All language subtitles for Arrow - 08x10 - Fadeout.AVS-SVA.English.HI.C.updated.Addic7ed.com
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,441 --> 00:00:02,845
My name is Oliver Queen.
2
00:00:04,826 --> 00:00:06,930
After 5 years in hell...
3
00:00:06,933 --> 00:00:09,559
I returned home with only one goal...
4
00:00:09,562 --> 00:00:11,042
to save my city.
5
00:00:12,659 --> 00:00:16,017
For 8 years, I've fought
alongside brave men and women
6
00:00:16,020 --> 00:00:17,758
striving for justice,
7
00:00:17,761 --> 00:00:19,477
but then a Crisis came,
8
00:00:19,480 --> 00:00:21,763
and I had to become someone else.
9
00:00:21,765 --> 00:00:25,058
I had to become something else.
10
00:00:25,060 --> 00:00:27,343
I made the ultimate sacrifice,
11
00:00:27,345 --> 00:00:31,180
which helped birth an
entirely new universe.
12
00:00:31,182 --> 00:00:34,275
Now my friends and family
will have to go on without me,
13
00:00:34,277 --> 00:00:36,861
and although I have become a Spectre,
14
00:00:36,863 --> 00:00:39,465
there is a part of
me that will always be
15
00:00:39,468 --> 00:00:41,634
The Green Arrow.
16
00:00:41,637 --> 00:00:46,351
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
17
00:00:48,315 --> 00:00:51,590
MOIRA: Both my children will live.
18
00:00:51,593 --> 00:00:55,779
_
19
00:00:55,782 --> 00:00:58,949
THEA: Mom... what are you doing?
20
00:00:58,951 --> 00:01:01,835
- Thea, I love you.
- No.
21
00:01:01,838 --> 00:01:03,221
Close your eyes, baby.
22
00:01:03,223 --> 00:01:05,581
No!
23
00:01:05,583 --> 00:01:08,643
You possess true courage, Moira.
24
00:01:13,141 --> 00:01:14,941
I'm truly sorry...
25
00:01:18,488 --> 00:01:23,474
You did not pass that on to your son.
26
00:01:23,476 --> 00:01:25,351
Aah! Agh!
27
00:01:25,353 --> 00:01:27,370
[BOTH GRUNTING]
28
00:01:33,861 --> 00:01:37,255
It's just such a strange thing to learn
29
00:01:37,257 --> 00:01:39,549
that there's a whole other...
30
00:01:42,420 --> 00:01:44,763
World, I guess...
31
00:01:46,683 --> 00:01:48,683
Where I died.
32
00:01:50,020 --> 00:01:52,854
The people that knew my son best tell me
33
00:01:52,856 --> 00:01:58,509
that when Oliver sacrificed
himself during the Crisis,
34
00:01:58,511 --> 00:02:06,016
that somehow he's the reason
that everything changed,
35
00:02:06,018 --> 00:02:08,778
that the world we're
living in right now is
36
00:02:08,780 --> 00:02:11,039
a kind of gift from him.
37
00:02:16,070 --> 00:02:18,505
I don't know. I'm just
trying to process it.
38
00:02:21,458 --> 00:02:25,794
DINAH: I... I think we're all
still trying to process it,
39
00:02:25,797 --> 00:02:28,098
not only Oliver's death...
40
00:02:30,969 --> 00:02:34,637
But what he leaves behind.
41
00:02:34,639 --> 00:02:37,882
It's a hell of a legacy.
42
00:02:37,884 --> 00:02:41,594
Not just a city of heroes,
43
00:02:41,596 --> 00:02:44,906
a world of heroes.
44
00:02:44,908 --> 00:02:46,557
PEDOWITZ: When I started this project,
45
00:02:46,559 --> 00:02:49,393
it was intended to explore the history
46
00:02:49,395 --> 00:02:53,498
and the pitfalls of
vigilantism in Star City.
47
00:02:53,500 --> 00:02:58,068
I never thought this documentary
would have to be retooled
48
00:02:58,070 --> 00:03:01,114
to be a memorial.
49
00:03:01,117 --> 00:03:03,549
JOHN: Nothing really ever, um, happens
50
00:03:03,552 --> 00:03:07,452
the way you expect it to happen,
51
00:03:07,455 --> 00:03:11,749
and that was, uh, certainly the case...
52
00:03:11,752 --> 00:03:15,229
with Oliver and his mission.
53
00:03:16,514 --> 00:03:19,932
He always said he would go it alone
54
00:03:19,934 --> 00:03:23,686
and that the mission would never...
55
00:03:23,688 --> 00:03:26,805
be over.
56
00:03:26,807 --> 00:03:30,326
I'm glad he was... wrong
about the first part...
57
00:03:34,273 --> 00:03:37,149
Heartbroken he was
wrong about the second.
58
00:03:37,151 --> 00:03:39,377
Thank you.
59
00:03:41,372 --> 00:03:43,173
That was very moving.
60
00:03:46,151 --> 00:03:47,334
Yeah.
61
00:03:53,602 --> 00:03:55,918
- RENE: Hey, hey.
- JOHN: Hey, man.
62
00:03:55,920 --> 00:03:57,294
You all right?
63
00:03:57,296 --> 00:03:59,672
Everything good.
64
00:03:59,674 --> 00:04:02,558
Why do I get the sense
that answer disappoints you?
65
00:04:02,560 --> 00:04:06,029
JOHN: Heh. I just can't
believe it, you know?
66
00:04:10,235 --> 00:04:11,618
Let's go.
67
00:04:16,407 --> 00:04:19,667
RENE: When Oliver rebooted the universe,
68
00:04:19,669 --> 00:04:21,860
he fixed things.
69
00:04:21,862 --> 00:04:24,488
Ever since the Crisis,
70
00:04:24,491 --> 00:04:28,158
crime in Star City disappeared overnight
71
00:04:28,160 --> 00:04:29,469
literally.
72
00:04:32,757 --> 00:04:36,684
Dig, he... he saved this city.
73
00:04:39,213 --> 00:04:41,430
Yeah.
74
00:04:41,432 --> 00:04:43,816
Come on. It's time.
75
00:04:46,095 --> 00:04:47,487
Prochnost.
76
00:04:49,598 --> 00:04:52,367
Ugh. I didn't know you speak Russian.
77
00:04:52,370 --> 00:04:53,894
No. That's what Oliver used to say
78
00:04:53,897 --> 00:04:55,372
every time he drank this stuff.
79
00:04:55,375 --> 00:04:57,371
- What exactly is this stuff?
- Vodka.
80
00:04:57,374 --> 00:04:59,189
Yeah. It tastes like turpentine.
81
00:04:59,191 --> 00:05:02,026
With faint hints of nail polish remover.
