 --> 00:17:04,973 Oliver put our family back together. 318 00:17:04,975 --> 00:17:10,145 What happens if... If we can't do the same for his? 319 00:17:10,147 --> 00:17:13,264 Lyla, look at me. We can, 320 00:17:13,266 --> 00:17:15,117 and we will, I promise. 321 00:17:31,117 --> 00:17:32,718 Let him go! 322 00:17:38,434 --> 00:17:40,142 Who the hell are you? 323 00:17:48,152 --> 00:17:50,301 I said, who are you? 324 00:17:50,303 --> 00:17:52,904 You're wearing his hood. You should know. 325 00:18:49,185 --> 00:18:51,501 No, please, please. 326 00:18:51,504 --> 00:18:53,021 Ugh! 327 00:20:22,497 --> 00:20:24,055 Agh! 328 00:20:54,445 --> 00:20:56,463 Agh! 329 00:20:56,465 --> 00:20:58,656 Unh! 330 00:20:58,658 --> 00:21:00,175 You stay back! 331 00:21:00,177 --> 00:21:01,709 John Byrne... 332 00:21:01,711 --> 00:21:05,055 You have failed this city. 333 00:21:09,794 --> 00:21:11,669 Let him go! 334 00:21:11,671 --> 00:21:14,297 I brought him up here to throw him off. 335 00:21:14,299 --> 00:21:16,173 My whole life ended right here! 336 00:21:16,175 --> 00:21:19,844 I don't care! Final warning. 337 00:21:19,846 --> 00:21:22,346 He thought he was saving me. 338 00:21:22,348 --> 00:21:24,688 8 years in iron heights never saved anyone. 339 00:21:24,691 --> 00:21:26,101 So you kidnap his son, 340 00:21:26,104 --> 00:21:27,838 the man who spared your life? 341 00:21:27,841 --> 00:21:30,071 I should put this arrow in you right now! 342 00:21:30,073 --> 00:21:32,499 Do it! After 8 years in prison, 343 00:21:32,501 --> 00:21:35,735 I got nothing left to live for anyway! 344 00:21:35,737 --> 00:21:37,212 Go ahead! 345 00:21:50,018 --> 00:21:53,878 No. If Oliver Queen didn't kill you, 346 00:21:53,880 --> 00:21:56,106 then neither will I, 347 00:21:56,108 --> 00:21:58,358 but your ass is going back to prison. 348 00:22:02,055 --> 00:22:03,679 This is the riser, 349 00:22:03,681 --> 00:22:06,274 uh, this is the arrow shelf, 350 00:22:06,276 --> 00:22:07,853 and this is the fadeout. 351 00:22:07,856 --> 00:22:09,289 That's really cool. 352 00:22:12,874 --> 00:22:14,249 That's... 353 00:22:17,028 --> 00:22:19,287 Mia. 354 00:22:19,289 --> 00:22:21,572 Must be a lot to take in. 355 00:22:21,574 --> 00:22:23,699 Yeah. That's the... 356 00:22:23,701 --> 00:22:26,577 understatement of the millennium. 357 00:22:26,579 --> 00:22:28,796 She became a hero. 358 00:22:28,798 --> 00:22:30,599 Well, she had good parents. 359 00:22:32,877 --> 00:22:36,679 Do you... you want to meet her? 360 00:22:36,681 --> 00:22:38,106 I don't know. 361 00:22:39,973 --> 00:22:41,448 She... she might be here, 362 00:22:41,451 --> 00:22:46,262 but she's... she's also at home, 363 00:22:46,265 --> 00:22:49,576 waiting for me, 364 00:22:49,578 --> 00:22:51,870 and I get to see her grow up. 365 00:22:58,444 --> 00:23:01,087 I'm not sure I want to rush that. 366 00:23:03,592 --> 00:23:05,449 - Hey. - Hey. 367 00:23:05,451 --> 00:23:07,118 Something on the news you should see. 368 00:23:07,120 --> 00:23:08,595 What? 369 00:23:16,012 --> 00:23:18,271 William Clayton was safely recovered 370 00:23:18,273 --> 00:23:20,297 from his kidnapper John Byrne. 371 00:23:20,299 --> 00:23:22,591 Apparently the abduction was revenge 372 00:23:22,593 --> 00:23:26,179 for Oliver Queen bringing Byrne to justice 8 years ago. 373 00:23:26,182 --> 00:23:29,115 We have exclusive footage of the rescue. 