All language subtitles for Almost.Family.S01E10.Courageous.AF.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:03,177 ROXY: Previously on Almost Family ... 2 00:00:03,220 --> 00:00:04,221 I really care about you. 3 00:00:04,265 --> 00:00:05,527 But I also have to respect 4 00:00:05,570 --> 00:00:06,876 where they're at. 5 00:00:06,919 --> 00:00:09,748 Do yourself a favor, Julia. Don't try so hard. 6 00:00:09,792 --> 00:00:11,141 ROXY: When I was competing, 7 00:00:11,185 --> 00:00:13,578 I had this frenemy, Nina Benett. 8 00:00:13,622 --> 00:00:15,276 She one-upped me every chance she got. 9 00:00:15,319 --> 00:00:16,842 LEON: Tim told me. 10 00:00:16,886 --> 00:00:18,148 Told you what? 11 00:00:18,192 --> 00:00:20,150 That your marriage is over, and that you've been 12 00:00:20,194 --> 00:00:21,717 in a secret, intimate relationship 13 00:00:21,760 --> 00:00:24,502 with the prosecutor who intends to send me to prison. 14 00:00:24,546 --> 00:00:26,548 -Leon. -You're fired, Edie. 15 00:00:26,591 --> 00:00:28,680 No one's ever gonna listen to you. 16 00:00:28,724 --> 00:00:30,421 And stay away from me. 17 00:00:30,465 --> 00:00:31,857 What is it, Rox? 18 00:00:31,901 --> 00:00:33,294 It's about Nick. 19 00:00:33,337 --> 00:00:35,339 He sexually abused me. 20 00:00:35,383 --> 00:00:37,080 JULIA: I'm really proud of you for telling your parents. 21 00:00:37,124 --> 00:00:40,301 I want to stop that bastard before he hurts anybody else. 22 00:00:46,307 --> 00:00:48,135 -What's up, man? -What's good, bro? 23 00:00:54,532 --> 00:00:55,490 Looking good. 24 00:00:55,533 --> 00:00:56,795 You have a visitor. 25 00:01:10,592 --> 00:01:12,594 I had a hundred on you not showing up here. 26 00:01:13,856 --> 00:01:15,771 I guess you lost that bet. 27 00:01:16,946 --> 00:01:21,081 Um, I read your letter. It was very powerful. 28 00:01:22,734 --> 00:01:24,345 Must have been if it got you here. 29 00:01:26,825 --> 00:01:29,567 Does the list of milk options get longer 30 00:01:29,611 --> 00:01:31,917 every time I come in here, or am I imagining things? 31 00:01:31,961 --> 00:01:33,441 Hemp milk? 32 00:01:33,484 --> 00:01:36,096 Yeah, that's the one that's made out of ropes, right? 33 00:01:37,358 --> 00:01:38,402 Oh. 34 00:01:38,446 --> 00:01:41,405 -Oh, I dare you. 35 00:01:41,449 --> 00:01:45,409 Hello, um, I have been challenged to try 36 00:01:45,453 --> 00:01:47,368 a hemp milk latte. 37 00:01:47,411 --> 00:01:48,847 BARISTA: It's not as strange as you might think. 38 00:01:48,891 --> 00:01:50,719 Tastes kind of earthy. 39 00:01:50,762 --> 00:01:52,416 I don't know. You might just like it. 40 00:01:52,460 --> 00:01:54,288 Mmm. Can't wait. 41 00:01:54,331 --> 00:01:55,767 When I saw you walk in, I thought, 42 00:01:55,811 --> 00:01:58,292 "That's a girl with adventurous taste." 43 00:01:58,335 --> 00:02:00,903 I'll have a whole milk cappuccino, please. 44 00:02:00,946 --> 00:02:02,165 Dry. 45 00:02:08,824 --> 00:02:12,436 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 46 00:02:12,480 --> 00:02:15,831 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 47 00:02:17,311 --> 00:02:18,747 I think she likes you. 48 00:02:19,791 --> 00:02:21,184 EDIE: No way. 49 00:02:21,228 --> 00:02:24,318 And if I'm not mistaken, I think I saw you blush. 50 00:02:25,319 --> 00:02:28,452 Will you stop it? You're embarrassing me. 51 00:02:28,496 --> 00:02:30,237 AMANDA: I completely understand if you're curious 52 00:02:30,280 --> 00:02:31,629 about other women. 53 00:02:31,673 --> 00:02:33,501 It's natural. 54 00:02:33,544 --> 00:02:35,590 You're new to this. 55 00:02:35,633 --> 00:02:36,634 I'm not curious. 56 00:02:36,678 --> 00:02:37,809 What makes you think I'm curious? 57 00:02:37,853 --> 00:02:40,290 I'm just saying, maybe you want to know 58 00:02:40,334 --> 00:02:41,987 what it feels like to be with someone else. 59 00:02:42,031 --> 00:02:44,816 I'm your first. 60 00:02:44,860 --> 00:02:46,514 Maybe it's something you should try. 61 00:02:46,557 --> 00:02:48,472 Wait, how did--how did we go from talking 62 00:02:48,516 --> 00:02:50,300 about alternative milks to me hooking up 63 00:02:50,344 --> 00:02:51,562 with random other women? 64 00:02:51,606 --> 00:02:54,435 -Are you breaking up with me? -Not at all. 65 00:02:54,478 --> 00:02:56,872 I want us for the long haul, okay? 66 00:02:56,915 --> 00:02:58,221 But it might not be that long 67 00:02:58,265 --> 00:02:59,788 if you get curious about other women, 68 00:02:59,831 --> 00:03:02,486 and you have to admit that you are, 69 00:03:02,530 --> 00:03:03,922 at least a little bit. 70 00:03:06,534 --> 00:03:08,927 Okay, yeah, sure, I guess, but-- 71 00:03:08,971 --> 00:03:12,279 So then why not get it out of the way? 72 00:03:12,322 --> 00:03:14,237 Curiosity killed your last relationship. 73 00:03:14,281 --> 00:03:16,457 I don't want it to ruin ours. 74 00:03:18,546 --> 00:03:21,244 I knew the search for my biological father 75 00:03:21,288 --> 00:03:23,594 wasn't going to be easy, but I reached out to, like, 76 00:03:23,638 --> 00:03:25,509 ten potential cousins on Double Helix, 77 00:03:25,553 --> 00:03:27,903 and I have yet to hear back from any of them. 78 00:03:27,946 --> 00:03:29,252 Maybe they're just busy, and they don't 79 00:03:29,296 --> 00:03:30,558 want to be distracted, like me right now, 80 00:03:30,601 --> 00:03:31,559 trying to jog. 81 00:03:31,602 --> 00:03:32,908 And Donovan is totally MIA. 82 00:03:32,951 --> 00:03:34,388 I asked him to dinner two days ago, 83 00:03:34,431 --> 00:03:35,519 and I haven't heard a peep, 84 00:03:35,563 --> 00:03:37,608 not a text, not a tweet, nada, nothing. 85 00:03:37,652 --> 00:03:38,914 He's a single dad with a job. 86 00:03:38,957 --> 00:03:40,045 He's probably got a lot going on. 87 00:03:40,089 --> 00:03:41,786 Or he's reconsidering our relationship, 88 00:03:41,830 --> 00:03:43,919 because I totally face-planted with his kids. 89 00:03:43,962 --> 00:03:45,442 Okay, the whole point of this 90 00:03:45,486 --> 00:03:47,314 is to get out of our heads and into our bodies. 91 00:03:47,357 --> 00:03:48,445 It's a big part of my recovery. 92 00:03:48,489 --> 00:03:49,707 Okay? Come on. 93 00:03:49,751 --> 00:03:51,318 I'm here for you and your recovery. 94 00:03:51,361 --> 00:03:52,536 I'm getting into my body, 95 00:03:52,580 --> 00:03:53,929 but mine is just a little slower than yours. 96 00:03:53,972 --> 00:03:55,757 -ROXY: Come on, you can do it. -JULIA: Okay. 97 00:04:00,762 --> 00:04:02,633 I finally catch up with you, and you stop? 98 00:04:03,678 --> 00:04:06,376 Are you okay? 99 00:04:06,420 --> 00:04:07,551 Oh, no. 100 00:04:11,599 --> 00:04:13,340 No, this can't happen. 101 00:04:15,777 --> 00:04:17,648 MILES: Freshman year at NYU, 102 00:04:17,692 --> 00:04:21,304 these two white dudes, my roommates, 103 00:04:21,348 --> 00:04:23,741 wanted to do some coke. 104 00:04:23,785 --> 00:04:25,700 I had never seen the stuff before in my life 105 00:04:25,743 --> 00:04:26,918 except in movies. 106 00:04:26,962 --> 00:04:28,616 I was trying to fit in. 107 00:04:29,617 --> 00:04:31,575 So, uh, Mike scored some, 108 00:04:31,619 --> 00:04:34,926 and we parked behind the club to, uh, partake, 109 00:04:34,970 --> 00:04:36,754 when these cops pull up behind us. 110 00:04:36,798 --> 00:04:39,801 Jordan threw the bag in my glove compartment. 111 00:04:39,844 --> 00:04:42,064 Cops told me to get out of the car 112 00:04:42,107 --> 00:04:43,761 and accused me of resisting arrest 113 00:04:43,805 --> 00:04:45,633 when I was just trying to get my registration. 114 00:04:47,809 --> 00:04:50,377 And of course they found the drugs, 115 00:04:50,420 --> 00:04:53,597 which my friends said they knew nothing about. 116 00:04:54,555 --> 00:04:56,470 Good friends. 117 00:04:57,558 --> 00:04:58,689 Man, it's crazy how quickly 118 00:04:58,733 --> 00:05:00,038 I stopped being their homeboy 119 00:05:00,082 --> 00:05:01,866 once those cop lights started flashing. 120 00:05:01,910 --> 00:05:06,088 My parents had some resources, not like most guys in here. 121 00:05:06,131 --> 00:05:09,091 They could afford braces and college, but, uh... 122 00:05:09,134 --> 00:05:11,049 I don't know, it was always a struggle. 123 00:05:11,093 --> 00:05:13,922 They mortgaged their house for me... 124 00:05:13,965 --> 00:05:15,402 twice. 125 00:05:16,751 --> 00:05:18,448 Wasn't enough. 126 00:05:18,492 --> 00:05:20,450 It's very moving how they fought for you 127 00:05:20,494 --> 00:05:22,365 against those odds. 128 00:05:22,409 --> 00:05:24,367 Are you moved enough to help me get an appeal? 