82
00:05:02,028 --> 00:05:04,028
ROY: So what's the plan?
83
00:05:04,030 --> 00:05:05,863
I plan on getting as drunk
84
00:05:05,865 --> 00:05:08,124
as humanly possible.
85
00:05:08,126 --> 00:05:10,220
ROY: No. I mean after the funeral.
86
00:05:10,223 --> 00:05:11,906
From what Dinah tells me,
87
00:05:11,909 --> 00:05:14,304
there's not much need
for vigilantes anymore.
88
00:05:14,307 --> 00:05:17,058
Lance's term ends in April.
89
00:05:17,060 --> 00:05:18,893
He's endorsing me to replace him.
90
00:05:18,895 --> 00:05:20,419
- As mayor?
- No. As a bald guy
91
00:05:20,421 --> 00:05:21,421
with an attitude.
92
00:05:21,424 --> 00:05:22,976
Yeah, as mayor.
93
00:05:22,979 --> 00:05:24,789
What about you, D?
94
00:05:24,792 --> 00:05:27,643
Mayor, uh... for now at
least... Lance actually just
95
00:05:27,645 --> 00:05:31,096
offered me a promotion
to chief of police.
96
00:05:31,098 --> 00:05:33,241
Guys, look. I know how this looks.
97
00:05:33,243 --> 00:05:34,920
I just don't feel like this is over.
98
00:05:34,923 --> 00:05:37,936
Yeah. You're not reading the
same comstat reports I am.
99
00:05:37,938 --> 00:05:40,511
We're a month out of this Crisis, Dinah,
100
00:05:40,514 --> 00:05:42,916
and there's tons that we don't know,
101
00:05:42,919 --> 00:05:44,627
but what I do know is this.
102
00:05:46,572 --> 00:05:50,115
Though Oliver's gone, his mission
103
00:05:50,117 --> 00:05:51,634
is far from over.
104
00:05:56,674 --> 00:05:58,290
[FOOTSTEPS]
105
00:05:58,292 --> 00:06:00,435
Finally. What the hell happened?
106
00:06:00,437 --> 00:06:02,527
- _
- Jimmy Tarallo gave me a few problems.
107
00:06:02,530 --> 00:06:05,092
And by a few, you mean a
dozen men armed with knives?
108
00:06:05,095 --> 00:06:08,132
No. I mean 22 with machetes.
109
00:06:08,135 --> 00:06:09,927
Queen, you shouldn't
be doing this alone.
110
00:06:09,929 --> 00:06:11,362
You're not ready to go
into the field, Diggle.
111
00:06:11,364 --> 00:06:12,680
Yeah? Well, when I signed on,
112
00:06:12,683 --> 00:06:14,610
I told you I was here to
keep the body count low.
113
00:06:14,613 --> 00:06:16,229
That includes you.
114
00:06:16,232 --> 00:06:17,768
Well, I'm fine.
115
00:06:17,770 --> 00:06:19,603
And Tarallo?
116
00:06:19,605 --> 00:06:21,080
A little less so.
117
00:06:23,576 --> 00:06:26,141
[TYPING]
118
00:06:26,144 --> 00:06:27,494
What's this?
119
00:06:27,497 --> 00:06:29,238
The next name on the list.
120
00:06:29,241 --> 00:06:32,374
John Byrne? What's the
CEO of a beer company
121
00:06:32,377 --> 00:06:34,511
have to do to deserve an
arrow between the eyes?
122
00:06:34,514 --> 00:06:35,953
Well, the company's a front.
123
00:06:35,955 --> 00:06:37,472
He's using his trucks to ferry
124
00:06:37,474 --> 00:06:39,599
a very different type of commodity.
125
00:06:39,601 --> 00:06:41,642
Drugs?
126
00:06:41,644 --> 00:06:43,877
People.
127
00:06:43,879 --> 00:06:46,296
Human trafficking? Where does this end?
128
00:06:46,298 --> 00:06:47,648
How many names are on your list?
129
00:06:47,650 --> 00:06:49,225
Too many to cross off. Listen, Diggle.
130
00:06:49,227 --> 00:06:52,228
This doesn't end.
131
00:06:52,230 --> 00:06:53,946
The mission is never over.
132
00:07:02,559 --> 00:07:04,643
ROBERT: You can survive this,
133
00:07:04,645 --> 00:07:08,447
make it home, right my wrongs,
134
00:07:08,449 --> 00:07:10,484
but you got to live through this first.
135
00:07:19,368 --> 00:07:21,326
Survive.
136
00:07:21,328 --> 00:07:22,535
No!
137
00:07:22,537 --> 00:07:23,721
[GUNSHOT]
138
00:07:29,211 --> 00:07:30,477
[SHUDDERS]
139
00:07:32,881 --> 00:07:35,307
- Hey.
- What the frak?
140
00:07:35,309 --> 00:07:37,403
Sorry. I... I didn't mean to scare you.
141
00:07:37,406 --> 00:07:39,489
I meant to time portal
to your front door,
142
00:07:39,492 --> 00:07:42,764
but I guess I... I
overshot the mark a bit.
143
00:07:42,766 --> 00:07:44,524
This is a... this is a nice room.
144
00:07:44,526 --> 00:07:46,768
- _
- Time portal?
145
00:07:46,770 --> 00:07:49,288
Yeah. I'm a time traveler, remember?
146
00:07:49,290 --> 00:07:54,326
Right. Okay. Uh, and why
did you time travel here?
147
00:07:54,328 --> 00:07:57,089
Because I'm here to take
you to your father's funeral.
148
00:08:07,099 --> 00:08:09,870
Hoo. You know, I actually
should have tried that sooner.
149
00:08:09,873 --> 00:08:11,446
It's not that hard, actually.
150
00:08:11,449 --> 00:08:14,795
That's because your arms are
the size of telephone poles.
151
00:08:14,798 --> 00:08:16,730
You doing okay?
152
00:08:16,733 --> 00:08:18,442
When am I never not okay?
153
00:08:18,444 --> 00:08:20,678
I don't think any of us are really okay,
154
00:08:20,681 --> 00:08:24,304
but it seems to be hitting
you particularly hard.
155
00:08:24,307 --> 00:08:26,408
I'm fine, like always.
156
00:08:28,195 --> 00:08:29,620
You ready?
157
00:08:29,622 --> 00:08:32,364
- Yeah. Let's do this.
- Yeah.
158
00:08:32,366 --> 00:08:34,774
So what did Oliver call this thing?
159
00:08:34,776 --> 00:08:37,544
He called it the mark of 4.
160
00:08:39,777 --> 00:08:42,282
So how you doing?
161
00:08:42,284 --> 00:08:46,211
Uh, I'm just... I'm
nervous about the funeral.
