Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,248 --> 00:01:21,515
Akaash!
2
00:01:32,515 --> 00:01:33,470
Vani!
3
00:01:46,470 --> 00:01:48,227
Why are you yelling
so early in the morning?
4
00:01:49,227 --> 00:01:50,892
When will he wake up?
When will he leave?
5
00:01:50,892 --> 00:01:52,444
Have you confirmed
the train timing?
6
00:01:53,444 --> 00:01:55,715
Yes, I checked. It's on time.
7
00:01:55,715 --> 00:01:57,178
I still say what's the need?
8
00:01:58,178 --> 00:02:00,358
Why go to Delhi?
She can get an education here.
9
00:02:00,358 --> 00:02:01,144
You will be going to drop him,
won't you?
10
00:02:02,144 --> 00:02:03,325
Why should I go?
11
00:02:03,325 --> 00:02:06,896
This is no time to discuss
this matter. Come to breakfast.
12
00:02:06,896 --> 00:02:08,508
I am ready.
Call the one who's going.
13
00:03:12,508 --> 00:03:13,300
Yes, Pinky. Tell me.
14
00:03:14,300 --> 00:03:14,203
What?
15
00:03:25,203 --> 00:03:26,015
Pinky's home is vacant.
16
00:03:28,015 --> 00:03:29,608
Her parents have gone to Himalaya.
17
00:03:30,608 --> 00:03:32,473
She asked me to come, mate.
18
00:05:03,473 --> 00:05:04,726
Kiddo!
19
00:05:10,726 --> 00:05:11,142
Hurry up!
20
00:05:16,142 --> 00:05:17,387
I love you.
21
00:05:20,387 --> 00:05:23,110
That's no proposal.
That was too stale.
22
00:05:24,110 --> 00:05:25,033
Do something interesting.
23
00:05:29,033 --> 00:05:31,283
Darling,
I'm crazy in love with you.
24
00:05:32,283 --> 00:05:35,242
My heart is crazy,
so I have these feelings.
25
00:05:36,242 --> 00:05:39,190
Please take the bride with you,
sweetheart.
26
00:05:41,190 --> 00:05:42,473
I love you too.
27
00:05:44,473 --> 00:05:46,512
Darling, I love you too.
28
00:05:46,512 --> 00:05:48,598
Although I never imagined
I would get so restless..
29
00:05:48,598 --> 00:05:50,040
..at the sight of you.
But this is no temporary love.
30
00:05:50,040 --> 00:05:52,966
I swear by Romeo and Juliet,
I love you too for posterity.
31
00:05:57,966 --> 00:05:59,367
That was good.
32
00:06:04,367 --> 00:06:07,459
Hi. Akaash.
English honors. - Vani. Me too.
33
00:06:08,459 --> 00:06:09,266
Me too.
34
00:06:10,266 --> 00:06:10,401
Class.
35
00:06:16,401 --> 00:06:17,026
Kiddo.
36
00:06:18,026 --> 00:06:19,052
Intro. - Akaash, Vani.
37
00:06:20,052 --> 00:06:22,762
I asked you your name,
not the radio station.
38
00:06:22,762 --> 00:06:24,488
Vani, Akaash.
39
00:06:24,488 --> 00:06:27,158
Whatever. Just do as you're told.
40
00:06:30,158 --> 00:06:31,024
Look at these two.
41
00:06:32,024 --> 00:06:35,526
Penny, dime, dollar.
42
00:06:36,526 --> 00:06:37,338
Got it?
43
00:06:38,338 --> 00:06:38,338
Start.
44
00:06:38,985 --> 00:06:41,009
Penny, dime, dollar.
45
00:06:42,009 --> 00:06:43,598
Penny, dime, dollar.
46
00:06:53,598 --> 00:06:54,999
Hi. Sumbodh.
47
00:06:54,999 --> 00:06:55,684
Shekhar.
48
00:06:56,684 --> 00:06:59,093
Hi. Let's have some introductions.
49
00:07:03,093 --> 00:07:04,776
Fool!
- Hey!
50
00:07:04,776 --> 00:07:06,654
It was good.
51
00:07:06,654 --> 00:07:07,666
It was good?
52
00:07:08,666 --> 00:07:09,380
Say thank you.
53
00:07:11,380 --> 00:07:13,505
What is this? - What is it?
54
00:07:14,505 --> 00:07:17,497
Crap! Dress code.
55
00:07:19,497 --> 00:07:20,127
What the hell!
56
00:07:22,127 --> 00:07:24,089
Guys, I look so hot.
57
00:07:26,089 --> 00:07:27,543
Very hot. Very hot.
58
00:07:28,543 --> 00:07:30,949
It's been my childhood fantasy.
59
00:07:30,949 --> 00:07:34,903
Pretty girls with two
braids and oil in the hair.
60
00:07:34,903 --> 00:07:37,661
Oil, oil! Oil, oil! Oil, oil!
61
00:07:45,661 --> 00:07:46,473
What's going on?
62
00:07:47,473 --> 00:07:49,769
We're watching Baywatch.
63
00:07:53,769 --> 00:07:56,391
You call that Baywatch.
With so much cover?
64
00:07:57,391 --> 00:07:59,202
Lazy woman!
You expect her to do everything?
65
00:08:00,202 --> 00:08:03,755
This is a college.
Use some imagination.
66
00:08:08,755 --> 00:08:11,567
Girls are no longer
interesting these days.
67
00:08:12,567 --> 00:08:14,392
You call that a figure?
Straight as a plank.
68
00:08:15,392 --> 00:08:17,612
There was a time when poets wrote..
69
00:08:17,612 --> 00:08:19,375
..rivers change their
path coming to your hip.
70
00:08:20,375 --> 00:08:22,096
What will they write now,
when there are no hips?
71
00:08:23,096 --> 00:08:25,226
My sight slipped this morning.
72
00:08:25,226 --> 00:08:27,514
How so? - Ask Vani.
73
00:08:29,514 --> 00:08:30,583
It's nothing.
74
00:08:31,583 --> 00:08:35,809
For the first time Vani fell
in love with me at first sight.
75
00:08:36,809 --> 00:08:38,331
She even said I love you.
76
00:08:42,331 --> 00:08:43,195
How do you know it's the first?
77
00:08:46,195 --> 00:08:48,042
It's her second or third love.
78
00:08:56,042 --> 00:08:57,979
So I can't get tea?
79
00:08:57,979 --> 00:08:59,659
Ask the first one to treat you.
80
00:09:07,659 --> 00:09:10,427
Hello. - Hi honey, what you doing?
81
00:09:11,427 --> 00:09:13,691
This is not the time
to call decent girls.
82
00:09:13,691 --> 00:09:19,840
Oh! Decent girls? Decent
girls are fast asleep by this time.
83
00:09:19,840 --> 00:09:21,787
Moreover decent girls
don't fall in love..
84
00:09:21,787 --> 00:09:23,292
..for the second and third time.
85
00:09:24,292 --> 00:09:26,735
I was going to launder
the clothes that's why I'm awake.
86
00:09:26,735 --> 00:09:29,687
Launder.
No problem. I'll see you there.
87
00:09:35,687 --> 00:09:38,114
Vani, I gave this a lot of thought..
and came to the decision..
88
00:09:38,114 --> 00:09:39,655
..I'm okay with being
the second or the third.
89
00:09:45,655 --> 00:09:47,188
And what if you're
the fourth or the fifth?
90
00:09:49,188 --> 00:09:52,797
Crap Vani. Seriously,
I didn't expect this of you.
91
00:09:53,797 --> 00:09:55,743
You are such a philanderer!
92
00:09:57,743 --> 00:10:00,318
Anyway, what good is angel
if I've fallen for a Jezebel?
93
00:10:01,318 --> 00:10:02,663
I'm Jezebel?
94
00:10:02,663 --> 00:10:05,932
You are.
But you're an awesome Jezebel.
95
00:10:06,932 --> 00:10:08,929
Everything seems yellow
to a jaundiced eye.
96
00:10:08,929 --> 00:10:12,919
That is true. Everyone
seems awesome for I am awesome.
97
00:10:52,919 --> 00:10:57,654
"One, two,
three, four, five, six, seven..
98
00:10:57,654 --> 00:11:00,436
..eight, nine, ten, eleven..
99
00:11:01,436 --> 00:11:03,359
A-B-C-D."
100
00:11:04,359 --> 00:11:05,758
What's your problem?
101
00:11:06,758 --> 00:11:10,432
To be or 32 B?
That is the question.
102
00:11:12,432 --> 00:11:13,938
I'll never do laundry with you.
103
00:11:13,938 --> 00:11:16,038
Even better.
Just give them to me, I'll do them.
104
00:11:17,038 --> 00:11:18,501
I love pink.
105
00:11:18,501 --> 00:11:20,624
Why do you say such crude things?
106
00:11:20,624 --> 00:11:22,562
You could say something cordial.
107
00:11:22,562 --> 00:11:26,232
Vani, Vani, Vani.
Cordiality is mere illusion.
108
00:11:27,232 --> 00:11:28,376
What did you bring to this world..
109
00:11:28,376 --> 00:11:29,946
..what will you take with you?
110
00:11:29,946 --> 00:11:32,215
You came bare skinned
and that's how you will depart.
111
00:11:33,215 --> 00:11:37,109
Vani, come out of all this talk,
rise up and move ahead.
112
00:11:39,109 --> 00:11:41,791
Bathe in the rivers
and defecate in the fields.
113
00:11:41,791 --> 00:11:44,575
Wake up, Vani. Wake up from..
- Shut up! -This false dream.
114
00:11:44,575 --> 00:11:45,374
Shut up!
115
00:11:45,374 --> 00:11:47,043
Wake up, Vani. - Shut up!
116
00:11:47,043 --> 00:11:47,078
Shut up!
117
00:12:17,078 --> 00:12:29,794
"Baby I, your crazy lover.
Baby I, your crazy lover."
118
00:12:42,794 --> 00:12:48,003
"Baby I, your crazy lover."
119
00:12:50,003 --> 00:12:55,432
"You smiling, me climbing tower."
120
00:12:57,432 --> 00:13:01,147
"Ho me climbing tower, tower.
Ho me climbing tower, tower."
121
00:13:01,147 --> 00:13:04,827
"Ho me climbing tower, tower.
Ho me climbing tower, tower."
122
00:13:04,827 --> 00:13:11,047
"Tower, baby, ta.
Oh my baby, ta. Oh my baby."
123
00:13:12,047 --> 00:13:17,442
"I cauli me cauliflower.
124
00:13:19,442 --> 00:13:24,451
"Baby I, your crazy lover."
125
00:13:30,451 --> 00:13:33,063
"Oh my baby, hug hug hurry."
126
00:13:34,063 --> 00:13:37,740
"I your teddy, warm n furry."
127
00:13:37,740 --> 00:13:41,447
"Let love be love.
Let not beat up."
128
00:13:41,447 --> 00:13:47,613
"I will glow you, don't you worry.
Sparkler."