129 00:05:24,411 --> 00:05:26,674 My attorneys have told me 130 00:05:26,717 --> 00:05:29,807 that I really can't meddle in anyone else's affairs 131 00:05:29,851 --> 00:05:32,854 until my own court case is over. 132 00:05:32,897 --> 00:05:34,638 You used your own sperm to conceive me. 133 00:05:34,682 --> 00:05:35,857 Wouldn't you call that meddling? 134 00:05:37,424 --> 00:05:39,904 You know, the whole time I was growing up, 135 00:05:39,948 --> 00:05:41,515 I didn't fit in anywhere. 136 00:05:42,733 --> 00:05:45,954 That story they told me about who I was never added up. 137 00:05:48,043 --> 00:05:50,567 But now, after meeting you... 138 00:05:52,003 --> 00:05:53,527 I finally know why. 139 00:05:56,138 --> 00:05:59,533 Did she really use the phrase "try out other women"? 140 00:05:59,576 --> 00:06:01,056 What, are you test-driving a car? 141 00:06:01,099 --> 00:06:03,885 No, I am getting my lesbian PhD to prove to my girlfriend 142 00:06:03,928 --> 00:06:05,190 that I know what I want. 143 00:06:05,234 --> 00:06:07,018 Haven't you already proven that? 144 00:06:07,062 --> 00:06:08,716 Just saying. It's tough. 145 00:06:08,759 --> 00:06:11,762 You're in uncharted territory, and I can kind of relate. 146 00:06:11,806 --> 00:06:14,199 I mean, I've never dated a single dad before, 147 00:06:14,243 --> 00:06:15,592 and it's--it's different. 148 00:06:15,636 --> 00:06:17,551 Like, when he doesn't call me back for a few days, 149 00:06:17,594 --> 00:06:19,466 I just have to understand that he's--he's busy, 150 00:06:19,509 --> 00:06:21,076 and that's all that it means. 151 00:06:21,119 --> 00:06:23,774 -No, you're getting dumped. 152 00:06:23,818 --> 00:06:25,472 -Wait, seriously? -Yeah. 153 00:06:25,515 --> 00:06:28,039 Hey, guys. I'm ready to do it. 154 00:06:28,083 --> 00:06:29,519 I'm ready to make a statement about Nick. 155 00:06:29,563 --> 00:06:30,825 EDIE: Okay. 156 00:06:30,868 --> 00:06:32,217 JULIA: Um, do you want to talk it out first? 157 00:06:32,261 --> 00:06:33,480 We can make some notes. 158 00:06:33,523 --> 00:06:34,829 EDIE: Yeah, I'll walk you through 159 00:06:34,872 --> 00:06:36,047 the legal parameters, make sure you're protected. 160 00:06:36,091 --> 00:06:38,441 No, I want to do it now, okay, 161 00:06:38,485 --> 00:06:41,488 while I have the courage and the support of my sisters. 162 00:06:41,531 --> 00:06:44,055 Here. We'll go on action, okay? 163 00:06:44,099 --> 00:06:46,231 -EDIE: Um... -ROXY: Okay. And action. 164 00:06:46,275 --> 00:06:47,668 -JULIA: Oh, God. 165 00:06:47,711 --> 00:06:50,192 Hi, I'm Roxy Doyle. 166 00:06:50,235 --> 00:06:53,543 You may know me as an Olympic silver medalist in gymnastics, 167 00:06:53,587 --> 00:06:56,590 or you may know me from some more recent encounters 168 00:06:56,633 --> 00:06:59,244 with some inappropriate fans that ended up on the internet. 169 00:06:59,288 --> 00:07:02,030 I really don't like it when people mess with me, 170 00:07:02,073 --> 00:07:06,121 and I thought that was normal, that I was just hot-tempered. 171 00:07:07,165 --> 00:07:10,255 But then, because of some caring people in my life, 172 00:07:10,299 --> 00:07:12,083 I got the chance to get some help, 173 00:07:12,127 --> 00:07:15,130 and I discovered that it wasn't. 174 00:07:16,000 --> 00:07:18,699 I was masking my pain, because I couldn't acknowledge 175 00:07:18,742 --> 00:07:20,091 where it was coming from, 176 00:07:20,135 --> 00:07:23,921 that I had let someone in that ended up hurting me. 177 00:07:23,965 --> 00:07:27,969 And that was a tough thing to admit, but it happened. 178 00:07:28,012 --> 00:07:29,231 Someone saw an innocent girl 179 00:07:29,274 --> 00:07:31,929 and preyed on her need for approval, 180 00:07:31,973 --> 00:07:36,281 a girl who, when she was told she was special and talented, 181 00:07:36,325 --> 00:07:39,110 she fed off those words and did things to earn them 182 00:07:39,154 --> 00:07:41,722 she never wanted to do. 183 00:07:41,765 --> 00:07:45,769 Nick Cameron, you are a predator... 184 00:07:45,813 --> 00:07:48,946 who uses the trust girls have in you as their coach 185 00:07:48,990 --> 00:07:51,906 for the worst possible gain. 186 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 I want anybody who's watching this 187 00:07:53,255 --> 00:07:55,649 who's ever been manipulated and abused by him 188 00:07:55,692 --> 00:07:57,955 and made to feel like it was their fault-- 189 00:07:57,999 --> 00:07:59,870 I want you to hit me up, 190 00:07:59,914 --> 00:08:02,133 and I promise that I'll be there for you. 191 00:08:04,005 --> 00:08:05,267 We'll do it together. 192 00:08:07,617 --> 00:08:09,706 EDIE: So before you post it, I think, uh... 193 00:08:09,750 --> 00:08:12,274 -BOTH: Um... 194 00:08:12,317 --> 00:08:13,318 -Okay. -Oh. 195 00:08:13,362 --> 00:08:16,147 Okay. No going back now. 196 00:08:29,247 --> 00:08:30,379 Hey. 197 00:08:31,511 --> 00:08:32,729 What's going on with the post? 198 00:08:32,773 --> 00:08:35,732 Are there any more likes or mentions or trolls? 199 00:08:35,776 --> 00:08:37,647 -A few more. -Yeah, a few? 200 00:08:37,691 --> 00:08:39,301 Like, how many, three? 201 00:08:39,344 --> 00:08:42,043 23. Some are positive. 202 00:08:42,086 --> 00:08:43,261 How many are positive? 203 00:08:43,305 --> 00:08:45,133 Rox, the whole point of me monitoring 204 00:08:45,176 --> 00:08:47,178 your social media is so you don't obsess. 205 00:08:47,222 --> 00:08:48,310 It's not healthy. 206 00:08:48,353 --> 00:08:50,486 I'm not obsessing! I'm terrified. 207 00:08:50,530 --> 00:08:52,009 I put it out there, and I can't take it back. 208 00:08:52,053 --> 00:08:54,316 I know. Let's just give it some time, okay? 209 00:08:54,359 --> 00:08:56,057 You told the truth, and that is a beautiful thing, 210 00:08:56,100 --> 00:08:58,015 but let's just let it play out. 211 00:08:58,059 --> 00:08:59,495 You did get a DM from a producer, 212 00:08:59,539 --> 00:09:01,192 something called Game Zine? 213 00:09:01,236 --> 00:09:02,411 -GameZone? -That's not right. 214 00:09:02,454 --> 00:09:03,412 Let me see. 215 00:09:04,848 --> 00:09:06,284 Oh, my God. 216 00:09:06,328 --> 00:09:08,199 They want to interview me on GameZone. 217 00:09:08,243 --> 00:09:09,549 "We saw your brave statement, 218 00:09:09,592 --> 00:09:11,028 and we'd like to invite you on to tell your story." 219 00:09:11,072 --> 00:09:12,552 Okay, but are you sure you're ready for that? 220 00:09:12,595 --> 00:09:15,032 Because those journalists can be pretty tough. 221 00:09:15,076 --> 00:09:17,426 Are you kidding me? I was born for this. 222 00:09:17,469 --> 00:09:18,645 I'm gonna be on GameZone. 223 00:09:20,081 --> 00:09:21,561 Okay, nope, not so fast. 224 00:09:21,604 --> 00:09:23,345 Give me that. Thank you. 225 00:09:23,388 --> 00:09:24,389 Can you get that? 226 00:09:28,219 --> 00:09:30,178 Tim, hi. 227 00:09:30,221 --> 00:09:32,180 Come in. what's wrong? 228 00:09:32,223 --> 00:09:34,051 What isn't wrong? 229 00:09:37,228 --> 00:09:40,405 I think I just need to see a familiar face right now. 230 00:09:40,449 --> 00:09:42,669 I'm sorry. I--I--look, I know that you, 231 00:09:42,712 --> 00:09:44,627 um, are probably upset with me for knowing about Edie 232 00:09:44,671 --> 00:09:45,846 and not telling you 233 00:09:45,889 --> 00:09:47,369 and I was put in a really awkward position-- 234 00:09:47,412 --> 00:09:49,240 I would not blame you for that. That wouldn't be fair. 235 00:09:49,284 --> 00:09:50,502 Thank you. That's... 236 00:09:50,546 --> 00:09:52,113 You're such a good-- 237 00:09:52,156 --> 00:09:53,505 Oh, I know. Yeah, yeah, I know, I know. 238 00:09:53,549 --> 00:09:56,639 "You're just a great guy, the best person ever." 239 00:09:56,683 --> 00:09:58,206 I know. I hear it all the time. 240 00:09:58,249 --> 00:10:00,382 Do you want to come in and sit down? 241 00:10:00,425 --> 00:10:02,210 -Sit, sit. -Are you sure? 242 00:10:06,606 --> 00:10:10,871 Edie and I, we were a team in every way. 243 00:10:10,914 --> 00:10:12,699 Yeah. 244 00:10:12,742 --> 00:10:15,789 And I'm out here, and I don't know what I'm doing, Julia. 245 00:10:15,832 --> 00:10:17,094 I'm flying blind. 246 00:10:17,138 --> 00:10:19,662 I am just--I'm so blind 247 00:10:19,706 --> 00:10:23,361 that I...I joined a dating app. 248 00:10:23,405 --> 00:10:24,667 Footsie? 249 00:10:24,711 --> 00:10:27,235 That--that's good. 250 00:10:27,278 --> 00:10:29,498 That's--that's great, kind of. 251 00:10:29,541 --> 00:10:30,542 -Is it? -Yeah. 252 00:10:30,586 --> 00:10:31,718 It's a first good step. 253 00:10:31,761 --> 00:10:33,894 But how am I supposed to find love 254 00:10:33,937 --> 00:10:35,722 answering questions about whether or not 255 00:10:35,765 --> 00:10:36,897 I like guacamole? 