162
00:08:46,213 --> 00:08:47,803
Yeah.
163
00:08:47,806 --> 00:08:50,348
Yeah. You know, Thea's gonna be there.
164
00:08:50,351 --> 00:08:53,435
Imagine both of Oliver's
sisters would be there.
165
00:08:53,437 --> 00:08:56,563
I kind of left Thea abruptly.
166
00:08:56,565 --> 00:08:59,299
Ah. You're worried
about an awkward reunion.
167
00:08:59,301 --> 00:09:01,318
I'm worried about any kind of reunion.
168
00:09:01,320 --> 00:09:03,061
Well, hey. Look at it this way.
169
00:09:03,063 --> 00:09:04,971
After fighting the Mirakuru Soldiers
170
00:09:04,973 --> 00:09:06,973
and the Thanatos Guild,
171
00:09:06,975 --> 00:09:09,142
seeing your ex-girlfriend should be cake.
172
00:09:09,144 --> 00:09:10,452
That's why I'm scared.
173
00:09:12,647 --> 00:09:14,957
I don't want her to be my ex-girlfriend.
174
00:09:18,078 --> 00:09:20,653
RENE: So when's Felicity get to town?
175
00:09:20,655 --> 00:09:22,548
I don't know if she's coming.
176
00:09:22,551 --> 00:09:24,341
It's her husband's funeral, man.
177
00:09:24,343 --> 00:09:27,368
Which is exactly why I
think she might miss it.
178
00:09:27,370 --> 00:09:29,815
I don't know, Rene.
179
00:09:29,818 --> 00:09:32,377
She has a nanny watching Mia right now.
180
00:09:32,380 --> 00:09:36,094
Felicity hasn't even made it out of bed.
181
00:09:36,096 --> 00:09:37,813
I have no idea how to help her.
182
00:09:40,192 --> 00:09:42,025
JOHN: At least bring me for backup.
183
00:09:42,027 --> 00:09:44,052
OLIVER: How many times are
we gonna go over this, Diggle?
184
00:09:44,054 --> 00:09:45,678
You know, I went through
Byrne's financials.
185
00:09:45,680 --> 00:09:47,305
Every month, he gives over $1 million
186
00:09:47,307 --> 00:09:49,390
to this outfit called Black Armada.
187
00:09:49,392 --> 00:09:53,228
- You know who they are?
- Private security firm.
188
00:09:53,230 --> 00:09:55,205
- Former special forces.
- That's right,
189
00:09:55,207 --> 00:09:56,298
and you don't think
it's a good idea to bring
190
00:09:56,300 --> 00:09:58,323
a former soldier of your own?
191
00:09:58,326 --> 00:10:00,159
No.
192
00:10:00,162 --> 00:10:02,088
You know what I think?
193
00:10:02,091 --> 00:10:03,756
I don't think you really want me there.
194
00:10:03,759 --> 00:10:05,464
Oh. Thanks for finally getting my point.
195
00:10:05,467 --> 00:10:07,022
I don't think you want me
there because you're afraid
196
00:10:07,024 --> 00:10:09,649
I will stop you from
committing cold-blooded murder.
197
00:10:15,669 --> 00:10:17,877
You think that your role is
to keep the body count low.
198
00:10:17,879 --> 00:10:20,547
There's a way you can stop him
tonight without killing him.
199
00:10:20,549 --> 00:10:22,307
You could take him to prison,
200
00:10:22,309 --> 00:10:23,901
you could see that justice is served.
201
00:10:23,903 --> 00:10:27,404
The man traffics in human beings.
202
00:10:27,406 --> 00:10:30,221
- Killing him is justice.
- But at what cost?
203
00:10:30,224 --> 00:10:32,212
You say your mission will
never end. Well, trust me,
204
00:10:32,214 --> 00:10:35,280
it will end a lot sooner
if you lose who you are.
205
00:10:46,166 --> 00:10:48,950
Mia?
206
00:10:48,952 --> 00:10:50,836
Don't worry. The Monitor
didn't drop me off
207
00:10:50,838 --> 00:10:52,721
because there's another Crisis coming.
208
00:10:52,723 --> 00:10:55,123
That still doesn't explain
what you're doing here.
209
00:10:55,125 --> 00:10:56,806
Laurel's sister showed up,
210
00:10:56,809 --> 00:11:00,717
thought I might enjoy
going to my dad's funeral.
211
00:11:00,720 --> 00:11:04,391
And what are you doing
with all this stuff?
212
00:11:04,393 --> 00:11:08,186
Trying my best to channel my mom.
213
00:11:08,188 --> 00:11:10,781
Sorry. Um, when Sara dropped me off,
214
00:11:10,783 --> 00:11:13,181
she gave me this whole lecture
about not telling people
215
00:11:13,184 --> 00:11:14,901
about the future, so...
216
00:11:17,522 --> 00:11:19,665
A few weeks before Sara showed up...
217
00:11:21,627 --> 00:11:23,335
Something happened.
218
00:11:25,631 --> 00:11:28,531
William!
219
00:11:28,534 --> 00:11:32,428
Right in front of me. I couldn't
do anything to stop it, and...
220
00:11:34,955 --> 00:11:38,943
I am already failing at
being the Green Arrow.
221
00:11:38,946 --> 00:11:41,072
What we do is not easy.
222
00:11:41,075 --> 00:11:44,129
There are setbacks, there are tragedies,
223
00:11:44,132 --> 00:11:46,057
but, God, Mia, your father,
224
00:11:46,059 --> 00:11:50,562
he would be so, so proud
225
00:11:50,564 --> 00:11:53,156
of how you're carrying all of that.
226
00:11:53,158 --> 00:11:55,325
I can't even do the one thing that
227
00:11:55,327 --> 00:11:58,811
he risked his entire life to do...
228
00:11:58,813 --> 00:12:01,152
protect my family.
229
00:12:01,155 --> 00:12:04,163
[COMPUTER BEEPING]
230
00:12:04,166 --> 00:12:05,649
What's this?
231
00:12:05,652 --> 00:12:07,652
Well, your mother's
Archer Protocol scans
232
00:12:07,655 --> 00:12:09,832
news stations for certain key words.
233
00:12:15,205 --> 00:12:16,999
William Clayton, the son
234
00:12:17,002 --> 00:12:18,978
of the late hero Oliver Queen,
235
00:12:18,981 --> 00:12:21,851
was abducted tonight in his
hometown of Central City.
236
00:12:21,854 --> 00:12:23,878
The police have been unable to confirm
237
00:12:23,880 --> 00:12:26,064
any suspects in the kidnapping.
238
00:12:37,848 --> 00:12:41,516
- Hey.