129
00:13:48,613 --> 00:13:54,116
"I horse, you horse power."
130
00:13:56,116 --> 00:14:01,988
"Baby I, your crazy lover."
131
00:14:28,988 --> 00:14:32,711
"Listen lover, my honey."
132
00:14:32,711 --> 00:14:36,163
"Mister Playful, I no bunny."
133
00:14:36,163 --> 00:14:39,053
"Wherever I go, why you follow?"
134
00:14:40,053 --> 00:14:43,429
"Don't be cheap,
boy, and don't be funny."
135
00:14:43,429 --> 00:14:47,360
"Youth.."
136
00:14:47,360 --> 00:14:52,692
"I happy, you happy hour.
137
00:14:54,692 --> 00:15:00,072
"Wow o wow, my crazy lover."
138
00:15:02,072 --> 00:15:05,712
"Ho me climbing tower, tower.
Ho me climbing tower, tower."
139
00:15:05,712 --> 00:15:09,393
"Ho me climbing tower, tower.
Ho me climbing tower, tower."
140
00:15:09,393 --> 00:15:12,047
"Tower, baby, ta.
Oh my baby, ta. Oh my baby."
141
00:15:13,047 --> 00:15:16,714
"Tower, baby, ta.
Oh my baby, ta. Oh my baby."
142
00:15:16,714 --> 00:15:22,809
"Baby I, your crazy lover."
143
00:15:32,809 --> 00:15:36,239
Listen to me. - I don't
want to hear your crude talk.
144
00:15:36,239 --> 00:15:39,450
It's not crude.
I have changed. I'm a changed man.
145
00:15:40,450 --> 00:15:42,658
This is something very cordial.
146
00:15:43,658 --> 00:15:45,307
Listen to him, girl. Listen to him.
147
00:15:47,307 --> 00:15:48,039
Talk.
148
00:15:49,039 --> 00:15:51,114
That won't do.
Be a little more polite.
149
00:15:53,114 --> 00:15:54,533
Let's hear it.
150
00:15:54,533 --> 00:15:56,169
May I?
151
00:15:57,169 --> 00:15:58,909
Proceed.
152
00:15:59,909 --> 00:16:05,294
Seeing your face
surrounded by your hair..
153
00:16:06,294 --> 00:16:08,942
..the bulb felt the
moon appeared in the window.
154
00:16:13,942 --> 00:16:14,914
What?
155
00:16:14,914 --> 00:16:16,981
I want that bulb.
That particular one.
156
00:16:16,981 --> 00:16:18,163
I want to use only that one.
157
00:16:20,163 --> 00:16:23,279
Boy, your poetry lacks punch.
158
00:16:24,279 --> 00:16:25,428
Apparently you've
never been in love.
159
00:16:27,428 --> 00:16:28,188
Let me show you how it's done.
160
00:16:30,188 --> 00:16:32,976
Ladies? - Proceed.
161
00:16:34,976 --> 00:16:37,587
'My love exists even today.'
162
00:16:38,587 --> 00:16:41,500
'I long for your hair even today.'
163
00:16:42,500 --> 00:16:45,820
'Even today my nights
are spent thinking of you.'
164
00:16:45,820 --> 00:16:48,196
'My insane condition
exists even today.'
165
00:16:49,196 --> 00:16:51,659
'I don't like to see any other
My dishonest eyes..
166
00:16:51,659 --> 00:16:54,874
..have a modicum of decency
left in them even today.'
167
00:16:55,874 --> 00:16:58,215
'Love me once and then
leave me if you wish.'
168
00:16:59,215 --> 00:17:01,010
'Love me once and then
leave me if you wish.'
169
00:17:03,010 --> 00:17:06,494
'You have permission to break
my heart and leave even today.'
170
00:17:08,494 --> 00:17:09,342
Wonderful! - Wonderful!
171
00:17:10,342 --> 00:17:13,420
Wonderful! Absolutely wonderful!
172
00:17:14,420 --> 00:17:15,893
Did you learn anything?
173
00:17:16,893 --> 00:17:18,001
Learn from him.
174
00:17:20,001 --> 00:17:21,969
Are you guys done?
175
00:17:22,969 --> 00:17:24,423
Shall we go for a movie?
176
00:17:24,423 --> 00:17:27,858
Movie? No,
I have to go to my aunt's home.
177
00:17:27,858 --> 00:17:30,952
It will get very late.
Another time.
178
00:17:30,952 --> 00:17:33,817
Okay, bye. I got to go.
179
00:17:35,817 --> 00:17:37,171
She says "another time."
180
00:17:41,171 --> 00:17:42,622
Another time doesn't come.
181
00:17:45,622 --> 00:17:47,508
The heart is helpless without her.
182
00:17:48,508 --> 00:17:49,723
It refuses to lose
itself elsewhere.
183
00:17:51,723 --> 00:17:56,378
I ask for one breath,
one heartbeat, one look.
184
00:17:57,378 --> 00:17:58,645
She says, another time.
185
00:18:00,645 --> 00:18:02,721
But another time...
186
00:18:05,721 --> 00:18:06,779
..doesn't come.
187
00:18:12,779 --> 00:18:14,584
Are you going all by yourself?
188
00:18:15,584 --> 00:18:19,675
Of course. Who would
escort me so late at night?
189
00:18:20,675 --> 00:18:22,133
I'll do it. I'll drop you.
190
00:18:25,133 --> 00:18:27,363
Give me two minutes.
- Hold on, I'll join you.
191
00:18:28,363 --> 00:18:29,262
Bye, goodnight. - Goodnight.
192
00:18:32,262 --> 00:18:34,452
What the..! - What?
193
00:18:35,452 --> 00:18:38,467
Sheku, Sheku,
Shekhu, she is my Juliet.
194
00:18:39,467 --> 00:18:43,792
What now?
- Now go to bed and I'll drop her.
195
00:18:43,792 --> 00:18:44,382
Sure.
196
00:18:46,382 --> 00:18:47,035
Goodnight.
197
00:18:56,035 --> 00:18:57,194
Hi.
198
00:18:59,194 --> 00:19:00,497
Where is Shekhar?
199
00:19:00,497 --> 00:19:03,041
He's got diarrhoea.
So I told him not to worry.
200
00:19:03,041 --> 00:19:05,814
Take your time. I'll drop Vani.
201
00:19:07,814 --> 00:19:09,675
What? You don't believe me?
202
00:19:09,675 --> 00:19:11,056
The toilet is right here.
You want to hear?
203
00:19:12,056 --> 00:19:12,285
Shall we?
204
00:19:15,285 --> 00:19:16,500
Give me two minutes.
205
00:19:44,500 --> 00:19:45,357
Shall we?
206
00:19:56,357 --> 00:19:57,044
You look good.
207
00:20:00,044 --> 00:20:01,747
You realised it very soon.
208
00:20:02,747 --> 00:20:04,634
People who say
it quickly are liars.
209
00:20:05,634 --> 00:20:07,999
It takes time to get a good look.
210
00:20:10,999 --> 00:20:13,195
What's on your mind? - Nothing.
211
00:20:16,195 --> 00:20:18,510
I feel it takes the most
work thinking of nothing.
212
00:20:19,510 --> 00:20:21,673
That's what people
concentrate on the most.
213
00:20:23,673 --> 00:20:25,604
Incidentally if you're
thinking of me, I don't mind.
214
00:20:27,604 --> 00:20:29,347
You wish. - I do.
215
00:20:32,347 --> 00:20:33,404
Vani, I do!
216
00:20:34,404 --> 00:20:35,520
I do!
217
00:21:53,520 --> 00:21:54,241
We've arrived.
218
00:22:02,241 --> 00:22:03,867
Go on inside.
219
00:22:04,867 --> 00:22:06,019
We'll meet on Monday.
220
00:22:08,019 --> 00:22:10,036
Will you return on
Monday or tomorrow evening?
221
00:22:12,036 --> 00:22:13,430
Monday morning.
222
00:22:17,430 --> 00:22:18,304
Goodnight.
- Goodnight.
223
00:22:40,304 --> 00:22:43,195
'I wonder what it is about
her that I don't see in others.'
224
00:22:45,195 --> 00:22:49,304
'Those eyes are so bewitching,
I can't look away.'
225
00:22:50,304 --> 00:22:53,516
'What is it that
perplexes me the most?'
226
00:22:54,516 --> 00:22:58,358
'What is it that I can't
get out of my senses?'
227
00:23:14,358 --> 00:23:15,398
Hi.
228
00:23:16,398 --> 00:23:18,086
Where were you?
The class is going to Manali.
229
00:23:19,086 --> 00:23:21,130
I hope we're going?
I love the hills.
230
00:23:22,130 --> 00:23:24,258
Of course. I love hills.
231
00:23:35,258 --> 00:23:36,009
You know what?
232
00:23:37,009 --> 00:23:37,159
What?
233
00:23:39,159 --> 00:23:40,881
I love hills.
234
00:23:42,881 --> 00:23:43,766
I do.
235
00:23:43,766 --> 00:23:48,028
I know. Listen, you won't
find a better opportunity.
236
00:23:49,028 --> 00:23:51,188
The hills, cold romantic weather.
What more could you ask for?
237
00:23:53,188 --> 00:23:53,375
Tell her.
238
00:23:56,375 --> 00:23:57,791
Yes.
239
00:24:39,791 --> 00:24:40,848
Goodnight.
240
00:24:41,848 --> 00:24:42,200
Goodnight.
241
00:25:00,200 --> 00:25:00,459
Vani.
242
00:25:03,459 --> 00:25:04,465
Vani.
243
00:25:05,465 --> 00:25:06,577
Hmm.
244
00:25:10,577 --> 00:25:11,383
Vani.
245
00:25:12,383 --> 00:25:14,394
Hmm.
246
00:25:18,394 --> 00:25:19,573
Vani.
247
00:25:19,573 --> 00:25:21,388
Hmm.
248
00:25:25,388 --> 00:25:26,304
Good morning.
249
00:25:27,304 --> 00:25:29,571
To hell with your good morning.
250
00:25:29,571 --> 00:25:31,292
Wake up, get ready.
It is eight o' clock.
251
00:25:32,292 --> 00:25:34,708
And you leave the room.
Let her get ready.
252
00:25:38,708 --> 00:25:40,883
Girls look so pretty early
in the morning, don't they?
253
00:25:41,883 --> 00:25:43,846
Oh lover boy!
254
00:25:44,846 --> 00:25:47,849
Listen. Tell her today.
First chance you get.
255
00:25:47,849 --> 00:25:50,044
I'll divert Sumbodh's attention.
You tell her.
256
00:25:51,044 --> 00:25:52,896
Cool? - Dermicool.
257
00:26:13,896 --> 00:26:15,897
Sorry. You got
delayed because of me.
258
00:26:16,897 --> 00:26:19,445
It's okay. There was no hurry.
259
00:26:20,445 --> 00:26:21,421
Shall we? - Let's go.
260
00:26:28,421 --> 00:26:30,065
What's the matter?
Is your tongue frozen in this cold?
