All language subtitles for Almost.Family.S01E07.Thankful.AF.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:03,699 ROXY: Previously onAlmost Family... 2 00:00:03,742 --> 00:00:06,093 You're not a bad person, but you've done bad things. 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,530 Maybe what you need to feel right now is terrible. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,140 I don't want to see you get hurt. 5 00:00:10,184 --> 00:00:12,055 I can take care of myself. 6 00:00:12,099 --> 00:00:13,622 Oh--oh, so you're done. 7 00:00:13,665 --> 00:00:15,406 You're--you're done having kids. 8 00:00:15,450 --> 00:00:16,842 Oh, yeah. 9 00:00:18,279 --> 00:00:19,671 -You should text him. -Heart. 10 00:00:19,715 --> 00:00:21,630 -No emojis. 11 00:00:21,673 --> 00:00:23,066 Too late, just sent. 12 00:00:23,110 --> 00:00:25,634 Why do you have pictures of the prosecution's email? 13 00:00:25,677 --> 00:00:26,939 EDIE: It was open on her computer 14 00:00:26,983 --> 00:00:28,376 when I was in her office. 15 00:00:28,419 --> 00:00:30,030 Page four is an affidavit from the police chief 16 00:00:30,073 --> 00:00:31,901 confirming that they, in fact, did not have a warrant. 17 00:00:31,944 --> 00:00:33,468 The laptop is excluded 18 00:00:33,511 --> 00:00:35,165 -from trial. -We got her. 19 00:00:35,209 --> 00:00:37,515 JUDGE STEPHENS: Please see me in chambers. 20 00:00:51,703 --> 00:00:54,706 ALXXA: ♪ Let's start with it nice and slow ♪ 21 00:00:54,750 --> 00:00:57,100 ♪ Gotta go with the flow, yeah ♪ 22 00:00:57,144 --> 00:00:58,928 ♪ No need to try anymore 23 00:01:00,930 --> 00:01:03,846 ♪ Top down with the lights on low ♪ 24 00:01:03,889 --> 00:01:05,848 Will you be ordering anything? 25 00:01:05,891 --> 00:01:06,979 Hmm? 26 00:01:07,023 --> 00:01:09,243 Are you going to order anything? 27 00:01:09,286 --> 00:01:11,201 No, thanks, I'm good. 28 00:01:11,245 --> 00:01:14,378 Um, I'm--I'm just, like, waiting for someone. 29 00:01:14,422 --> 00:01:16,163 Then I'll be back when your friend gets here. 30 00:01:16,206 --> 00:01:18,252 Oh, uh, she's--she's not my friend. 31 00:01:18,295 --> 00:01:19,949 She's my sister. 32 00:01:19,992 --> 00:01:24,258 Do you think that you could get me some more sugar? 33 00:01:24,301 --> 00:01:26,390 Looks like you're all out. 34 00:01:26,434 --> 00:01:28,392 ALXXA: ♪ We never know anymore 35 00:01:28,436 --> 00:01:30,002 ♪ We never know anymore 36 00:01:30,046 --> 00:01:32,135 ♪ Just for the night 37 00:01:32,179 --> 00:01:34,050 ♪ We never know, we never know ♪ 38 00:01:34,094 --> 00:01:36,096 ♪ We never know 39 00:01:36,139 --> 00:01:38,837 ♪ We never, never, we never, we never ♪ 40 00:01:38,881 --> 00:01:39,838 ♪ Never, never, never 41 00:01:42,885 --> 00:01:45,975 Does this look like medium dice to you? 42 00:01:46,758 --> 00:01:49,065 I don't know, and I don't care. 43 00:01:49,109 --> 00:01:51,111 Whoa. What's the matter? 44 00:01:52,416 --> 00:01:53,722 My stupid parents are in Hawaii. 45 00:01:53,765 --> 00:01:55,550 -For Thanksgiving? -ROXY: Yeah. 46 00:01:55,593 --> 00:01:58,161 It's kind of a family tradition. 47 00:01:58,205 --> 00:01:59,510 But, you know, who wants to have 48 00:01:59,554 --> 00:02:01,251 Spam and pineapple on Thanksgiving? 49 00:02:01,295 --> 00:02:02,209 Whatever, you know? 50 00:02:02,252 --> 00:02:03,427 I told them to go without me, 51 00:02:03,471 --> 00:02:07,127 or I would have if they invited me. 52 00:02:07,170 --> 00:02:08,345 Screw 'em, you know? 53 00:02:08,389 --> 00:02:09,564 I am way more stoked 54 00:02:09,607 --> 00:02:11,609 to have Thanksgiving here with you. 55 00:02:12,349 --> 00:02:13,698 That is not tasty. 56 00:02:13,742 --> 00:02:14,960 It's not cooked yet. 57 00:02:15,004 --> 00:02:17,485 But when it's coriander sweet potato gratin, 58 00:02:17,528 --> 00:02:19,791 it's going to be delicious unless I dice these too small, 59 00:02:19,835 --> 00:02:21,445 in which case, they will mushy and terrible 60 00:02:21,489 --> 00:02:22,446 and everything will be wrong. 61 00:02:22,490 --> 00:02:23,882 Because how in the hell 62 00:02:23,926 --> 00:02:25,971 am I supposed to know what they mean by medium? 63 00:02:27,321 --> 00:02:28,931 So Donovan still hasn't texted you back? 64 00:02:28,974 --> 00:02:30,019 No. 65 00:02:30,062 --> 00:02:31,934 Okay, well, he's still kind of 66 00:02:31,977 --> 00:02:33,283 reasonably within the whole 67 00:02:33,327 --> 00:02:35,416 "hey, sorry, I just saw this" window. 68 00:02:35,459 --> 00:02:36,504 Maybe. 69 00:02:36,547 --> 00:02:38,027 Or maybe I scared the crap out of him 70 00:02:38,070 --> 00:02:41,030 talking about how I wanted kids after two whole dates. 71 00:02:41,073 --> 00:02:42,510 I definitely diced these too small. 72 00:02:42,553 --> 00:02:44,294 Just slap a layer of marshmallow on it. 73 00:02:44,338 --> 00:02:45,730 It'll be fine, okay? 74 00:02:45,774 --> 00:02:47,645 Hey, I got a DM from a new sib--Hannah. 75 00:02:47,689 --> 00:02:50,474 She's super excited to meet us--well, me. 76 00:02:50,518 --> 00:02:53,651 Oh, I-I don't think a Hannah has come by to the clinic 77 00:02:53,695 --> 00:02:54,565 to get a DNA test. 78 00:02:54,609 --> 00:02:55,914 Yeah, she said she's going to. 79 00:02:55,958 --> 00:02:57,220 She's only in town for a couple days. 80 00:02:57,264 --> 00:02:58,526 She wants to, like, hang out. 81 00:02:58,569 --> 00:03:00,180 Well, she should come into the clinic first, 82 00:03:00,223 --> 00:03:01,616 so we can get her in the system. 83 00:03:01,659 --> 00:03:03,313 Yeah, I heard you the first time, dicey. 84 00:03:03,357 --> 00:03:05,185 I will tell her to go get a test. 85 00:03:05,228 --> 00:03:08,013 Hey, you feeling okay? 86 00:03:08,057 --> 00:03:09,450 You seem a little... 87 00:03:09,493 --> 00:03:11,495 It's just my back is acting up, 88 00:03:11,539 --> 00:03:13,018 and I can't get in to see any doctors 89 00:03:13,062 --> 00:03:15,456 because everybody is golfing in Palm Springs 90 00:03:15,499 --> 00:03:16,631 for Thanksgiving. 91 00:03:18,110 --> 00:03:19,503 Finally. 92 00:03:19,547 --> 00:03:21,418 Wow, that ringer's on the desperate setting. 93 00:03:21,462 --> 00:03:23,725 Ooh. That good, huh? 94 00:03:23,768 --> 00:03:28,512 I-I sent him a heart emoji, and then he sent me this. 95 00:03:28,556 --> 00:03:29,905 -Is this a good sign 96 00:03:29,948 --> 00:03:31,907 -or a bad sign? -Mm. 97 00:03:31,950 --> 00:03:34,953 Let's call it medium. 98 00:03:34,997 --> 00:03:38,435 SINGER: ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 99 00:03:38,479 --> 00:03:42,396 ♪ Whoa, ooh-ooh-ooh, ooh-ooh ♪ 100 00:03:46,661 --> 00:03:49,968 EDIE: Amanda. Wait! 101 00:03:55,017 --> 00:03:56,932 Listen, I know you're angry. You have every right to be. 102 00:03:56,975 --> 00:04:01,110 I just--I'm supposed to apologize for doing my job? 103 00:04:01,153 --> 00:04:02,546 You would have done the same thing. 104 00:04:02,590 --> 00:04:04,722 You know what I would have done? 105 00:04:04,766 --> 00:04:06,333 I would have respected you enough 106 00:04:06,376 --> 00:04:07,812 to give you some advance warning. 107 00:04:07,856 --> 00:04:10,641 I would never humiliate you in front of a judge. 108 00:04:10,685 --> 00:04:12,513 "Humiliate" is a strong word. I did not-- 109 00:04:12,556 --> 00:04:15,820 You were putting on a show for your husband. 110 00:04:16,952 --> 00:04:18,475 No, you're right. 111 00:04:18,519 --> 00:04:21,522 I did jump the gun, rushed in too fast. 112 00:04:21,565 --> 00:04:24,307 It seems to be a pattern for me. 113 00:04:24,351 --> 00:04:26,440 And I'm breaking it now. 114 00:04:27,876 --> 00:04:29,094 Good-bye, Edie. 115 00:04:29,138 --> 00:04:30,487 Wait. 116 00:04:46,373 --> 00:04:48,505 Why haven't you responded to my invitation? 117 00:04:48,549 --> 00:04:50,594 Hello to you, too. 118 00:04:50,638 --> 00:04:52,596 I, uh--I don't know that I received an invitation. 119 00:04:52,640 --> 00:04:54,903 -Yeah, the email invite I sent 120 00:04:54,946 --> 00:04:57,122 for Thanksgiving at my house this year. 121 00:04:57,166 --> 00:04:58,776 It had an animated turkey on it. 122 00:04:58,820 --> 00:05:00,300 -You couldn't have missed it. -Oh, that, yeah. 123 00:05:00,343 --> 00:05:01,779 I don't open those. 124 00:05:01,823 --> 00:05:03,651 They usually have advertisements, and I don't-- 125 00:05:03,694 --> 00:05:05,043 Dad, this is important to me. 126 00:05:05,087 --> 00:05:06,567 I know it's a little different, but-- 127 00:05:06,610 --> 00:05:08,395 I don't know why you have to change things. 