374 00:23:35,365 --> 00:23:37,798 With Oliver Queen confirmed dead, 375 00:23:37,801 --> 00:23:40,860 we can only speculate that he inspired 376 00:23:40,862 --> 00:23:45,090 a new generation of heroes to carry on his mission. 377 00:23:46,576 --> 00:23:50,845 Like I said... proud. 378 00:24:06,062 --> 00:24:07,612 Diggle! 379 00:24:09,566 --> 00:24:11,783 Don't use just your arms. 380 00:24:13,352 --> 00:24:14,953 Power's coming from your hips. 381 00:24:20,502 --> 00:24:22,141 Thanks for the tip. 382 00:24:22,144 --> 00:24:23,950 Just get real good at that, 383 00:24:23,953 --> 00:24:27,030 and maybe I'll eventually take you out in the field. 384 00:24:27,033 --> 00:24:30,009 Heh. 385 00:24:30,011 --> 00:24:33,755 Byrne didn't really have a good night, did he? 386 00:24:33,757 --> 00:24:35,890 He had a better night than you think. 387 00:24:40,838 --> 00:24:43,599 He's being arraigned in the morning. 388 00:24:43,602 --> 00:24:45,786 Hmm. 389 00:24:45,789 --> 00:24:49,344 Plenty of people in this book that deserve to die, 390 00:24:49,347 --> 00:24:51,865 plain and simple, 391 00:24:51,867 --> 00:24:54,609 but probably not everyone. 392 00:24:54,611 --> 00:24:59,396 Let's consider Mr. John Byrne to be 393 00:24:59,398 --> 00:25:01,023 proof of concept. 394 00:25:01,025 --> 00:25:03,192 That people can be redeemed? 395 00:25:03,194 --> 00:25:05,211 That one day I'll be able to trust you. 396 00:25:25,758 --> 00:25:27,934 Your mom let me in. 397 00:25:27,936 --> 00:25:30,261 Is it just me, or does the new Moira 398 00:25:30,263 --> 00:25:33,138 seem to like me a lot more than the old Moira? 399 00:25:33,140 --> 00:25:35,891 Yeah. She never really liked you that much, 400 00:25:35,893 --> 00:25:38,400 but in her defense, you were a criminal. 401 00:25:38,403 --> 00:25:40,321 Well, I regret nothing. 402 00:25:40,323 --> 00:25:41,730 If I never stole your purse, 403 00:25:41,732 --> 00:25:43,948 then I never would have met you, 404 00:25:43,951 --> 00:25:46,110 and even if you do say no to my proposal, 405 00:25:46,112 --> 00:25:51,073 which I... I really hope you don't... 406 00:25:51,075 --> 00:25:54,410 Loving you has changed my life, Thea. 407 00:25:54,412 --> 00:25:56,671 If Ollie's death has taught me anything, 408 00:25:56,673 --> 00:26:00,934 it's... that we don't have a lot of time in this life. 409 00:26:03,796 --> 00:26:05,796 As long as you promise 410 00:26:05,798 --> 00:26:08,349 if you ever freak out on me like that again, 411 00:26:08,351 --> 00:26:11,302 you tell me instead of just leaving. 412 00:26:11,304 --> 00:26:13,696 Yeah, yeah. I can make that promise. 413 00:26:15,766 --> 00:26:17,933 Then yes. 414 00:26:17,935 --> 00:26:19,977 Yes? 415 00:26:19,979 --> 00:26:22,413 I will marry you, Roy Harper. 416 00:26:22,415 --> 00:26:23,873 Heh heh heh. 417 00:26:35,953 --> 00:26:38,713 Hey. What are you doing here? 418 00:26:38,715 --> 00:26:40,139 Looking for you. 419 00:26:40,141 --> 00:26:41,749 Well, I was just looking for Dinah. 420 00:26:41,751 --> 00:26:43,834 I think she's, uh, ghosting me. 421 00:26:43,836 --> 00:26:45,461 Do you have a second to talk? 422 00:26:45,463 --> 00:26:47,981 Want to step into not my office? 