261
00:26:31,065 --> 00:26:33,884
Listen. I'll call Sumbody
here and you tell her.
262
00:26:33,884 --> 00:26:36,455
It would inappropriate
here in public.
263
00:26:36,455 --> 00:26:38,479
If she gets upset people
will think I'm eve teasing her.
264
00:26:38,479 --> 00:26:40,132
That's fine. If she screams here..
265
00:26:40,132 --> 00:26:41,962
..people won't know
why she screamed.
266
00:26:42,962 --> 00:26:45,119
Yes, you're right.
They have such fine eyes.
267
00:26:46,119 --> 00:26:47,498
Nobody will hear.
268
00:26:48,498 --> 00:26:50,920
Sumbodh! Look at this.
269
00:27:13,920 --> 00:27:17,859
Vani, I have something to tell you.
270
00:27:17,859 --> 00:27:18,799
Yes, tell me.
271
00:27:21,799 --> 00:27:22,732
Tell me.
272
00:27:26,732 --> 00:27:28,997
This shawl looks good on you.
273
00:27:33,997 --> 00:27:37,961
So gift it to me. Go on. Gift it.
274
00:27:41,961 --> 00:27:43,686
Two thousand two hundred.
275
00:27:43,686 --> 00:27:44,167
Your eyes are open?
276
00:27:47,167 --> 00:27:50,798
You're back deflated?
What was her response?
277
00:27:50,798 --> 00:27:53,806
I bet she said,
you are such a big coward.
278
00:27:53,806 --> 00:27:55,106
I bet you couldn't say one word.
279
00:27:56,106 --> 00:27:59,092
I haven't seen a bigger
mouse than you in all my life.
280
00:28:00,092 --> 00:28:02,904
You are a good for nothing.
281
00:28:02,904 --> 00:28:07,494
You don't have guts.
Get out of my sight!
282
00:28:09,494 --> 00:28:11,269
Akash, Vani, next scene. Start.
283
00:28:16,269 --> 00:28:18,348
I've been meaning
to tell you something.
284
00:28:22,348 --> 00:28:23,346
Again.
285
00:28:30,346 --> 00:28:32,721
I want to tell you that I..
286
00:28:33,721 --> 00:28:34,063
Tell me.
287
00:28:37,063 --> 00:28:38,709
I want to tell you..
288
00:28:40,709 --> 00:28:41,242
that I..
289
00:28:42,242 --> 00:28:46,721
Crap! - I can't believe it.
I can't believe it!
290
00:28:47,721 --> 00:28:49,848
Come. Let's go to the roof.
291
00:28:54,848 --> 00:28:57,647
You proceed. I'll go get a candle.
292
00:29:45,647 --> 00:29:53,630
"I sold my soul for you."
293
00:29:56,630 --> 00:30:04,311
"I lost my heart and
found haven in your heart."
294
00:30:13,311 --> 00:30:21,555
"I sold my soul for you."
295
00:30:21,555 --> 00:30:29,337
"I lost my heart and
found haven in your heart."
296
00:30:30,337 --> 00:30:34,858
"This news was
published in the paper."
297
00:30:35,858 --> 00:30:40,486
"This news was
published in the paper."
298
00:30:41,486 --> 00:30:55,662
"I am.. I am..
Yes, I am in love with you."
299
00:30:56,662 --> 00:31:06,699
"In love with you.
In love with you."
300
00:31:08,699 --> 00:31:16,509
"I sought refuge in your breath."
301
00:31:19,509 --> 00:31:39,678
"It was morning by the
time I expressed it to you."
302
00:31:39,678 --> 00:31:53,837
"I am.. I am..
Yes, I am in love with you."
303
00:31:54,837 --> 00:32:05,477
"In love with you.
In love with you."
304
00:32:17,477 --> 00:32:22,971
"I've forfeited my
friendship with shame."
305
00:32:22,971 --> 00:32:27,064
"The whole class is envious of us."
306
00:32:34,064 --> 00:32:39,597
"I've forfeited my
friendship with shame."
307
00:32:39,597 --> 00:32:44,555
"The whole class is envious of us."
308
00:32:44,555 --> 00:32:50,228
"I've written your
name even on the walls."
309
00:32:50,228 --> 00:32:55,204
"I am openly staring at you."
310
00:32:57,204 --> 00:33:08,234
"Telling you publicly.
Telling you publicly."
311
00:33:08,234 --> 00:33:19,721
"I am.. I am..
Yes, I am in love with you."
312
00:33:20,721 --> 00:33:31,052
"In love with you.
In love with you."
313
00:34:25,052 --> 00:34:30,371
"I bloom in the
sunshine during summer."
314
00:34:30,371 --> 00:34:36,693
"When my fingers
play on your body."
315
00:34:41,693 --> 00:34:46,791
"I bloom in the
sunshine during summer."
316
00:34:46,791 --> 00:34:51,904
"When my fingers
play on your body."
317
00:34:51,904 --> 00:34:57,632
"Months and years
passing in your company."
318
00:34:57,632 --> 00:35:03,489
"My life I owned you."
319
00:35:04,489 --> 00:35:09,032
"The two paths meet."
320
00:35:10,032 --> 00:35:15,654
"The two paths meet."
321
00:35:15,654 --> 00:35:28,833
"I am.. I am..
Yes, I am in love with you."
322
00:35:30,833 --> 00:35:39,858
"In love with you.
In love with you."
323
00:35:41,858 --> 00:35:52,141
"In love with you.
In love with you."
324
00:36:11,141 --> 00:36:12,271
Akaash.
325
00:36:16,271 --> 00:36:20,404
Only two months left.
Then we'll be separated.
326
00:36:22,404 --> 00:36:24,364
I wish we could spend
life as we are now.
327
00:36:25,364 --> 00:36:28,963
No studies. No job..
328
00:36:32,963 --> 00:36:36,226
We have to work hard if
you want to spend life like this.
329
00:36:38,226 --> 00:36:40,123
How will you find
a job if you don't study?
330
00:36:42,123 --> 00:36:45,273
If you don't find a job..
How will you speak to my parents?
331
00:36:47,273 --> 00:36:50,289
And if you don't speak
to my parents, how can we marry?
332
00:36:52,289 --> 00:36:55,677
If we don't get married
how will we go on our honeymoon?
333
00:36:56,677 --> 00:36:59,869
Is that why you want to marry?
- Of course.
334
00:37:08,869 --> 00:37:10,882
By the way, where will we go?
335
00:37:10,882 --> 00:37:14,092
Anywhere.
I just want a good mattress.
336
00:37:20,092 --> 00:37:22,630
We'll go somewhere far.
On the hills.
337
00:37:24,630 --> 00:37:26,775
A place that's not too crowded.
338
00:37:27,775 --> 00:37:33,286
Somewhere very cold,
with snow and bright sun.
339
00:37:35,286 --> 00:37:37,161
A cottage on hills.
340
00:37:39,161 --> 00:37:43,869
Sunlight should filter into
my room first when the sun rises.
341
00:37:45,869 --> 00:37:48,503
First or last?
342
00:37:50,503 --> 00:37:51,090
Okay, okay.
343
00:37:55,090 --> 00:37:59,827
A dirt track on which we
go for a walk in the mornings.
344
00:38:01,827 --> 00:38:05,891
With a tiny tea stall
further up the dirt track.
345
00:38:05,891 --> 00:38:07,307
Tea? - Tea.
346
00:38:08,307 --> 00:38:09,534
Why?
347
00:38:10,534 --> 00:38:14,279
And after tea you will
prepare breakfast for me.
348
00:38:20,279 --> 00:38:23,010
A lake where we can go boating.
349
00:38:25,010 --> 00:38:26,041
Where I can touch the clouds.
350
00:38:27,041 --> 00:38:29,574
In school girls called me Badal.
351
00:38:30,574 --> 00:38:36,259
One girl touched me..
- And when we return..
352
00:38:37,259 --> 00:38:39,952
..in the evening there
will be sudden rainfall.
353
00:38:39,952 --> 00:38:41,958
And we'll get wet while
running to take cover..
354
00:38:41,958 --> 00:38:43,427
..under a small ledge.
355
00:38:44,427 --> 00:38:47,615
And from there.. - And from there?
356
00:38:48,615 --> 00:38:50,251
From there.
357
00:38:51,251 --> 00:38:52,277
Yes.
358
00:38:52,277 --> 00:38:55,976
From there we'll go to a
nice place for candlelight dinner.
359
00:38:55,976 --> 00:38:58,860
Then we'll return in leisure
and light up some firewood..
360
00:38:58,860 --> 00:39:01,427
..get under the blanket
together to warm our hands.
361
00:39:02,427 --> 00:39:03,461
And..?
362
00:39:06,461 --> 00:39:07,739
And..
363
00:39:08,739 --> 00:39:09,367
And..?
364
00:39:11,367 --> 00:39:12,934
And..
365
00:39:15,934 --> 00:39:17,574
we'll go to sleep.
366
00:39:19,574 --> 00:39:22,317
For you to think
so far is sufficient.
367
00:39:23,317 --> 00:39:25,309
Leave the rest
of the worries to me.
368
00:39:25,309 --> 00:39:28,677
Yes. You will do what
you want all on your own.
369
00:39:29,677 --> 00:39:30,889
So why should I worry.
370
00:39:32,889 --> 00:39:33,704
We shall see.
371
00:39:34,704 --> 00:39:35,838
What will you see?
372
00:39:39,838 --> 00:39:42,788
Sure.
You're being very brave right now.
373
00:39:43,788 --> 00:39:46,436
We'll see how you behave
when you tell your parents.
374
00:39:47,436 --> 00:39:48,519
I'd like to see you
speak this way then.
375
00:39:50,519 --> 00:39:52,164
You must say the wrong thing
at the wrong time, don't you?
376
00:40:03,164 --> 00:40:05,068
I wonder how my parents will react.
377
00:40:08,068 --> 00:40:10,938
I'm not worried about mummy,
but papa?
378
00:40:12,938 --> 00:40:14,713
When are you planning
on telling them?
379
00:40:16,713 --> 00:40:18,300
When you come to sister's wedding..
380
00:40:18,300 --> 00:40:20,371
..I'll introduce you to them then,
hopefully.
381
00:40:21,371 --> 00:40:23,494
Everyone will be happy so
the chances will be better then.
382
00:40:25,494 --> 00:40:28,750
And what if they refuse?
383
00:40:38,750 --> 00:40:39,273
I don't know.
384
00:40:45,273 --> 00:40:46,443
Okay listen..
385
00:40:47,443 --> 00:40:49,860
..do you want the honeymoon
to be exactly as you described it..
386
00:40:49,860 --> 00:40:51,402
..or will something similar do?
387
00:40:56,402 --> 00:40:57,737
Will do.
388
00:40:57,737 --> 00:41:00,090
Listen. We'll go to
a deserted ranch far away..
389
00:41:01,090 --> 00:41:03,543
..where there's nobody
but horses and us..