256 00:10:36,940 --> 00:10:39,595 -Hmm. -It's depressing is what it is. 257 00:10:39,639 --> 00:10:40,988 It's--it's-- 258 00:10:41,031 --> 00:10:43,730 It's just people, just looking for a connection. 259 00:10:43,773 --> 00:10:46,210 I actually found someone really great on there. 260 00:10:46,254 --> 00:10:49,126 Although he's totally ghosting me right now, 261 00:10:49,170 --> 00:10:50,867 and so are all the distant cousins 262 00:10:50,911 --> 00:10:52,739 that I reached out to on Double Helix. 263 00:10:52,782 --> 00:10:54,697 But sorry, I'm just--I'm feeling 264 00:10:54,741 --> 00:10:56,612 very vulnerable right now, because I'm just reaching out 265 00:10:56,656 --> 00:10:57,918 to people and no one's getting back to me. 266 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 And I'm just putting you in an awkward position, 267 00:10:59,354 --> 00:11:01,486 because you can't do anything about this, and-- 268 00:11:01,530 --> 00:11:02,749 Not about the boyfriend, 269 00:11:02,792 --> 00:11:05,186 but I can help with the DNA matches. 270 00:11:05,229 --> 00:11:06,274 You can? 271 00:11:06,317 --> 00:11:07,579 There's actually an investigator 272 00:11:07,623 --> 00:11:09,277 that owes me a favor, so... 273 00:11:09,320 --> 00:11:10,931 Of course someone does, 274 00:11:10,974 --> 00:11:12,323 because you're such a good-- 275 00:11:12,367 --> 00:11:13,585 Ugh. Don't... 276 00:11:13,629 --> 00:11:14,761 -Lawyer. -Okay. 277 00:11:14,804 --> 00:11:16,284 You're such a good lawyer. 278 00:11:27,469 --> 00:11:29,689 Hello. How are you today? 279 00:11:29,732 --> 00:11:32,387 Ah. Okay. Thanks. 280 00:11:32,430 --> 00:11:33,649 Have a nice day. 281 00:11:34,694 --> 00:11:37,522 Okay. That's okay. 282 00:11:49,447 --> 00:11:50,666 You been here a while? 283 00:11:52,494 --> 00:11:53,625 MAN: We're moving the line along... 284 00:11:53,669 --> 00:11:55,889 L28 shouldn't be long now. 285 00:11:59,414 --> 00:12:02,547 WOMAN : Now serving C5. 286 00:12:04,854 --> 00:12:05,942 Ah. 287 00:12:07,814 --> 00:12:09,206 Uh, excuse me. 288 00:12:09,250 --> 00:12:12,340 Uh, you are a public defender, correct? 289 00:12:12,383 --> 00:12:13,341 How could you tell? 290 00:12:13,384 --> 00:12:14,559 Well, because you look like 291 00:12:14,603 --> 00:12:16,300 a very hard-working young woman. 292 00:12:16,344 --> 00:12:17,998 Here's the thing. I want you to do me a favor, please. 293 00:12:18,041 --> 00:12:20,696 I'm here to ask about a case, Miles Walker. 294 00:12:20,740 --> 00:12:21,871 I really need to help this kid. 295 00:12:21,915 --> 00:12:23,830 He's been dealt a very, very bad hand. 296 00:12:23,873 --> 00:12:25,919 Sir, I'm glad you've just awoken 297 00:12:25,962 --> 00:12:27,485 to the injustices in this country. 298 00:12:27,529 --> 00:12:29,792 The reason I took this job is to actually fight them, 299 00:12:29,836 --> 00:12:31,794 but I have about 500 of them on my plate. 300 00:12:31,838 --> 00:12:33,361 So please just take a seat like everyone else. 301 00:12:33,404 --> 00:12:37,495 WOMAN : Now serving C6. 302 00:12:52,423 --> 00:12:55,252 MOXI: ♪ A little restless again 303 00:12:55,296 --> 00:12:57,385 ♪ It's that time of night 304 00:12:57,428 --> 00:12:59,039 ♪ It's that time of year 305 00:13:00,692 --> 00:13:01,998 Hey. 306 00:13:03,783 --> 00:13:05,741 Hey. 307 00:13:05,785 --> 00:13:07,569 Here to order a drink you don't really want again? 308 00:13:07,612 --> 00:13:10,528 No, I'm actually pretty clear on what I want this time. 309 00:13:10,572 --> 00:13:13,836 I would love a cappuccino 310 00:13:13,880 --> 00:13:16,926 with whole milk and extra foam. 311 00:13:18,449 --> 00:13:20,625 Like, a lot of foam. 312 00:13:20,669 --> 00:13:22,889 Like, a really wet cappuccino. 313 00:13:23,890 --> 00:13:27,371 A wet cappuccino actually has a lot of milk, not foam. 314 00:13:27,415 --> 00:13:31,767 Well, um, then foam it up. 315 00:13:31,811 --> 00:13:33,856 I'm sure you make a great frothy foam. 316 00:13:33,900 --> 00:13:35,553 Are you okay? 317 00:13:35,597 --> 00:13:36,859 What? Yes. 318 00:13:36,903 --> 00:13:38,774 No, no. I am so sorry. 319 00:13:38,818 --> 00:13:39,775 Oh, my God. 320 00:13:39,819 --> 00:13:42,299 Um, my girlfriend thinks 321 00:13:42,343 --> 00:13:44,736 that I'm really green at being a lesbian, 322 00:13:44,780 --> 00:13:47,391 and she thinks I'm a green lesbian. 323 00:13:48,436 --> 00:13:49,567 And I'm trying to prove to her 324 00:13:49,611 --> 00:13:50,742 that I'm not a green lesbian, even though 325 00:13:50,786 --> 00:13:52,309 green is my favorite color, weirdly. 326 00:13:52,353 --> 00:13:53,789 Oh, my God, I am tanking. 327 00:13:53,833 --> 00:13:55,922 I am so sorry. Save yourself. 328 00:13:55,965 --> 00:13:57,575 Okay, listen, you want to rip the lesbian Band-Aid 329 00:13:57,619 --> 00:13:58,881 off quickly? 330 00:13:58,925 --> 00:14:00,578 I have a suggestion, but you need to be willing 331 00:14:00,622 --> 00:14:02,319 to get pretty dirty, so... 332 00:14:02,363 --> 00:14:03,581 Oh, no. 333 00:14:03,625 --> 00:14:05,932 I--I don't think that's in the cards, 'cause-- 334 00:14:05,975 --> 00:14:07,455 oh, kickball. 335 00:14:07,498 --> 00:14:08,935 You can join my team, 336 00:14:08,978 --> 00:14:10,806 -the Dixie Kicks. -Oh. 337 00:14:10,850 --> 00:14:12,373 We play tomorrow out at McCarren Park. 338 00:14:12,416 --> 00:14:14,723 Should be 20 lesbians there 339 00:14:14,766 --> 00:14:16,072 for you to make awkward advances on. 340 00:14:16,116 --> 00:14:17,857 Great, that's a lot of "les" practice. 341 00:14:17,900 --> 00:14:19,249 I probably need it. 342 00:14:19,293 --> 00:14:21,512 But I've never--I mean, I haven't played team sports 343 00:14:21,556 --> 00:14:23,036 since I was a kid, so... 344 00:14:23,079 --> 00:14:25,342 Can I tell you a secret? None of us are good. 345 00:14:25,386 --> 00:14:27,736 We just play long enough to earn beers after. 346 00:14:27,779 --> 00:14:29,956 Oh, okay. 347 00:14:29,999 --> 00:14:33,916 Then I guess I could-- I could try that. 348 00:14:33,960 --> 00:14:35,831 -Yeah? -Yeah. 349 00:14:35,875 --> 00:14:37,354 You can't wear that jacket. 350 00:14:37,398 --> 00:14:40,444 No, I--I will bring it. 351 00:14:40,488 --> 00:14:41,750 You got it. 352 00:14:41,793 --> 00:14:43,665 -Oh--oh, God. -EDIE: Oh, sorry. 353 00:14:43,708 --> 00:14:45,058 -I'm so sorry. -Watch that. 354 00:14:45,101 --> 00:14:46,624 -All right. -Sorry, ma'am. 355 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 I'm almost done, Isaac. 356 00:14:49,540 --> 00:14:50,846 When I said "give me a second," 357 00:14:50,890 --> 00:14:52,108 I didn't think you were gonna take me lit--oh. 358 00:14:52,152 --> 00:14:53,718 -Oh, careful. 359 00:14:53,762 --> 00:14:55,503 Ow. It's okay. 360 00:14:55,546 --> 00:14:56,591 It's just a stupid desk. 361 00:14:56,634 --> 00:14:58,985 Sorry, I, um--I... 362 00:14:59,028 --> 00:15:00,943 What can I--what can I do you for? 363 00:15:00,987 --> 00:15:02,945 What can I do for you? 'Cause I'm very busy. 364 00:15:02,989 --> 00:15:04,686 I have a very busy plate. 365 00:15:04,729 --> 00:15:06,383 Yeah, I won't take up too much time. 366 00:15:06,427 --> 00:15:08,951 I just wanted to make sure you were all right. 367 00:15:08,995 --> 00:15:11,867 Um, I'm--I'm all right. Are--are you? 368 00:15:11,911 --> 00:15:13,434 I'm okay. 369 00:15:14,565 --> 00:15:15,827 No, uh, I'm not. 370 00:15:15,871 --> 00:15:19,005 I--I--I haven't heard back from you in days. 371 00:15:19,048 --> 00:15:20,267 Wait, you haven't heard back from me? 372 00:15:20,310 --> 00:15:21,964 Did I do something? Did I make you angry? 373 00:15:22,008 --> 00:15:23,487 I've been, like, racking my brain 374 00:15:23,531 --> 00:15:24,836 as to why you would ghost me. 375 00:15:24,880 --> 00:15:26,795 I think it must be what happened with my kids. 376 00:15:26,838 --> 00:15:29,667 I--I mean, I--I texted you, like, a million times. 377 00:15:29,711 --> 00:15:30,886 I--I mean, not, like, a million times. 378 00:15:30,930 --> 00:15:32,496 I thought about texting you a million times. 379 00:15:32,540 --> 00:15:34,716 I actually only texted you, like, four...five. 380 00:15:34,759 --> 00:15:37,632 I did not get these texts that you're referring to. 381 00:15:38,763 --> 00:15:39,939 Oh, my gosh. 382 00:15:39,982 --> 00:15:42,158 I'm so relieved. 383 00:15:43,029 --> 00:15:45,770 Pretending to be mad at you just now was--was really tough. 384 00:15:45,814 --> 00:15:47,555 -How--how'd I do? -Not great. 