All language subtitles for Alex & Rosaria 01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,009 --> 00:01:05,133 **Car horn 2 00:01:22,513 --> 00:01:24,590 Lojacono? 3 00:01:30,479 --> 00:01:32,705 Close the door. 4 00:01:37,371 --> 00:01:43,987 Lojacono, you can FINALLY go and make troubles elsewhere. 5 00:01:44,035 --> 00:01:47,809 I requested a transfer for you. Do you know where? 6 00:01:47,883 --> 00:01:49,388 To Pizzofalcone. 7 00:01:50,131 --> 00:01:53,094 - Have you ever heard about "Pizzofalcone"? - No, I haven't. 8 00:01:53,095 --> 00:01:57,116 Pizzofalcone is the shittiest police station ever! 9 00:01:57,117 --> 00:02:01,766 I'm pretty sure you'll feel at home there. You'll have fun! 10 00:02:01,767 --> 00:02:04,308 Even the hell is better than here. 11 00:03:05,305 --> 00:03:06,796 Mr. Palma? 12 00:03:06,797 --> 00:03:07,370 Yes. 13 00:03:07,371 --> 00:03:10,630 - Inspector Lojacono. - Oh, welcome. 14 00:03:11,411 --> 00:03:15,300 - Thanks. - Come, I introduce you the team. 15 00:03:19,014 --> 00:03:24,289 Guys, this is Inspector Giuseppe Lojacono. 16 00:03:24,376 --> 00:03:26,572 - Our last man. - Good morning everyone. 17 00:03:26,573 --> 00:03:32,786 Lojacono, she's the deputy superintendent Ottavia Calabrase. She belongs to the old team and will help us to settle in. 18 00:03:32,786 --> 00:03:39,524 He is the deputy commissioner Giorgio Pisanelli. He belongs to the old Pizzofalcone team too, the historical memory of the neighbourhood. 19 00:03:39,525 --> 00:03:40,981 - Welcome. - Thanks. 20 00:03:40,981 --> 00:03:44,150 Except Ottavia and Pisanelli, we are all new here. 21 00:03:44,150 --> 00:03:46,980 Alessandra di Nardo, police officer assistant. 22 00:03:46,980 --> 00:03:47,798 Hello. 23 00:03:47,798 --> 00:03:52,319 Marco Aragone, special agent. Why "special" I wonder! 24 00:03:52,319 --> 00:03:54,472 Special because I'm capable! 25 00:03:54,472 --> 00:03:59,108 And then Francesco Romano, assistant Chief. 26 00:03:59,108 --> 00:04:04,042 Now we can talk about our job. As you know there is the "spending review". 27 00:04:04,042 --> 00:04:04,632 The what?? 28 00:04:04,632 --> 00:04:10,905 The "spending review", Arago'! Cut, save! And Pizzofalcone is at the top of the list, with its reputation. 29 00:04:10,905 --> 00:04:14,794 - It's official? - Yes, Pisanelli, in a couple of month, 31st December, it's over. 30 00:04:14,794 --> 00:04:16,392 Why the hell are we here then? 31 00:04:16,392 --> 00:04:21,629 We have to close all the pending activities, investigations... 32 00:04:21,629 --> 00:04:22,298 Nothing else? 33 00:04:22,298 --> 00:04:28,262 And the ordinary administration. Small offenses, complaints, nothing else. 34 00:04:28,262 --> 00:04:34,365 - And what if something serious happens? - We call the police headquarters, big stuff is none of our business. Okay? 35 00:04:34,366 --> 00:04:42,511 - And the territory remains without supervision? - Pisanelli, it's not my fault. Lojacono, that's your desk. 36 00:04:42,511 --> 00:04:44,149 Thanks. 37 00:04:45,135 --> 00:04:49,995 Coffee is here. Let's go to the roof. 38 00:04:55,176 --> 00:04:59,237 What's happened to the bastards? Are they in jail? 39 00:04:59,238 --> 00:05:02,152 Where else? They are waiting for the trial. 40 00:05:03,216 --> 00:05:05,751 How is it possible that you didn't notice anything? 41 00:05:05,751 --> 00:05:08,500 Because those bastards were pretending to be our friends. 42 00:05:08,500 --> 00:05:13,662 - Best friends! - Don't pour salt into a wound. We have been... 43 00:05:13,662 --> 00:05:15,964 ...what's the right word? Naive? 44 00:05:15,964 --> 00:05:19,315 - Excuse me, why do you call them "bastards"? What did they do? - Don't you know? 45 00:05:19,315 --> 00:05:21,952 - No, I don't know. - You're the only one in Naples! 46 00:05:21,953 --> 00:05:22,889 Well? 47 00:05:22,889 --> 00:05:27,364 They sold back some seized drugs to the Camorra. 48 00:05:27,364 --> 00:05:29,639 What the fuck... 49 00:05:35,787 --> 00:05:38,716 - Good morning. - Good morning. 50 00:05:40,356 --> 00:05:43,403 - Please, come in. - Thanks. 51 00:05:43,438 --> 00:05:44,319 - Please sit down. - Thank you. 52 00:05:49,986 --> 00:05:56,015 - Don't worry, we are just checking. - Can you show us your document ID? 53 00:05:57,445 --> 00:06:00,773 - Good morning, may I help you? - Good morning. 54 00:06:00,773 --> 00:06:05,292 Architect Germano Brasco, I'm the owner of this apartment. 55 00:06:05,292 --> 00:06:08,266 - But please, have a seat. - Thank you. 56 00:06:16,652 --> 00:06:17,941 Mr. Brasco we are here-- 57 00:06:17,941 --> 00:06:22,740 Just a moment. Nunzia, can you make a coffee? Thanks. 