390
00:41:03,543 --> 00:41:06,519
..where we can brazenly
run amok naked.
391
00:41:06,519 --> 00:41:08,503
Where we can jump up
and down to break mangoes..
392
00:41:08,503 --> 00:41:09,061
..off a mango tree.
393
00:41:10,061 --> 00:41:11,597
And there should be a pond..
394
00:41:11,597 --> 00:41:13,384
..where the crocodile
would blush watching us kiss.
395
00:41:17,384 --> 00:41:18,393
You're coarse.
396
00:41:19,393 --> 00:41:20,376
What's coarse about it?
397
00:41:21,376 --> 00:41:23,563
What else do you expect
to do on the honeymoon?
398
00:41:25,563 --> 00:41:32,797
Darling, honeymoon is
a three letter word. S-E-X.
399
00:41:32,797 --> 00:41:33,514
Cheap!
400
00:41:36,514 --> 00:41:38,398
Okay baby, it's a four letter word.
401
00:41:42,398 --> 00:41:45,447
F-U-C..
402
00:43:14,447 --> 00:43:18,862
Put the remaining flowers
up on that corner. It'll fill up.
403
00:43:18,862 --> 00:43:22,070
Excuse me. Call Shivani
and find out where she is.
404
00:43:23,070 --> 00:43:24,673
She said she'd be
back in two hours..
405
00:43:24,673 --> 00:43:26,007
..and hasn't returned as yet.
It's almost eight.
406
00:43:27,007 --> 00:43:28,032
The henna artist
arrived so long ago.
407
00:43:29,032 --> 00:43:30,304
She's gone to see her friends.
She'll be here soon.
408
00:43:31,304 --> 00:43:33,538
Meanwhile get her to
apply henna on the others.
409
00:43:34,538 --> 00:43:36,358
It adds up to one
hundred twenty-five.
410
00:43:36,358 --> 00:43:37,577
How does it add up
to one hundred twenty-five?
411
00:43:37,577 --> 00:43:39,885
You know what I miss most?
412
00:43:39,885 --> 00:43:40,820
You know what I miss most? - What?
413
00:43:40,820 --> 00:43:44,186
Your stomach.
Soft, cushiony and ticklish.
414
00:43:45,186 --> 00:43:46,974
Is that all you're missing?
415
00:43:46,974 --> 00:43:51,550
I'm missing many things. But if
I mention them I'll think of them.
416
00:43:51,550 --> 00:43:55,304
If I think, it will be very hard.
Stay away.
417
00:43:56,304 --> 00:43:58,538
Then I'll have to come. To you.
418
00:43:59,538 --> 00:44:01,739
It's good. You're getting practice.
419
00:44:02,739 --> 00:44:05,891
That's exactly what you'll
have to do when you go to UK.
420
00:44:05,891 --> 00:44:06,871
Manage.
421
00:44:08,871 --> 00:44:11,998
Why don't you go too?
Prepare for an MBA.
422
00:44:11,998 --> 00:44:13,905
Go to a decent place.
423
00:44:13,905 --> 00:44:16,384
Sure, that's what you will say.
424
00:44:16,384 --> 00:44:18,282
After all your
departure is confirmed.
425
00:44:19,282 --> 00:44:21,621
When will you be leaving?
- After fifteen days.
426
00:44:22,621 --> 00:44:24,980
We shall romance
on skype hereafter.
427
00:44:26,980 --> 00:44:29,197
I have to introduce you
to my parents before you leave.
428
00:44:30,197 --> 00:44:34,356
I told sister about you.
Her reaction unsettled me further.
429
00:44:35,356 --> 00:44:36,947
Why? What did she say?
430
00:44:36,947 --> 00:44:40,938
Not much. But she thinks
it's impossible to convince papa.
431
00:44:41,938 --> 00:44:44,550
Anyway, you'll be arriving
the day after tomorrow, right?
432
00:44:44,550 --> 00:44:48,373
Vani! - Akash, mum is calling.
We'll talk later.
433
00:44:49,373 --> 00:44:50,137
Bye.
434
00:44:52,137 --> 00:44:54,219
Come here, sister.
Apply henna with me.
435
00:44:54,219 --> 00:44:55,996
I'll apply it when sister comes.
436
00:44:57,996 --> 00:44:58,186
Yes, mom?
437
00:45:47,186 --> 00:45:49,561
Were uncle and aunt
unaware or did they object?
438
00:45:52,561 --> 00:45:53,876
They knew.
439
00:45:54,876 --> 00:45:56,498
They objected to his caste.
440
00:45:56,498 --> 00:45:58,369
Whoever thinks about
the caste these days?
441
00:46:05,369 --> 00:46:10,887
I'll be leaving in two weeks.
The ticket has been booked.
442
00:46:14,887 --> 00:46:16,965
You won't be able to make it,
will you?
443
00:46:18,965 --> 00:46:20,244
It's entirely
impossible at this time.
444
00:46:23,244 --> 00:46:27,237
No problem. I'll try to
return during winter vacation.
445
00:46:29,237 --> 00:46:32,141
I'll hang up now, Akash.
I'll call you later.
446
00:46:35,141 --> 00:46:37,286
Okay. You take care.
447
00:46:52,286 --> 00:46:54,076
But I don't understand
how this happened.
448
00:46:55,076 --> 00:46:56,601
Such a good girl!
449
00:46:56,601 --> 00:46:59,784
For something like this
to happen to a girl like Shivani.
450
00:46:59,784 --> 00:47:00,173
I never imagined it.
451
00:47:01,173 --> 00:47:03,139
Every time I see Vani,
I feel she should have considered..
452
00:47:04,139 --> 00:47:07,679
..the fact she
has a sister at home.
453
00:47:07,679 --> 00:47:08,177
Let's go, mum.
454
00:47:10,177 --> 00:47:15,501
Why do you even listen to her?
This is all she knows to do.
455
00:47:16,501 --> 00:47:18,387
She's not saying
anything incorrect.
456
00:47:19,387 --> 00:47:21,791
Everything she said was true,
wasn't it?
457
00:47:39,791 --> 00:47:43,380
Sandip mentioned he saw
her with someone in the mall.
458
00:47:44,380 --> 00:47:45,668
One week back.
459
00:47:46,668 --> 00:47:49,942
But one can't guess
who it might be.
460
00:47:49,942 --> 00:47:51,530
He thought it must be a friend.
461
00:47:52,530 --> 00:47:57,106
The kids these get so friendly, one
can't tell if it is a friend or..
462
00:48:01,106 --> 00:48:03,501
We never expected anything
of this sort to happen.
463
00:48:04,501 --> 00:48:06,876
We thought that she
is getting married so..
464
00:48:07,876 --> 00:48:10,788
Parents put in so much
love to raise their children..
465
00:48:11,788 --> 00:48:16,246
..but the kids don't
give any thought to..
466
00:48:37,246 --> 00:48:39,255
Did you know beforehand
this was going to happen?
467
00:50:06,255 --> 00:50:08,958
5 year reputation..
468
00:50:14,958 --> 00:50:20,715
Children shouldn't shred their
parents' dignity in this manner.
469
00:50:26,715 --> 00:50:27,246
Shouldn't.
470
00:50:41,246 --> 00:50:43,384
She.. She loved him.
471
00:50:47,384 --> 00:50:48,420
And what of our love?
472
00:50:53,420 --> 00:51:05,617
This fresh love means
more than our 24 year old love.
473
00:51:25,617 --> 00:51:26,101
You tell me too..
474
00:51:28,101 --> 00:51:29,902
You tell me too..
475
00:51:33,902 --> 00:51:37,228
if you love someone..
476
00:52:41,228 --> 00:52:42,119
How's your preparation?
477
00:52:44,119 --> 00:52:46,255
I'm working on it.
478
00:52:47,255 --> 00:52:48,092
Have things improved at home?
479
00:52:49,092 --> 00:52:52,378
No. And even if I try to
change things nobody lets me do it.
480
00:52:54,378 --> 00:52:56,478
It's been six months but..
481
00:52:57,478 --> 00:52:59,695
Have you thought about
telling uncle and aunty about us?
482
00:53:00,695 --> 00:53:01,518
Not yet.
483
00:53:03,518 --> 00:53:05,309
I don't think they can take it yet.
484
00:53:06,309 --> 00:53:08,779
You have to tell them sometime.
485
00:53:09,779 --> 00:53:11,710
Yes, but there's no
particular hurry, is there?
486
00:53:12,710 --> 00:53:15,650
Right. I have a class.
I'll call you after.
487
00:53:15,650 --> 00:53:16,246
Listen..
488
00:53:19,246 --> 00:53:21,190
Love you. - Love you too.
489
00:53:31,190 --> 00:53:33,436
I discussed it at the
office just this morning.
490
00:53:33,436 --> 00:53:36,882
Mr. Vele has a brother in Kanpur.
It's his son.
491
00:53:36,882 --> 00:53:39,429
He's done IMA from IIT Kanpur.
492
00:53:40,429 --> 00:53:42,057
He's been offered a package
worth 1.6 million in Bangalore.
493
00:53:44,057 --> 00:53:48,360
But so early..
- They're good people. Good family.
494
00:53:49,360 --> 00:53:51,708
I don't want to
delay it any longer.
495
00:53:54,708 --> 00:53:59,530
She wishes to do MBA.
And she's so young.
496
00:54:02,530 --> 00:54:04,920
I've seen the outcome
of one's wishes.
497
00:54:05,920 --> 00:54:07,047
They're coming over on Sunday.
Let her know.
498
00:54:33,047 --> 00:54:33,389
Hi.
499
00:54:37,389 --> 00:54:38,996
Can we talk later?
500
00:54:40,996 --> 00:54:41,923
Okay.
501
00:54:44,923 --> 00:54:45,867
Me too.
502
00:57:11,867 --> 00:57:13,619
You're kidding, right?
503
00:57:14,619 --> 00:57:15,123
No Akash.
504
00:57:17,123 --> 00:57:18,036
Didn't you tell them.. - I can't.
505
00:57:21,036 --> 00:57:23,092
I can't tell them.
- What can't you do?
506
00:57:24,092 --> 00:57:26,717
If you can't tell them now..
then just buy some time.
507
00:57:26,717 --> 00:57:28,938
Tell them you don't
want to marry now.
508
00:57:28,938 --> 00:57:30,083
I'll come down during
the upcoming holidays.
509
00:57:31,083 --> 00:57:32,311
It's not that simple.
510
00:57:34,311 --> 00:57:36,594
My parents are happy
after a long time.
511
00:57:38,594 --> 00:57:41,177
You want even I should..
- You're being foolish, Vani?
512
00:57:42,177 --> 00:57:44,853
And us? Damn it! What about us?
513
00:57:45,853 --> 00:57:47,257
I'm coming. Somehow..
- No Akash..
514
00:57:49,257 --> 00:57:50,068
..you will do no such thing.
515
00:57:51,068 --> 00:57:53,380
You aren't the only one who's
entitled to make this decision.
516
00:57:53,380 --> 00:57:54,815
This involves my life too.