385 00:15:47,598 --> 00:15:49,687 -Hmm. -You know what? 386 00:15:49,731 --> 00:15:51,037 I think I know what happened here. 387 00:15:51,080 --> 00:15:52,821 Phone bill, no judgement. 388 00:15:52,864 --> 00:15:56,042 No, I think that my daughter blocked you. 389 00:15:56,085 --> 00:15:57,957 Ouch. 390 00:15:58,000 --> 00:15:59,219 Well, that is way worse 391 00:15:59,262 --> 00:16:01,177 than you being financially irresponsible. 392 00:16:01,221 --> 00:16:02,918 Yeah, she's kind of been on the warpath 393 00:16:02,962 --> 00:16:05,051 since we started dating, and her phone skills 394 00:16:05,094 --> 00:16:07,053 are pretty well honed at this point, so... 395 00:16:07,096 --> 00:16:08,619 I'm sorry. 396 00:16:08,663 --> 00:16:10,230 Is there anything that I can do? 397 00:16:10,273 --> 00:16:12,667 Yeah, you can meet me somewhere 398 00:16:12,710 --> 00:16:14,930 at a, you know--a restaurant for a romantic dinner, 399 00:16:14,974 --> 00:16:16,018 place of your choosing. 400 00:16:16,062 --> 00:16:17,933 Aww, my choice. 401 00:16:19,065 --> 00:16:20,980 How do feel about floating candles? 402 00:16:21,023 --> 00:16:24,635 If they don't float, what's the point, really? 403 00:16:26,246 --> 00:16:27,812 Aww. 404 00:16:32,992 --> 00:16:35,995 Roxy Doyle, just want to say a quick hello and welcome. 405 00:16:36,038 --> 00:16:37,735 Hi. Um, longtime viewer, 406 00:16:37,779 --> 00:16:38,823 first-time guest. 407 00:16:38,867 --> 00:16:40,608 Thank you so much for having me on 408 00:16:40,651 --> 00:16:42,697 to tell my story. 409 00:16:42,740 --> 00:16:44,090 Yeah, your statement was extremely powerful. 410 00:16:44,133 --> 00:16:45,569 It's the least we could do. 411 00:16:45,613 --> 00:16:46,831 Thanks. 412 00:16:47,919 --> 00:16:50,052 -Wait, what is she doing here? -Oh. 413 00:16:50,096 --> 00:16:51,532 Well, that's the thing about stories. 414 00:16:51,575 --> 00:16:52,924 There's always two sides, right? 415 00:16:52,968 --> 00:16:54,796 You'll be great. I'll see you out there. 416 00:17:02,108 --> 00:17:03,196 ROXY: And then this man you idolize 417 00:17:03,239 --> 00:17:04,545 handpicks you to be his favorite, 418 00:17:04,588 --> 00:17:07,591 and you feel untouchable. 419 00:17:07,635 --> 00:17:13,075 The boys in high school become pimply-faced, immature dummies, 420 00:17:13,119 --> 00:17:15,991 and here's this mature, charming man 421 00:17:16,035 --> 00:17:17,514 who wants to be your prince. 422 00:17:17,558 --> 00:17:21,040 But I was 16, and he was 27 and my coach, 423 00:17:21,083 --> 00:17:22,519 and I was incapable of consent. 424 00:17:22,563 --> 00:17:25,653 So you say this inappropriate relationship 425 00:17:25,696 --> 00:17:27,263 ended how many years ago? 426 00:17:27,307 --> 00:17:29,048 Um, about ten. 427 00:17:29,091 --> 00:17:30,440 And you're just coming forward now. 428 00:17:30,484 --> 00:17:32,181 Can you tell us why? 429 00:17:32,225 --> 00:17:34,618 There's a lot of shame and fear 430 00:17:34,662 --> 00:17:38,231 and a sense that nobody'll believe you. 431 00:17:38,274 --> 00:17:40,407 Uh, Nina, do you have a comment to make 432 00:17:40,450 --> 00:17:41,538 about Roxy's story? 433 00:17:41,582 --> 00:17:43,192 Well, I just think it's interesting 434 00:17:43,236 --> 00:17:45,064 that all these accusations are coming up 435 00:17:45,107 --> 00:17:48,023 right as you're trying so hard to get back in the public eye. 436 00:17:48,067 --> 00:17:49,372 -That's-- -MARTY: Well, it sounds like 437 00:17:49,416 --> 00:17:51,244 you're suggesting that this is some kind of stunt 438 00:17:51,287 --> 00:17:52,462 for attention. 439 00:17:52,506 --> 00:17:54,116 You said that, not me. 440 00:17:54,160 --> 00:17:57,119 I just think it's really sad that she's trying to blame 441 00:17:57,163 --> 00:17:59,382 all of her problems on Nick, when he tried so hard 442 00:17:59,426 --> 00:18:00,383 to help her all over the years-- 443 00:18:00,427 --> 00:18:01,515 To help me? 444 00:18:01,558 --> 00:18:04,300 We all tried, but Roxy is... 445 00:18:04,344 --> 00:18:07,086 she's a really troubled person. 446 00:18:07,129 --> 00:18:08,739 If we weren't on TV right now, 447 00:18:08,783 --> 00:18:10,828 I would rip your pretty little throat out. 448 00:18:10,872 --> 00:18:12,482 NINA: I really hope that you get some help, Roxy. 449 00:18:12,526 --> 00:18:14,136 ROXY: Oh, no, I wouldn't need help. 450 00:18:14,180 --> 00:18:15,659 I would do it right here, right now with my bare hands. 451 00:18:15,703 --> 00:18:17,139 NINA: Do you see what I'm talking about? 452 00:18:17,183 --> 00:18:18,314 This is what Nick had to deal with. 453 00:18:18,358 --> 00:18:20,099 This is what we all had to deal with. 454 00:18:20,142 --> 00:18:22,405 You're doing great. 455 00:18:22,449 --> 00:18:24,146 Let me rescue that little guy for ya. 456 00:18:24,190 --> 00:18:25,408 There you go. 457 00:18:25,452 --> 00:18:27,758 I've logged a lot of chopstick hours in my day 458 00:18:27,802 --> 00:18:29,151 as a proud New Yorker. 459 00:18:29,195 --> 00:18:30,152 My dad and I actually had 460 00:18:30,196 --> 00:18:32,154 this Chinese food weekly ritual, 461 00:18:32,198 --> 00:18:33,286 'cause my mom hated spicy food. 462 00:18:33,329 --> 00:18:36,202 And so he would-- he and I would, um... 463 00:18:39,248 --> 00:18:41,511 -Where'd you go just now? -Sorry. 464 00:18:41,555 --> 00:18:44,514 Ever since I found out he's not my biological father, 465 00:18:44,558 --> 00:18:47,169 it's just--it's just different. 466 00:18:48,214 --> 00:18:50,085 Anyway, we've talked a lot about my family. 467 00:18:50,129 --> 00:18:51,347 Let's hear more about yours. 468 00:18:51,391 --> 00:18:53,306 You told me that your mom was a homemaker 469 00:18:53,349 --> 00:18:55,090 and your dad was a salesman, but I don't think 470 00:18:55,134 --> 00:18:56,483 you actually told me what he sold. 471 00:18:56,526 --> 00:18:59,877 Well, buckle up, because my dad worked 472 00:18:59,921 --> 00:19:02,663 in the thrillingly fast-paced world of refrigerator sales. 473 00:19:02,706 --> 00:19:04,752 And when you are lucky enough to meet him, 474 00:19:04,795 --> 00:19:09,104 he will tell you endless, hugely boring stories about it. 475 00:19:09,148 --> 00:19:12,151 -I look forward to that. -Oh, no, you don't. 476 00:19:12,194 --> 00:19:13,717 -Well, I'm sure he's... 477 00:19:13,761 --> 00:19:16,111 A very "cool" guy. 478 00:19:17,286 --> 00:19:19,593 -What? -Oh, nothing. 479 00:19:19,636 --> 00:19:20,855 That was just--ignore me. 480 00:19:20,898 --> 00:19:23,162 That was a very lame joke--attempt at a joke. 481 00:19:23,205 --> 00:19:24,467 -Is everything okay? -Yeah, yeah. 482 00:19:24,511 --> 00:19:26,382 I'm sorry. Uh, what was I saying? 483 00:19:26,426 --> 00:19:28,906 You were talking about your dad and refrigerators. 484 00:19:28,950 --> 00:19:30,778 Ah, right, yeah, yeah. 485 00:19:30,821 --> 00:19:33,433 -Uh, he was really... 486 00:19:33,476 --> 00:19:35,435 Jeez, okay. 487 00:19:35,478 --> 00:19:37,480 If you need to check in on them, it's totally fine. 488 00:19:37,524 --> 00:19:39,656 -No, no, I really don't. 489 00:19:39,700 --> 00:19:40,875 They're fine, everything's fine. 490 00:19:40,918 --> 00:19:42,659 Let's do this date thing. 491 00:19:45,227 --> 00:19:46,707 It's okay, answer it. 492 00:19:48,187 --> 00:19:49,840 Hey, Olivia, what's up? 493 00:19:51,625 --> 00:19:53,409 Yeah, I'm out. Yeah, you know I'm out. 494 00:19:53,453 --> 00:19:56,151 Okay, well, did he throw up or...? 495 00:19:57,196 --> 00:19:59,372 Okay, well, what did you guys eat? 496 00:20:01,417 --> 00:20:03,289 Cheetos and marshmallows? 497 00:20:04,594 --> 00:20:07,162 No, I'm not blaming you, but you're in charge. 498 00:20:07,206 --> 00:20:08,642 No, please, don't send me a picture of it. 499 00:20:08,685 --> 00:20:10,383 I believe you. 500 00:20:10,426 --> 00:20:12,254 Okay, I--I'll be right there. 501 00:20:13,429 --> 00:20:15,257 We can do this another time. 502 00:20:15,301 --> 00:20:17,651 I can text her and try to buy a little time with some Pepto. 503 00:20:17,694 --> 00:20:19,261 Don't be silly. Go take care of him. 504 00:20:19,305 --> 00:20:20,349 Really, it's fine. 505 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 -You sure? -Positive. 506 00:20:22,351 --> 00:20:24,310 Thank you for understanding. 507 00:20:24,353 --> 00:20:26,790 All right, well, rain check, I promise. 508 00:20:26,834 --> 00:20:29,445 And next time, double the romance, 509 00:20:29,489 --> 00:20:30,751 no intestinal distress. 510 00:20:30,794 --> 00:20:32,318 -JULIA: Okay. -It'll be amazing. 