423 00:26:55,134 --> 00:26:58,324 So, uh, what's up? 424 00:26:58,326 --> 00:27:00,159 It's about Oliver. 425 00:27:00,161 --> 00:27:03,687 Well, not exactly him, but... 426 00:27:03,689 --> 00:27:05,981 Who his sacrifice brought back. 427 00:27:05,983 --> 00:27:09,794 - Like me? - And Tommy and Moira... 428 00:27:12,698 --> 00:27:14,365 But not me 429 00:27:14,367 --> 00:27:19,310 or the other me, yo... 430 00:27:19,313 --> 00:27:20,779 your Laurel. 431 00:27:20,782 --> 00:27:22,258 Look. We don't exactly know the rules 432 00:27:22,260 --> 00:27:23,690 of this whole resurrection thing. 433 00:27:23,693 --> 00:27:25,055 Yes, we do. 434 00:27:25,058 --> 00:27:26,974 You're all of the people who Oliver 435 00:27:26,977 --> 00:27:29,930 would have wanted his sacrifice to bring back, 436 00:27:29,933 --> 00:27:33,935 and Laurel, she... she would have been 437 00:27:33,937 --> 00:27:39,181 on that list, too, if it wasn't for me. 438 00:27:39,183 --> 00:27:43,444 Oliver's death, it fixed everything else. 439 00:27:43,446 --> 00:27:46,397 Why didn't it fix this, too? 440 00:27:46,399 --> 00:27:49,375 Because, sweetheart, there is nothing about you 441 00:27:49,377 --> 00:27:51,252 that needed to be fixed. 442 00:27:58,294 --> 00:27:59,636 It's all right. 443 00:28:08,921 --> 00:28:10,730 Dig, what's going on? 444 00:28:10,732 --> 00:28:12,807 The end of the line. 445 00:28:12,809 --> 00:28:15,476 You were right. The mission's over. 446 00:28:15,478 --> 00:28:17,506 Just took me a while to accept that. 447 00:28:19,820 --> 00:28:21,592 I think accepting that meant accepting 448 00:28:21,595 --> 00:28:23,520 that Oliver was really gone. 449 00:28:27,156 --> 00:28:29,838 You know, Sara said that before Oliver died 450 00:28:29,841 --> 00:28:32,492 that he became something else. 451 00:28:32,495 --> 00:28:36,238 I'd like to think that somehow, someway, 452 00:28:36,240 --> 00:28:37,906 he's still here. 453 00:28:37,908 --> 00:28:39,616 I'd drink to that. 454 00:28:39,618 --> 00:28:41,970 Just as long as it's no more of that godawful vodka. 455 00:28:44,765 --> 00:28:48,409 Okay. Cool. So... You're moving on. 456 00:28:48,412 --> 00:28:49,918 So what's next for you? 457 00:28:49,920 --> 00:28:52,105 Lyla accepted a promotion in Metropolis, 458 00:28:52,107 --> 00:28:55,924 so we're all gonna move there after the funeral. 459 00:28:55,926 --> 00:28:58,135 So am I. 460 00:28:58,137 --> 00:29:00,780 I'm not gonna take the promotion. 461 00:29:00,782 --> 00:29:03,992 Just no point being police in a safe city, 462 00:29:03,994 --> 00:29:07,436 and there are lots of cities that still need saving. 463 00:29:07,438 --> 00:29:11,961 Damn, and here I am getting to be elected in a few months, 464 00:29:11,964 --> 00:29:14,627 and you guys decide to move away. 465 00:29:14,629 --> 00:29:17,265 Kind of hard not to take that personally. 466 00:29:17,268 --> 00:29:20,491 Don't worry, Rene. You are gonna be a great mayor 467 00:29:20,493 --> 00:29:22,659 because you're a great man. 468 00:29:22,661 --> 00:29:25,245 I learned from the best. 469 00:29:25,247 --> 00:29:26,830 Oliver. 470 00:29:26,832 --> 00:29:28,474 And the two of you. 471 00:29:37,343 --> 00:29:39,129 Who's getting the lights? 472 00:29:39,132 --> 00:29:40,486 I will. 473 00:30:03,178 --> 00:30:04,761 I'm gonna miss this place. 