517
00:57:55,815 --> 00:57:56,760
I'm sorry.
518
00:57:59,760 --> 00:58:00,300
I love you..
519
00:58:04,300 --> 00:58:05,211
but not more than my parents.
520
00:58:06,211 --> 00:58:08,416
Bullshit Vani,
this is not a competition!
521
00:58:09,416 --> 00:58:10,963
Okay, let me come
and then we'll talk.
522
00:58:10,963 --> 00:58:11,847
No.
523
00:58:12,847 --> 00:58:14,025
I don't want you coming
here and creating a scene.
524
00:58:16,025 --> 00:58:17,199
I can't make my parents
go through it again.
525
00:58:19,199 --> 00:58:20,630
So this is it?
526
00:58:21,630 --> 00:58:24,677
A four year old relationship
ending with one phone call.
527
00:58:26,677 --> 00:58:28,349
Don't make it more
difficult for me.
528
00:58:30,349 --> 00:58:31,432
I wish you'd understand.
529
00:58:31,432 --> 00:58:33,545
What am I to understand, Vani?
What am I to understand?
530
00:58:33,545 --> 00:58:35,862
Four years of my life become
meaningless in one moment.
531
00:58:35,862 --> 00:58:37,534
I should forget everything..
532
00:58:37,534 --> 00:58:39,971
..I planned during the
past four years of my life?
533
00:58:39,971 --> 00:58:40,974
I should change it?
534
00:58:40,974 --> 00:58:44,500
Or am I to understand that
the relation I had visions about..
535
00:58:44,500 --> 00:58:47,251
..is merely a dream. I woke
up and my dream was shattered.
536
00:58:49,251 --> 00:58:50,840
Even my dream is shattered..
537
00:58:53,840 --> 00:58:55,242
but.. - But what, Vani? But what?
538
00:58:59,242 --> 00:59:00,307
Think of it this way.
539
00:59:02,307 --> 00:59:04,041
I can shatter our dream..
540
00:59:07,041 --> 00:59:08,199
..but I cannot break
my parents' hearts.
541
00:59:09,199 --> 00:59:11,257
Vani.. - Bye Akash.
542
00:59:11,257 --> 00:59:13,594
Va.. Vani..?
543
00:59:36,594 --> 00:59:38,324
Akash, no matter
what Vani says to you..
544
00:59:38,324 --> 00:59:39,780
..I think you should come down.
545
00:59:39,780 --> 00:59:43,222
No, I don't want any
relationship with a girl..
546
00:59:44,222 --> 00:59:46,539
..who doesn't have the
courage to say she loves me.
547
00:59:46,539 --> 00:59:48,496
Nonsense! You know that's not..
548
00:59:48,496 --> 00:59:52,954
No Sundari,
if she feels she should do this..
549
00:59:53,954 --> 00:59:55,110
..if she feels this is right..
550
00:59:57,110 --> 00:59:58,936
..if she wants to be a martyr..
551
00:59:58,936 --> 00:00:01,949
..and carry out her duty
for her parents, it is okay.
552
01:00:02,949 --> 01:00:04,597
Then that is what she should do.
553
01:00:06,597 --> 01:00:10,849
If she can end this relationship
so easily without seeing me once..
554
01:00:12,849 --> 01:00:15,891
..even I won't try to
convince her not to leave me.
555
01:00:21,891 --> 01:00:24,670
I'm willing to fight
others for her..
556
01:00:25,670 --> 01:00:28,487
..but I refuse to
fight her for her love.
557
01:00:34,487 --> 01:00:36,932
Tell her to send me an invite.
558
01:00:37,932 --> 01:00:40,572
Surely I deserve this
much for the four years.
559
01:01:06,572 --> 01:01:12,577
"That which I think
of and break into laughter."
560
01:01:13,577 --> 01:01:20,699
"That which I think
of and break into laughter."
561
01:01:20,699 --> 01:01:31,664
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
562
01:01:31,664 --> 01:01:42,820
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
563
01:01:42,820 --> 01:01:49,181
"That which I think
of and break into laughter."
564
01:01:50,181 --> 01:01:56,288
"That which I think
of and break into laughter."
565
01:01:57,288 --> 01:02:06,282
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
566
01:02:08,282 --> 01:02:17,411
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
567
01:02:56,411 --> 01:03:09,224
"We got together all in fun.
I turned into a lane."
568
01:03:11,224 --> 01:03:24,884
"We got together all in fun.
I turned into a lane."
569
01:03:25,884 --> 01:03:38,059
"The lane broke off
after a little way."
570
01:03:40,059 --> 01:03:48,757
"A broken down house
was at the fork on that lane."
571
01:03:50,757 --> 01:04:01,822
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
572
01:04:01,822 --> 01:04:12,539
"It was a coincidence.
It was a joke between you and me."
573
01:04:13,539 --> 01:04:26,166
"It's in the light memories.
Written on musty old books."
574
01:04:28,166 --> 01:04:34,951
"It can't be forgettable."
575
01:06:39,951 --> 01:06:44,994
"Best wishes, dearest.
Best wishes."
576
01:06:44,994 --> 01:06:49,192
"Best wishes, dearest.
Best wishes."
577
01:06:50,192 --> 01:06:58,961
"Best wishes, dearest.
To all yours beloved, best wishes."
578
01:06:58,961 --> 01:07:03,989
"Best wishes, dearest.
Best wishes."
579
01:07:03,989 --> 01:07:08,208
"Best wishes, dearest.
Best wishes."
580
01:07:17,208 --> 01:07:18,498
I'll go change.
581
01:07:21,498 --> 01:07:22,858
You look good just as you are.
582
01:07:29,858 --> 01:07:30,784
Enough.
583
01:07:32,784 --> 01:07:34,929
I'm not ready yet.
584
01:07:35,929 --> 01:07:36,421
Nobody is.
585
01:10:45,421 --> 01:10:47,006
You know,
Vani, I've been asking him..
586
01:10:48,006 --> 01:10:50,375
..how he found a
pretty girl like you?
587
01:10:51,375 --> 01:10:52,490
Yeah, yeah. Pour the drinks.
588
01:10:53,490 --> 01:10:57,546
Okay. Vani, you'll have?
- No, I don't drink.
589
01:10:57,546 --> 01:10:59,631
Really? You're never had it before?
590
01:10:59,631 --> 01:11:02,115
Two or three times with my
friends from college. That's it.
591
01:11:04,115 --> 01:11:06,731
Rustle up some snacks. - Sure.
592
01:11:11,731 --> 01:11:14,905
Have you made any headway?
593
01:11:15,905 --> 01:11:16,346
No, mate.
594
01:11:17,346 --> 01:11:18,503
I don't want to.
595
01:11:19,503 --> 01:11:21,817
In the beginning one
should spend time talking..
596
01:11:21,817 --> 01:11:24,746
..and getting comfortable
with each other.
597
01:11:24,746 --> 01:11:26,103
That's true.
598
01:11:40,103 --> 01:11:42,570
What else have you done? Tell me.
599
01:11:45,570 --> 01:11:49,440
Besides alcohol what else
did you try in college? Tell me.
600
01:11:51,440 --> 01:11:54,110
Nothing. Some friends..
- Don't you have any sense?
601
01:11:55,110 --> 01:11:57,367
You want to tell people
my wife drinks alcohol.
602
01:11:58,367 --> 01:12:00,740
Keep your mouth shut
if you don't have any sense.
603
01:12:09,740 --> 01:12:12,548
Will you get into bed now or
you need a peg to put you to sleep?
604
01:13:26,548 --> 01:13:27,243
Were you asleep?
605
01:13:28,243 --> 01:13:29,595
It took you so long
to open the door.
606
01:13:35,595 --> 01:13:37,653
You got very late today.
607
01:13:39,653 --> 01:13:42,248
Yes. It did get late;
I was hanging out with my friends..
608
01:13:44,248 --> 01:13:46,979
..next time I will take
your permission before leaving.
609
01:13:59,979 --> 01:14:01,052
Hello! Hi!
610
01:14:04,052 --> 01:14:05,592
Please make me some tea.
611
01:14:07,592 --> 01:14:08,509
Yeah.
612
01:14:23,509 --> 01:14:24,917
Should I serve dinner?
613
01:14:26,917 --> 01:14:28,668
Do you want to sleep?
614
01:14:29,668 --> 01:14:30,484
No.
615
01:14:30,484 --> 01:14:32,385
Then can't you see I am having tea.
616
01:14:36,385 --> 01:14:39,560
What have you done throughout
the day that you are so tired?
617
01:14:41,560 --> 01:14:43,328
Did I complain to
you about anything?
618
01:14:43,328 --> 01:14:46,311
No. but it seems like you
are serving me two meals a day..
619
01:14:46,311 --> 01:14:47,368
..as if doing some charity.
620
01:14:48,368 --> 01:14:50,458
Today I am little late and looks
like your sleep has been disturbed.
621
01:14:51,458 --> 01:14:54,069
You go rest.
I will reheat the food myself.
622
01:14:55,069 --> 01:14:57,658
Don't be under this impression
that you are doing a lot of work.
623
01:14:58,658 --> 01:14:59,309
I can manage by myself.
624
01:15:07,309 --> 01:15:09,680
You have not even
added sugar to this tea.
625
01:15:11,680 --> 01:15:13,724
I must have forgotten,
let me get it.
626
01:15:13,724 --> 01:15:14,618
Let it be.
627
01:15:15,618 --> 01:15:16,591
You can't even make
a simple tea properly.
628
01:15:28,591 --> 01:15:29,289
Serve the dinner.
629
01:15:34,289 --> 01:15:38,632
I am not feeling well,
can you please help yourself?
630
01:15:38,632 --> 01:15:39,944
What happened?
631
01:15:39,944 --> 01:15:44,710
My periods started today,
it's paining a little more.
632
01:15:44,710 --> 01:15:46,640
I have already prepared dinner.
Please reheat.
633
01:15:56,640 --> 01:16:01,795
No one told me after marriage
I will have to serve my own dinner.
634
01:16:08,795 --> 01:16:10,289
You leave, I will do it.
635
01:16:11,289 --> 01:16:12,128
Are you feeling better already?
636
01:16:14,128 --> 01:16:15,426
You sleep, I shall get it.
637
01:16:18,426 --> 01:16:19,051
I am feeling alright.
638
01:16:21,051 --> 01:16:22,600
Are you sure?
639
01:16:23,600 --> 01:16:26,703
Else throughout lifetime
you will taunt me about this.
640
01:16:34,703 --> 01:16:35,206
Water.
641
01:16:42,206 --> 01:16:43,072
My parents had called today..
642
01:16:44,072 --> 01:16:47,231
..they were missing us and
invited us to visit them.
643
01:16:48,231 --> 01:16:49,302
We shall go next month.
644
01:16:50,302 --> 01:16:51,487
They'll be happy.
645
01:17:00,487 --> 01:17:01,636
Today my mother had called..
646
01:17:03,636 --> 01:17:04,453
Said me to come for someday..