58 00:06:23,085 --> 00:06:28,087 So, I'm at your disposal. What crime did we commit? 59 00:06:28,087 --> 00:06:31,289 Mr. Brasco, you've been reported. 60 00:06:31,289 --> 00:06:35,375 - Looks like something strange is happening here. - Uh! What? 61 00:06:35,375 --> 00:06:37,126 - The girl. - Well? 62 00:06:37,126 --> 00:06:40,391 - She never goes out. - Is that forbidden? 63 00:06:40,391 --> 00:06:42,473 Mr. Brasco, do you live here? 64 00:06:42,473 --> 00:06:46,230 No, I live in Posillipo, it's too chaotic here. 65 00:06:49,606 --> 00:06:52,216 Nunzia is the daughter of a friend of mine. 66 00:06:52,216 --> 00:06:57,221 She wants to stay alone and I gave here this apartment. I can't rent it. 67 00:06:57,222 --> 00:06:59,770 Nunzia, why don't you sit with us? 68 00:07:05,730 --> 00:07:08,899 What do you do? Work? Study? 69 00:07:08,899 --> 00:07:12,129 - Neither one nor the other. - She's maybe going to attend a course for cosmetologist. 70 00:07:12,129 --> 00:07:16,398 Let her talk! I think she can talk, can she? 71 00:07:17,018 --> 00:07:19,449 Did you get your document ID? 72 00:07:20,149 --> 00:07:27,196 You're exaggerating. Check it out; the girl is 18 year old. 73 00:07:27,196 --> 00:07:33,455 And with all the criminals around here, you are wasting your time and I'm wasting my time too. 74 00:07:33,455 --> 00:07:37,085 - I know a lot of prominent people-- - Oh, really? 75 00:07:31,707 --> 00:07:44,047 And do your prominent friends know that you keep a girl hidden inside here?? 76 00:07:44,047 --> 00:07:46,842 I have nothing to hidden! 77 00:07:46,842 --> 00:07:50,874 Romano, let's go. Mr. Brasco will hear of us again. 78 00:08:08,712 --> 00:08:10,072 Yes, who is it? 79 00:08:10,072 --> 00:08:13,072 Hello, I'm Alex di Nardo, the policewoman. 80 00:08:13,072 --> 00:08:14,353 Ah... 81 00:08:14,353 --> 00:08:18,607 My colleague is not here, I want to talk to you. I'm alone. 82 00:08:20,369 --> 00:08:24,788 Is the architect there with you or you don't answer because he shut you in? 83 00:08:35,661 --> 00:08:38,873 Come in. 84 00:08:42,209 --> 00:08:45,116 - Hello. - Hello. 85 00:08:48,971 --> 00:08:51,604 Do you want to? They taste very good, with hot pepper. 86 00:08:51,604 --> 00:08:54,097 No, no, thank you. 87 00:08:56,870 --> 00:09:03,302 Nunzia, please, tell me what's going on. If Brasco is forcing you in making stuff you don't want to, I can help you. 88 00:09:03,302 --> 00:09:06,324 Stuff I don't want to do?? Never ever! I'm fine here. 89 00:09:06,324 --> 00:09:08,437 I mean, you like to be locked in here? 90 00:09:08,437 --> 00:09:18,136 Yep! Does it seem so strange? The refrigerator is full, large television, music, clothes... he made a lot of gifts also to my family. 91 00:09:18,137 --> 00:09:20,376 And then he comes here and... 92 00:09:20,376 --> 00:09:22,916 Of course! He's crazy about me. 93 00:09:22,916 --> 00:09:28,500 The first time he saw me, he asked my father and he brought me to Amalfi for a weekend. 94 00:09:28,500 --> 00:09:31,231 Who he had ever been in a 5 star hotel! 95 00:09:31,231 --> 00:09:34,205 No, no, I understand the luxury. But... 96 00:09:34,686 --> 00:09:36,870 ...all the things you have to do with him? 97 00:09:36,870 --> 00:09:41,477 Embee! He's very quick in doing what he has to do. Who cares? 98 00:09:43,114 --> 00:09:44,595 He's an old man. 99 00:09:44,595 --> 00:09:46,805 Well, it's only a matter of time. 100 00:09:46,805 --> 00:09:51,420 I'll persuade him to assign the house to me and to open a checking account with tons of money. 101 00:09:51,420 --> 00:09:54,798 My mother told me to do that. 102 00:09:54,798 --> 00:09:56,890 And you're so sure that he will accept? 103 00:09:56,890 --> 00:10:00,058 He'd do anything I ask him. 104 00:10:00,059 --> 00:10:05,509 I only need a nice signature. He goes wild for me when he sees me naked. 105 00:10:06,858 --> 00:10:08,820 You are a woman. 106 00:10:08,820 --> 00:10:10,869 Tell the truth... 107 00:10:10,870 --> 00:10:13,501 ...how do I look? 108 00:10:37,567 --> 00:10:39,334 I have to go. 109 00:10:39,334 --> 00:10:41,361 Wait. 110 00:10:41,361 --> 00:10:45,752 Come to see me some time. He only comes during the day. 111 00:10:45,752 --> 00:10:47,947 I'm always alone in the evening. 112 00:10:47,947 --> 00:10:53,125 Bring me some pizza maybe... I love it. 113 00:11:23,773 --> 00:11:28,628 You shot badly. Troubles at work? 114 00:11:28,628 --> 00:11:31,327 No, all right. 115 00:11:31,328 --> 00:11:33,414 Let's go. 116 00:11:55,557 --> 00:11:58,658 Yes? Who is it? 117 00:11:59,328 --> 00:12:01,251 Who is it? 118 00:12:03,067 --> 00:12:04,623 Who is it?? 9823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.