All language subtitles for Alex & Rosaria 06.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,442 --> 00:00:03,313 Do you know how we call the theft at Parascandro's home? 2 00:00:03,313 --> 00:00:03,979 How? 3 00:00:03,979 --> 00:00:05,632 The strange theft. 4 00:00:05,632 --> 00:00:08,204 No signs of forced entry on the door. 5 00:00:08,204 --> 00:00:11,235 I mean, a theft with the house keys rarely happens! 6 00:00:11,235 --> 00:00:17,232 - And then the thieves have not taken anything away. - Nothing except the contents of the safe. 7 00:00:17,232 --> 00:00:20,811 In fact, we suspect that there were not the things listed by Parascandro. 8 00:00:20,811 --> 00:00:24,847 Anyway to open a safe with a blowtorch... it takes time. 9 00:00:24,847 --> 00:00:27,968 So the thieves knew they had all the time they needed. 10 00:00:27,968 --> 00:00:32,365 - What about fingerprints on the safe? - Only of the Parascandro's. 11 00:00:33,394 --> 00:00:36,713 - That's all. - It's time to talk about us now. 12 00:00:36,713 --> 00:00:38,979 'Cause I have a good news for you. 13 00:00:38,979 --> 00:00:41,874 I warn you that I'm not ready to receive a marriage proposal! 14 00:00:41,874 --> 00:00:45,716 - No, it's too early for that! - Ah, I see! 15 00:00:47,184 --> 00:00:50,803 - I found the house I wanted. - Ah! Good! 16 00:00:50,803 --> 00:00:54,340 It's small but cute. And above all it is in your neighbourhood. 17 00:00:54,340 --> 00:00:57,522 - We become neighbours? - More or less! 18 00:00:57,523 --> 00:00:59,477 Not bad! 19 00:01:00,991 --> 00:01:03,561 I have to tell you something. 20 00:01:03,561 --> 00:01:06,140 I found a house, I go to live alone. 21 00:01:06,140 --> 00:01:07,708 What? 22 00:01:08,599 --> 00:01:11,898 What? Are you kidding, are you? 23 00:01:11,898 --> 00:01:14,336 No, Dad, I'm not kidding. 24 00:01:14,336 --> 00:01:17,570 What are you saying, darling? Why do you want to hurt us? 25 00:01:17,570 --> 00:01:23,155 You will live alone when you get married. Do you hear me? 26 00:01:23,155 --> 00:01:25,304 You cannot talk to me like that! 27 00:01:25,304 --> 00:01:29,190 I'm no longer a little girl, I have a job and I can afford a rent. 28 00:01:29,190 --> 00:01:31,631 Please, try to understand. 29 00:01:32,030 --> 00:01:35,718 You've finally broken up with your USELESS boyfriend! 30 00:01:35,718 --> 00:01:39,726 And your mother and I, we were happy for you. 31 00:01:39,726 --> 00:01:41,706 Now is the time to look around. 32 00:01:41,706 --> 00:01:44,029 Look for a SERIOUS man! 33 00:01:44,029 --> 00:01:48,739 A man that knows the value of the marriage and get a move on! 34 00:01:48,739 --> 00:01:50,927 Adolfo, do not get upset, please. 35 00:01:50,927 --> 00:01:53,490 You know that then your blood pressure rises. 36 00:01:53,490 --> 00:01:56,346 And you, instead of saying stupid things, apologize immediately to Dad. 37 00:01:56,346 --> 00:01:59,666 No, I do not apologize to anybody. I have decided. 38 00:02:08,284 --> 00:02:12,247 The strange thing is that I do not care about the disappointing my father. 39 00:02:12,247 --> 00:02:15,110 That's a good sign, you're healing. 40 00:02:15,110 --> 00:02:18,856 But at this stage you have to be very careful to relapse. 41 00:02:19,205 --> 00:02:22,368 Well, you're my antibiotic, aren't you? 42 00:02:22,368 --> 00:02:25,971 Yes! Natural antibiotic! 43 00:02:33,571 --> 00:02:36,727 ** Mobile 44 00:02:43,513 --> 00:02:45,410 Who is it? 45 00:02:47,142 --> 00:02:50,520 It's my mother. My father is at the hospital. 46 00:02:50,520 --> 00:02:52,979 Do you want to come with you? 47 00:02:52,979 --> 00:02:56,246 No, my father is something that I have to face alone. 48 00:02:58,786 --> 00:03:00,570 I love you. 49 00:03:00,570 --> 00:03:01,682 I love you too. 50 00:03:01,682 --> 00:03:03,449 Alex? 51 00:03:03,449 --> 00:03:06,366 Don't let him to keep you on a tight rein. 52 00:03:54,196 --> 00:03:56,942 Good evening. My father was brought here. Di Nardo. 53 00:03:56,942 --> 00:04:00,948 - Yes, it is the first room on the right. - Okay, thanks. 54 00:04:07,485 --> 00:04:08,803 Good evening. 55 00:04:08,803 --> 00:04:11,082 - Good evening. - I am his daughter. 56 00:04:12,718 --> 00:04:16,776 - How are you, Dad? - He had a slight heart murmur. 57 00:04:16,776 --> 00:04:21,547 But nothing to worry about. Tonight he had a high peak pressure. 58 00:04:21,547 --> 00:04:24,968 But now we are back again to acceptable values. 59 00:04:24,968 --> 00:04:30,501 - Do you suffer from high blood pressure generally? - No, except when he gets angry. 