474 00:30:06,705 --> 00:30:08,264 We all will. 475 00:30:26,367 --> 00:30:28,034 Thank you for coming. 476 00:30:29,895 --> 00:30:31,871 For a long time... 477 00:30:34,066 --> 00:30:36,692 I hated Oliver Queen. 478 00:30:36,694 --> 00:30:43,290 I blamed him for the death of my youngest daughter, 479 00:30:43,292 --> 00:30:48,078 I blamed him for the violence in my city, 480 00:30:48,080 --> 00:30:52,207 I interrogated him, I hunted him, 481 00:30:52,209 --> 00:30:53,935 persecuted him. 482 00:30:56,639 --> 00:31:00,141 I've never been more wrong in my life. 483 00:31:00,143 --> 00:31:02,735 Oliver Queen wasn't just a hero. 484 00:31:05,388 --> 00:31:08,240 He was a good man. 485 00:31:08,243 --> 00:31:10,712 He was an honorable person. 486 00:31:10,715 --> 00:31:12,862 The fact that he didn't start out that way 487 00:31:12,864 --> 00:31:16,106 makes him, in my book, 488 00:31:16,108 --> 00:31:18,918 even more honorable. 489 00:31:18,920 --> 00:31:22,863 He stands as a reminder to all of us 490 00:31:22,865 --> 00:31:24,841 that anyone can change. 491 00:31:28,961 --> 00:31:30,353 So will this. 492 00:32:12,665 --> 00:32:14,715 I just don't understand. 493 00:32:14,717 --> 00:32:16,383 If Ollie could fix everything, 494 00:32:16,385 --> 00:32:20,504 then why couldn't he fix this? 495 00:32:20,506 --> 00:32:24,150 I think that Oliver could only change the things 496 00:32:24,152 --> 00:32:26,843 that didn't change him, 497 00:32:26,845 --> 00:32:30,489 and if not for your father and... 498 00:32:30,491 --> 00:32:34,184 What he did for Oliver, 499 00:32:34,186 --> 00:32:37,663 your brother would never have become the man that he was. 500 00:32:39,316 --> 00:32:42,243 I still can't believe Ollie's really gone. 501 00:32:42,245 --> 00:32:44,086 I know, sweetheart. 502 00:32:47,341 --> 00:32:50,675 Ahem. I'm sorry to intrude, 503 00:32:50,678 --> 00:32:53,754 but I wanted to meet you. 504 00:32:53,756 --> 00:32:55,881 - I'm... - My sister. 505 00:32:55,883 --> 00:32:57,925 Oliver told me a lot about you. 506 00:32:57,927 --> 00:32:59,835 I'm sorry that it took something like this 507 00:32:59,837 --> 00:33:01,146 for us to finally meet. 508 00:33:01,149 --> 00:33:05,748 Yes. Emiko, you are welcome here anytime. 509 00:33:05,751 --> 00:33:07,176 Thank you. 510 00:33:10,365 --> 00:33:14,533 So you're from another Earth, is that it? 511 00:33:14,535 --> 00:33:17,036 I know it's a lot to take in. 512 00:33:17,038 --> 00:33:19,354 Well, I just found out there's a reality where I was dead, 513 00:33:19,356 --> 00:33:22,208 so that's the curve I'm grading on these days. 514 00:33:24,379 --> 00:33:29,740 The Laurel of, well, this Earth, um... 515 00:33:29,742 --> 00:33:31,717 She was my wife. 516 00:33:33,721 --> 00:33:36,797 So it must be strange seeing me. 517 00:33:36,799 --> 00:33:40,434 Ho! Yeah. Well, strange enough to blow the curve... 518 00:33:42,136 --> 00:33:44,438 But there's something nice about it, too. 519 00:33:52,206 --> 00:33:54,647 My condolences on your husband's passing. 520 00:33:54,650 --> 00:33:57,434 I had our marriage erased. 521 00:33:57,436 --> 00:33:59,394 Feelings cannot be erased. 