647
01:17:08,453 --> 01:17:10,792
..she told me she
had a word with you and..
648
01:17:11,792 --> 01:17:13,359
..that you agreed we will
celebrate Diwali there with them.
649
01:17:14,359 --> 01:17:17,500
Why you do one thing,
take a long vacation..
650
01:17:18,500 --> 01:17:20,211
..and stay there
properly for a long time.
651
01:17:22,211 --> 01:17:23,208
You..
- You don't like it here isn't it?
652
01:17:24,208 --> 01:17:26,234
Better you stay with
your parents only.
653
01:17:26,234 --> 01:17:28,703
Why do we continue
these charades everyday?
654
01:17:28,703 --> 01:17:30,337
But you yourself promised mom..
- What else could I say?
655
01:17:31,337 --> 01:17:32,994
You deliberately
made her invite me,
656
01:17:32,994 --> 01:17:35,547
Why should I say the truth and look
bad. You yourself must realise.
657
01:17:37,547 --> 01:17:38,729
Damn why did I married?
658
01:17:53,729 --> 01:17:54,939
Are there more bread?
659
01:17:58,939 --> 01:18:00,103
I will make them.
660
01:18:01,103 --> 01:18:02,140
Leave it.
661
01:18:05,140 --> 01:18:06,506
Next time count more and make.
662
01:18:17,506 --> 01:18:19,895
Listen! Next week
I am going to Hyderabad.
663
01:18:20,895 --> 01:18:22,125
There is a course
in ISB for a week.
664
01:18:24,125 --> 01:18:25,654
Please pack my stuff accordingly.
665
01:18:38,654 --> 01:18:41,439
I was thinking now that
everything is settled..
666
01:18:43,439 --> 01:18:45,787
..and even you leave early
in the morning for work..
667
01:18:45,787 --> 01:18:47,215
Then there is nothing
to do throughout the day.
668
01:18:50,215 --> 01:18:52,926
I was thinking to look out for
a good college here and pursue MBA.
669
01:18:52,926 --> 01:18:53,918
What's the need?
670
01:18:54,918 --> 01:18:57,529
You are not going to take
up any job then what's the point?
671
01:18:58,529 --> 01:18:59,578
Still I'm..
672
01:18:59,578 --> 01:19:02,907
Anyways, we must start a
family at the end of this year...
673
01:19:02,907 --> 01:19:04,564
..in the middle of that..
- So soon?
674
01:19:04,564 --> 01:19:06,921
I had already made
it clear to your parents..
675
01:19:07,921 --> 01:19:09,612
..that I need a housewife..
676
01:19:11,612 --> 01:19:12,243
..and once we have a child..
677
01:19:13,243 --> 01:19:15,216
..all these useless things
won't come in your head.
678
01:19:23,216 --> 01:19:23,340
And yes..
679
01:19:24,340 --> 01:19:26,502
Ashok was asking about
watching a film this Saturday.
680
01:19:27,502 --> 01:19:28,773
He has booked the tickets.
681
01:19:40,773 --> 01:19:41,314
Bye.
- Bye.
682
01:19:46,314 --> 01:19:47,323
Shall I serve you dinner?
683
01:19:50,323 --> 01:19:53,793
Don't you bother!
I will help myself.
684
01:19:53,793 --> 01:19:55,248
Why are you getting angry?
685
01:19:56,248 --> 01:19:58,488
I went only after
taking your permission.
686
01:19:58,488 --> 01:20:00,109
And after..
-Taking permission? Or informing?
687
01:20:01,109 --> 01:20:02,780
Permission was a drama.
688
01:20:02,780 --> 01:20:06,581
You knew very well, I couldn't
say no in front of your friend.
689
01:20:07,581 --> 01:20:12,929
No problem, you have fun,
hang out with friends, enjoy..
690
01:20:15,929 --> 01:20:17,222
He was Kirti's friend not mine..
691
01:20:19,222 --> 01:20:21,356
And I didn't even know
he would be accompanying.
692
01:20:21,356 --> 01:20:27,667
Oh so, you are staying
out with strangers till 11pm.
693
01:20:34,667 --> 01:20:36,435
Ravi, what do you
expect from me after all?
694
01:20:38,435 --> 01:20:39,487
What do I want?
695
01:20:39,487 --> 01:20:41,777
You tell me what do you expect..
696
01:20:41,777 --> 01:20:44,542
..if you have any desires
like your sister.
697
01:20:45,542 --> 01:20:47,761
How come you are dragging
my sister into this?
698
01:20:50,761 --> 01:20:52,670
Both of you are made
of the same blood.
699
01:20:53,670 --> 01:20:55,132
Whose blood is how
can be clearly seen.
700
01:20:57,132 --> 01:20:58,655
Pack your bags and leave.
701
01:20:59,655 --> 01:21:00,153
This is my house.
702
01:21:01,153 --> 01:21:03,557
If you want to stay then
stay on my terms or get out.
703
01:21:12,557 --> 01:21:15,511
He misbehaves all the time.
704
01:21:16,511 --> 01:21:17,082
I can't stay with him.
705
01:21:20,082 --> 01:21:21,243
Did he hit you?
706
01:21:21,243 --> 01:21:22,426
No mother.
707
01:21:22,426 --> 01:21:22,712
Then?
708
01:21:24,712 --> 01:21:27,554
Fighting over small things.
He has problem with everything.
709
01:21:28,554 --> 01:21:30,717
It's not as if I don't try..
710
01:21:30,717 --> 01:21:33,279
..but no matter what I do, it's
like he is just fond of fighting.
711
01:21:34,279 --> 01:21:35,627
I feel suffocated being with him.
712
01:21:37,627 --> 01:21:39,060
You don't worry,
we will talk to him.
713
01:21:40,060 --> 01:21:42,939
All this happens,
everything will be fine.
714
01:21:42,939 --> 01:21:46,242
Previously also you spoke to him and
that only resulted in more fights.
715
01:21:46,242 --> 01:21:48,234
He blamed me for defaming him,
I can't stay with him.
716
01:21:48,234 --> 01:21:50,338
If you fight over small
things and come to our home..
717
01:21:50,338 --> 01:21:51,697
He is bound to feel bad.
718
01:21:52,697 --> 01:21:54,457
You are taking his side only.
719
01:21:55,457 --> 01:21:56,921
We will talk to him.
720
01:22:09,921 --> 01:22:10,792
Listen..
721
01:22:15,792 --> 01:22:20,619
..this time please talk properly,
this is third time in past 6 months.
722
01:22:21,619 --> 01:22:24,599
I met Mrs Goyal in the morning
and even she was asking me..
723
01:22:24,599 --> 01:22:26,792
..if everything is alright.
724
01:22:27,792 --> 01:22:29,773
I will talk to Ravi ji.
725
01:22:33,773 --> 01:22:36,636
Sometime brings your
parents also along.
726
01:22:36,636 --> 01:22:39,587
Sure, they too remember you.
727
01:22:41,587 --> 01:22:43,679
What is this?
You haven't eaten anything.
728
01:22:45,679 --> 01:22:46,822
Have this.
- Yes.
729
01:22:57,822 --> 01:22:59,533
I am really apologetic
Father-in-law.
730
01:23:01,533 --> 01:23:05,131
I was wondering all the way
here as to how will I face you.
731
01:23:08,131 --> 01:23:10,411
You are aware small
fights keep happening.
732
01:23:12,411 --> 01:23:15,030
One utters something sometimes..
733
01:23:17,030 --> 01:23:18,300
but I shouldn't be taken seriously.
734
01:23:19,300 --> 01:23:21,703
That's true,
you are absolutely right.
735
01:23:22,703 --> 01:23:23,493
We understand.
736
01:23:25,493 --> 01:23:29,992
We think you must plan
to extend your family.
737
01:23:29,992 --> 01:23:34,180
Vani will also be busy and
these small fights would also end.
738
01:23:36,180 --> 01:23:37,872
That decision I
have left it on Vani..
739
01:23:38,872 --> 01:23:41,527
..whenever she is
ready only at that time.
740
01:23:51,527 --> 01:23:52,529
Shall we leave Vani?
741
01:23:54,529 --> 01:23:57,426
At least have something
to eat then we will leave.
742
01:23:58,426 --> 01:24:00,652
Is it important to leave today?
743
01:24:00,652 --> 01:24:03,819
Now that you have come,
at least stay back for a few days.
744
01:24:03,819 --> 01:24:05,460
Mummy, now I had
no choice but to come.
745
01:24:06,460 --> 01:24:09,228
Next time when I have a few days off
both Vani and I will come together.
746
01:25:03,228 --> 01:25:04,511
Aunt, you?
747
01:25:10,511 --> 01:25:11,503
You seem to have forgotten us.
748
01:25:12,503 --> 01:25:14,287
Your mama was coming
here for some work..
749
01:25:14,287 --> 01:25:17,265
I too joined him
so that I can meet you.
750
01:25:19,265 --> 01:25:21,345
She is lying.
I asked her to come along.
751
01:25:23,345 --> 01:25:24,823
How are you?
- Greetings, aunty. -Hello.
752
01:25:24,823 --> 01:25:25,811
Enough.
753
01:25:25,811 --> 01:25:27,677
Hello, uncle.
- Have a long life!
754
01:25:29,677 --> 01:25:30,682
How are you?
755
01:25:30,682 --> 01:25:31,100
Very well.
756
01:25:33,100 --> 01:25:34,324
And how are you doing?
757
01:25:35,324 --> 01:25:37,448
Very good. What about you?
758
01:25:38,448 --> 01:25:39,440
What can happen to me..
759
01:25:42,440 --> 01:25:43,091
..you tell me what
about your MBA plans?
760
01:25:46,091 --> 01:25:48,703
Hope you are not planning
to start a family so soon.
761
01:25:48,703 --> 01:25:52,216
No. Ravi doesn't
think I need a MBA.
762
01:25:54,216 --> 01:25:57,347
He says I am earning
you simply enjoy.
763
01:26:02,347 --> 01:26:04,552
I hope you are coming
to Delhi for your Alumini meet.
764
01:26:05,552 --> 01:26:06,490
Suman said she told you.
765
01:26:07,490 --> 01:26:08,068
Yes.
766
01:26:09,068 --> 01:26:09,420
She had called.
767
01:26:11,420 --> 01:26:12,228
I don't think I can make it.
768
01:26:14,228 --> 01:26:16,729
Why? You should visit.
769
01:26:18,729 --> 01:26:20,917
No he won't understand..
770
01:26:20,917 --> 01:26:23,604
..and join me and if I go alone,
he won't like that either.
771
01:26:27,604 --> 01:26:32,310
Ravi, we were thinking if we
take Vani with us for a few days.
772
01:26:32,310 --> 01:26:33,627
Hope you don't mind.
773
01:26:34,627 --> 01:26:37,707
She has not visited
us after college.
774
01:26:37,707 --> 01:26:39,283
Why would I have a problem?
775
01:26:39,283 --> 01:26:41,972
She is your daughter,
you can take her along.