128 00:05:08,438 --> 00:05:10,614 Because we're different, and I think that 129 00:05:10,658 --> 00:05:12,573 -it's maybe time that-- -Look, you and I have 130 00:05:12,616 --> 00:05:14,575 a perfectly good tradition. 131 00:05:14,618 --> 00:05:17,447 I order us a small heirloom bird. 132 00:05:17,491 --> 00:05:19,319 I disarticulate it for the two of us. 133 00:05:19,362 --> 00:05:20,711 Other people call it carving. 134 00:05:20,755 --> 00:05:23,453 And then we order in traditional sides, 135 00:05:23,497 --> 00:05:26,326 and when we're done, we watch Miracle on 34th Street, 136 00:05:26,369 --> 00:05:27,979 because it's great. 137 00:05:28,023 --> 00:05:31,200 Look, what we do isn't broken. There's no need to fix it. 138 00:05:31,243 --> 00:05:34,899 I know, but we have, obviously, a whole new family now, 139 00:05:34,943 --> 00:05:36,771 and so I would like to start some new traditions. 140 00:05:36,814 --> 00:05:39,556 By definition, a tradition is something you continue, 141 00:05:39,600 --> 00:05:43,517 and you and I have so few of those. 142 00:05:43,560 --> 00:05:46,346 Well, I hope you're at least doing 143 00:05:46,389 --> 00:05:48,826 the traditional holiday party at the clinic. 144 00:05:48,870 --> 00:05:50,872 Of course we are-- it's just a bit scaled back 145 00:05:50,915 --> 00:05:52,613 this year, because we can't exactly afford 146 00:05:52,656 --> 00:05:53,875 -holiday bonuses-- -Oh, no, no, no. 147 00:05:53,918 --> 00:05:56,094 We always give generous holiday bonuses. 148 00:05:56,138 --> 00:05:57,661 I set aside a reserve-- 149 00:05:57,705 --> 00:06:00,664 No, that is going to lawyers and PR people. 150 00:06:00,708 --> 00:06:03,406 That article that came out last week in The Times 151 00:06:03,450 --> 00:06:05,365 didn't do us any favors. 152 00:06:07,889 --> 00:06:10,195 Well, you know, I'm sure there's still a way-- 153 00:06:10,239 --> 00:06:11,327 There's not. 154 00:06:11,371 --> 00:06:12,894 I'm sorry. I tried. 155 00:06:12,937 --> 00:06:15,897 Look, I really want you at my Thanksgiving dinner, 156 00:06:15,940 --> 00:06:19,204 but whether or not you come, I'm going to do it anyway. 157 00:06:19,248 --> 00:06:21,076 So... 158 00:06:21,119 --> 00:06:24,209 Well, it's decided, then. 159 00:06:24,253 --> 00:06:25,689 Enjoy. 160 00:06:38,746 --> 00:06:41,139 Hello, Doctor. 161 00:06:41,183 --> 00:06:42,706 ISAAC: Roxy. 162 00:06:42,750 --> 00:06:43,533 Hey. 163 00:06:43,577 --> 00:06:44,665 I-I wasn't expecting you. 164 00:06:44,708 --> 00:06:46,449 Aw, well, why would you? 165 00:06:46,493 --> 00:06:48,843 I thought I would just stop by 166 00:06:48,886 --> 00:06:50,584 with a little something-something 167 00:06:50,627 --> 00:06:52,107 I picked up for you. 168 00:06:52,150 --> 00:06:53,413 It's not a big deal. 169 00:06:53,456 --> 00:06:56,546 I just saw it, and I thought of you, so... 170 00:06:58,592 --> 00:07:00,898 "I get a kick out of you." 171 00:07:02,117 --> 00:07:04,032 Yeah, because you like soccer, 172 00:07:04,075 --> 00:07:07,427 and I like--are you not a pop-in kind of guy? 173 00:07:07,470 --> 00:07:08,645 Because if you're not, 174 00:07:08,689 --> 00:07:10,255 that's probably something I should know. 175 00:07:10,299 --> 00:07:12,257 Right, it's just that I'm a-seeing-patients-all-day 176 00:07:12,301 --> 00:07:13,258 kind of guy. 177 00:07:13,302 --> 00:07:15,391 -Uh... -I get it. 178 00:07:15,435 --> 00:07:18,568 You're busy. Everybody's busy. 179 00:07:18,612 --> 00:07:20,091 The holidays are coming. 180 00:07:20,135 --> 00:07:23,399 People are making plans-- holiday plans. 181 00:07:23,443 --> 00:07:24,966 Mm-hmm. 182 00:07:26,228 --> 00:07:27,359 Speaking of holiday plans, 183 00:07:27,403 --> 00:07:28,839 do you have any for Thanksgiving? 184 00:07:28,883 --> 00:07:30,275 Are you spending it with your relatives? 185 00:07:30,319 --> 00:07:32,147 I actually don't even know if you have relatives. 186 00:07:32,190 --> 00:07:35,367 No, I-I-I usually work through the holidays. 187 00:07:35,411 --> 00:07:37,805 I pick up other people's shifts since they want to spend time 188 00:07:37,848 --> 00:07:40,938 with their families and mine are all an ocean away in Sudan. 189 00:07:40,982 --> 00:07:44,115 Huh. Mine are actually an ocean away, too... 190 00:07:44,159 --> 00:07:45,595 in Hawaii. 191 00:07:45,639 --> 00:07:48,206 That's not really the same thing. Sorry. 192 00:07:48,250 --> 00:07:49,469 But it doesn't really matter, 193 00:07:49,512 --> 00:07:51,035 because they kind of hate me right now. 194 00:07:51,079 --> 00:07:53,516 So who cares how far away they are? 195 00:07:53,560 --> 00:07:55,387 It kind of sounds like you're missing them. 196 00:07:55,431 --> 00:07:57,215 No, no, absolutely not. 197 00:07:57,259 --> 00:08:00,175 But, you know, if you are lonely this holiday, 198 00:08:00,218 --> 00:08:05,049 and I know that Julia would love to have you at our place. 199 00:08:05,093 --> 00:08:07,530 Are you inviting me to Thanksgiving? 200 00:08:07,574 --> 00:08:09,532 Are you accepting? 201 00:08:09,576 --> 00:08:12,840 Yeah. Yeah, I think I can stop by. 202 00:08:12,883 --> 00:08:16,017 Okay, cool. 203 00:08:16,060 --> 00:08:19,934 And so the student said, who's 14 years old, by the way, 204 00:08:19,977 --> 00:08:22,110 uh, "What makes you think I'm high?" 205 00:08:22,153 --> 00:08:24,199 And I was like, you know, "I don't know. It's a toss-up. 206 00:08:24,242 --> 00:08:26,636 "It's either the bright red color of your eyes 207 00:08:26,680 --> 00:08:29,509 or the marijuana leaf emblazoned on your T-shirt." 208 00:08:29,552 --> 00:08:30,988 I love hearing about your students. 209 00:08:31,032 --> 00:08:32,816 It's so interesting. It's-- Of course he was high. Eh. 210 00:08:32,860 --> 00:08:34,644 Um, but I have to get this over with. 211 00:08:34,688 --> 00:08:39,127 Why did you send me this emoji of doom? 212 00:08:39,170 --> 00:08:41,869 Oh, no, he does not look happy, does he? 213 00:08:41,912 --> 00:08:43,044 Or she. 214 00:08:43,087 --> 00:08:45,220 Do emojis have preferred pronouns? 215 00:08:45,263 --> 00:08:47,439 Because I'm really not good with them, 216 00:08:47,483 --> 00:08:49,920 and I really wasn't sure what to say. 217 00:08:49,964 --> 00:08:52,923 Of course you weren't. I-I was moving way too fast. 218 00:08:52,967 --> 00:08:55,447 I was talking about the future and having kids, 219 00:08:55,491 --> 00:08:57,058 and we only just first started dating. 220 00:08:57,101 --> 00:08:59,408 It's all right. You can ask about that stuff. 221 00:08:59,451 --> 00:09:01,889 I just wasn't sure what to say in a text message. 222 00:09:01,932 --> 00:09:04,195 So I-I guess I sent what I thought 223 00:09:04,239 --> 00:09:05,196 was a neutral response. 224 00:09:05,240 --> 00:09:07,068 So you're neutral? 225 00:09:07,111 --> 00:09:08,199 Not about you. 226 00:09:08,243 --> 00:09:10,375 No, about you, I'm like... 227 00:09:11,768 --> 00:09:13,683 But as far as having more kids someday... 228 00:09:13,727 --> 00:09:17,165 No, I-I--it's a lot. I get that. 229 00:09:17,208 --> 00:09:20,560 I like you, and I want to spend more time with you, 230 00:09:20,603 --> 00:09:23,171 and I don't want to make things awkward. 231 00:09:23,214 --> 00:09:25,347 I feel like maybe I made it awkward. 232 00:09:26,653 --> 00:09:27,697 A little. 233 00:09:27,741 --> 00:09:30,352 But, um, we'll get through it. 234 00:09:30,395 --> 00:09:31,745 Right? 235 00:09:35,923 --> 00:09:37,925 Any Thanksgiving plans? 236 00:09:37,968 --> 00:09:39,230 See, I'm getting through it with small talk. 237 00:09:39,274 --> 00:09:42,059 JULIA: Um, actually, I'm cooking, 238 00:09:42,103 --> 00:09:44,366 which might seem normal, but for me, 239 00:09:44,409 --> 00:09:45,715 it's something very new. 240 00:09:45,759 --> 00:09:47,543 My kids are going to their grandparents' 241 00:09:47,587 --> 00:09:48,936 in Florida for the long weekend, 242 00:09:48,979 --> 00:09:50,894 so I'm doing nothing. 243 00:09:50,938 --> 00:09:52,374 No, no, no, don't look at me like that. 244 00:09:52,417 --> 00:09:53,723 It's not sad. 245 00:09:53,767 --> 00:09:55,116 Okay, I've got the whole house to myself. 