- Hey.
239
00:12:41,518 --> 00:12:43,801
Look. I'm sorry about
the way that I left.
240
00:12:43,803 --> 00:12:45,261
I just...
241
00:12:45,263 --> 00:12:46,929
Ollie's just passed away,
242
00:12:46,931 --> 00:12:48,511
and William's been kidnapped,
243
00:12:48,514 --> 00:12:51,044
so... as far as apologies go,
244
00:12:51,055 --> 00:12:53,865
your timing's a little not great.
245
00:12:53,868 --> 00:12:56,511
JOHN: If you still think
Oliver's mission's finished,
246
00:12:56,514 --> 00:12:58,458
tell that to William
when we get him back.
247
00:12:58,460 --> 00:13:00,702
We will get him back, but, John, William
248
00:13:00,704 --> 00:13:02,820
was kidnapped outside of Star City.
249
00:13:02,822 --> 00:13:05,323
I'm sure that will make
him feel a whole lot better.
250
00:13:05,325 --> 00:13:07,467
- I reached out to Felicity.
- Yeah. Me, too.
251
00:13:07,469 --> 00:13:09,970
Radio silence.
252
00:13:09,972 --> 00:13:12,389
I asked Sara to check on her.
253
00:13:17,462 --> 00:13:20,090
Ah. I haven't seen this many
people down here in a while.
254
00:13:22,150 --> 00:13:23,400
Hey.
255
00:13:27,990 --> 00:13:29,489
Hey.
256
00:13:32,477 --> 00:13:34,369
It's almost like a party. Heh.
257
00:13:41,792 --> 00:13:44,672
CURTIS: Um, I tried running
a quad-grid search tasked
258
00:13:44,675 --> 00:13:45,991
to a keyhole satellite array, but...
259
00:13:45,993 --> 00:13:48,141
FELICITY: That array's dark-sided
as it undergoes a firmware upgrade,
260
00:13:48,143 --> 00:13:50,214
but fortunately when William
moved to Central City,
261
00:13:50,217 --> 00:13:52,958
his overbearing stepmom implanted
a subdermal tracking device
262
00:13:52,961 --> 00:13:55,693
into his arm. Ethical... debatable.
263
00:13:55,696 --> 00:13:57,887
Which went dark as soon
as he reentered Star City.
264
00:13:57,890 --> 00:13:59,776
Well, that's convenient at least.
265
00:13:59,779 --> 00:14:02,166
Just one second as I work up
a statistically correlated list
266
00:14:02,169 --> 00:14:04,244
of possible locations he could be at.
267
00:14:04,247 --> 00:14:05,807
That is a very long list.
268
00:14:05,810 --> 00:14:08,552
Which is exactly why we called everyone.
269
00:14:08,554 --> 00:14:10,196
JOHN: Thank you all for coming,
270
00:14:11,933 --> 00:14:13,867
some on very short notice.
271
00:14:15,605 --> 00:14:17,203
Oliver made the ultimate sacrifice
272
00:14:17,205 --> 00:14:21,107
for his friends and his family.
273
00:14:21,109 --> 00:14:23,376
Now a part of his family needs our help.
274
00:14:23,378 --> 00:14:26,296
This is our most important mission.
275
00:14:28,866 --> 00:14:30,050
Suit up.
276
00:14:41,396 --> 00:14:44,305
Okay. Well, he's not here.
277
00:14:44,307 --> 00:14:46,424
What was the next place
on Felicity's list?
278
00:14:46,426 --> 00:14:48,050
Kord Industries.
279
00:14:48,052 --> 00:14:49,314
All right. Well, let's go.
280
00:14:49,317 --> 00:14:51,600
Hey. Can I talk to you for a second?
281
00:14:51,603 --> 00:14:54,481
You already did back at the bunker, okay?
282
00:14:54,484 --> 00:14:57,393
I get it. You're sorry.
283
00:14:57,395 --> 00:14:59,079
No. I never told you why I left.
284
00:14:59,081 --> 00:15:01,564
And you don't need to.
285
00:15:01,566 --> 00:15:03,941
I understand. You were
going through a lot.
286
00:15:03,943 --> 00:15:06,861
Dying, getting resurrected,
287
00:15:06,863 --> 00:15:11,091
it gave me a whole new
perspective on... on everything,
288
00:15:11,093 --> 00:15:13,909
including you.
289
00:15:13,911 --> 00:15:15,828
You know, I got my whole life back,
290
00:15:15,830 --> 00:15:18,139
and I realized that
I wanted you in it...
291
00:15:19,601 --> 00:15:24,253
forever and... and always.
292
00:15:24,255 --> 00:15:27,005
And what does that mean?
293
00:15:27,008 --> 00:15:29,417
It means...
294
00:15:29,420 --> 00:15:31,962
Will you marry me?
295
00:15:31,965 --> 00:15:33,398
Uh...
296
00:15:38,061 --> 00:15:39,853
RORY, DEEP VOICE: Get out.
297
00:15:41,272 --> 00:15:43,939
Get out!
298
00:15:43,941 --> 00:15:45,608
- What the hell is that thing?
- Run!
299
00:15:45,610 --> 00:15:47,276
- Come on. Let's go!
- Go, go, go, go!
300
00:15:47,278 --> 00:15:48,652
Get out of here!
301
00:15:48,654 --> 00:15:50,821
Ahh.
302
00:15:50,823 --> 00:15:54,283
Nice. I would have fired
some shots in the air.
303
00:15:54,285 --> 00:15:57,369
My way's scarier.
304
00:15:57,371 --> 00:16:00,807
So how are things?
305
00:16:00,809 --> 00:16:02,350
It's been a while.
306
00:16:03,937 --> 00:16:06,888
Yeah. Well, a while is what it took
307
00:16:06,890 --> 00:16:08,890
for these rags to work again.
308
00:16:08,892 --> 00:16:12,572
Since then, I've been
fighting for justice.
309
00:16:12,575 --> 00:16:14,821
To honor your father?
310
00:16:14,823 --> 00:16:17,741
To honor Oliver.
311
00:16:17,743 --> 00:16:19,979
We've had our differences
over the years.
312
00:16:19,982 --> 00:16:22,236
Yeah, I assumed.
313
00:16:22,238 --> 00:16:23,913
Why?
314
00:16:25,483 --> 00:16:28,576
Of everyone,
315
00:16:28,579 --> 00:16:31,589
you're the most like him.
316
00:16:41,499 --> 00:16:43,958
- Clear!
- Clear!
317
00:16:43,960 --> 00:16:45,426
Damn it!
318
00:16:45,428 --> 00:16:48,262
- What?
- He's not here.
319
00:16:48,264 --> 00:16:50,023
JOHN: Curtis said there's a
bunch of places he could still be.