776
01:26:46,972 --> 01:26:50,542
Aunty, some other time.
Now there things to do at home..
777
01:26:50,542 --> 01:26:53,824
No some other time. Ravi has agreed,
anyways he was just sharing..
778
01:26:53,824 --> 01:26:56,083
..that he is going to
Hyderabad for a week in..
779
01:26:56,083 --> 01:26:57,715
..that case what
will you do here alone?
780
01:26:57,715 --> 01:26:59,068
You are coming with us,
that's decided.
781
01:27:00,068 --> 01:27:02,555
When Ravi returns
you too can return.
782
01:27:02,555 --> 01:27:03,685
Is it ok?
783
01:27:03,685 --> 01:27:04,375
I am fine with anything.
784
01:27:05,375 --> 01:27:06,452
It's settled.
785
01:27:12,452 --> 01:27:19,046
I have been very miserable, I cook,
clean utensils, wash clothes and..
786
01:27:22,046 --> 01:27:24,735
..then get tired and
have to wait for him..
787
01:27:24,735 --> 01:27:26,735
..till he uses me physically
for his pleasure..
788
01:27:26,735 --> 01:27:29,810
..and I don't even get paid for it.
789
01:27:31,810 --> 01:27:33,702
Why don't you just
leave the bastard?
790
01:27:34,702 --> 01:27:39,413
Get a divorce, come here, study for
MBA and just move on with your life.
791
01:27:39,413 --> 01:27:40,788
One daughter ran away..
792
01:27:42,788 --> 01:27:44,930
..and one will get divorced.
793
01:28:04,930 --> 01:28:06,420
Shall we go for shopping?
794
01:28:08,420 --> 01:28:09,654
Shopping?
795
01:28:10,654 --> 01:28:12,817
I want take you along
in these clothes.
796
01:28:22,817 --> 01:28:27,637
Those whose houses are
bright complain of darkness…
797
01:28:30,637 --> 01:28:32,921
Such a boring evening!
798
01:28:33,921 --> 01:28:35,765
We shouldn't have come at all.
799
01:28:35,765 --> 01:28:38,685
It would have been better
to stay at home and get drunk.
800
01:28:38,685 --> 01:28:40,240
Wonderful..let's
hear something from you.
801
01:28:43,240 --> 01:28:45,976
The love that I once had,
has still stayed..
802
01:28:46,976 --> 01:28:50,050
The desire to be in shadow
of your hair has still stayed..
803
01:28:51,050 --> 01:28:53,621
My nights are still
full of dreams about you..
804
01:28:55,621 --> 01:28:58,413
This guy..just knows this one..
805
01:28:59,413 --> 01:29:01,287
And I am still crazy about you.
806
01:29:03,287 --> 01:29:05,154
My eyes can't even
picture anyone else..
807
01:29:06,154 --> 01:29:09,746
There is still some innocence
left in these treacherous eyes.
808
01:29:10,746 --> 01:29:12,798
I want your appreciation
on the following lines..
809
01:29:15,798 --> 01:29:16,365
Got your appreciation?
810
01:29:18,365 --> 01:29:20,001
As you loved me once,
you can once again leave me..
811
01:29:24,001 --> 01:29:26,564
As you loved me once,
you can once again leave me...
812
01:29:30,564 --> 01:29:33,711
Even now you have the permission
to break make my heart.
813
01:29:59,711 --> 01:30:02,858
Today we met as strangers..
814
01:30:05,858 --> 01:30:08,600
In vain I kept waiting..
815
01:30:15,600 --> 01:30:17,698
With every look you are
going even more away from me.
816
01:30:22,698 --> 01:30:25,711
Like a cheat,
you have been avoiding me.
817
01:30:29,711 --> 01:30:34,515
In vain I kept waiting like a fool.
818
01:30:48,515 --> 01:30:49,460
Vani wait.
819
01:30:49,460 --> 01:30:50,150
I want to leave.
820
01:30:51,150 --> 01:30:52,498
Vani I will accompany you.
- No, I'll go.
821
01:30:53,498 --> 01:30:54,414
What happened?
822
01:31:02,414 --> 01:31:03,073
You felt bad?
- Aakash!
823
01:31:07,073 --> 01:31:08,768
Shouldn't I have
called you a cheat?
824
01:31:09,768 --> 01:31:11,307
Should I have called
you a victim instead?
825
01:31:11,307 --> 01:31:12,574
Aaksh stop.
826
01:31:23,574 --> 01:31:24,875
I am sorry Aakash.
827
01:31:26,875 --> 01:31:27,787
You are sorry!
828
01:31:29,787 --> 01:31:30,958
She is sorry!
829
01:31:32,958 --> 01:31:35,859
It's so easy isn't it?
To say I am sorry
830
01:31:36,859 --> 01:31:38,412
I am sorry that I
married someone else.
831
01:31:40,412 --> 01:31:43,905
I am sorry that without even meeting,
just over the phone I conveyed...
832
01:31:43,905 --> 01:31:45,735
..that you aren't
part of my life anymore.
833
01:31:47,735 --> 01:31:49,270
What else are you sorry about?
834
01:31:50,270 --> 01:31:52,903
Are you sorry that you
didn't invite me to your wedding?
835
01:31:52,903 --> 01:31:53,336
Aakash please.
836
01:31:54,336 --> 01:31:56,552
Or that you didn't introduce
me to your husband?
837
01:31:57,552 --> 01:32:00,192
Or are you sorry about
the fact that you cheated me?
838
01:32:03,192 --> 01:32:05,981
Aakash let's go.
839
01:32:06,981 --> 01:32:11,634
I am sorry Vani, that I never loved
anyone as bad and as spineless as you.
840
01:32:17,634 --> 01:32:19,381
Vani! Vani!
841
01:32:23,381 --> 01:32:25,143
Vani, what is this childishness?
Go in the morning.
842
01:32:25,143 --> 01:32:26,025
What will we say to uncle, aunty?
- Anything.
843
01:32:27,025 --> 01:32:28,150
Will tell them my father called
but I just want to leave now.
844
01:32:29,150 --> 01:32:30,731
Vani..
- It's only my fault.
845
01:32:31,731 --> 01:32:33,037
I wanted to re-live the past.
846
01:32:35,037 --> 01:32:39,015
I had forgotten that some moments
in life are not to be remembered.
847
01:32:41,015 --> 01:32:42,493
With time these moments,
their meaningfulness..
848
01:32:42,493 --> 01:32:44,567
and importance, everything changes.
849
01:32:46,567 --> 01:32:47,293
Vani!
850
01:32:51,293 --> 01:32:55,135
Two years, I didn't even
allow myself to cry properly.
851
01:32:58,135 --> 01:33:02,349
She just made one phone
call and said everything is over!
852
01:33:03,349 --> 01:33:04,752
In one moment everything ended.
853
01:33:06,752 --> 01:33:09,550
All the dreams, promises,
rights were snatched from me..
854
01:33:09,550 --> 01:33:12,270
..and given to someone
else and she didn't even object!
855
01:33:15,270 --> 01:33:16,261
I tried a lot.
856
01:33:18,261 --> 01:33:19,820
I really tried a lot.
857
01:33:20,820 --> 01:33:22,994
I engrossed myself with
so much that I forget her.
858
01:33:24,994 --> 01:33:26,247
I stopped looking
at calendar so that..
859
01:33:27,247 --> 01:33:29,863
I don't even realise the
date when she is getting married.
860
01:33:31,863 --> 01:33:33,162
You know what I thought
when she was getting married..
861
01:33:36,162 --> 01:33:37,393
..how she must be looking.
862
01:33:41,393 --> 01:33:43,358
After that evening,
all other the evenings.
863
01:33:43,358 --> 01:33:45,502
I have had just this one thought,
this one thought...
864
01:33:45,502 --> 01:33:48,979
That it will be night and she would be
with her husband and they must be…
865
01:33:52,979 --> 01:33:56,354
That place was mine and
it was given to someone else.
866
01:34:06,354 --> 01:34:10,980
It's ok. Whatever is happening
with her, she has made that choice.
867
01:34:10,980 --> 01:34:12,519
It's out of her own weakness.
868
01:34:15,519 --> 01:34:19,429
Listen, If what is happening
to her is due to her own weakness..
869
01:34:20,429 --> 01:34:23,384
then in a way even you are responsible
for whatever that has happened to you.
870
01:34:24,384 --> 01:34:25,521
When she was weak, what did you do?
871
01:34:26,521 --> 01:34:29,185
You left her all by herself
because of your mad ego.
872
01:34:30,185 --> 01:34:32,270
When she said very easily
that relationship is over..
873
01:34:32,270 --> 01:34:33,864
..even you believed her easily.
874
01:34:35,864 --> 01:34:37,225
If she is responsible
for her miseries..
875
01:34:38,225 --> 01:34:40,210
..you have no right
to blame her for yours.
876
01:34:41,210 --> 01:34:43,492
You lost her because
you did not fight..
877
01:34:43,492 --> 01:34:45,506
..her parents whoever
that you needed to.
878
01:34:50,506 --> 01:34:54,948
Listen, whatever she did,
there was a reason behind it.
879
01:34:56,948 --> 01:35:02,926
Reasons are easier
said than believed.
880
01:35:14,926 --> 01:35:15,109
Yes say.
881
01:35:17,109 --> 01:35:17,402
What?
882
01:35:21,402 --> 01:35:22,115
Wait we are coming.
883
01:35:26,115 --> 01:35:27,354
What happened?
884
01:39:50,354 --> 01:39:51,395
Good morning!
885
01:39:52,395 --> 01:39:53,561
Good morning!
886
01:40:04,561 --> 01:40:06,167
Since when have you
been getting up so early?
887
01:40:09,167 --> 01:40:11,716
Since the time sleep
has deprived me.
888
01:40:27,716 --> 01:40:29,148
Delhi feels so pleasant
in this cold weather.
889
01:40:31,148 --> 01:40:32,997
Isn't it cold in Bangalore?
890
01:40:35,997 --> 01:40:39,885
Yes, it is but
not as much as Delhi.
891
01:40:44,885 --> 01:40:45,564
Tea?
892
01:40:47,564 --> 01:40:48,475
I will get it.
893
01:40:48,475 --> 01:40:50,889
No wait.
I had already made it.
894
01:41:05,889 --> 01:41:07,798
It's a little less, is it ok?
895
01:41:08,798 --> 01:41:09,470
Certainly.
896
01:41:27,470 --> 01:41:29,052
Every time I see this
cigarette in your hand..
897
01:41:32,052 --> 01:41:33,083
I feel I am responsible for it.
898
01:41:36,083 --> 01:41:37,725
Yes, you are right.
899
01:41:47,725 --> 01:41:50,987
Here, I will drop it.
It's just the matter of 2-3 days.
900
01:41:52,987 --> 01:41:54,351
And then you will start again?
901
01:42:00,351 --> 01:42:03,896
Please don't smoke again,
it's a bad habit.
902
01:42:09,896 --> 01:42:12,262
Are you laughing thinking what
right do I have in stopping you?