246 00:09:55,159 --> 00:09:57,727 I got a ton of grading to catch up on. 247 00:09:57,771 --> 00:10:00,121 Yeah, maybe it is a little sad. 248 00:10:00,164 --> 00:10:02,036 Come to my house. It'll be fun. 249 00:10:02,079 --> 00:10:04,212 I don't want to step on your plans. 250 00:10:04,255 --> 00:10:05,561 No, no, I want you there. 251 00:10:05,605 --> 00:10:07,737 I'm starting a new tradition. 252 00:10:07,781 --> 00:10:10,697 And I know that's not a thing, because by definition, 253 00:10:10,740 --> 00:10:12,176 a tradition is not something new. 254 00:10:12,220 --> 00:10:14,265 Who told you that? Of course it's a thing. 255 00:10:14,309 --> 00:10:17,181 Every tradition has to start sometime. 256 00:10:17,225 --> 00:10:18,922 What? Did I say something cheesy? 257 00:10:18,966 --> 00:10:20,445 'Cause you're looking at me weird. 258 00:10:20,489 --> 00:10:21,838 No. 259 00:10:21,882 --> 00:10:25,189 I was just thinking about how not my dad you are. 260 00:10:25,233 --> 00:10:27,191 Oh, that's good, 'cause I was thinking 261 00:10:27,235 --> 00:10:28,976 I wanted to do this. 262 00:10:30,238 --> 00:10:34,634 -Okay. 263 00:10:34,677 --> 00:10:35,896 And of course it's my daughter, 264 00:10:35,939 --> 00:10:37,985 'cause she knows the exact wrong time. 265 00:10:38,028 --> 00:10:39,769 -Excuse me. 266 00:10:39,813 --> 00:10:41,466 Hey, honey. 267 00:10:49,910 --> 00:10:50,911 DONOVAN: Okay. 268 00:11:02,792 --> 00:11:06,361 There she is in person, my sister, Roxy Doyle. 269 00:11:06,404 --> 00:11:08,842 Hell, yeah, it is. 270 00:11:08,885 --> 00:11:10,974 Hey. 271 00:11:11,018 --> 00:11:14,282 Oh, is it--is it cool if I post that? 272 00:11:14,325 --> 00:11:16,850 Yeah, of course. I'll follow you back. 273 00:11:16,893 --> 00:11:18,199 This is so crazy. 274 00:11:18,242 --> 00:11:19,766 I just--I've been following you for so long, 275 00:11:19,809 --> 00:11:22,464 even before Insta, when Vine was a thing. 276 00:11:22,507 --> 00:11:25,815 You know, it took me, like, two days by bus 277 00:11:25,859 --> 00:11:27,774 to get here from Chicago. 278 00:11:27,817 --> 00:11:29,950 Can you believe that we're actually related? 279 00:11:29,993 --> 00:11:31,908 Yeah, have you been by the clinic for a test? 280 00:11:31,952 --> 00:11:33,649 'Cause I know Julia wants everybody-- 281 00:11:33,693 --> 00:11:36,304 Right, right, right, right, right, Julia is the boss. 282 00:11:36,347 --> 00:11:38,436 But, um, I already did it myself. 283 00:11:38,480 --> 00:11:39,960 Yeah, you can get that test online. 284 00:11:40,003 --> 00:11:42,092 Oh, cool, I didn't know you could do it online. 285 00:11:42,136 --> 00:11:44,791 Look, in all seriousness, um, 286 00:11:44,834 --> 00:11:48,490 I'm looking forward to, like, really getting to know you. 287 00:11:48,533 --> 00:11:51,493 It's, like, everyone on Insta is so fake. 288 00:11:51,536 --> 00:11:55,802 They're just, like, flexing and looking for clout, and... 289 00:11:58,369 --> 00:12:00,502 You're just different, 290 00:12:00,545 --> 00:12:02,809 and it's inspiring. 291 00:12:05,376 --> 00:12:07,204 ISAAC: These two are a little less fertility clinic, 292 00:12:07,248 --> 00:12:08,945 a little more garden supply. 293 00:12:08,989 --> 00:12:12,166 Um, this one has potential. 294 00:12:12,209 --> 00:12:13,733 What do you think? 295 00:12:13,776 --> 00:12:17,345 I think changing the name of the clinic might be a mistake. 296 00:12:17,388 --> 00:12:20,087 -Uh, it was your idea. -I know. 297 00:12:20,130 --> 00:12:22,219 I wanted to give us a fresh start, 298 00:12:22,263 --> 00:12:23,830 some distance from my dad. 299 00:12:23,873 --> 00:12:26,963 But now that I'm looking at it, I feel... 300 00:12:27,007 --> 00:12:28,573 Scared of what he's gonna say. 301 00:12:28,617 --> 00:12:31,838 Guilty about erasing him... 302 00:12:31,881 --> 00:12:33,970 which, I know, it doesn't make any sense, 303 00:12:34,014 --> 00:12:35,842 after everything that he's done, 304 00:12:35,885 --> 00:12:37,452 but it's how I feel. 305 00:12:37,495 --> 00:12:40,020 And now he's not coming to Thanksgiving. 306 00:12:40,063 --> 00:12:43,023 He's--he's pouting. He's mad. 307 00:12:43,066 --> 00:12:44,981 Donovan's coming, though. 308 00:12:45,025 --> 00:12:47,027 -Wow. -Mm-hmm. 309 00:12:47,070 --> 00:12:49,725 Uh, that was fast. 310 00:12:49,769 --> 00:12:52,859 Not any faster than you and Roxy. 311 00:12:52,902 --> 00:12:54,382 Fair enough, yeah. 312 00:12:54,425 --> 00:12:57,211 Roxy doesn't really seem to have a slower setting. 313 00:12:57,254 --> 00:13:00,692 Has she seemed a little off at all? 314 00:13:00,736 --> 00:13:02,651 She always seems a little bit off. 315 00:13:02,694 --> 00:13:05,132 But, yeah, lately, every time I try 316 00:13:05,175 --> 00:13:08,831 to get close enough to ask her, she bites my head off. 317 00:13:08,875 --> 00:13:12,008 Maybe you'll have more luck with her. 318 00:13:12,052 --> 00:13:14,228 ROXY: You know, what people don't realize 319 00:13:14,271 --> 00:13:16,230 is that when you're up there on the beam or on the bars, 320 00:13:16,273 --> 00:13:17,622 it's not just you up there. 321 00:13:17,666 --> 00:13:18,754 You're carrying the weight 322 00:13:18,798 --> 00:13:20,277 of all these people, you know? 323 00:13:20,321 --> 00:13:23,063 There's parents and coaches and agents 324 00:13:23,106 --> 00:13:26,109 and publicists, and they're all depending on you, you know? 325 00:13:26,153 --> 00:13:28,764 And they never stop, even after you're done competing. 326 00:13:28,808 --> 00:13:31,506 Yeah, I mean, people will use you up. 327 00:13:31,549 --> 00:13:33,464 Yeah, sometimes you just want a break. 328 00:13:35,640 --> 00:13:37,773 SINGER: ♪ Everybody's here 329 00:13:37,817 --> 00:13:39,862 ♪ Let's get started 330 00:13:39,906 --> 00:13:41,646 ♪ There's nothing to fear 331 00:13:41,690 --> 00:13:44,867 Is it your back again? Dude, you're dating a doctor. 332 00:13:44,911 --> 00:13:46,303 Don't they have, like, the best meds? 333 00:13:47,914 --> 00:13:50,003 I'm fine. 334 00:13:50,046 --> 00:13:51,787 It just--I don't know. 335 00:13:51,831 --> 00:13:53,833 It just seems like a lot of people are piling on. 336 00:13:53,876 --> 00:13:55,878 -Oh, it's not that many people. -You sure? 337 00:13:55,922 --> 00:13:57,227 Yeah. 338 00:13:57,271 --> 00:13:59,621 I'm--I'm just saying, who's looking out for Roxy? 339 00:13:59,664 --> 00:14:03,103 SINGER: ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh-oh-oh 340 00:14:03,146 --> 00:14:05,627 I... I just wanted to tell you 341 00:14:05,670 --> 00:14:08,064 that, like, I'm not trying to take anything from you. 342 00:14:08,108 --> 00:14:10,371 SINGER: ♪ Whoa-oh-oh-oh-oh 343 00:14:10,414 --> 00:14:13,678 -Except this French fry! 344 00:14:13,722 --> 00:14:17,987 Hey, Hannah, I'm--I'm really glad you took the bus. 345 00:14:18,031 --> 00:14:19,554 Yeah, me too. 346 00:14:20,903 --> 00:14:24,689 I know we've been working twice as hard this year, 347 00:14:24,733 --> 00:14:28,432 but profits are twice as bad. 348 00:14:28,476 --> 00:14:31,218 Sometimes it takes time for hard work 349 00:14:31,261 --> 00:14:33,481 to reap its rewards. 350 00:14:33,524 --> 00:14:38,268 Um, it reminds of a little girl I-I knew once 351 00:14:38,312 --> 00:14:40,923 who deserved to win the science fair 352 00:14:40,967 --> 00:14:42,969 six years in a row. 353 00:14:43,012 --> 00:14:47,974 Life wasn't fair for her, and it's not fair now. 354 00:14:49,410 --> 00:14:51,020 So with a heavy heart, I-- 355 00:14:51,064 --> 00:14:53,544 I think what Julia is trying to say 356 00:14:53,588 --> 00:14:55,895 in her very eloquent speech... 357 00:14:55,938 --> 00:14:57,070 -Dad-- -I know. 358 00:14:57,113 --> 00:14:59,159 Is that, uh, we at the Bechley Clinic-- 359 00:14:59,202 --> 00:15:01,422 we value and respect our staff. 360 00:15:01,465 --> 00:15:03,337 - What are you doing? - I have to do this. 361 00:15:03,380 --> 00:15:07,689 So here are this year's holiday bonuses. 362 00:15:07,732 --> 00:15:09,517 JAN: Yes! 363 00:15:14,130 --> 00:15:17,742 I really wish you would've discussed those checks with me. 364 00:15:17,786 --> 00:15:19,527 We can't dig ourselves into a deeper hole. 365 00:15:19,570 --> 00:15:21,529 Those checks are from my personal account. 366 00:15:21,572 --> 00:15:23,400 The clinic's problems aren't their fault or your fault. 367 00:15:23,444 --> 00:15:25,576 They're my fault. 368 00:15:25,620 --> 00:15:29,754 Thank you. That's very generous of you. 369 00:15:29,798 --> 00:15:33,149 What is, uh, "Growing Branches"? 