320
00:16:50,025 --> 00:16:51,715
- Well, we need to find him.
- We will.
321
00:16:51,717 --> 00:16:53,039
We have to find him, Johnny.
322
00:16:53,042 --> 00:16:55,677
We will, Lyla. Are you okay?
323
00:16:55,680 --> 00:16:58,773
Oliver put our family back together.
324
00:16:58,775 --> 00:17:03,945
What happens if... If we
can't do the same for his?
325
00:17:03,947 --> 00:17:07,064
Lyla, look at me. We can,
326
00:17:07,066 --> 00:17:08,917
and we will, I promise.
327
00:17:21,131 --> 00:17:22,806
[MAN GRUNTING]
328
00:17:24,917 --> 00:17:26,518
Let him go!
329
00:17:32,234 --> 00:17:33,942
Who the hell are you?
330
00:17:38,552 --> 00:17:40,701
I said, who are you?
331
00:17:40,703 --> 00:17:43,304
You're wearing his
hood. You should know.
332
00:17:47,418 --> 00:17:49,310
[GRUNTING]
333
00:18:39,585 --> 00:18:41,901
No, please, please.
334
00:18:41,904 --> 00:18:43,421
Ugh!
335
00:18:55,903 --> 00:18:58,129
[GUNSHOTS]
336
00:19:03,411 --> 00:19:04,803
[BONE CRACKS]
337
00:19:55,302 --> 00:19:57,730
[MEN SHOUTING]
338
00:20:10,644 --> 00:20:12,894
[GAS HISSING]
339
00:20:12,897 --> 00:20:14,455
OLIVER: Agh!
340
00:20:43,612 --> 00:20:44,843
[GUNSHOT]
341
00:20:44,845 --> 00:20:46,863
Agh!
342
00:20:46,865 --> 00:20:49,056
Unh!
343
00:20:49,058 --> 00:20:50,575
You stay back!
344
00:20:50,577 --> 00:20:52,109
John Byrne...
345
00:20:52,111 --> 00:20:55,455
You have failed this city.
346
00:21:00,194 --> 00:21:02,069
Let him go!
347
00:21:02,071 --> 00:21:04,697
I brought him up here to throw him off.
348
00:21:04,699 --> 00:21:06,573
My whole life ended right here!
349
00:21:06,575 --> 00:21:10,244
I don't care! Final warning.
350
00:21:10,246 --> 00:21:12,746
He thought he was saving me.
351
00:21:12,748 --> 00:21:15,088
8 years in iron heights
never saved anyone.
352
00:21:15,091 --> 00:21:16,501
So you kidnap his son,
353
00:21:16,504 --> 00:21:18,238
the man who spared your life?
354
00:21:18,241 --> 00:21:20,471
I should put this
arrow in you right now!
355
00:21:20,473 --> 00:21:22,899
Do it! After 8 years in prison,
356
00:21:22,901 --> 00:21:26,136
I got nothing left to live for anyway!
357
00:21:26,139 --> 00:21:27,612
Go ahead!
358
00:21:40,418 --> 00:21:44,278
No. If Oliver Queen didn't kill you,
359
00:21:44,280 --> 00:21:46,506
then neither will I,
360
00:21:46,508 --> 00:21:48,758
but your ass is going back to prison.
361
00:21:52,455 --> 00:21:54,079
This is the riser,
362
00:21:54,081 --> 00:21:56,674
uh, this is the arrow shelf,
363
00:21:56,676 --> 00:21:58,253
and this is the fadeout.
364
00:21:58,256 --> 00:21:59,689
That's really cool.
365
00:22:03,274 --> 00:22:04,649
That's...
366
00:22:07,428 --> 00:22:09,687
Mia.
367
00:22:09,689 --> 00:22:11,972
Must be a lot to take in.
368
00:22:11,974 --> 00:22:14,099
Yeah. That's the...
369
00:22:14,101 --> 00:22:16,977
understatement of the millennium.
370
00:22:16,979 --> 00:22:19,196
She became a hero.
371
00:22:19,198 --> 00:22:20,999
Well, she had good parents.
372
00:22:23,277 --> 00:22:27,079
Do you... you want to meet her?
373
00:22:27,081 --> 00:22:28,506
I don't know.
374
00:22:30,373 --> 00:22:31,848
She... she might be here,
375
00:22:31,851 --> 00:22:36,662
but she's... she's also at home,
376
00:22:36,665 --> 00:22:39,976
waiting for me,
377
00:22:39,978 --> 00:22:42,270
and I get to see her grow up.
378
00:22:48,844 --> 00:22:51,487
I'm not sure I want to rush that.
379
00:22:53,992 --> 00:22:55,849
- DINAH: Hey.
- MIA: Hey.
380
00:22:55,851 --> 00:22:57,518
Something on the news you should see.
381
00:22:57,520 --> 00:22:58,995
What?
382
00:23:06,412 --> 00:23:08,671
William Clayton was safely recovered
383
00:23:08,673 --> 00:23:10,697
from his kidnapper John Byrne.
384
00:23:10,699 --> 00:23:12,991
Apparently the abduction was revenge
385
00:23:12,993 --> 00:23:16,579
for Oliver Queen bringing
Byrne to justice 8 years ago.
386
00:23:16,582 --> 00:23:19,515
We have exclusive footage of the rescue.
387
00:23:19,517 --> 00:23:21,726
[HELICOPTER FLYING]
388
00:23:25,765 --> 00:23:28,198
With Oliver Queen confirmed dead,
389
00:23:28,201 --> 00:23:31,260
we can only speculate that he inspired
390
00:23:31,262 --> 00:23:35,490
a new generation of heroes
to carry on his mission.
391
00:23:36,976 --> 00:23:41,245
Like I said... proud.
392
00:23:52,962 --> 00:23:54,512
OLIVER: Diggle!
393
00:23:56,402 --> 00:23:58,619
Don't use just your arms.
394
00:24:00,438 --> 00:24:02,039
Power's coming from your hips.
395
00:24:07,602 --> 00:24:09,241
Thanks for the tip.
396
00:24:09,244 --> 00:24:11,050
Just get real good at that,
397
00:24:11,053 --> 00:24:14,130
and maybe I'll eventually
take you out in the field.
398
00:24:14,133 --> 00:24:17,109
Heh.
399
00:24:17,111 --> 00:24:20,855
JOHN: Byrne didn't really
have a good night, did he?
400
00:24:20,857 --> 00:24:22,990
He had a better night than you think.
401
00:24:27,938 --> 00:24:30,699
He's being arraigned in the morning.
402
00:24:30,702 --> 00:24:32,886
Hmm.