511 00:20:32,361 --> 00:20:34,842 Just go. 512 00:20:45,896 --> 00:20:48,290 LEON: He's a good kid, you know. 513 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 He doesn't deserve the sentence he got. 514 00:20:50,553 --> 00:20:52,207 It's tragic, actually. 515 00:20:52,251 --> 00:20:53,774 I've been looking over his case, 516 00:20:53,817 --> 00:20:55,863 and I just--I think this would be great for you. 517 00:20:55,906 --> 00:20:57,691 Well, I don't need your handouts, Leon. 518 00:20:57,734 --> 00:20:59,432 I'm doing just fine since you fired me. 519 00:20:59,475 --> 00:21:02,391 -Thank you. -I have no doubt that you are. 520 00:21:02,435 --> 00:21:04,872 I just think you're the right person for the situation. 521 00:21:04,915 --> 00:21:06,265 He needs the best of the best. 522 00:21:06,308 --> 00:21:08,267 Well, I'm sure he has a public defender. 523 00:21:08,310 --> 00:21:09,311 You should start there. 524 00:21:09,355 --> 00:21:10,747 Well no--no, I went down that road. 525 00:21:10,791 --> 00:21:12,923 I mean, that's how I got his file. 526 00:21:12,967 --> 00:21:14,838 So you tried one thing, 527 00:21:14,882 --> 00:21:16,275 and you think that's enough to help a kid 528 00:21:16,318 --> 00:21:17,711 in this type of situation? 529 00:21:17,754 --> 00:21:19,321 You did a little research and then you came to me 530 00:21:19,365 --> 00:21:20,888 to try to convince me to take the case 531 00:21:20,931 --> 00:21:23,325 to clear your guilty conscience? 532 00:21:23,369 --> 00:21:25,980 Oh, be careful getting on too high a horse. 533 00:21:26,023 --> 00:21:28,330 Oh, please don't compare my situation to yours, Leon. 534 00:21:28,374 --> 00:21:30,463 You are on a whole other level. 535 00:21:30,506 --> 00:21:32,334 Okay, I'll just leave this here 536 00:21:32,378 --> 00:21:33,509 in case you want to have a look. 537 00:21:33,553 --> 00:21:35,468 EDIE: Don't hold your breath. 538 00:21:41,561 --> 00:21:43,737 You know what's worse than your "date fail"? 539 00:21:43,780 --> 00:21:47,001 Trolls, mean ones, who are saying things I can't see. 540 00:21:47,044 --> 00:21:48,524 That's the way the world is now. 541 00:21:48,568 --> 00:21:49,873 You have a phone, you can have an opinion. 542 00:21:49,917 --> 00:21:51,527 You just got to shut it out. 543 00:21:51,571 --> 00:21:52,746 Yeah. 544 00:21:52,789 --> 00:21:54,878 Whoa! Oh, that was so fast. 545 00:21:54,922 --> 00:21:56,706 "Liar, liar, career on fire"? 546 00:21:56,750 --> 00:21:58,534 All right, "Flossing at Fifty", I have something for you. 547 00:21:58,578 --> 00:21:59,883 -No, no. -Hey, come on! 548 00:21:59,927 --> 00:22:01,145 I had a response for that! 549 00:22:01,189 --> 00:22:02,756 Fighting trolls only makes them stronger. 550 00:22:02,799 --> 00:22:03,887 -It's my phone. Give it back. -No. 551 00:22:03,931 --> 00:22:05,106 You asked me to do this. 552 00:22:05,149 --> 00:22:07,543 Yeah, well, I changed my mind. Phone, please. 553 00:22:08,631 --> 00:22:10,372 You know, this is Nina's fault, okay? 554 00:22:10,416 --> 00:22:11,417 I need to call her out. 555 00:22:11,460 --> 00:22:12,418 -Come on! -No. 556 00:22:12,461 --> 00:22:13,593 We are taking the high road. 557 00:22:15,769 --> 00:22:16,770 Okay. 558 00:22:16,813 --> 00:22:19,381 Fine. Can I check my weather app? 559 00:22:19,425 --> 00:22:21,383 -Nice try. -I have tornado anxiety. 560 00:22:21,427 --> 00:22:22,602 It's Brooklyn, not Kansas. 561 00:22:22,645 --> 00:22:24,821 Global warming is real. 562 00:22:25,779 --> 00:22:27,781 -Come on! -I am protecting you. 563 00:22:27,824 --> 00:22:28,825 -ROXY: No. 564 00:22:31,437 --> 00:22:33,090 You did not just do that. 565 00:22:33,134 --> 00:22:35,005 JULIA: I think I did. 566 00:22:36,137 --> 00:22:37,486 Oh. 567 00:22:37,530 --> 00:22:39,053 -Well... -Sorry. 568 00:22:39,096 --> 00:22:40,576 I can still look at my computer. 569 00:22:40,620 --> 00:22:42,883 -You'll have to find it first. -Damn it. 570 00:22:50,107 --> 00:22:51,935 Hi, Tim. Come in. 571 00:22:51,979 --> 00:22:53,415 Sorry to come by so late, 572 00:22:53,459 --> 00:22:56,810 but I thought you'd be excited to see this. 573 00:22:56,853 --> 00:22:59,029 Our investigator found a cousin of yours 574 00:22:59,073 --> 00:23:00,248 on your mother's side. 575 00:23:00,291 --> 00:23:01,989 On my mother's side? 576 00:23:02,032 --> 00:23:03,860 She could still be helpful. 577 00:23:04,948 --> 00:23:07,081 Right, um, "Patti Fletcher." 578 00:23:07,124 --> 00:23:09,910 I don't remember my mom ever talking about her. 579 00:23:09,953 --> 00:23:11,520 ROXY: Patti Fletcher. 580 00:23:11,564 --> 00:23:13,827 Patti Fletcher sounds like a librarian 581 00:23:13,870 --> 00:23:15,785 with, like, a bunch of cats. 582 00:23:17,265 --> 00:23:19,136 Sorry. 583 00:23:31,105 --> 00:23:34,456 -Edie! -Hey. 584 00:23:36,110 --> 00:23:37,285 Hi. 585 00:23:37,328 --> 00:23:38,547 -Welcome. -Hey. 586 00:23:38,591 --> 00:23:40,331 Um, I wasn't sure what I was supposed to wear. 587 00:23:40,375 --> 00:23:43,334 I clearly overdid it. I--I do that. 588 00:23:43,378 --> 00:23:44,466 No, you look amazing. Come on. 589 00:23:44,510 --> 00:23:45,815 Let me introduce you to the squad. 590 00:23:45,859 --> 00:23:47,121 Dixies! 591 00:23:47,164 --> 00:23:49,471 Edie, she's dope, she's looking to play. 592 00:23:49,515 --> 00:23:53,257 All right, ladies, let's send these kitty cats back to Queens 593 00:23:53,301 --> 00:23:54,345 licking their wounds. 594 00:23:54,389 --> 00:23:56,043 Come on, everybody, huddle up! 595 00:23:56,086 --> 00:23:57,436 Whoo! Whoo! 596 00:23:57,479 --> 00:23:59,002 -Come on! 597 00:23:59,046 --> 00:24:00,482 -Okay, bring it in. -Okay, here we go. 598 00:24:00,526 --> 00:24:02,005 Dixie Kicks on three! 599 00:24:02,049 --> 00:24:05,400 ALL: One, two, three. Dixie Kicks! 600 00:24:07,141 --> 00:24:09,143 SINGER: ♪ Don't get me wrong, had some ups and downs ♪ 601 00:24:09,186 --> 00:24:11,885 ♪ They made me strong, and that helps me now ♪ 602 00:24:11,928 --> 00:24:13,974 ♪ Ain't a thing I can't handle ♪ 603 00:24:14,017 --> 00:24:16,455 ♪ Try to take me down, that'll be a scandal ♪ 604 00:24:16,498 --> 00:24:18,369 ♪ You can call me an optimist ♪ 605 00:24:18,413 --> 00:24:21,111 ♪ My accomplishments, I needed no assist ♪ 606 00:24:21,155 --> 00:24:22,939 ♪ I need you to bow for me 607 00:24:22,983 --> 00:24:26,203 ♪ Yeah, when I come through, call me Your Majesty ♪ 608 00:24:26,247 --> 00:24:28,379 ♪ Bow to the queen, touchdown for the queen ♪ 609 00:24:28,423 --> 00:24:30,599 ♪ Ride for the queen, get live for the queen ♪ 610 00:24:30,643 --> 00:24:33,559 ♪ Bounce for the queen, get loud for the queen ♪ 611 00:24:33,602 --> 00:24:36,344 ♪ Yeah, when I come through, call me Your Majesty ♪ 612 00:24:36,387 --> 00:24:38,955 ♪ Floss for the queen, take a loss for the queen ♪ 613 00:24:38,999 --> 00:24:41,349 ♪ Groove for the queen, take two for the queen ♪ 614 00:24:41,392 --> 00:24:42,524 Fight! 615 00:24:42,568 --> 00:24:44,091 SINGER: ♪ Call me Your Majesty 616 00:24:44,134 --> 00:24:45,222 Yes! 617 00:24:47,050 --> 00:24:48,399 You guys headed to Hotbox? 618 00:24:48,443 --> 00:24:50,532 Carla's paranoid she's gonna see Jacque there, 619 00:24:50,576 --> 00:24:52,491 so probably not. 620 00:24:52,534 --> 00:24:54,101 I can't believe she pretended not to know me 621 00:24:54,144 --> 00:24:55,363 when we all lined up at the end. 622 00:24:55,406 --> 00:24:56,669 She's a hetero-flexible pillow queen. 623 00:24:56,712 --> 00:24:57,887 What did you expect? 624 00:24:57,931 --> 00:25:00,368 Um, not for her to literally use me 625 00:25:00,411 --> 00:25:01,891 and then throw me away. 626 00:25:01,935 --> 00:25:03,371 There's nothing worse than a goldfish. 627 00:25:03,414 --> 00:25:05,416 - Yeah. 628 00:25:07,157 --> 00:25:09,420 What's a--what's a goldfish? 629 00:25:13,076 --> 00:25:15,426 I'll, uh, explain it at the bar. 630 00:25:16,558 --> 00:25:18,429 Your mother and I were two peas in a pod 631 00:25:18,473 --> 00:25:19,866 back in the day. 632 00:25:19,909 --> 00:25:22,390 I really wanted to see how much you resembled her. 633 00:25:22,433 --> 00:25:24,392 Dead ringer, really. 634 00:25:25,436 --> 00:25:27,351 I don't see any Leon. 635 00:25:27,395 --> 00:25:29,310 Yeah--yeah, um, actually, 636 00:25:29,353 --> 00:25:30,616 that's one of the reasons I'm here. 637 00:25:30,659 --> 00:25:33,444 I recently learned some news about him. 638 00:25:33,488 --> 00:25:35,621 About him using his own swimmers at his clinic? 639 00:25:35,664 --> 00:25:37,231 Doesn't surprise me. 640 00:25:37,274 --> 00:25:40,364 -Why not? -Never cared for the guy. 641 00:25:43,454 --> 00:25:45,500 Your mother and I were big rule-breakers. 