522 00:33:59,396 --> 00:34:01,414 I had no feelings for him. 523 00:34:01,416 --> 00:34:04,083 Our marriage was father's perverse joke, 524 00:34:04,085 --> 00:34:06,568 meant to torment me. 525 00:34:06,570 --> 00:34:10,831 Our father only ever meant for you to have a normal life. 526 00:34:10,833 --> 00:34:12,833 I have lived a life far more normal 527 00:34:12,835 --> 00:34:16,128 than the one father designed for me. 528 00:34:16,130 --> 00:34:19,502 Hey. Thank you for coming. 529 00:34:19,505 --> 00:34:21,434 There's nowhere else I'd be. 530 00:34:23,337 --> 00:34:26,680 Sara, this is my sister Talia. 531 00:34:26,682 --> 00:34:27,964 - Hi. - Hello. 532 00:34:27,966 --> 00:34:30,050 Talia, this is Sara, 533 00:34:30,052 --> 00:34:31,652 my beloved. 534 00:34:33,823 --> 00:34:35,197 Hey, Dad. 535 00:34:43,699 --> 00:34:45,440 Hi. 536 00:34:45,442 --> 00:34:47,484 Oh. Hi. 537 00:34:47,486 --> 00:34:50,371 - I'm... - I know. 538 00:34:50,373 --> 00:34:54,133 This morning, you were teething, 539 00:34:54,135 --> 00:34:57,869 and now you're... I mean, wow. 540 00:34:57,871 --> 00:35:01,807 Dad had a very similar reaction when he first saw me. 541 00:35:03,552 --> 00:35:05,293 You met your father. 542 00:35:05,295 --> 00:35:09,315 Yeah. He trained me. 543 00:35:09,317 --> 00:35:11,967 He taught me to be a hero, 544 00:35:11,969 --> 00:35:14,153 how to be like him. 545 00:35:14,155 --> 00:35:17,472 I can tell you're a lot like him. 546 00:35:17,474 --> 00:35:19,302 I can only hope. 547 00:35:28,318 --> 00:35:29,627 Felicity. 548 00:35:31,905 --> 00:35:34,865 I'm so sorry. 549 00:35:34,867 --> 00:35:36,917 - Thank you. - He was a good man. 550 00:35:36,919 --> 00:35:40,721 I was there at the end, and... 551 00:35:40,724 --> 00:35:42,673 Every day, I'm tortured with the thought 552 00:35:42,676 --> 00:35:44,499 that I could have done more, 553 00:35:44,501 --> 00:35:46,185 should have done more. 554 00:35:46,187 --> 00:35:50,714 No. You did everything that you could, Barry. 555 00:35:50,716 --> 00:35:52,392 How could you know that? 556 00:35:52,395 --> 00:35:54,527 Well, because, you know, I know you. 557 00:36:01,536 --> 00:36:03,661 Hey. Hey. 558 00:36:08,835 --> 00:36:10,784 Felicity. 559 00:36:10,786 --> 00:36:12,837 I'm so sorry. 560 00:36:12,839 --> 00:36:14,897 There is no body down there, no? 561 00:36:14,900 --> 00:36:16,215 No. 562 00:36:16,217 --> 00:36:18,832 We buried a casket full of mementos. 563 00:36:18,835 --> 00:36:21,703 Does anybody want to say a few words? 564 00:36:21,705 --> 00:36:23,797 I'm barely keeping it together as it is. 565 00:36:23,799 --> 00:36:25,558 I think that Oliver would have been worried 566 00:36:25,560 --> 00:36:29,419 that I'd say something tactless anyway, so... 567 00:36:29,421 --> 00:36:32,565 - I don't know what to say. - Yeah. 568 00:36:32,567 --> 00:36:36,944 Words seem... meaningless. 569 00:36:38,764 --> 00:36:41,282 Hey. 570 00:36:41,284 --> 00:36:43,225 Should be you. 571 00:36:55,948 --> 00:36:57,590 The Oliver that I met 8 years ago 572 00:36:57,592 --> 00:37:01,835 is not the one that we say good-bye to today. 573 00:37:01,837 --> 00:37:05,914 Oliver always told me that in order to save his city, 574 00:37:05,916 --> 00:37:07,933 he had to become someone else, 575 00:37:07,935 --> 00:37:11,044 he had to become something else. 576 00:37:11,046 --> 00:37:13,272 I always thought that meant becoming the Green Arrow, 577 00:37:13,274 --> 00:37:18,611 but... today, I realized that meant becoming 578 00:37:18,613 --> 00:37:21,263 a better man, 579 00:37:21,265 --> 00:37:24,933 the best man he knew how to be, 580 00:37:24,935 --> 00:37:30,155 and he took all of us with him on that journey. 