370 00:15:33,193 --> 00:15:37,327 Oh, um, yeah, I haven't told you about that. 371 00:15:37,371 --> 00:15:38,807 We need to take the Bechley name 372 00:15:38,850 --> 00:15:42,028 off of the clinic and start fresh. 373 00:15:42,071 --> 00:15:44,291 It's--it's just optics. 374 00:15:44,334 --> 00:15:46,554 Someone brought it up at the staff meeting and-- 375 00:15:46,597 --> 00:15:48,686 -Someone? -Me. 376 00:15:48,730 --> 00:15:51,298 And everyone agreed with me that until the case is over, 377 00:15:51,341 --> 00:15:54,301 we need to distance ourselves from the scandal, 378 00:15:54,344 --> 00:15:55,955 um, especially after that article-- 379 00:15:55,998 --> 00:15:57,826 Well, you don't have to keep bringing up that article. 380 00:15:57,869 --> 00:15:59,436 -It's optics. -Yeah. 381 00:15:59,480 --> 00:16:01,743 -Just giving us some distance-- -You said that, yeah. 382 00:16:01,786 --> 00:16:03,875 -Okay. -I mean, who am I to disagree? 383 00:16:03,919 --> 00:16:07,096 I'm the one who, uh, you know, caused all this damage. 384 00:16:07,140 --> 00:16:09,707 You're not upset? 385 00:16:09,751 --> 00:16:11,535 No, I understand. 386 00:16:11,579 --> 00:16:14,974 You know, it's good thinking, good optics. 387 00:16:16,062 --> 00:16:19,587 I, uh--you know, I-I actually wanted to, uh, tell you 388 00:16:19,630 --> 00:16:21,589 I've changed my mind. 389 00:16:21,632 --> 00:16:24,418 I'd--I'd like to come to Thanksgiving. 390 00:16:24,461 --> 00:16:27,073 -T-to my house? -Mm-hmm. 391 00:16:27,116 --> 00:16:28,813 For...? 392 00:16:28,857 --> 00:16:30,511 G-great. That's great. 393 00:16:30,554 --> 00:16:31,512 -What can I bring? -Great. 394 00:16:31,555 --> 00:16:32,600 Are you sure? 395 00:16:32,643 --> 00:16:34,645 Because--because it seemed like 396 00:16:34,689 --> 00:16:37,300 you felt pretty strongly about not changing traditions. 397 00:16:37,344 --> 00:16:38,954 Yeah, no, but I-- you know, I thought about it, 398 00:16:38,998 --> 00:16:40,956 and I--you know, you had a good point 399 00:16:41,000 --> 00:16:44,220 about change and my resistance to it. 400 00:16:44,264 --> 00:16:47,006 Because I have some pretty big changes planned, 401 00:16:47,049 --> 00:16:49,269 like, curry spices. 402 00:16:49,312 --> 00:16:51,445 Julia, are you trying to now disinvite me 403 00:16:51,488 --> 00:16:52,750 from Thanksgiving? 404 00:16:52,794 --> 00:16:56,450 No, I-I-I'm happy you're gonna be there. 405 00:16:56,493 --> 00:16:59,975 You can bring wine... 406 00:17:00,019 --> 00:17:02,021 lots of it. 407 00:17:05,111 --> 00:17:06,242 EDIE: So nice to finally be able 408 00:17:06,286 --> 00:17:07,765 to show you guys around the office. 409 00:17:07,809 --> 00:17:09,071 I have lots more ideas for it-- 410 00:17:09,115 --> 00:17:12,596 more art on the walls, ergonomic chairs. 411 00:17:12,640 --> 00:17:14,163 You can do whatever you want to the place 412 00:17:14,207 --> 00:17:15,773 when you make partner. 413 00:17:15,817 --> 00:17:19,168 We're very proud of you both, but especially Edie. 414 00:17:19,212 --> 00:17:21,692 For a woman to be lead counsel 415 00:17:21,736 --> 00:17:24,086 in a high-profile case at this firm, 416 00:17:24,130 --> 00:17:25,348 that's an accomplishment. 417 00:17:25,392 --> 00:17:27,089 Well, I wouldn't have this opportunity 418 00:17:27,133 --> 00:17:29,135 without women like you paving the way, Gladys. 419 00:17:29,178 --> 00:17:31,224 My ceiling was a lot lower than yours. 420 00:17:31,267 --> 00:17:33,313 The sky's the limit for you, my dear. 421 00:17:33,356 --> 00:17:35,358 You're definitely the one to watch. 422 00:17:35,402 --> 00:17:37,273 -Oh. -She's the one to watch? 423 00:17:37,317 --> 00:17:39,449 -TIM: Wow, Mom, thanks. -Yeah, you heard her. 424 00:17:39,493 --> 00:17:41,321 You know what? I think I need a drink 425 00:17:41,364 --> 00:17:42,583 after that ego boost. 426 00:17:42,626 --> 00:17:44,019 Uh-uh, don't you dare. 427 00:17:44,063 --> 00:17:46,978 That Cognac will be opened after Thanksgiving dessert. 428 00:17:47,022 --> 00:17:48,632 Tradition. 429 00:17:48,676 --> 00:17:50,808 May I ask, why are we having dinner 430 00:17:50,852 --> 00:17:55,683 at Julia Bechley's and not in your lovely home? 431 00:17:55,726 --> 00:17:56,814 You want to field that one? 432 00:17:56,858 --> 00:17:59,121 Well, Mom and I have shared 433 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 a lot of holiday dinners with the Bechleys 434 00:18:01,167 --> 00:18:04,648 over the years, and I just thought it would be nice 435 00:18:04,692 --> 00:18:07,521 if we were all together, one big family. 436 00:18:07,564 --> 00:18:10,437 -Excuse me. 437 00:18:12,047 --> 00:18:14,919 TIM: It should be fun. 438 00:18:14,963 --> 00:18:17,139 GLADYS: Mm. 439 00:18:17,183 --> 00:18:19,707 The more, the merrier, right? 440 00:18:19,750 --> 00:18:21,448 Lunch? 441 00:18:21,491 --> 00:18:24,320 So I've been replaying the moment you saw the mock-ups 442 00:18:24,364 --> 00:18:26,061 for the new clinic name in my head, 443 00:18:26,105 --> 00:18:27,628 and the only reason that you would be 444 00:18:27,671 --> 00:18:29,978 so uncharacteristically chill about it 445 00:18:30,021 --> 00:18:31,806 is if you were way more upset about it 446 00:18:31,849 --> 00:18:33,068 than I even thought you were. 447 00:18:33,112 --> 00:18:35,592 So, that being said, let me have it. 448 00:18:35,636 --> 00:18:36,941 Dad, unleash, 449 00:18:36,985 --> 00:18:39,466 'cause I can't go into Thanksgiving feeling guilty. 450 00:18:39,509 --> 00:18:41,598 This holiday means way too much to me. 451 00:18:43,557 --> 00:18:45,863 You have nothing to feel guilty about. 452 00:18:45,907 --> 00:18:49,432 I mean, I'm the one who should feel guilty. 453 00:18:50,564 --> 00:18:53,132 Unless... 454 00:18:54,655 --> 00:18:56,700 What else do you need to tell me? 455 00:18:59,268 --> 00:19:01,183 I'm dating someone. 456 00:19:01,227 --> 00:19:03,185 His name is Donovan. He's a public-school teacher. 457 00:19:03,229 --> 00:19:05,318 He has two kids. He's coming to Thanksgiving. 458 00:19:05,361 --> 00:19:07,537 And I know you're gonna disarticulate the turkey, 459 00:19:07,581 --> 00:19:09,322 but please don't disarticulate him, 460 00:19:09,365 --> 00:19:10,323 because I like him. 461 00:19:10,366 --> 00:19:11,889 I-I actually like him, 462 00:19:11,933 --> 00:19:13,761 and I really, really don't want to mess this up. 463 00:19:13,804 --> 00:19:15,502 Um, what are you thinking? 464 00:19:15,545 --> 00:19:18,331 -He has two children? -Teenagers, actually. 465 00:19:18,374 --> 00:19:20,115 They're with their grandparents for the holiday. 466 00:19:20,159 --> 00:19:23,640 -How old is he? -Age appropriate... 467 00:19:23,684 --> 00:19:26,382 -and not my brother. -Hmm. 468 00:19:26,426 --> 00:19:27,992 A step in the right direction. 469 00:19:28,036 --> 00:19:30,778 Are you sure that you want to, you know, 470 00:19:30,821 --> 00:19:34,956 give up the chance of parenting children of your own 471 00:19:34,999 --> 00:19:36,392 for this guy? 472 00:19:36,436 --> 00:19:38,220 Who said anything about giving up anything? 473 00:19:38,264 --> 00:19:40,570 Yeah, well, you know, a man with two teenagers 474 00:19:40,614 --> 00:19:42,790 likely doesn't want to go through raising 475 00:19:42,833 --> 00:19:44,270 another kid again. 476 00:19:44,313 --> 00:19:47,882 Well, Donovan and I have already talked about that, 477 00:19:47,925 --> 00:19:50,406 and you don't need to worry. 478 00:19:50,450 --> 00:19:52,321 And--and, frankly, it's none of your business. 479 00:19:52,365 --> 00:19:55,890 Well, I mean, it has been, you know, my specialty 480 00:19:55,933 --> 00:19:57,239 for several decades. 481 00:19:57,283 --> 00:19:59,676 Dad, I know how you get when I date someone. 482 00:19:59,720 --> 00:20:01,243 No one is ever good enough for you. 483 00:20:01,287 --> 00:20:03,419 No, no, not true. 484 00:20:03,463 --> 00:20:05,465 Not good enough for you. 485 00:20:06,770 --> 00:20:09,469 Um, Donovan, is it? 486 00:20:09,512 --> 00:20:11,427 Nice name. 487 00:20:11,471 --> 00:20:12,646 Hmm. 488 00:20:12,689 --> 00:20:15,257 Well, now I'm really looking forward to this. 489 00:20:19,435 --> 00:20:21,045 Did Tim ever tell you about the time 490 00:20:21,089 --> 00:20:22,786 I introduced him to my dad? 491 00:20:22,830 --> 00:20:25,963 My dad had him shaking in his Converse high-tops. 492 00:20:26,007 --> 00:20:28,270 I can't believe how hard it's gonna be for Donovan. 