403
00:24:32,889 --> 00:24:36,444
Plenty of people in this
book that deserve to die,
404
00:24:36,447 --> 00:24:38,965
plain and simple,
405
00:24:38,967 --> 00:24:41,709
but probably not everyone.
406
00:24:41,711 --> 00:24:46,496
Let's consider Mr. John Byrne to be
407
00:24:46,498 --> 00:24:48,123
proof of concept.
408
00:24:48,125 --> 00:24:50,292
That people can be redeemed?
409
00:24:50,294 --> 00:24:52,311
That one day I'll be able to trust you.
410
00:25:12,858 --> 00:25:15,034
ROY: Your mom let me in.
411
00:25:15,036 --> 00:25:17,361
Is it just me, or does the new Moira
412
00:25:17,363 --> 00:25:20,238
seem to like me a lot
more than the old Moira?
413
00:25:20,240 --> 00:25:22,991
Yeah. She never really
liked you that much,
414
00:25:22,993 --> 00:25:25,500
but in her defense, you were a criminal.
415
00:25:25,503 --> 00:25:27,421
Well, I regret nothing.
416
00:25:27,423 --> 00:25:28,830
If I never stole your purse,
417
00:25:28,832 --> 00:25:31,048
then I never would have met you,
418
00:25:31,051 --> 00:25:33,210
and even if you do
say no to my proposal,
419
00:25:33,212 --> 00:25:38,173
which I... I really hope you don't...
420
00:25:38,175 --> 00:25:41,510
Loving you has changed my life, Thea.
421
00:25:41,512 --> 00:25:43,771
If Ollie's death has taught me anything,
422
00:25:43,773 --> 00:25:48,034
it's... that we don't have
a lot of time in this life.
423
00:25:50,896 --> 00:25:52,896
As long as you promise
424
00:25:52,898 --> 00:25:55,449
if you ever freak out
on me like that again,
425
00:25:55,451 --> 00:25:58,402
you tell me instead of just leaving.
426
00:25:58,404 --> 00:26:00,796
Yeah, yeah. I can make that promise.
427
00:26:02,866 --> 00:26:05,033
Then yes.
428
00:26:05,035 --> 00:26:07,077
Yes?
429
00:26:07,079 --> 00:26:09,513
I will marry you, Roy Harper.
430
00:26:09,515 --> 00:26:10,973
Heh heh heh.
431
00:26:23,053 --> 00:26:25,813
Hey. What are you doing here?
432
00:26:25,815 --> 00:26:27,239
Looking for you.
433
00:26:27,241 --> 00:26:28,849
Well, I was just looking for Dinah.
434
00:26:28,851 --> 00:26:30,934
I think she's, uh, ghosting me.
435
00:26:30,936 --> 00:26:32,561
Do you have a second to talk?
436
00:26:32,563 --> 00:26:35,081
Want to step into not my office?
437
00:26:42,234 --> 00:26:45,424
So, uh, what's up?
438
00:26:45,426 --> 00:26:47,259
It's about Oliver.
439
00:26:47,261 --> 00:26:50,787
Well, not exactly him, but...
440
00:26:50,789 --> 00:26:53,081
Who his sacrifice brought back.
441
00:26:53,083 --> 00:26:56,894
- Like me?
- And Tommy and Moira...
442
00:26:59,798 --> 00:27:01,465
But not me
443
00:27:01,467 --> 00:27:06,410
or the other me, yo...
444
00:27:06,413 --> 00:27:07,879
your Laurel.
445
00:27:07,882 --> 00:27:09,358
Look. We don't exactly know the rules
446
00:27:09,360 --> 00:27:10,790
of this whole resurrection thing.
447
00:27:10,793 --> 00:27:12,155
Yes, we do.
448
00:27:12,158 --> 00:27:14,074
You're all of the people who Oliver
449
00:27:14,077 --> 00:27:17,030
would have wanted his
sacrifice to bring back,
450
00:27:17,033 --> 00:27:21,035
and Laurel, she... she would have been
451
00:27:21,037 --> 00:27:26,281
on that list, too, if it wasn't for me.
452
00:27:26,283 --> 00:27:30,544
Oliver's death, it
fixed everything else.
453
00:27:30,546 --> 00:27:33,497
Why didn't it fix this, too?
454
00:27:33,499 --> 00:27:36,475
Because, sweetheart,
there is nothing about you
455
00:27:36,477 --> 00:27:38,352
that needed to be fixed.
456
00:27:45,394 --> 00:27:46,736
It's all right.
457
00:27:56,021 --> 00:27:57,830
Dig, what's going on?
458
00:27:57,832 --> 00:27:59,907
The end of the line.
459
00:27:59,909 --> 00:28:02,576
You were right. The mission's over.
460
00:28:02,578 --> 00:28:04,606
Just took me a while to accept that.
461
00:28:06,920 --> 00:28:08,692
I think accepting that meant accepting
462
00:28:08,695 --> 00:28:10,620
that Oliver was really gone.
463
00:28:14,256 --> 00:28:16,938
You know, Sara said
that before Oliver died
464
00:28:16,941 --> 00:28:19,592
that he became something else.
465
00:28:19,595 --> 00:28:23,338
I'd like to think that somehow, someway,
466
00:28:23,340 --> 00:28:25,006
he's still here.
467
00:28:25,008 --> 00:28:26,716
I'd drink to that.
468
00:28:26,718 --> 00:28:29,070
Just as long as it's no
more of that godawful vodka.
469
00:28:31,865 --> 00:28:35,509
Okay. Cool. So... You're moving on.
470
00:28:35,512 --> 00:28:37,018
So what's next for you?
471
00:28:37,020 --> 00:28:39,205
Lyla accepted a promotion in Metropolis,
472
00:28:39,207 --> 00:28:43,024
so we're all gonna move
there after the funeral.
473
00:28:43,026 --> 00:28:45,235
So am I.
474
00:28:45,237 --> 00:28:47,880
I'm not gonna take the promotion.
475
00:28:47,882 --> 00:28:51,092
Just no point being
police in a safe city,
476
00:28:51,094 --> 00:28:54,536
and there are lots of cities
that still need saving.
477
00:28:54,538 --> 00:28:59,061
Damn, and here I am getting
to be elected in a few months,
478
00:28:59,064 --> 00:29:01,727
and you guys decide to move away.
479
00:29:01,729 --> 00:29:04,365
Kind of hard not to
take that personally.
480
00:29:04,368 --> 00:29:07,591
Don't worry, Rene. You
are gonna be a great mayor
481
00:29:07,593 --> 00:29:09,759
because you're a great man.
482
00:29:09,761 --> 00:29:12,345
I learned from the best.
483
00:29:12,347 --> 00:29:13,930
Oliver.