581 00:37:30,157 --> 00:37:33,000 He changed everything. 582 00:37:33,002 --> 00:37:34,609 Oliver brought heroes into the world, 583 00:37:34,611 --> 00:37:36,111 he inspired heroes, 584 00:37:36,113 --> 00:37:38,672 he inspired all of us here. 585 00:37:41,326 --> 00:37:44,286 I was his brother, 586 00:37:44,288 --> 00:37:48,682 and Oliver Queen was mine. 587 00:37:51,646 --> 00:37:54,522 Of course, life will go on. 588 00:37:58,343 --> 00:38:02,262 It always does, 589 00:38:02,264 --> 00:38:06,242 but how, what twists and turns it will take, 590 00:38:06,244 --> 00:38:07,826 I can't say. 591 00:38:10,665 --> 00:38:12,701 I don't know what the future holds... 592 00:38:22,677 --> 00:38:25,010 Except to say to expect the unexpected. 593 00:38:37,266 --> 00:38:40,109 Oliver may be gone, 594 00:38:40,111 --> 00:38:42,361 but his mission endures. 595 00:38:45,199 --> 00:38:47,107 That mission lives on, 596 00:38:47,109 --> 00:38:48,701 Oliver lives on 597 00:38:48,703 --> 00:38:50,727 in the people he inspired. 598 00:38:53,449 --> 00:38:56,375 Some will take that mission to the rest of the world... 599 00:39:01,073 --> 00:39:02,798 Maybe even beyond that... 600 00:39:11,541 --> 00:39:15,060 Because if the past 8 years has shown us anything... 601 00:39:18,214 --> 00:39:20,161 It's that this universe is 602 00:39:20,164 --> 00:39:26,318 far bigger than any of us could have dared imagine... 603 00:39:32,270 --> 00:39:36,106 Even if it is a little less bright 604 00:39:36,108 --> 00:39:38,417 without him in it. 605 00:39:45,283 --> 00:39:50,870 _ 606 00:39:50,981 --> 00:39:53,247 _ 607 00:39:53,250 --> 00:39:55,225 Where I'm taking you, 608 00:39:55,227 --> 00:39:56,876 there is no return. 609 00:39:56,878 --> 00:40:00,939 I have waited a very long time to see him. 610 00:40:00,941 --> 00:40:02,358 I'm ready. 611 00:40:27,710 --> 00:40:29,343 Heh heh heh. 612 00:41:12,329 --> 00:41:15,872 Hi. 613 00:41:15,874 --> 00:41:18,222 Glad you could finally make it. 614 00:41:44,620 --> 00:41:47,237 This is so nice. 615 00:41:47,239 --> 00:41:48,738 Not to complain. I just thought 616 00:41:48,740 --> 00:41:50,365 that the afterlife would look a little less 617 00:41:50,367 --> 00:41:52,959 like your old office. 618 00:41:52,961 --> 00:41:56,388 It's my mom's office. 619 00:41:56,390 --> 00:41:58,392 I wanted to be where I first saw you. 620 00:41:58,395 --> 00:42:02,805 Well, that would be in the I.T. Department 7 floors down. 621 00:42:02,808 --> 00:42:04,229 You sure? 622 00:42:07,401 --> 00:42:09,968 You're cute. 623 00:42:09,970 --> 00:42:13,238 It's too bad you're, you know, dead, 624 00:42:13,240 --> 00:42:17,242 which is obviously a lot worse for you than it is for me. 625 00:42:17,244 --> 00:42:18,843 It's a long story. 626 00:42:23,872 --> 00:42:25,874 Lucky for us... 627 00:42:28,330 --> 00:42:30,071 We have all the time in the world 628 00:42:30,074 --> 00:42:32,174 for me to tell it to you. 629 00:42:47,776 --> 00:42:57,027 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 44096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.