493 00:20:28,314 --> 00:20:31,142 Wait, Tim wore high-top Converse? 494 00:20:31,186 --> 00:20:33,275 You didn't see his grunge phase? 495 00:20:33,319 --> 00:20:35,234 I did not. 496 00:20:35,277 --> 00:20:38,889 Anyway, Donovan can either handle Leon or he can't. 497 00:20:38,933 --> 00:20:40,456 Either way, you'll know. 498 00:20:40,500 --> 00:20:42,371 That's not comforting. 499 00:20:44,678 --> 00:20:47,115 It's Amanda's son Lorenzo again. 500 00:20:47,158 --> 00:20:49,509 How many sad faces this time? 501 00:20:51,075 --> 00:20:54,644 A lot. I don't know what to do. 502 00:20:54,688 --> 00:20:56,298 If I don't text him back, it's cruel. 503 00:20:56,342 --> 00:20:58,518 If I do text him back, it's even crueler. 504 00:20:58,561 --> 00:21:00,563 It's like I'm leading them both on. 505 00:21:00,607 --> 00:21:02,391 Don't take it out on my green beans. 506 00:21:02,435 --> 00:21:05,873 I-I love Tim. I love his family. 507 00:21:05,916 --> 00:21:08,658 The right thing to do--the only thing to do is work on it. 508 00:21:08,702 --> 00:21:10,573 -Marriage is work. -It is. It's work. 509 00:21:10,617 --> 00:21:12,183 -You keep saying "work." -Yep. 510 00:21:12,227 --> 00:21:13,315 Yes, I know. 511 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 Hey. Hey, Julesy! 512 00:21:16,362 --> 00:21:18,799 Hi. Who's this? 513 00:21:18,842 --> 00:21:21,323 ROXY: Oh. HANNAH: This place is dope. 514 00:21:21,367 --> 00:21:22,759 How many, uh, bedrooms are upstairs? 515 00:21:22,803 --> 00:21:25,588 Oh, just two, but the couch is super comfy. 516 00:21:25,632 --> 00:21:27,198 HANNAH: Hey, Roxy, guess what. ROXY: What? 517 00:21:27,242 --> 00:21:30,680 -Chicken butt. 518 00:21:30,724 --> 00:21:33,466 Oh, my God, she's been getting me all day with that. 519 00:21:33,509 --> 00:21:37,121 You guys, this is Hannah. She's our new sister. 520 00:21:37,165 --> 00:21:39,080 BOTH: Oh. 521 00:21:39,123 --> 00:21:40,342 -Hi. -ROXY: Yeah. 522 00:21:40,386 --> 00:21:43,345 Julia, Edie, you guys are, like, 523 00:21:43,389 --> 00:21:45,042 so much skinnier in person. 524 00:21:45,086 --> 00:21:46,174 - Thank you. 525 00:21:46,217 --> 00:21:48,045 Hey, Hannah, 526 00:21:48,089 --> 00:21:49,351 uh, where did you come from? 527 00:21:49,395 --> 00:21:51,397 She came from the Internet. 528 00:21:51,440 --> 00:21:52,702 That's where she found me. 529 00:21:52,746 --> 00:21:54,356 But she's actually from Chicago. 530 00:21:54,400 --> 00:21:55,618 She's staying here a few extra days 531 00:21:55,662 --> 00:21:57,359 so she can join us for T-giving. 532 00:21:57,403 --> 00:21:59,448 -Oh, that's good news. 533 00:21:59,492 --> 00:22:00,536 -Wow. -JULIA: By the way, 534 00:22:00,580 --> 00:22:02,059 did you stop by the clinic? 535 00:22:02,103 --> 00:22:03,322 'Cause I would love for us 536 00:22:03,365 --> 00:22:04,584 to get your information and... 537 00:22:04,627 --> 00:22:07,369 Wow, you totally called that. 538 00:22:07,413 --> 00:22:08,544 -Right? 539 00:22:08,588 --> 00:22:10,329 Called what? What did she call? 540 00:22:10,372 --> 00:22:11,678 What are these? 541 00:22:11,721 --> 00:22:13,854 Uh, is there a ladies' room I can use? 542 00:22:13,897 --> 00:22:15,725 Oh, yeah, the one downstairs is really crummy, 543 00:22:15,769 --> 00:22:17,379 so I'll show you the one upstairs. 544 00:22:17,423 --> 00:22:18,685 I'm gonna have these. 545 00:22:18,728 --> 00:22:21,383 "Hello, I'm Gary the ginger man." 546 00:22:21,427 --> 00:22:22,558 Off we go! 547 00:22:22,602 --> 00:22:24,517 There's a stranger using my bathroom. 548 00:22:24,560 --> 00:22:26,954 Oh, my God, there are two of them now. 549 00:22:34,527 --> 00:22:37,530 SINGER: ♪ I was all caught up for a while ♪ 550 00:22:39,140 --> 00:22:41,882 ♪ Ran in circles round my own head ♪ 551 00:22:44,754 --> 00:22:47,366 ♪ Too bad I was acting like a child ♪ 552 00:22:49,280 --> 00:22:51,718 ♪ I'd rather act like the woman I am ♪ 553 00:22:55,286 --> 00:22:57,158 ♪ You don't, you don't know where I could go ♪ 554 00:22:57,201 --> 00:22:59,247 ♪ You don't, you don't know, I ♪ 555 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 Dad, hi. 556 00:23:00,944 --> 00:23:02,076 Come on in. 557 00:23:02,119 --> 00:23:03,556 -You look nice. -Thank you. 558 00:23:03,599 --> 00:23:04,818 Wine, great. Thank you. 559 00:23:04,861 --> 00:23:07,298 Yeah, I wanted to be the first to arrive. 560 00:23:08,474 --> 00:23:09,823 Uh, you know, I thought a lot 561 00:23:09,866 --> 00:23:12,086 about what you said about your new relationship, 562 00:23:12,129 --> 00:23:15,481 and, you know, I regret being so skeptical. 563 00:23:15,524 --> 00:23:17,787 There's no reason his having older children 564 00:23:17,831 --> 00:23:19,136 should be a concern. 565 00:23:19,180 --> 00:23:21,269 Wow, thank you. That--that's nice of you-- 566 00:23:21,312 --> 00:23:23,314 As long as you freeze your eggs. 567 00:23:23,358 --> 00:23:25,055 Yeah, sooner, the better. Clock's ticking. 568 00:23:25,099 --> 00:23:26,753 -Wow. -Yeah. 569 00:23:26,796 --> 00:23:28,798 You went there-- straight to the ovaries. 570 00:23:30,670 --> 00:23:31,758 Julia, I've done the math. 571 00:23:31,801 --> 00:23:33,020 Guests. 572 00:23:36,502 --> 00:23:37,720 Hi! Hello. 573 00:23:37,764 --> 00:23:39,374 Happy Thanksgiving. Come on in. 574 00:23:39,418 --> 00:23:40,593 -I baked. -You did. 575 00:23:40,636 --> 00:23:41,724 Wow, you look great. 576 00:23:41,768 --> 00:23:43,160 -LEON: Edie. -Hey, Leon. 577 00:23:43,204 --> 00:23:44,727 JULIA: Good to see you. 578 00:23:44,771 --> 00:23:46,207 -Tim. -GLADYS: So good to see you. 579 00:23:46,250 --> 00:23:47,730 -LEON: Gladys. -GLADYS: Hello. 580 00:23:47,774 --> 00:23:50,037 -So good to see you. -You too. 581 00:23:50,080 --> 00:23:52,039 Cornelius, how long has it been? 582 00:23:52,082 --> 00:23:53,954 Uh, since this one broke that one's heart. 583 00:23:53,997 --> 00:23:55,782 -Yeah, or vice versa. -Okay, okay. 584 00:23:55,825 --> 00:23:56,913 That was a long time ago. 585 00:23:56,957 --> 00:23:58,045 Everybody's friends now. 586 00:23:58,088 --> 00:23:59,873 -Coats. -And family. 587 00:23:59,916 --> 00:24:02,876 Yeah, 'cause that's totally normal, right? 588 00:24:02,919 --> 00:24:05,313 So you finally made it into the papers, didn't you, Leon? 589 00:24:05,356 --> 00:24:07,663 GLADYS: We don't need to discuss that now, dear. 590 00:24:07,707 --> 00:24:09,143 No, it's not exactly flattering, 591 00:24:09,186 --> 00:24:10,797 but it's a fine publication. 592 00:24:10,840 --> 00:24:12,929 HANNAH: I'm back! 593 00:24:12,973 --> 00:24:16,150 Oh, hey, Julia. You look tired. 594 00:24:16,193 --> 00:24:19,153 -HANNAH: Uh, hey, everyone. -Uh, who is this person? 595 00:24:19,196 --> 00:24:21,068 -Yeah, I was gonna-- -Whoo! Hannah's in the hizzy! 596 00:24:21,111 --> 00:24:23,505 -BOTH: Hey! -JULIA: There you are. 597 00:24:23,549 --> 00:24:25,159 I was wondering when you were coming down. 598 00:24:25,202 --> 00:24:27,988 Whoa, people. I was just taking a little disco nap. 599 00:24:28,031 --> 00:24:30,947 You guys, this is Hannah. She's our new sister. 600 00:24:30,991 --> 00:24:32,732 -GLADYS: Another one? -ROXY: Uh-huh. 601 00:24:32,775 --> 00:24:34,473 Is this, uh...? 602 00:24:34,516 --> 00:24:38,520 Hannah, this is our father, Dr. Leon Bechley. 603 00:24:38,564 --> 00:24:40,217 She hasn't actually come into the clinic yet, but-- 604 00:24:40,261 --> 00:24:42,219 Hannah, what's your last name? 605 00:24:42,263 --> 00:24:43,525 Bloom? 606 00:24:43,569 --> 00:24:45,571 Is that a question? 607 00:24:45,614 --> 00:24:46,615 Hey, Dad, guess what. 608 00:24:46,659 --> 00:24:48,269 -Dad, don't. -What? 609 00:24:49,270 --> 00:24:53,100 -Chicken butt. 610 00:24:53,143 --> 00:24:54,667 She got you, dude. 611 00:24:54,710 --> 00:24:56,407 She got you good. 612 00:24:56,451 --> 00:24:58,148 Hey, uh, I'll have a glass of that wine 613 00:24:58,192 --> 00:24:59,062 if you're gonna open it. 614 00:25:00,150 --> 00:25:02,065 Those must be my potatoes. 615 00:25:13,076 --> 00:25:14,861 Hey, Donovan, it's Julia. 616 00:25:14,904 --> 00:25:17,167 Uh, I was just calling to see how you're doing 617 00:25:17,211 --> 00:25:20,083 and also--and I know this is weird--but if you were 618 00:25:20,127 --> 00:25:22,042 having any second thoughts about coming tonight, 619 00:25:22,085 --> 00:25:24,523 I just--I just don't want you to feel obligated, 620 00:25:24,566 --> 00:25:25,828 'cause who cares? 