484
00:29:13,932 --> 00:29:15,574
And the two of you.
485
00:29:24,443 --> 00:29:26,229
Who's getting the lights?
486
00:29:26,232 --> 00:29:27,586
I will.
487
00:29:50,278 --> 00:29:51,861
I'm gonna miss this place.
488
00:29:53,774 --> 00:29:55,333
We all will.
489
00:30:10,367 --> 00:30:12,034
Thank you for coming.
490
00:30:13,895 --> 00:30:15,871
For a long time...
491
00:30:18,051 --> 00:30:20,691
I hated Oliver Queen.
492
00:30:20,694 --> 00:30:27,290
I blamed him for the death
of my youngest daughter,
493
00:30:27,292 --> 00:30:32,078
I blamed him for the
violence in my city,
494
00:30:32,080 --> 00:30:36,207
I interrogated him, I hunted him,
495
00:30:36,209 --> 00:30:37,935
persecuted him.
496
00:30:40,639 --> 00:30:44,141
I've never been more wrong in my life.
497
00:30:44,143 --> 00:30:46,735
Oliver Queen wasn't just a hero.
498
00:30:49,388 --> 00:30:52,240
He was a good man.
499
00:30:52,243 --> 00:30:54,712
He was an honorable person.
500
00:30:54,715 --> 00:30:56,862
The fact that he didn't
start out that way
501
00:30:56,864 --> 00:31:00,106
makes him, in my book,
502
00:31:00,108 --> 00:31:02,918
even more honorable.
503
00:31:02,920 --> 00:31:06,863
He stands as a reminder to all of us
504
00:31:06,865 --> 00:31:08,841
that anyone can change.
505
00:31:12,961 --> 00:31:14,353
So will this.
506
00:31:17,176 --> 00:31:19,476
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
507
00:31:53,544 --> 00:31:56,662
[THUNDER]
508
00:31:56,665 --> 00:31:58,715
I just don't understand.
509
00:31:58,717 --> 00:32:00,383
If Ollie could fix everything,
510
00:32:00,385 --> 00:32:04,504
then why couldn't he fix this?
511
00:32:04,506 --> 00:32:08,150
I think that Oliver could
only change the things
512
00:32:08,152 --> 00:32:10,843
that didn't change him,
513
00:32:10,845 --> 00:32:14,489
and if not for your father and...
514
00:32:14,491 --> 00:32:18,184
What he did for Oliver,
515
00:32:18,186 --> 00:32:21,663
your brother would never have
become the man that he was.
516
00:32:23,316 --> 00:32:26,243
I still can't believe
Ollie's really gone.
517
00:32:26,245 --> 00:32:28,086
I know, sweetheart.
518
00:32:31,341 --> 00:32:34,675
Ahem. I'm sorry to intrude,
519
00:32:34,678 --> 00:32:37,754
but I wanted to meet you.
520
00:32:37,756 --> 00:32:39,881
- I'm...
- My sister.
521
00:32:39,883 --> 00:32:41,925
Oliver told me a lot about you.
522
00:32:41,927 --> 00:32:43,835
I'm sorry that it took
something like this
523
00:32:43,837 --> 00:32:45,146
for us to finally meet.
524
00:32:45,149 --> 00:32:49,748
Yes. Emiko, you are
welcome here anytime.
525
00:32:49,751 --> 00:32:51,176
Thank you.
526
00:32:54,365 --> 00:32:58,533
So you're from another
Earth, is that it?
527
00:32:58,535 --> 00:33:01,036
I know it's a lot to take in.
528
00:33:01,038 --> 00:33:03,354
Well, I just found out there's
a reality where I was dead,
529
00:33:03,356 --> 00:33:06,208
so that's the curve I'm
grading on these days.
530
00:33:08,379 --> 00:33:13,740
The Laurel of, well, this Earth, um...
531
00:33:13,742 --> 00:33:15,717
She was my wife.
532
00:33:17,721 --> 00:33:20,797
So it must be strange seeing me.
533
00:33:20,799 --> 00:33:24,434
Ho! Yeah. Well, strange
enough to blow the curve...
534
00:33:26,136 --> 00:33:28,438
But there's something
nice about it, too.
535
00:33:36,206 --> 00:33:38,647
My condolences on
your husband's passing.
536
00:33:38,650 --> 00:33:41,434
I had our marriage erased.
537
00:33:41,436 --> 00:33:43,394
Feelings cannot be erased.
538
00:33:43,396 --> 00:33:45,414
I had no feelings for him.
539
00:33:45,416 --> 00:33:48,083
Our marriage was father's perverse joke,
540
00:33:48,085 --> 00:33:50,568
meant to torment me.
541
00:33:50,570 --> 00:33:54,831
Our father only ever meant
for you to have a normal life.
542
00:33:54,833 --> 00:33:56,833
I have lived a life far more normal
543
00:33:56,835 --> 00:34:00,128
than the one father designed for me.
544
00:34:00,130 --> 00:34:03,502
Hey. Thank you for coming.
545
00:34:03,505 --> 00:34:05,434
There's nowhere else I'd be.
546
00:34:07,337 --> 00:34:10,680
Sara, this is my sister Talia.
547
00:34:10,682 --> 00:34:11,964
- Hi.
- Hello.
548
00:34:11,966 --> 00:34:14,050
Talia, this is Sara,
549
00:34:14,052 --> 00:34:15,652
my beloved.
550
00:34:17,823 --> 00:34:19,197
Hey, Dad.
551
00:34:27,699 --> 00:34:29,440
Hi.
552
00:34:29,442 --> 00:34:31,484
Oh. Hi.
553
00:34:31,486 --> 00:34:34,371
- I'm...
- I know.
554
00:34:34,373 --> 00:34:38,133
This morning, you were teething,
555
00:34:38,135 --> 00:34:41,869
and now you're... I mean, wow.
556
00:34:41,871 --> 00:34:45,807
Dad had a very similar
reaction when he first saw me.
557
00:34:47,552 --> 00:34:49,293
You met your father.
558
00:34:49,295 --> 00:34:53,315
Yeah. He trained me.
559
00:34:53,317 --> 00:34:55,967
He taught me to be a hero,
560
00:34:55,969 --> 00:34:58,153
how to be like him.
561
00:34:58,155 --> 00:35:01,472
I can tell you're a lot like him.
562
00:35:01,474 --> 00:35:03,302
I can only hope.
563
00:35:12,318 --> 00:35:13,627
BARRY: Felicity.
564
00:35:15,905 --> 00:35:18,865
I'm so sorry.
565
00:35:18,867 --> 00:35:20,917
- Thank you.
- He was a good man.
566
00:35:20,919 --> 00:35:24,721
I was there at the end, and...