642 00:25:45,544 --> 00:25:48,111 Did she ever show you the tattoo we got? 643 00:25:48,155 --> 00:25:49,722 No, I--I didn't even know that she had a tattoo. 644 00:25:49,765 --> 00:25:51,593 She was so against it when I wanted to get mine. 645 00:25:51,637 --> 00:25:54,422 She regretted it instantly, talked about removing it, 646 00:25:54,465 --> 00:25:56,032 but I like mine. 647 00:25:56,076 --> 00:25:58,121 -It suits me. 648 00:25:58,165 --> 00:26:00,080 Oh, there was this lake we used to swim in 649 00:26:00,123 --> 00:26:02,561 late at night, nude. 650 00:26:02,604 --> 00:26:05,520 Lots of rocks, but we didn't care. 651 00:26:05,564 --> 00:26:07,261 We felt like we were invincible. 652 00:26:07,304 --> 00:26:11,178 We'd blast our music and dance. 653 00:26:11,221 --> 00:26:12,962 My mom wasn't much of a dancer. 654 00:26:13,006 --> 00:26:14,573 Are you kidding me? 655 00:26:14,616 --> 00:26:16,487 Your mother could have danced professionally, 656 00:26:16,531 --> 00:26:18,272 almost did, in fact. 657 00:26:18,315 --> 00:26:20,666 There was a time... 658 00:26:20,709 --> 00:26:23,146 "There was a time," what? 659 00:26:24,539 --> 00:26:26,280 There was this dance troupe, 660 00:26:26,323 --> 00:26:29,500 had a studio in a church downtown somewhere, 661 00:26:29,544 --> 00:26:31,459 Saint Paul's maybe. 662 00:26:31,502 --> 00:26:35,071 There was a time she wanted to run away and join them. 663 00:26:36,377 --> 00:26:38,292 I--I didn't know any of this. 664 00:26:38,335 --> 00:26:42,122 I...when I wanted to take up dancing when I was a kid, 665 00:26:42,165 --> 00:26:43,689 she said it was not for me. 666 00:26:43,732 --> 00:26:48,302 It's too painful, I imagine, the road not traveled and all. 667 00:26:48,345 --> 00:26:51,740 So what happened? Why'd you lose touch? 668 00:26:51,784 --> 00:26:54,308 Leon happened. 669 00:26:54,351 --> 00:26:57,528 When Sarah married him, she made herself smaller, 670 00:26:57,572 --> 00:27:00,488 shrunk herself to fit into his world. 671 00:27:00,531 --> 00:27:03,665 I just--I hated that. 672 00:27:03,709 --> 00:27:05,754 We argued about it a lot. 673 00:27:05,798 --> 00:27:10,324 Eventually, she'd had it with me and my opinions. 674 00:27:11,760 --> 00:27:13,066 Do you know if, um, 675 00:27:13,109 --> 00:27:18,158 she cheated on Leon? 676 00:27:18,201 --> 00:27:20,203 It wouldn't surprise me. 677 00:27:20,247 --> 00:27:23,163 In a room that's suffocating, you're bound to open a window. 678 00:27:26,253 --> 00:27:28,124 -Cheers, ladies! -We killed it today. 679 00:27:28,168 --> 00:27:29,169 To the Dixie Kicks! 680 00:27:31,127 --> 00:27:32,694 That's just the beginning. 681 00:27:32,738 --> 00:27:35,305 Crushed it. 682 00:27:37,743 --> 00:27:40,528 So has everyone here, at some point, 683 00:27:40,571 --> 00:27:42,573 dated everyone else here? 684 00:27:43,792 --> 00:27:45,098 You want to be part of this world, 685 00:27:45,141 --> 00:27:46,752 you got to stay friends with every woman 686 00:27:46,795 --> 00:27:48,057 you've been in a relationship with 687 00:27:48,101 --> 00:27:49,798 or even made out with once. 688 00:27:50,799 --> 00:27:52,714 You're exaggerating, obviously. 689 00:27:52,758 --> 00:27:54,411 Maybe a little. 690 00:27:54,455 --> 00:27:56,762 Will you please tell me what a goldfish is? 691 00:27:58,502 --> 00:28:01,592 A gold star is a lesbian who's never been with a man, 692 00:28:01,636 --> 00:28:04,857 so a goldfish is... 693 00:28:04,900 --> 00:28:06,206 Me. 694 00:28:06,249 --> 00:28:07,424 -You asked. -Okay. 695 00:28:07,468 --> 00:28:08,556 -I didn't want to say anything. -Got it. 696 00:28:08,599 --> 00:28:10,166 So cheers to that. 697 00:28:10,210 --> 00:28:12,560 Right, great, learning so much today. 698 00:28:12,603 --> 00:28:14,214 Mm. 699 00:28:14,257 --> 00:28:15,389 Ah. 700 00:28:15,432 --> 00:28:16,564 Okay, what do you want to hear? 701 00:28:16,607 --> 00:28:18,609 I got four songs for a dollar. 702 00:28:18,653 --> 00:28:20,176 I don't know, you know, 703 00:28:20,220 --> 00:28:23,702 just, like, some Melissa Etheridge or, um... 704 00:28:25,181 --> 00:28:26,487 Ani DiFranco, 705 00:28:26,530 --> 00:28:28,663 Tracy Chapman. 706 00:28:28,707 --> 00:28:29,751 You don't have to name an artist 707 00:28:29,795 --> 00:28:31,231 that you think "our kind" like. 708 00:28:31,274 --> 00:28:32,580 What do you like? 709 00:28:32,623 --> 00:28:34,190 I'm looking at what I like. 710 00:28:36,410 --> 00:28:38,412 Okay. 711 00:28:41,458 --> 00:28:42,546 Mm. 712 00:28:45,593 --> 00:28:47,595 Okay. Oh, okay. 713 00:28:47,638 --> 00:28:50,554 Okay, that's--that's a little aggressive for me. 714 00:28:50,598 --> 00:28:52,774 I'm so sorry. I'm so sorry. 715 00:28:52,818 --> 00:28:55,255 It seems like you have a girl that you're into, 716 00:28:55,298 --> 00:28:57,257 and it feels like you're kissing me to prove 717 00:28:57,300 --> 00:28:58,606 that you want to be with her. 718 00:28:58,649 --> 00:29:02,175 You see how that's, like, a little unfair to me? 719 00:29:02,218 --> 00:29:04,786 I have no idea what I'm doing. I am so sorry. 720 00:29:04,830 --> 00:29:07,615 If you were my girl, I would never push you to go 721 00:29:07,658 --> 00:29:09,008 and make out with other women. 722 00:29:09,051 --> 00:29:12,446 That's not a lesbian thing. It's an insecure thing. 723 00:29:30,594 --> 00:29:31,682 Hey. 724 00:29:35,338 --> 00:29:36,557 Good workout? 725 00:29:36,600 --> 00:29:38,733 Roxy, you scared the crap out of me. 726 00:29:38,777 --> 00:29:41,475 I do that too, my keys between my fingers. 727 00:29:41,518 --> 00:29:42,911 It makes a decent weapon. 728 00:29:46,001 --> 00:29:49,570 I'm not like you, Roxy. I'm not brave. 729 00:29:49,613 --> 00:29:51,833 Come on, I've seen you back tuck on a balance beam. 730 00:29:51,877 --> 00:29:53,748 Yeah, after you did it first. 731 00:29:57,708 --> 00:30:00,189 Look, I can't come forward like you. 732 00:30:01,016 --> 00:30:02,322 Okay? I can't be that person 733 00:30:02,365 --> 00:30:04,628 that you Google and the sexual abuse scandal 734 00:30:04,672 --> 00:30:05,716 is the first thing that comes up. 735 00:30:05,760 --> 00:30:07,588 You don't have to let it define you. 736 00:30:07,631 --> 00:30:08,937 But it will. 737 00:30:08,981 --> 00:30:11,635 It'll be the only thing anybody knows about me. 738 00:30:11,679 --> 00:30:13,550 I can't have that. 739 00:30:14,551 --> 00:30:16,466 You know what keeps me up at night? 740 00:30:19,600 --> 00:30:21,558 The younger girls. 741 00:30:23,909 --> 00:30:25,345 I mean, if we don't say anything, 742 00:30:25,388 --> 00:30:26,607 who's gonna protect them? 743 00:30:27,826 --> 00:30:29,871 I know that it can be scary 744 00:30:29,915 --> 00:30:32,265 to come forward alone, but you don't have to. 745 00:30:32,308 --> 00:30:33,875 We can do it together. We can be a team. 746 00:30:33,919 --> 00:30:36,486 We're not a team anymore. 747 00:30:36,530 --> 00:30:37,923 I'm sorry, Roxy. 748 00:30:49,108 --> 00:30:51,197 Chamomile. 749 00:30:52,415 --> 00:30:53,721 Thanks. 750 00:30:54,809 --> 00:30:56,985 To what do I owe this unexpected visit? 751 00:30:57,029 --> 00:30:58,334 Do you know a Patti Fletcher? 752 00:30:58,378 --> 00:31:00,162 I do, your mother's cousin, 753 00:31:00,206 --> 00:31:01,816 big personality, big hair. 754 00:31:01,860 --> 00:31:02,991 Yeah, that's her. I never met her, 755 00:31:03,035 --> 00:31:05,298 because she and Mom drifted apart? 756 00:31:05,341 --> 00:31:08,867 She didn't like me, never liked me. 757 00:31:08,910 --> 00:31:12,958 She, um--I found her to be quite pretentious, actually. 758 00:31:13,001 --> 00:31:14,263 I thought she judged me unfairly. 759 00:31:14,307 --> 00:31:16,352 She thought that I wasn't good for your mom. 760 00:31:16,396 --> 00:31:18,528 She was a bit of a wild card, never married. 761 00:31:18,572 --> 00:31:21,444 She told me that mom was a dancer, 762 00:31:21,488 --> 00:31:23,359 and I guess she was pretty serious about it. 763 00:31:23,403 --> 00:31:25,927 She even was thinking about pursuing it professionally. 764 00:31:25,971 --> 00:31:28,364 I--I guess she had these big dreams 765 00:31:28,408 --> 00:31:30,062 that I didn't even know about. 766 00:31:30,105 --> 00:31:32,891 Honestly, Julia, I'm just a little too preoccupied 767 00:31:32,934 --> 00:31:35,023 with the present to be dredging up the past. 768 00:31:36,242 --> 00:31:38,374 -So... -Right. 769 00:31:38,418 --> 00:31:40,463 I'll--I'll figure it out on my own. 770 00:31:41,856 --> 00:31:43,902 Your mom had a world I wasn't a part of. 771 00:31:45,512 --> 00:31:47,035 She went to a dance studio. 