621 00:25:25,872 --> 00:25:28,570 Um, all right, that's it. Call me back. 622 00:25:28,614 --> 00:25:29,702 Bye. 623 00:25:32,269 --> 00:25:34,141 Second thoughts about inviting your dude? 624 00:25:34,184 --> 00:25:35,621 Yeah, that makes sense. 625 00:25:35,664 --> 00:25:37,797 You know, this might be a total cluster fest. 626 00:25:43,629 --> 00:25:47,676 -GLADYS: On ice. -GENEVIEVE: Happy Thanksgiving! 627 00:25:47,720 --> 00:25:49,896 The salad has arrived. 628 00:25:49,939 --> 00:25:51,245 -Hi, Mom. -GENEVIEVE: Hey. 629 00:25:51,288 --> 00:25:53,073 -Hey. -Hey, happy Thanksgiving. 630 00:25:53,116 --> 00:25:54,596 Happy Thanksgiving. 631 00:25:54,640 --> 00:25:56,467 Doesn't your daughter's pie look delicious? 632 00:25:58,600 --> 00:26:01,429 Actually, it does. You baked a pie. 633 00:26:01,472 --> 00:26:02,473 Who are you? 634 00:26:02,517 --> 00:26:04,563 Yes, I might not be much of a baker, 635 00:26:04,606 --> 00:26:07,522 but I followed Gladys' recipe to a T, so... 636 00:26:07,566 --> 00:26:10,003 Edie is good at everything she sets her mind to. 637 00:26:10,046 --> 00:26:12,919 Which means you and I will be grandmas 638 00:26:12,962 --> 00:26:14,094 before long, Genevieve. 639 00:26:14,137 --> 00:26:15,486 -Easy, Mom. 640 00:26:15,530 --> 00:26:18,228 If and when they decide to have babies. 641 00:26:18,272 --> 00:26:20,274 Oh, Genevieve, I think the train 642 00:26:20,317 --> 00:26:22,102 might have left the station on that one. 643 00:26:22,145 --> 00:26:24,408 -Oh. 644 00:26:25,671 --> 00:26:27,368 Tim and I are trying, Mom. 645 00:26:27,411 --> 00:26:30,937 Um, we just hadn't had a chance to tell you yet. 646 00:26:30,980 --> 00:26:32,721 Oh, I am so sorry. 647 00:26:32,765 --> 00:26:34,767 Oh, no, no. It's okay. 648 00:26:34,810 --> 00:26:36,638 Well, here's to new beginnings. 649 00:26:36,682 --> 00:26:38,901 -CORNELIUS: New beginnings. 650 00:26:38,945 --> 00:26:40,207 New beginnings. 651 00:26:42,426 --> 00:26:44,298 Oh, oh, oh, oh, I got one. Okay, okay. 652 00:26:44,341 --> 00:26:46,561 To our dad's excellent taste in wine. 653 00:26:46,605 --> 00:26:48,650 He is a true sommelier. 654 00:26:51,348 --> 00:26:52,262 Mmm. 655 00:26:52,306 --> 00:26:53,916 I don't even know what that is, 656 00:26:53,960 --> 00:26:56,571 but I would like "somme" more. 657 00:26:56,615 --> 00:26:59,661 Ah, you guys should probably pace yourselves, right? 658 00:26:59,705 --> 00:27:00,662 How many have you had? 659 00:27:00,706 --> 00:27:02,969 Just one...bottle. 660 00:27:04,710 --> 00:27:06,886 Hey, it's Thanksgiving, and we're together, 661 00:27:06,929 --> 00:27:08,322 and we're celebrating. 662 00:27:08,365 --> 00:27:10,193 -Mm-hmm. -You should join us. 663 00:27:10,237 --> 00:27:12,805 Ah, well, I'm on call. I am a doctor. 664 00:27:17,810 --> 00:27:20,508 No word from the schoolteacher yet? 665 00:27:20,551 --> 00:27:24,468 Um, he's just running late, but he will be here. 666 00:27:24,512 --> 00:27:25,992 Don't worry. 667 00:27:26,035 --> 00:27:27,471 -No, I'm-- -Dad. 668 00:27:27,515 --> 00:27:29,169 I-I'm just deeply worried about the bird. 669 00:27:29,212 --> 00:27:30,953 It's already, you know, dried up. 670 00:27:30,997 --> 00:27:36,002 Anyway, um, you were saying something about the--the math. 671 00:27:36,045 --> 00:27:37,699 -What math? -Oh, yeah. 672 00:27:37,743 --> 00:27:39,135 Well, play this out. 673 00:27:39,179 --> 00:27:41,921 Say you're with this guy for 2, 2 1/2 years. 674 00:27:41,964 --> 00:27:43,270 You're predicting our breakup. 675 00:27:43,313 --> 00:27:44,532 Well, based on the length 676 00:27:44,575 --> 00:27:46,186 of your last serious relationship. 677 00:27:46,229 --> 00:27:48,014 In 2 1/2 years, you will be on the cusp 678 00:27:48,057 --> 00:27:50,364 of a steep decline in ovarian reserve. 679 00:27:50,407 --> 00:27:51,974 We're talking 20%, 30%. 680 00:27:52,018 --> 00:27:54,194 Wow, um, I'm gonna go back to our guests. 681 00:27:54,237 --> 00:27:56,109 No, Julia, just ple--just-- just listen to me. 682 00:27:56,152 --> 00:27:57,719 Now, you know, freezing your eggs 683 00:27:57,763 --> 00:27:59,199 is an insurance policy. 684 00:27:59,242 --> 00:28:01,244 I know you're gonna want to experience parenthood. 685 00:28:01,288 --> 00:28:04,204 And as tough as it is to hear, 686 00:28:04,247 --> 00:28:07,207 in about 24 cycles, you'll be geriatric. 687 00:28:07,250 --> 00:28:08,730 -Why are you doing this? -So--doing what? 688 00:28:08,774 --> 00:28:10,471 Is it because you can't deal with the fact 689 00:28:10,514 --> 00:28:11,864 that I'm starting new traditions 690 00:28:11,907 --> 00:28:13,648 that aren't all about you? 691 00:28:13,692 --> 00:28:15,694 Because this is passive-aggressive bull-- 692 00:28:15,737 --> 00:28:17,043 Okay, honey, listen. 693 00:28:17,086 --> 00:28:19,567 I-I'm saying all this because I care about you 694 00:28:19,610 --> 00:28:21,743 and also because it happens to be a fact-- 695 00:28:21,787 --> 00:28:24,615 Dad, I just want a normal Thanksgiving. 696 00:28:24,659 --> 00:28:26,269 After everything that's happened, 697 00:28:26,313 --> 00:28:28,794 after everything that you've done... 698 00:28:28,837 --> 00:28:31,405 You know what? I'm not gonna let you do this. 699 00:28:31,448 --> 00:28:33,624 We're doing the damn gratitude ritual. 700 00:28:33,668 --> 00:28:35,757 Right now? 701 00:28:38,020 --> 00:28:39,456 JULIA: Everyone! 702 00:28:39,500 --> 00:28:41,415 It's time for the gratitude ritual. 703 00:28:41,458 --> 00:28:43,852 It's not optional. It's mandatory. 704 00:28:47,203 --> 00:28:49,075 This year, more than ever, 705 00:28:49,118 --> 00:28:51,294 I'm grateful for my wife. 706 00:28:52,818 --> 00:28:54,297 -Thanks. 707 00:28:54,341 --> 00:28:58,258 Well, I'm grateful for honesty and for living my truth, 708 00:28:58,301 --> 00:29:00,608 no matter how hard it was to achieve. 709 00:29:03,176 --> 00:29:04,438 Uh... 710 00:29:04,481 --> 00:29:07,484 I'm grateful to be in this country, 711 00:29:07,528 --> 00:29:09,617 doing an important job that I love. 712 00:29:09,660 --> 00:29:13,447 I'm grateful for the mentorship that got me here. 713 00:29:13,490 --> 00:29:15,188 I'm grateful for the life that I have, 714 00:29:15,231 --> 00:29:17,581 'cause it could have been a lot different. 715 00:29:17,625 --> 00:29:21,107 And, uh, I don't take it for granted. 716 00:29:21,150 --> 00:29:22,804 No one should. 717 00:29:25,067 --> 00:29:26,373 This is hard for me, 718 00:29:26,416 --> 00:29:29,506 because this is something my mom used to do. 719 00:29:29,550 --> 00:29:32,118 And my dad and I did our best 720 00:29:32,161 --> 00:29:33,815 in the years since she's been gone, 721 00:29:33,859 --> 00:29:38,124 but there was always something missing. 722 00:29:38,167 --> 00:29:41,475 And now not as much anymore. 723 00:29:41,518 --> 00:29:44,173 This year I'm grateful for my sisters. 724 00:29:45,261 --> 00:29:47,220 I'm grateful for my sisters. 725 00:29:47,263 --> 00:29:50,179 I'm grateful for my sisters. 726 00:29:51,441 --> 00:29:53,487 Oh. 727 00:29:53,530 --> 00:29:56,751 I'm grateful for my sisters, too. 728 00:29:56,795 --> 00:29:58,709 L'chaim! 729 00:29:58,753 --> 00:29:59,885 Mm. 730 00:29:59,928 --> 00:30:02,583 Dad, is there anything you'd like to add? 731 00:30:02,626 --> 00:30:05,238 You're not 21 years old, are you? 732 00:30:06,717 --> 00:30:08,110 Yes, I am. 733 00:30:08,154 --> 00:30:10,460 Hey, we're having, like, a nice Thanksgiving dinner. 734 00:30:10,504 --> 00:30:12,288 Maybe we just leave Hannah alone. 735 00:30:12,332 --> 00:30:13,899 How old are you? 736 00:30:13,942 --> 00:30:15,117 What? 737 00:30:15,161 --> 00:30:16,902 So-- 738 00:30:16,945 --> 00:30:18,381 19 1/2. 739 00:30:18,425 --> 00:30:21,167 You know, the last time I made a "donation" 740 00:30:21,210 --> 00:30:23,256 was 22 years ago. 741 00:30:23,299 --> 00:30:25,214 22. 742 00:30:25,258 --> 00:30:28,827 Never had a client named Bloom, and I remember all my clients. 743 00:30:28,870 --> 00:30:30,350 And I cared about each and every one of them, 744 00:30:30,393 --> 00:30:31,612 and I'm not gonna let you 745 00:30:31,655 --> 00:30:34,006 ruin my daughter's Thanksgiving. 746 00:30:34,049 --> 00:30:37,052 ROXY: Wait, you're not a-a... 747 00:30:38,140 --> 00:30:39,359 HANNAH: I can't believe 748 00:30:39,402 --> 00:30:40,708 I'm being called out by the dude 749 00:30:40,751 --> 00:30:43,450 who illegally inseminated a bunch of women. 