567
00:35:24,724 --> 00:35:26,673
Every day, I'm tortured with the thought
568
00:35:26,676 --> 00:35:28,499
that I could have done more,
569
00:35:28,501 --> 00:35:30,185
should have done more.
570
00:35:30,187 --> 00:35:34,714
No. You did everything
that you could, Barry.
571
00:35:34,716 --> 00:35:36,392
How could you know that?
572
00:35:36,395 --> 00:35:38,527
Well, because, you know, I know you.
573
00:35:45,536 --> 00:35:47,661
Hey. Hey.
574
00:35:52,835 --> 00:35:54,784
Felicity.
575
00:35:54,786 --> 00:35:56,837
I'm so sorry.
576
00:35:56,839 --> 00:35:58,897
There is no body down there, no?
577
00:35:58,900 --> 00:36:00,215
No.
578
00:36:00,217 --> 00:36:02,832
We buried a casket full of mementos.
579
00:36:02,835 --> 00:36:05,703
Does anybody want to say a few words?
580
00:36:05,705 --> 00:36:07,797
I'm barely keeping it together as it is.
581
00:36:07,799 --> 00:36:09,558
I think that Oliver
would have been worried
582
00:36:09,560 --> 00:36:13,419
that I'd say something
tactless anyway, so...
583
00:36:13,421 --> 00:36:16,565
- I don't know what to say.
- Yeah.
584
00:36:16,567 --> 00:36:20,944
Words seem... meaningless.
585
00:36:22,764 --> 00:36:25,282
Hey.
586
00:36:25,284 --> 00:36:27,225
Should be you.
587
00:36:27,227 --> 00:36:29,327
[THUNDER]
588
00:36:39,948 --> 00:36:41,590
The Oliver that I met 8 years ago
589
00:36:41,592 --> 00:36:45,835
is not the one that we
say good-bye to today.
590
00:36:45,837 --> 00:36:49,914
Oliver always told me that
in order to save his city,
591
00:36:49,916 --> 00:36:51,933
he had to become someone else,
592
00:36:51,935 --> 00:36:55,044
he had to become something else.
593
00:36:55,046 --> 00:36:57,272
I always thought that meant
becoming the Green Arrow,
594
00:36:57,274 --> 00:37:02,611
but... today, I realized
that meant becoming
595
00:37:02,613 --> 00:37:05,263
a better man,
596
00:37:05,265 --> 00:37:08,933
the best man he knew how to be,
597
00:37:08,935 --> 00:37:14,155
and he took all of us
with him on that journey.
598
00:37:14,157 --> 00:37:17,000
He changed everything.
599
00:37:17,002 --> 00:37:18,609
Oliver brought heroes into the world,
600
00:37:18,611 --> 00:37:20,111
he inspired heroes,
601
00:37:20,113 --> 00:37:22,672
he inspired all of us here.
602
00:37:25,326 --> 00:37:28,286
I was his brother,
603
00:37:28,288 --> 00:37:32,682
and Oliver Queen was mine.
604
00:37:35,646 --> 00:37:38,522
Of course, life will go on.
605
00:37:42,335 --> 00:37:46,254
It always does,
606
00:37:46,264 --> 00:37:50,242
but how, what twists
and turns it will take,
607
00:37:50,244 --> 00:37:51,826
I can't say.
608
00:37:54,665 --> 00:37:56,701
I don't know what the future holds...
609
00:38:06,677 --> 00:38:09,010
Except to say to expect the unexpected.
610
00:38:21,266 --> 00:38:24,109
Oliver may be gone,
611
00:38:24,111 --> 00:38:26,361
but his mission endures.
612
00:38:29,199 --> 00:38:31,107
That mission lives on,
613
00:38:31,109 --> 00:38:32,701
Oliver lives on
614
00:38:32,703 --> 00:38:34,727
in the people he inspired.
615
00:38:34,729 --> 00:38:37,447
[REVVING ENGINE]
616
00:38:37,449 --> 00:38:40,375
Some will take that mission
to the rest of the world...
617
00:38:45,073 --> 00:38:46,798
Maybe even beyond that...
618
00:38:55,541 --> 00:38:59,060
Because if the past 8 years
has shown us anything...
619
00:39:02,214 --> 00:39:04,161
It's that this universe is
620
00:39:04,164 --> 00:39:10,318
far bigger than any of us
could have dared imagine...
621
00:39:16,270 --> 00:39:20,106
Even if it is a little less bright
622
00:39:20,108 --> 00:39:22,417
without him in it.
623
00:39:29,283 --> 00:39:34,870
_
624
00:39:34,981 --> 00:39:37,247
_
625
00:39:37,250 --> 00:39:39,225
MONITOR: Where I'm taking you,
626
00:39:39,227 --> 00:39:40,876
there is no return.
627
00:39:40,878 --> 00:39:44,939
I have waited a very
long time to see him.
628
00:39:44,941 --> 00:39:46,358
I'm ready.
629
00:40:04,795 --> 00:40:07,170
[BIRDS CHIRPING]
630
00:40:11,710 --> 00:40:13,343
Heh heh heh.
631
00:40:56,329 --> 00:40:59,872
Hi.
632
00:40:59,874 --> 00:41:02,222
Glad you could finally make it.
633
00:41:14,013 --> 00:41:16,239
[SNIFFLES]
634
00:41:17,701 --> 00:41:20,076
[EXHALES]
635
00:41:28,620 --> 00:41:31,237
This is so nice.
636
00:41:31,239 --> 00:41:32,738
Not to complain. I just thought
637
00:41:32,740 --> 00:41:34,365
that the afterlife
would look a little less
638
00:41:34,367 --> 00:41:36,959
like your old office.
639
00:41:36,961 --> 00:41:40,388
It's my mom's office.
640
00:41:40,390 --> 00:41:42,392
I wanted to be where I first saw you.
641
00:41:42,395 --> 00:41:46,805
Well, that would be in the
I.T. Department 7 floors down.
642
00:41:46,808 --> 00:41:48,229
You sure?
643
00:41:51,401 --> 00:41:53,968
FELICITY: You're cute.
644
00:41:53,970 --> 00:41:57,238
It's too bad you're, you know, dead,
645
00:41:57,240 --> 00:42:01,242
which is obviously a lot worse
for you than it is for me.
646
00:42:01,244 --> 00:42:02,843
It's a long story.
647
00:42:07,872 --> 00:42:09,874
Lucky for us...
648
00:42:12,330 --> 00:42:14,071
We have all the time in the world
649
00:42:14,074 --> 00:42:16,174
for me to tell it to you.
650
00:42:29,297 --> 00:42:31,773
[BIRDS CHIRPING]
651
00:42:31,776 --> 00:42:41,027
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
45457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.