772 00:31:47,079 --> 00:31:50,386 She felt a kind of kinship with the people there. 773 00:31:50,430 --> 00:31:53,563 And on those nights when she'd come home, 774 00:31:53,607 --> 00:31:56,392 she was different... 775 00:31:56,436 --> 00:31:58,264 like she left a piece of her heart there. 776 00:31:58,307 --> 00:31:59,787 Sorry. 777 00:31:59,830 --> 00:32:02,877 Uh, it's not much, but... 778 00:32:03,834 --> 00:32:06,446 It's something. 779 00:32:10,145 --> 00:32:13,409 I tried to devour her whole in the bathroom. 780 00:32:14,715 --> 00:32:16,412 As naive as I am about the whole lesbian thing, 781 00:32:16,456 --> 00:32:18,110 I'm pretty sure it wasn't a turn-on. 782 00:32:18,153 --> 00:32:19,981 -It's not funny. 783 00:32:20,025 --> 00:32:21,461 I'm sorry. 784 00:32:21,504 --> 00:32:23,289 Did you enjoy it at all? 785 00:32:23,332 --> 00:32:25,421 No. I embarrassed myself. 786 00:32:25,465 --> 00:32:27,597 I came on so strong, 787 00:32:27,641 --> 00:32:31,427 all because I was trying to prove something... 788 00:32:31,471 --> 00:32:33,038 to you. 789 00:32:33,081 --> 00:32:34,822 Babe. 790 00:32:34,865 --> 00:32:36,563 I risked so much to be here with you. 791 00:32:36,606 --> 00:32:37,912 What makes you think I want to run off 792 00:32:37,956 --> 00:32:40,349 and make out with some stranger? 793 00:32:40,393 --> 00:32:43,439 All I think about is kissing you. 794 00:32:43,483 --> 00:32:46,834 When you told me you were falling for me, I-- 795 00:32:46,877 --> 00:32:49,619 I felt a kind of happiness I just-- 796 00:32:49,663 --> 00:32:51,839 I don't allow myself to feel anymore. 797 00:32:53,362 --> 00:32:57,845 The kind that if it's ever taken away... 798 00:32:57,888 --> 00:33:00,935 Why would it be taken away? 799 00:33:00,979 --> 00:33:02,458 I guess a part of me just couldn't believe 800 00:33:02,502 --> 00:33:04,504 that you were choosing me. 801 00:33:05,374 --> 00:33:08,421 And then Margaret made it worse. 802 00:33:08,464 --> 00:33:09,988 Margaret? 803 00:33:10,031 --> 00:33:11,990 Oh, she gave me this cautionary tale 804 00:33:12,033 --> 00:33:13,208 about getting caught up with someone 805 00:33:13,252 --> 00:33:15,254 who only had one experience. 806 00:33:17,082 --> 00:33:18,300 Wait. 807 00:33:18,344 --> 00:33:21,477 This--this whole thing is about your ex-wife? 808 00:33:21,521 --> 00:33:23,175 She was just being protective and-- 809 00:33:23,218 --> 00:33:25,003 And still holding on, apparently. 810 00:33:27,048 --> 00:33:29,007 I'm gonna get some air. 811 00:33:29,050 --> 00:33:30,399 Edie. 812 00:33:30,443 --> 00:33:33,011 We both know that relationships with our exes-- 813 00:33:33,054 --> 00:33:34,229 it's complicated. 814 00:33:34,273 --> 00:33:36,057 Yeah, but you could have been honest 815 00:33:36,101 --> 00:33:37,537 about where it was coming from. 816 00:33:39,930 --> 00:33:41,584 You made me look like a fool. 817 00:33:45,545 --> 00:33:47,634 NICK: Okay, are you gonna do two at once? 818 00:33:51,116 --> 00:33:52,987 Hey, honey, why don't you go inside and help your mom? 819 00:33:58,601 --> 00:34:01,126 What in the hell are you doing here? 820 00:34:01,169 --> 00:34:03,258 You're lucky I saw you before my wife did. 821 00:34:03,302 --> 00:34:04,520 Are you crazy? 822 00:34:04,564 --> 00:34:06,218 Crazy? No, I don't think so. 823 00:34:06,261 --> 00:34:08,263 I don't think I've ever felt more sane. 824 00:34:09,351 --> 00:34:11,092 What you did was messed up, Nick. 825 00:34:11,136 --> 00:34:13,051 Okay, we need to go talk somewhere else, okay? 826 00:34:13,094 --> 00:34:14,530 My kids are in there. 827 00:34:14,574 --> 00:34:15,966 You should have thought about your kids 828 00:34:16,010 --> 00:34:16,924 before you were taking advantage 829 00:34:16,967 --> 00:34:17,925 of innocent young girls. 830 00:34:17,968 --> 00:34:19,361 Roxy, you had no complaints 831 00:34:19,405 --> 00:34:21,059 when I was giving you everything that you wanted. 832 00:34:21,102 --> 00:34:23,974 I never forced you to be intimate with me. 833 00:34:24,018 --> 00:34:25,541 You gave that up freely. 834 00:34:25,585 --> 00:34:28,370 Freely? I was a child. 835 00:34:28,414 --> 00:34:32,679 You took advantage of my trust and my vulnerability 836 00:34:32,722 --> 00:34:35,116 and my brokenness. 837 00:34:35,160 --> 00:34:37,075 Just admit what you did! 838 00:34:37,118 --> 00:34:38,641 Why are you trying to ruin both of our lives? 839 00:34:38,685 --> 00:34:40,469 I'm not! 840 00:34:40,513 --> 00:34:43,298 The gym, everything those other girls are working for, 841 00:34:43,342 --> 00:34:44,430 you're putting that at stake. 842 00:34:44,473 --> 00:34:47,302 If you destroy that, it's on you, not me. 843 00:34:47,346 --> 00:34:50,044 -I just want an apology. -For what? 844 00:34:50,088 --> 00:34:52,133 Because you fell in love with me? Huh? 845 00:34:52,177 --> 00:34:53,395 For my generosity and my kindness? 846 00:34:53,439 --> 00:34:54,614 For your mistakes? 847 00:34:54,657 --> 00:34:57,095 Go screw yourself. 848 00:34:58,487 --> 00:35:00,098 Truly. 849 00:35:00,141 --> 00:35:01,099 What do you want, huh? 850 00:35:01,142 --> 00:35:02,404 Do want to break my wife's heart? 851 00:35:02,448 --> 00:35:04,189 Because she's the nicest woman in the world. 852 00:35:04,232 --> 00:35:05,320 I bet. 853 00:35:05,364 --> 00:35:07,148 Are you here to tear apart my family? 854 00:35:07,192 --> 00:35:08,323 Is that the goal? 855 00:35:09,368 --> 00:35:11,326 I'm just trying to tell the truth. 856 00:35:11,370 --> 00:35:14,329 Oh, "the truth." Here's the truth. 857 00:35:14,373 --> 00:35:16,418 You are not gonna turn my life into the disaster 858 00:35:16,462 --> 00:35:17,767 that's become of yours. 859 00:35:17,811 --> 00:35:20,640 Get off my property before I call the police. 860 00:35:26,298 --> 00:35:28,604 Oh, did I forget daylight savings again? 861 00:35:28,648 --> 00:35:30,737 -I'm terrible at that. -I'm two hours early. 862 00:35:30,780 --> 00:35:33,522 -Oh, welcome. -Thanks. 863 00:35:33,566 --> 00:35:38,005 I'm actually here to, um--I'm here to talk to Olivia. 864 00:35:38,832 --> 00:35:40,094 Oh. 865 00:35:40,138 --> 00:35:42,270 She and I have more in common than she thinks. 866 00:35:42,314 --> 00:35:44,446 I mean, I understand why she hates me. 867 00:35:44,490 --> 00:35:45,447 I would have hated me. 868 00:35:45,491 --> 00:35:47,493 And she's going through a lot, 869 00:35:47,536 --> 00:35:49,147 and I get it. 870 00:35:49,190 --> 00:35:51,540 I just need the opportunity to convince her of that, 871 00:35:51,584 --> 00:35:53,194 you know. 872 00:35:53,238 --> 00:35:54,717 She's even feistier than usual, 873 00:35:54,761 --> 00:35:57,633 but if you want to have a crack... 874 00:35:57,677 --> 00:35:59,505 I'm going in. 875 00:35:59,548 --> 00:36:01,637 I'll be right here if you need me. 876 00:36:01,681 --> 00:36:03,335 Okay. All right. 877 00:36:09,254 --> 00:36:12,126 I'm working. Is there something you need? 878 00:36:13,214 --> 00:36:14,737 Can I talk to you about something 879 00:36:14,781 --> 00:36:17,349 that happened to me today that I'm hoping you'll understand? 880 00:36:18,828 --> 00:36:20,221 Okay. 881 00:36:20,265 --> 00:36:22,136 So, um... 882 00:36:26,358 --> 00:36:29,796 I lost my mom too, about eight years ago. 883 00:36:31,232 --> 00:36:35,367 And I very recently found out all of these things about her 884 00:36:35,410 --> 00:36:37,847 that I had no idea about when she was alive. 885 00:36:37,891 --> 00:36:40,198 Like, she had a tattoo, 886 00:36:40,241 --> 00:36:42,417 and she was this total free spirit. 887 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 And, um, I would--I--I feel like 888 00:36:45,290 --> 00:36:48,815 I would give anything to talk to her... 889 00:36:48,858 --> 00:36:51,687 to ask her why she felt like she needed to hide 890 00:36:51,731 --> 00:36:53,776 so many aspects of who she was. 891 00:36:55,169 --> 00:36:56,649 I know you lost your mom too. 892 00:36:58,564 --> 00:37:02,437 I know what it's like to want to ask her these things. 893 00:37:02,481 --> 00:37:06,702 I know what it's like to want to ask your mom 894 00:37:06,746 --> 00:37:10,228 these questions, these really important questions. 895 00:37:13,318 --> 00:37:16,712 You know... 896 00:37:16,756 --> 00:37:18,714 it's actually really different. 897 00:37:18,758 --> 00:37:22,718 I'm 16. You're like, what, 40? 