750 00:30:43,493 --> 00:30:45,321 I mean, that's super fair. 751 00:30:45,365 --> 00:30:46,757 Not. 752 00:30:46,801 --> 00:30:49,586 Hannah, I think it's maybe time you leave. 753 00:30:49,630 --> 00:30:51,414 Sure. 754 00:30:51,458 --> 00:30:54,853 But it's 'cause I'm telling the truth, right? 755 00:30:54,896 --> 00:30:56,811 You all know it. You're only together 756 00:30:56,855 --> 00:30:59,553 because of a lie that this guy told. 757 00:30:59,596 --> 00:31:01,424 And I'm the one that's being called out? 758 00:31:01,468 --> 00:31:03,949 Hey, okay, that's enough. You can go now. 759 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 You should talk. You're the biggest liar of all. 760 00:31:05,951 --> 00:31:07,430 Hey! No. 761 00:31:07,474 --> 00:31:08,736 Don't do that. Don't go after her. 762 00:31:08,779 --> 00:31:10,651 Edie, what is this girl talking about? 763 00:31:10,694 --> 00:31:12,827 Nothing. Please don't talk about my wife, 764 00:31:12,871 --> 00:31:15,351 because you don't know what the hell you're saying. 765 00:31:15,395 --> 00:31:16,962 Come on, Roxy, let's get out of here. 766 00:31:17,005 --> 00:31:18,354 We don't need this. 767 00:31:19,965 --> 00:31:21,183 I'm not going with you. 768 00:31:21,227 --> 00:31:22,881 You tricked me. 769 00:31:22,924 --> 00:31:25,057 But I just wanted to be your friend. 770 00:31:26,623 --> 00:31:29,409 Wha--how else was I suppose to do that? 771 00:31:29,452 --> 00:31:31,498 You--you would have never responded to my messages. 772 00:31:31,541 --> 00:31:34,283 Get the hell out, now! 773 00:31:34,327 --> 00:31:35,632 Fine. 774 00:31:35,676 --> 00:31:38,026 Just so you know, you made it way too easy. 775 00:31:38,070 --> 00:31:39,288 Excuse me? 776 00:31:39,332 --> 00:31:41,856 JULIA: Don't listen to her, Roxy. 777 00:31:41,900 --> 00:31:43,510 All I had to do was compliment you, 778 00:31:43,553 --> 00:31:45,729 and you just rolled over like a puppy. 779 00:31:45,773 --> 00:31:48,471 You're no better than anyone else on Insta, 780 00:31:48,515 --> 00:31:50,299 still acting like you're a big deal, 781 00:31:50,343 --> 00:31:53,259 when IRL, you're just tragic. 782 00:31:53,302 --> 00:31:55,870 -What's IRL? -Mom, later. 783 00:31:57,219 --> 00:31:59,395 Hey, it's okay. Come here. 784 00:31:59,439 --> 00:32:02,268 Excuse me. Uh... 785 00:32:02,311 --> 00:32:03,704 I'm not feeling very well. 786 00:32:03,747 --> 00:32:05,619 I think I need to be alone. 787 00:32:05,662 --> 00:32:06,925 Just wait. Hold on. 788 00:32:06,968 --> 00:32:09,492 Can I have one minute alone, please, 789 00:32:09,536 --> 00:32:11,842 where everybody is not up in my grill? 790 00:32:17,848 --> 00:32:20,460 DONOVAN: Uh... Hey. Hi. 791 00:32:20,503 --> 00:32:21,809 -Oh, my God. -Sorry to interrupt. 792 00:32:21,852 --> 00:32:23,506 The door was open. 793 00:32:23,550 --> 00:32:25,987 Happy Thanksgiving. 794 00:32:26,031 --> 00:32:29,948 Ah, Donovan, this is everyone. Everyone, this is Donovan. 795 00:32:29,991 --> 00:32:32,298 It's about time. 796 00:32:32,341 --> 00:32:34,865 Let's carve the damn turkey. 797 00:32:35,866 --> 00:32:38,347 -I'm so sorry. I, uh... -It's okay. 798 00:32:41,002 --> 00:32:42,090 I'm so sorry I'm late. 799 00:32:42,134 --> 00:32:43,787 My phone died, and then my car died. 800 00:32:43,831 --> 00:32:46,094 Oh, your--your phone died. His phone died. 801 00:32:46,138 --> 00:32:47,966 Yeah, so I took the ferry, but I didn't have my Dramamine. 802 00:32:48,009 --> 00:32:49,184 -Oh. -So that was interesting. 803 00:32:49,228 --> 00:32:50,751 And then I couldn't find a taxi, 804 00:32:50,794 --> 00:32:52,013 -because...Thanksgiving. -Right. 805 00:32:52,057 --> 00:32:54,233 And so I just had to walk, and I'm sorry. 806 00:32:54,276 --> 00:32:56,975 It's perfectly okay. We're gonna get through this. 807 00:32:57,932 --> 00:32:59,281 Hi, sorry I'm late, everybody. 808 00:32:59,325 --> 00:33:02,458 Uh, it's really nice to meet you, Mr. Bechley. 809 00:33:02,502 --> 00:33:04,112 -It's Dr. Bechley. -DONOVAN: Oh. 810 00:33:04,156 --> 00:33:05,374 I wasn't sure if that was still-- 811 00:33:05,418 --> 00:33:07,724 -"Still"? -Sorry, Dr. Bechley. 812 00:33:07,768 --> 00:33:09,248 Uh, I'm so sorry I'm late, 813 00:33:09,291 --> 00:33:12,120 and I was actually hoping that I could make it up to you 814 00:33:12,164 --> 00:33:14,470 by helping out with carving the turkey. 815 00:33:14,514 --> 00:33:15,776 Oh... 816 00:33:15,819 --> 00:33:17,299 I watched this really fascinating 817 00:33:17,343 --> 00:33:18,300 online tutorial. 818 00:33:18,344 --> 00:33:19,127 It turns out, 819 00:33:19,171 --> 00:33:20,389 we've been carving it wrong 820 00:33:20,433 --> 00:33:21,390 all along. 821 00:33:21,434 --> 00:33:22,696 There's a hack now. 822 00:33:22,739 --> 00:33:24,132 There's, like, a hack for everything, right? 823 00:33:24,176 --> 00:33:25,612 I should have told this to you. 824 00:33:25,655 --> 00:33:27,222 Um, my dad is a little sensitive about the carving. 825 00:33:27,266 --> 00:33:29,050 Ah, I don't know if "sensitive" is the word. 826 00:33:29,094 --> 00:33:30,486 It's just that I happen to know 827 00:33:30,530 --> 00:33:33,054 a method of disarticulation that I learned 828 00:33:33,098 --> 00:33:35,622 in medical school on human corpses. 829 00:33:35,665 --> 00:33:36,840 GENEVIEVE: Leon, for God's sake, 830 00:33:36,884 --> 00:33:38,407 let the young man carve the turkey. 831 00:33:38,451 --> 00:33:40,235 -What's the harm? -I really don't need to. 832 00:33:40,279 --> 00:33:42,063 -I just thought it'd be fun. -CORNELIUS: You don't come 833 00:33:42,107 --> 00:33:44,065 into another man's home and carve his turkey. 834 00:33:44,109 --> 00:33:45,675 It's not his home. It's my home. 835 00:33:45,719 --> 00:33:47,155 And he's a guest in it. 836 00:33:47,199 --> 00:33:49,157 Actually, I wouldn't mind seeing this turkey hack. 837 00:33:49,201 --> 00:33:51,072 Yeah, I'm-- I'm a little curious myself. 838 00:33:51,116 --> 00:33:52,465 LEON: It's really amazing. 839 00:33:52,508 --> 00:33:54,293 I'm not welcome in the clinic anymore 840 00:33:54,336 --> 00:33:59,037 that I founded, and now I can't even carve the turkey. 841 00:33:59,080 --> 00:34:01,343 I really don't care about carving. 842 00:34:01,387 --> 00:34:04,477 It's really more about the sides, right? 843 00:34:06,174 --> 00:34:07,654 For what it's worth, 844 00:34:07,697 --> 00:34:10,048 I thought that article was very poorly written. 845 00:34:10,091 --> 00:34:11,875 -Oh, my God. 846 00:34:11,919 --> 00:34:14,878 Yep, yep, yep, yep. Okay. 847 00:34:14,922 --> 00:34:16,445 JULIA: Dad, where are you going? 848 00:34:16,489 --> 00:34:18,012 Just going for a walk to clear my head. 849 00:34:18,056 --> 00:34:19,492 Please don't leave. 850 00:34:19,535 --> 00:34:20,928 I need some air. 851 00:34:20,971 --> 00:34:23,539 Uh... 852 00:34:23,583 --> 00:34:25,237 Julia, I... 853 00:34:44,386 --> 00:34:45,909 You guys can say it's terrible. 854 00:34:45,953 --> 00:34:46,954 JULIA: It's not terrible. 855 00:34:46,997 --> 00:34:50,175 It's, um, dense. 856 00:34:50,218 --> 00:34:51,915 -Anyone like some water? -GLADYS: Yes. 857 00:34:51,959 --> 00:34:53,743 -ISAAC: Please. -DONOVAN: I'll take some. 858 00:34:53,787 --> 00:34:55,745 This is your recipe, Gladys? 859 00:34:55,789 --> 00:34:57,573 It's an interpretation. 860 00:34:57,617 --> 00:35:00,228 But you don't need to be a great cook to be a great mom. 861 00:35:00,272 --> 00:35:02,056 GENEVIEVE: I certainly proved that in my day. 862 00:35:04,189 --> 00:35:05,233 What is it, babe? 863 00:35:05,277 --> 00:35:06,756 Oh, nothing. It's--it's fine. 864 00:35:06,800 --> 00:35:08,889 Um, Cornelius, 865 00:35:08,932 --> 00:35:10,238 we almost forgot about your Cognac. 866 00:35:10,282 --> 00:35:12,414 -TIM: Ah. -Excuse me. 867 00:35:16,897 --> 00:35:19,291 I'll help her with the glasses. 868 00:35:25,601 --> 00:35:28,604 Edie, you can't hide from your mother. 869 00:35:28,648 --> 00:35:30,476 What's happening? 870 00:35:32,086 --> 00:35:35,089 I chose him, Mom. I love him. 871 00:35:35,133 --> 00:35:36,830 I'm trying. 872 00:35:36,873 --> 00:35:38,962 Well, trying is good, 873 00:35:39,006 --> 00:35:41,051 but pretending... 874 00:35:41,095 --> 00:35:42,270 I'm not pretending. 