60 00:04:30,501 --> 00:04:38,644 Here, you must be very careful because the changes in pressure are very insidious. Especially... at a certain age. 61 00:04:38,644 --> 00:04:41,309 You should do a complete check-up. 62 00:04:41,309 --> 00:04:44,740 I would suggest you to do it here. 63 00:04:44,740 --> 00:04:49,546 Yes... I believe that's okay. 64 00:04:49,546 --> 00:04:53,722 Yes, because this sudden faintness... 65 00:04:53,722 --> 00:04:58,828 ...that I had at home... I'm worried about it. 66 00:05:02,593 --> 00:05:05,039 - What's wrong with you? - Nothing, Loja', I'm pissed off. 67 00:05:05,039 --> 00:05:06,015 Why? 68 00:05:06,015 --> 00:05:07,238 Why? 69 00:05:07,238 --> 00:05:11,845 Because I've spent the best years of my life trying to please my father. I... 70 00:05:11,845 --> 00:05:17,891 ...committed to not make him regret the son he wanted. I never felt myself. 71 00:05:17,891 --> 00:05:20,403 And I always put aside what I really am. 72 00:05:20,403 --> 00:05:24,235 Considering that you are younger than 30 years old, you have a lifetime to be yourself. Trust me. 73 00:05:24,235 --> 00:05:26,188 If you say so... 74 00:05:26,188 --> 00:05:28,395 - Is that the home? - Yes. 75 00:05:31,613 --> 00:05:33,151 Thanks. 76 00:05:40,258 --> 00:05:42,516 Here we are. 77 00:05:45,390 --> 00:05:47,120 Thanks. 78 00:05:49,787 --> 00:05:52,888 So... Merry Christmas! 79 00:05:52,888 --> 00:05:55,194 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 80 00:05:56,461 --> 00:05:57,919 Cheers. 81 00:06:09,779 --> 00:06:11,243 Thanks. 82 00:06:15,626 --> 00:06:17,356 Here. 83 00:06:25,585 --> 00:06:28,637 Well? You don't eat? 84 00:06:28,637 --> 00:06:31,563 I signed the rental agreement. 85 00:06:33,646 --> 00:06:36,094 I'm leaving on Saturday. 86 00:06:41,119 --> 00:06:44,379 Get out of this house. 87 00:06:46,572 --> 00:06:49,759 I don't want to see you again. 88 00:06:57,178 --> 00:06:58,986 You can not treat her that way. 89 00:06:58,986 --> 00:07:03,308 Alex! Alex, where are you going? Come back! 90 00:07:20,478 --> 00:07:20,993 Yes? 91 00:07:20,993 --> 00:07:23,799 - Hello, it's me. - Come in. 92 00:07:46,101 --> 00:07:48,295 Are you thinking about your father? 93 00:07:52,499 --> 00:07:57,324 I'm thinking that that's the first time in my life I really feel free. 94 00:08:01,281 --> 00:08:04,601 As if I saw the light after so many years of darkness. 95 00:08:04,601 --> 00:08:07,234 And you're the light. 96 00:08:10,717 --> 00:08:13,780 Happiness is waiting for us... 97 00:08:13,780 --> 00:08:15,903 ...police officer di Nardo. 98 00:08:20,593 --> 00:08:23,350 So Merry Christmas, Dr. Martone. 99 00:08:23,350 --> 00:08:25,323 Merry Christmas. 100 00:08:45,223 --> 00:08:47,183 - Good evening. - Good evening. 101 00:08:47,854 --> 00:08:49,596 - Hi. - Good evening. 102 00:08:49,596 --> 00:08:55,690 - Professor Palma, how are you? - Thank you for coming to the midnight toast. 103 00:08:55,690 --> 00:09:00,995 Well, I'm not only here to wish you all a Happy New Year. 104 00:09:00,995 --> 00:09:05,460 I have something important to say to all of you. 105 00:09:05,460 --> 00:09:07,446 We finally know what will happen to us, Pisanelli. 106 00:09:07,446 --> 00:09:09,354 - Shut up. - Yes. 107 00:09:09,354 --> 00:09:13,584 Despite the little Cerchia has not been found... 108 00:09:14,334 --> 00:09:18,436 ...and I know how much you have committed. Just for this reason... 109 00:09:18,436 --> 00:09:25,219 ...but not only for this reason, I am proud to tell you that the police station of Pizzofalcone... 110 00:09:25,219 --> 00:09:27,517 ...won't close today. 111 00:09:30,113 --> 00:09:34,592 It will continue to be operational for at least six months. 112 00:09:36,181 --> 00:09:39,736 That's our New Year Eve! Not on midnight! 113 00:09:40,029 --> 00:09:42,550 - Thanks for trusting us. - Compliments. 114 00:09:46,173 --> 00:09:48,105 Are you happy, huh! 115 00:09:53,238 --> 00:09:55,780 Let's go out partying. 116 00:10:10,765 --> 00:10:13,783 Hurry up, it's almost midnight. 117 00:10:16,691 --> 00:10:17,414 Five! 118 00:10:17,414 --> 00:10:18,589 Four! 119 00:10:18,589 --> 00:10:19,604 Three! 120 00:10:19,604 --> 00:10:20,671 Two! 121 00:10:20,671 --> 00:10:22,250 One! 122 00:10:22,250 --> 00:10:24,206 - Best wishes! - Happy New Year! 123 00:10:44,097 --> 00:10:45,337 Happy New Year. 124 00:10:45,337 --> 00:10:47,294 Happy New Year to you too. 125 00:10:49,885 --> 00:10:51,601 To us. 9549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.