898 00:37:22,762 --> 00:37:23,806 Well, no. 899 00:37:23,850 --> 00:37:25,721 I'm sorry your mom got a tattoo 900 00:37:25,765 --> 00:37:27,680 and didn't tell you, 901 00:37:27,723 --> 00:37:30,726 but I can never tell my mom about my first kiss. 902 00:37:30,770 --> 00:37:34,164 She won't be able to help me pick out a prom dress 903 00:37:34,208 --> 00:37:36,819 or see me graduate or help me pick a college 904 00:37:36,863 --> 00:37:39,605 or see me become the badass environmentalist 905 00:37:39,648 --> 00:37:40,910 I will eventually be. 906 00:37:40,954 --> 00:37:43,870 So no, we are not the same. 907 00:37:43,913 --> 00:37:46,568 One dead mom doesn't equal another. 908 00:37:46,612 --> 00:37:48,266 I know. I'm sorry. 909 00:37:48,309 --> 00:37:49,745 Your mom got to watch you grow up 910 00:37:49,789 --> 00:37:52,705 and become whatever this is. 911 00:37:54,837 --> 00:37:59,581 Now can you please, like, disappear? 912 00:38:07,110 --> 00:38:09,983 Suffice to say she was pretty upset. 913 00:38:10,026 --> 00:38:13,247 It wasn't exactly the hug and feel-good moment 914 00:38:13,291 --> 00:38:14,248 that I was hoping for. 915 00:38:14,292 --> 00:38:15,641 I'm so sorry. 916 00:38:15,684 --> 00:38:19,079 You know, Luke's grief has always been right there, 917 00:38:19,122 --> 00:38:22,735 but Olivia just keeps it all inside. 918 00:38:22,778 --> 00:38:24,389 I never know what's going on with her. 919 00:38:24,432 --> 00:38:25,781 It's really hard. 920 00:38:26,826 --> 00:38:28,654 Yeah, I know that game pretty well. 921 00:38:28,697 --> 00:38:30,395 You know, give her some time. 922 00:38:30,438 --> 00:38:33,267 You know, circle back and in a few weeks, 923 00:38:33,311 --> 00:38:34,834 maybe she'll be more open. 924 00:38:34,877 --> 00:38:36,923 You and I both know that's not gonna happen. 925 00:38:36,966 --> 00:38:39,099 She's made a decision about me. 926 00:38:39,142 --> 00:38:41,406 But she's not the one deciding here. 927 00:38:41,449 --> 00:38:43,973 You're my girlfriend, not hers. She's a teenager. 928 00:38:44,017 --> 00:38:46,019 She thinks she has power, but she doesn't. 929 00:38:46,062 --> 00:38:49,065 She lost her mom 930 00:38:49,109 --> 00:38:53,243 at such a tough and fragile time in her life. 931 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 And she needs you. 932 00:38:56,421 --> 00:38:58,292 She needs all of you, 933 00:38:58,336 --> 00:39:00,381 and I can't stand in the way of that. 934 00:39:02,035 --> 00:39:03,906 I won't. 935 00:39:03,950 --> 00:39:05,952 This can't be happening. 936 00:39:05,995 --> 00:39:07,388 I can't have met someone as amazing as you 937 00:39:07,432 --> 00:39:09,782 and not get to be with you. 938 00:39:23,491 --> 00:39:25,667 I happened to be up all night 939 00:39:25,711 --> 00:39:27,365 for reasons that are none of your business. 940 00:39:28,931 --> 00:39:31,717 So I read his file. 941 00:39:33,893 --> 00:39:37,331 You know, during my fancy law school education, 942 00:39:37,375 --> 00:39:40,290 I feel in love with the principle of blind justice. 943 00:39:40,334 --> 00:39:43,816 I--I found a poetry in legal language 944 00:39:43,859 --> 00:39:46,122 that was so invigorating, I couldn't wait to practice. 945 00:39:47,733 --> 00:39:50,170 And then I got my first job as a clerk, 946 00:39:50,213 --> 00:39:53,434 and I saw how it really goes down, 947 00:39:53,478 --> 00:39:55,784 how hopelessly flawed 948 00:39:55,828 --> 00:39:59,962 and deeply unfair the system really is. 949 00:40:02,487 --> 00:40:04,750 And so I thought, "Screw it. 950 00:40:04,793 --> 00:40:06,012 "If it's already rigged, 951 00:40:06,055 --> 00:40:07,448 "I might as well make money off it, right? 952 00:40:07,492 --> 00:40:08,971 "I'll go work for some 953 00:40:09,015 --> 00:40:10,756 "high-profile white shoe law firm, 954 00:40:10,799 --> 00:40:12,758 "and I'll take care of myself and I'll take care of my mom 955 00:40:12,801 --> 00:40:15,369 "and I'll be a kick-ass, self-made black woman 956 00:40:15,413 --> 00:40:18,198 at the top of her game in a rich white man's world." 957 00:40:18,241 --> 00:40:21,027 But when I look at who I am and what I've done... 958 00:40:21,070 --> 00:40:23,246 You don't feel proud. 959 00:40:25,118 --> 00:40:27,163 I think I can do something for Miles. 960 00:40:27,207 --> 00:40:30,036 I think I can do something meaningful for him. 961 00:40:30,079 --> 00:40:34,040 It's a drop in the bucket, but... 962 00:40:39,393 --> 00:40:41,003 It's a start. 963 00:40:43,049 --> 00:40:45,791 Uh-uh. No, don't smile. 964 00:40:45,834 --> 00:40:47,401 You don't get to own this one. 965 00:40:56,366 --> 00:41:00,545 You know, you're gonna find somebody as great as Donovan. 966 00:41:00,588 --> 00:41:01,981 You will. 967 00:41:02,024 --> 00:41:03,069 You really think so? 968 00:41:03,112 --> 00:41:04,200 No, there's no one out there. 969 00:41:04,244 --> 00:41:05,288 Everyone is terrible. 970 00:41:05,332 --> 00:41:07,247 Everybody has baggage, exes, kids. 971 00:41:07,290 --> 00:41:08,770 Nobody's a blank slate. 972 00:41:08,814 --> 00:41:12,252 Yeah, an ex-wife is one thing, but kids are different. 973 00:41:12,295 --> 00:41:14,428 -It's not fair. -Nothing's fair. 974 00:41:14,472 --> 00:41:16,125 It really isn't fair. 975 00:41:16,169 --> 00:41:18,388 I hate to break up this little pity party of ours, 976 00:41:18,432 --> 00:41:22,044 but, um, Rox, I got you something. 977 00:41:22,088 --> 00:41:24,046 -Drumroll, please. -Just give it to her. 978 00:41:24,090 --> 00:41:25,047 -Can I just-- -Not a drumroll? 979 00:41:25,091 --> 00:41:26,048 -Can I look? -Okay. 980 00:41:26,092 --> 00:41:27,093 Thanks. 981 00:41:29,008 --> 00:41:31,271 Hey, nice. 982 00:41:31,314 --> 00:41:34,796 I'd say you didn't have to, but you kind of had to. 983 00:41:34,840 --> 00:41:35,928 I know. 984 00:41:35,971 --> 00:41:37,233 They managed to save your SD card, 985 00:41:37,277 --> 00:41:39,105 so all of your info should be accessible. 986 00:41:39,148 --> 00:41:41,542 Um, you know, I think the last thing I need right now 987 00:41:41,586 --> 00:41:43,501 is to see what they're saying about me on social media. 988 00:41:43,544 --> 00:41:45,328 Can you just--can you look for me? 989 00:41:45,372 --> 00:41:47,417 I don't really have the strength. 990 00:41:51,421 --> 00:41:53,511 Whoa, Rox, I think you need to see this. 991 00:41:53,554 --> 00:41:56,209 No, I can't. I know that everybody hates me. 992 00:41:56,252 --> 00:41:57,253 They're gonna say I'm a liar 993 00:41:57,297 --> 00:41:58,603 and that I'm a stupid, crazy bitch. 994 00:41:58,646 --> 00:42:00,387 "Thank you for having the courage to jump 995 00:42:00,430 --> 00:42:03,085 before I did, #TeamRoxy." 996 00:42:03,129 --> 00:42:04,347 Give me that. 997 00:42:06,175 --> 00:42:08,134 Hey, that's from Nina. 998 00:42:08,177 --> 00:42:09,527 Holy crap, you guys. 999 00:42:09,570 --> 00:42:11,572 "Roxy, you're the bravest person I know. 1000 00:42:11,616 --> 00:42:13,922 Thank you for telling your story, #TeamRoxy." 1001 00:42:13,966 --> 00:42:15,358 I think you're trending. 1002 00:42:15,402 --> 00:42:18,013 "Because you came forward, Roxy, it gave me the courage 1003 00:42:18,057 --> 00:42:21,495 "to own what actually happened and realize it wasn't my fault, 1004 00:42:21,539 --> 00:42:22,975 #TeamRoxy." 1005 00:42:23,018 --> 00:42:25,064 "I used to be such a fan of yours as a gymnast, 1006 00:42:25,107 --> 00:42:27,370 "but now I'm an even bigger fan of you as a human being. 1007 00:42:27,414 --> 00:42:30,460 Thanks for speaking your truth, #TeamRoxy." 1008 00:42:30,504 --> 00:42:32,854 Hey, this one's from Izzy's mom, Natalie. 1009 00:42:32,898 --> 00:42:35,553 "Believe women, #TeamRoxy." 1010 00:42:37,337 --> 00:42:39,165 WOMAN: Today, every woman who's ever been 1011 00:42:39,208 --> 00:42:41,994 taken advantage of is on #TeamRoxy. 1012 00:42:42,037 --> 00:42:43,212 We love you. 1013 00:42:43,256 --> 00:42:45,519 WOMAN: I can't keep silent anymore. 1014 00:42:45,563 --> 00:42:48,087 Thank you for giving me the courage to speak. 1015 00:42:48,130 --> 00:42:51,220 WOMAN: Thank you for being brave, #TeamRoxy. 1016 00:42:51,264 --> 00:42:53,005 WOMAN: This is what champions are made of: 1017 00:42:53,048 --> 00:42:54,223 talent and courage. 1018 00:42:54,267 --> 00:42:56,182 WOMAN: You are not alone, #TeamRoxy. 1019 00:42:56,225 --> 00:42:57,966 WOMAN: Truth is truth. I believe women. 1020 00:42:58,010 --> 00:42:59,489 I believe Roxy Doyle and... 1021 00:42:59,533 --> 00:43:01,361 WOMAN: Your courage inspired me to share my truth. 1022 00:43:01,404 --> 00:43:02,536 WOMAN: I'm not alone anymore. 1023 00:43:02,580 --> 00:43:03,972 WOMAN: Your story is my story too. 1024 00:43:04,016 --> 00:43:07,280 WOMEN: #TeamRoxy. 74382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.