875 00:35:42,314 --> 00:35:44,881 I-I-I want to be a good daughter-in-law. 876 00:35:44,925 --> 00:35:46,796 I want to be a good wife. 877 00:35:48,624 --> 00:35:50,496 But also... 878 00:35:50,539 --> 00:35:52,193 Also what? 879 00:35:57,242 --> 00:35:59,548 Honey, is there somewhere you need to be? 880 00:35:59,592 --> 00:36:01,028 Someone you need to see? 881 00:36:05,902 --> 00:36:08,557 Oh, boy. We're okay. 882 00:36:09,993 --> 00:36:11,212 How clumsy of me. 883 00:36:11,256 --> 00:36:13,345 Cornelius is gonna be so upset 884 00:36:13,388 --> 00:36:15,651 unless you go right now and replace it. 885 00:36:15,695 --> 00:36:17,914 I'll stall. 886 00:36:17,958 --> 00:36:19,177 GENEVIEVE: Go on. 887 00:36:19,220 --> 00:36:21,744 You don't have all night. 888 00:36:21,788 --> 00:36:24,486 Ugh, Miss Butter Fingers here. 889 00:36:24,530 --> 00:36:28,055 Cornelius, I'm sorry. I dropped the Cognac bottle. 890 00:36:39,109 --> 00:36:40,502 -Hey. -Hey. 891 00:36:40,546 --> 00:36:42,983 Hey, uh, I'm, uh-- I'm about to head out, 892 00:36:43,026 --> 00:36:44,680 but I brought you a piece of pie. 893 00:36:44,724 --> 00:36:48,510 And I'm gonna warn you this is truly terrible. 894 00:36:48,554 --> 00:36:50,512 It's literally the texture of a sofa cushion. 895 00:36:51,861 --> 00:36:53,776 Here. 896 00:36:53,820 --> 00:36:55,430 Thanks. 897 00:36:56,910 --> 00:36:59,086 You doing okay? 898 00:37:03,482 --> 00:37:06,354 I'm embarrassed. 899 00:37:06,398 --> 00:37:08,226 I let that girl in here. 900 00:37:08,269 --> 00:37:09,923 That wasn't your fault. 901 00:37:09,966 --> 00:37:12,099 Yeah, but she was right, you know? 902 00:37:12,142 --> 00:37:13,405 All she had to do was like me, 903 00:37:13,448 --> 00:37:16,277 and I was eating out of the palm of her hand. 904 00:37:17,496 --> 00:37:19,193 -That's pathetic. -It's not pathetic. 905 00:37:19,237 --> 00:37:21,239 You're vulnerable. 906 00:37:21,282 --> 00:37:22,501 There's nothing wrong with that. 907 00:37:22,544 --> 00:37:24,372 Except everybody keeps talking about me 908 00:37:24,416 --> 00:37:25,373 like I'm defective. 909 00:37:25,417 --> 00:37:26,853 Hey, just because you have 910 00:37:26,896 --> 00:37:28,550 a drinking problem doesn't mean you're defective. 911 00:37:28,594 --> 00:37:30,204 Hey, addiction is a disease like everything else, right? 912 00:37:30,248 --> 00:37:33,076 You break your leg, you go to a leg doctor. 913 00:37:33,120 --> 00:37:35,601 You break something in here... 914 00:37:35,644 --> 00:37:38,081 Roxy, you have to deal with this. 915 00:37:38,125 --> 00:37:39,909 I mean, do you want me to spell it out? 916 00:37:39,953 --> 00:37:41,607 Because I will. 917 00:37:43,435 --> 00:37:45,567 No, you're right. 918 00:37:49,441 --> 00:37:51,791 Thank you for not judging me. 919 00:37:51,834 --> 00:37:53,575 Of course. 920 00:37:53,619 --> 00:37:56,230 Hey, um, I could use some water. 921 00:37:56,274 --> 00:37:58,319 -Could you get me some? -Yeah. 922 00:37:58,363 --> 00:38:00,408 You eat that, you're definitely gonna need some. 923 00:38:00,452 --> 00:38:02,628 -I'll be right back. 924 00:38:36,357 --> 00:38:37,967 Hey. 925 00:38:38,011 --> 00:38:40,361 I hope it's okay that I'm here. 926 00:38:41,406 --> 00:38:43,233 What if I say it isn't? 927 00:38:45,279 --> 00:38:48,413 I thought I made the right decision, 928 00:38:48,456 --> 00:38:52,373 but it feels right to be here. 929 00:38:52,417 --> 00:38:55,028 And I understand if you want to turn me away. 930 00:38:55,071 --> 00:38:57,291 I just... 931 00:38:57,335 --> 00:38:59,206 I just had to try. 932 00:39:17,267 --> 00:39:19,313 -Edie! -Hey. 933 00:39:21,924 --> 00:39:23,665 LORENZO: Come, we have pie. 934 00:39:23,709 --> 00:39:25,885 EDIE: Oh, wow. Okay. 935 00:39:26,973 --> 00:39:29,497 -Oh, thank you. -Thanks for coming. 936 00:39:29,541 --> 00:39:30,977 Oh, thank you for having us. 937 00:39:31,020 --> 00:39:33,196 Oh. What about Edie? 938 00:39:33,240 --> 00:39:35,590 Ah, she texted, Mom. She's gonna meet us at home. 939 00:39:35,634 --> 00:39:36,678 -Bye. -Thanks, Julia. 940 00:39:36,722 --> 00:39:39,681 Of course. Happy Thanksgiving. 941 00:39:44,991 --> 00:39:46,558 DONOVAN: Thanks for letting me charge this. 942 00:39:46,601 --> 00:39:49,648 Wow, no messages from the kids, but-- 943 00:39:49,691 --> 00:39:51,345 Oh, a voice mail from you. 944 00:39:51,389 --> 00:39:52,694 No, just delete that. 945 00:39:52,738 --> 00:39:54,174 No way. I save all your messages. 946 00:39:54,217 --> 00:39:55,654 They have very high replay value. 947 00:39:55,697 --> 00:39:56,742 Please don't. 948 00:39:56,785 --> 00:39:58,221 Hey, Donovan, it's Julia. 949 00:39:58,265 --> 00:39:59,832 Uh, I was just calling to see 950 00:39:59,875 --> 00:40:01,877 how you're doing and also--and I know 951 00:40:01,921 --> 00:40:04,793 this is weird--but if you were having any second thoughts 952 00:40:04,837 --> 00:40:06,360 about coming tonight, I just... 953 00:40:06,404 --> 00:40:07,927 Did you disinvite me? 954 00:40:07,970 --> 00:40:10,669 Yes, I-I got scared 955 00:40:10,712 --> 00:40:13,367 that my situation would overwhelm you. 956 00:40:13,411 --> 00:40:16,065 Listen, your situation is, you know, quite interesting. 957 00:40:16,109 --> 00:40:19,286 I'm not gonna lie, but, hey, it's not boring. 958 00:40:21,070 --> 00:40:24,683 I'm really sorry about my dad and his whole turkey thing 959 00:40:24,726 --> 00:40:26,032 and him being so rude to you. 960 00:40:26,075 --> 00:40:27,860 And I just didn't want you to come here 961 00:40:27,903 --> 00:40:30,210 and see how weird my family is and run away, 962 00:40:30,253 --> 00:40:31,820 because I don't want you to run away. 963 00:40:31,864 --> 00:40:33,213 I don't care about him. 964 00:40:33,256 --> 00:40:36,216 I care about you, and I'm not running anywhere. 965 00:40:40,786 --> 00:40:42,440 So no messages from your kids, huh? 966 00:40:42,483 --> 00:40:44,790 So I guess that means you don't have anywhere 967 00:40:44,833 --> 00:40:45,834 you need to be. 968 00:40:45,878 --> 00:40:47,270 I guess not. 969 00:40:47,314 --> 00:40:49,969 -That's good. 970 00:40:52,667 --> 00:40:54,016 -What's wrong? -No, nothing. 971 00:40:54,060 --> 00:40:57,455 Just, um, I haven't actually, 972 00:40:57,498 --> 00:41:00,066 um, slept with anyone since my wife. 973 00:41:00,109 --> 00:41:02,895 Sorry if that's sad and pathetic. 974 00:41:02,938 --> 00:41:05,593 No, it's honest. 975 00:41:05,637 --> 00:41:07,856 And we don't have to do anything you're not ready for. 976 00:41:07,900 --> 00:41:10,729 -Oh, I'm ready. 977 00:41:10,772 --> 00:41:12,774 Well, for what's it worth, 978 00:41:12,818 --> 00:41:16,604 I haven't been with anybody I really cared about 979 00:41:16,648 --> 00:41:17,779 in a long time. 980 00:41:17,823 --> 00:41:20,608 So it's kind of momentous for me. 981 00:41:31,924 --> 00:41:34,796 SINGER: ♪ I'm the only one 982 00:41:34,840 --> 00:41:37,930 ♪ Out of everyone 983 00:41:37,973 --> 00:41:41,542 ♪ Who knows what's best for us both ♪ 984 00:41:43,457 --> 00:41:47,592 ♪ It's getting late every day ♪ 985 00:41:47,635 --> 00:41:48,984 How long? 986 00:41:49,028 --> 00:41:50,725 SINGER: ♪ It used to be 987 00:41:50,769 --> 00:41:53,293 How long? 988 00:41:53,336 --> 00:41:54,947 You said 989 00:41:54,990 --> 00:41:58,298 maybe I needed to feel terrible. 990 00:41:58,341 --> 00:41:59,778 How long? 991 00:42:01,823 --> 00:42:03,608 SINGER: ♪ And I cover the ache 992 00:42:03,651 --> 00:42:05,523 I can't say. 993 00:42:05,566 --> 00:42:07,568 I don't know if anyone can. 994 00:42:10,571 --> 00:42:15,663 SINGER: ♪ Who's gonna lay me down? 995 00:42:15,707 --> 00:42:17,360 ♪ Who's gonna 996 00:42:17,404 --> 00:42:21,713 ♪ Turn my faith around? 997 00:42:21,756 --> 00:42:24,019 ♪ Who's gonna take 998 00:42:24,063 --> 00:42:27,588 ♪ This fever down? 999 00:42:27,632 --> 00:42:28,850 ♪ Who's gonna 1000 00:42:28,894 --> 00:42:32,985 ♪ Make 1001 00:42:33,028 --> 00:42:35,814 ♪ Make me better now? 1002 00:42:39,121 --> 00:42:41,254 What are you doing for Christmas? 1003 00:42:42,385 --> 00:42:44,170 SINGER: ♪ Ooh 1004 00:42:44,213 --> 00:42:47,347 ♪ Ooh, ooh 1005 00:42:49,741 --> 00:42:54,833 SINGER: ♪ Who's gonna turn my faith around? ♪ 1006 00:42:54,876 --> 00:42:56,835 ♪ Who's gonna 1007 00:42:56,878 --> 00:43:00,665 ♪ Make 1008 00:43:00,708 --> 00:43:04,538 ♪ Make me better now? 72708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.