903
01:42:19,262 --> 01:42:20,675
Please don't smoke.
904
01:42:29,675 --> 01:42:30,213
Vani!
905
01:44:07,213 --> 01:44:08,784
What are you doing here?
906
01:44:12,784 --> 01:44:15,811
I am looking for that bulb.
907
01:44:29,811 --> 01:44:31,510
You never mentioned
about it to your parents?
908
01:44:34,510 --> 01:44:37,841
Yes I did, several times..
909
01:44:39,841 --> 01:44:45,131
..but until they see scars
on body they don't believe.
910
01:44:51,131 --> 01:44:52,506
Will you have fried bread?
911
01:44:55,506 --> 01:44:56,229
Let's go.
912
01:44:59,229 --> 01:45:00,106
You have gained weight.
913
01:45:01,106 --> 01:45:03,010
Yes, I have become
fat like an aunty.
914
01:45:05,010 --> 01:45:06,354
Put off the TV,
I want to show you all something.
915
01:45:07,354 --> 01:45:10,478
Come here, quickly.
916
01:45:21,478 --> 01:45:23,587
What you keep roaming
everywhere with your camera?
917
01:45:23,587 --> 01:45:24,328
Don't bored.
918
01:45:31,328 --> 01:45:31,773
What?
919
01:45:32,773 --> 01:45:37,331
He was sleeping and he got
up and said he is still tired.
920
01:45:46,331 --> 01:45:49,207
What are you doing? Wait. Hold on.
921
01:45:58,207 --> 01:45:59,662
You were practically
dying of that freezing cold.
922
01:46:26,662 --> 01:46:27,261
Come on I am feeling sleepy.
923
01:46:28,261 --> 01:46:29,439
You too must sleep.
924
01:46:30,439 --> 01:46:31,506
Get up Vani, come.
925
01:46:32,506 --> 01:46:33,309
Come.
926
01:46:37,309 --> 01:46:38,462
Good Night.
927
01:46:38,462 --> 01:46:39,145
Good Night.
928
01:47:15,145 --> 01:47:16,536
Where are we going?
929
01:47:17,536 --> 01:47:18,729
Towards heaven.
930
01:47:37,729 --> 01:47:39,042
Have you gone mad?
People are watching, come down.
931
01:47:40,042 --> 01:47:41,925
It's been 8 days,
she hasn't kissed me.
932
01:47:42,925 --> 01:47:43,125
Lie, absolute lie.
933
01:47:44,125 --> 01:47:46,854
I kissed you 4 days
back in the library.
934
01:47:46,854 --> 01:47:51,967
4 days back! And it was a 3
second kiss. Does that even count?
935
01:47:51,967 --> 01:47:53,420
You are counting seconds!
936
01:47:54,420 --> 01:47:57,610
Go jump right away
I am not going to save you.
937
01:47:57,610 --> 01:47:58,886
Just watch I am jumping.
- Jump!
938
01:47:58,886 --> 01:48:00,529
Now, leave me. Let me jump.
939
01:48:00,529 --> 01:48:01,100
Leave or I'll jump.
940
01:48:02,100 --> 01:48:04,994
Let him come down and
then teach him a lesson.
941
01:48:22,994 --> 01:48:26,894
He is so mean;
he keeps hogging her all the time.
942
01:48:26,894 --> 01:48:28,509
How many grades do you want?
943
01:48:28,509 --> 01:48:29,020
Let me give you.
944
01:48:32,020 --> 01:48:32,774
One..
945
01:48:33,774 --> 01:48:34,858
Two..
946
01:48:34,858 --> 01:48:36,856
Give me also a few grades.
947
01:49:11,856 --> 01:49:13,287
Yahoo!!
948
01:49:15,287 --> 01:49:16,197
Yahoo!!
949
01:49:18,197 --> 01:49:20,117
Hurry! Get up.
950
01:49:20,117 --> 01:49:20,739
I can't.
951
01:49:21,739 --> 01:49:24,408
Why can't you get up.
952
01:49:24,408 --> 01:49:26,750
I am not wearing a bra!
953
01:49:26,750 --> 01:49:27,456
So?
954
01:49:27,456 --> 01:49:28,643
So it will show!
955
01:49:29,643 --> 01:49:30,503
What will show?
956
01:49:35,503 --> 01:49:36,747
Don't you dare!
957
01:49:38,747 --> 01:49:39,096
You also want one?
958
01:49:41,096 --> 01:49:42,097
Shekhu!
959
01:49:49,097 --> 01:49:50,752
Where are we going?
960
01:49:50,752 --> 01:49:51,061
What do I know.
961
01:49:52,061 --> 01:49:53,615
What do you mean
that you don't know!
962
01:49:53,615 --> 01:49:55,122
Means how do I know.
963
01:49:56,122 --> 01:49:56,190
Shekhar..
964
01:49:58,190 --> 01:50:00,202
What! don't look at me,
I don't know anything.
965
01:50:01,202 --> 01:50:03,300
How does it matter,
where we are going!
966
01:50:03,300 --> 01:50:04,260
We are going to Chandigarh.
967
01:50:05,260 --> 01:50:07,417
Chandigarh. No.
968
01:50:07,417 --> 01:50:08,297
Shut up, let's have fun!
969
01:50:09,297 --> 01:50:10,743
Don't be an aunty! Aunty!!
970
01:50:11,743 --> 01:50:12,773
Take turn back.
971
01:50:13,773 --> 01:50:15,819
I told you don't be like aunty.
972
01:50:16,819 --> 01:50:18,952
I want to go to the loo.
973
01:50:18,952 --> 01:50:20,350
Why do you have to
go home to go to the loo?
974
01:50:21,350 --> 01:50:22,389
C'mon find some bushes and do it.
975
01:50:25,389 --> 01:50:26,466
I want to do potty..
976
01:50:27,466 --> 01:50:30,534
Oh so say that way.
977
01:50:39,534 --> 01:50:40,564
What are we doing here?
978
01:50:42,564 --> 01:50:43,060
I want her back!
979
01:50:45,060 --> 01:50:46,416
Do you know what you are saying?
980
01:50:49,416 --> 01:50:50,817
Is she happy?
981
01:50:52,817 --> 01:50:55,199
If she would have been happy, I would
have been sad that she is not with me.
982
01:50:56,199 --> 01:50:58,255
But at least I would have
been relieved that she is happy.
983
01:51:00,255 --> 01:51:02,934
I feel she thinks,
she has no right to be happy.
984
01:51:03,934 --> 01:51:05,194
I just want her
to be happy for once.
985
01:51:06,194 --> 01:51:07,872
Ok. Then?
986
01:51:09,872 --> 01:51:12,689
Then when she returns,
she will miss this happiness..
987
01:51:13,689 --> 01:51:15,068
..and it will prick her..
988
01:51:16,068 --> 01:51:18,301
and with that she would
be able to stand up for herself.
989
01:51:19,301 --> 01:51:20,333
And what if this doesn't happen?
990
01:51:27,333 --> 01:51:28,104
Are you feeling light now?
991
01:51:30,104 --> 01:51:32,331
Do you want to go to
Chandigarh dressed like this?
992
01:51:32,331 --> 01:51:33,823
C'mon let's shop.
993
01:54:05,823 --> 01:54:09,877
"Somebody pushed me
at night and now it is day."
994
01:54:10,877 --> 01:54:14,945
"I have made the dew
drops also come my way."
995
01:54:15,945 --> 01:54:20,033
"Somebody pushed me
at night and now it is day."
996
01:54:21,033 --> 01:54:24,953
"I have made the dew
drops also come my way."
997
01:54:25,953 --> 01:54:30,158
"We have started that
which was left mid way."
998
01:54:31,158 --> 01:54:35,475
"And now the paths are
also smiling when we walk."
999
01:54:37,475 --> 01:54:39,480
"Just me and you."
1000
01:54:42,480 --> 01:54:44,577
"Just me and you."
1001
01:54:47,577 --> 01:54:49,966
"Just me and you."
1002
01:55:14,966 --> 01:55:15,926
Tea?
1003
01:55:16,926 --> 01:55:17,322
I'll make it.
1004
01:55:18,322 --> 01:55:21,859
No let's have it someplace else.
1005
01:55:24,859 --> 01:55:26,783
Just the both of us.
1006
01:55:37,783 --> 01:55:39,278
This morning is
so beautiful isn't it?
1007
01:55:40,278 --> 01:55:40,377
Yes.
1008
01:55:42,377 --> 01:55:44,862
Every morning here
must be as beautiful.
1009
01:55:45,862 --> 01:55:47,690
No..
1010
01:55:48,690 --> 01:55:49,323
..it is only when you are awake..
1011
01:55:51,323 --> 01:55:53,101
..and have someone special
to share that with you.
1012
01:56:07,101 --> 01:56:08,332
Give us 2 cups tea and biscuits.
1013
01:56:09,332 --> 01:56:10,514
Yes, sure.
1014
01:56:12,514 --> 01:56:14,359
Are you both on your
honeymoon as well?
1015
01:56:19,359 --> 01:56:20,313
No.
1016
01:56:29,313 --> 01:56:38,640
"Let's not think about
the past or future."
1017
01:56:39,640 --> 01:56:48,725
"Let's enjoy without any
inhibitions this present moment."
1018
01:56:49,725 --> 01:56:54,813
"Let's make most of this times,
steal drops from this rain."
1019
01:56:54,813 --> 01:56:59,439
"Let's not think of
others and walk together."
1020
01:57:01,439 --> 01:57:02,497
"Just you and me."
1021
01:57:06,497 --> 01:57:07,521
"Just you and me."
1022
01:57:11,521 --> 01:57:13,606
"Just you and me."
1023
01:57:46,606 --> 01:57:51,588
"Let's fly kites on moon"
1024
01:57:51,588 --> 01:57:55,577
"And snatch stars from the sky"
1025
01:57:56,577 --> 01:58:01,662
"Let's fly kites on moon"
1026
01:58:01,662 --> 01:58:05,777
"And snatch stars from the sky"
1027
01:58:06,777 --> 01:58:09,380
"Hold the mouthful
of sky in your palm,"
1028
01:58:09,380 --> 01:58:11,261
"And let fears escape you quickly."
1029
01:58:11,261 --> 01:58:16,175
"Walk with me in the
way that you never left me."
1030
01:58:18,175 --> 01:58:19,243
"Once again the both of us."
1031
01:58:23,243 --> 01:58:24,212
"Just you and me."
1032
01:58:28,212 --> 01:58:33,476
"Just you and me."
1033
02:00:50,476 --> 02:00:54,380
"I do not wish for anything."
1034
02:00:55,380 --> 02:00:59,604
"Nor will I listen to anyone."
1035
02:01:00,604 --> 02:01:04,524
"You are happy and I am with you."
1036
02:01:05,524 --> 02:01:09,001
"I just know this one thing."
1037
02:01:11,001 --> 02:01:15,024
"Once you stretch your hand,
I will hold it with mine."
1038
02:01:16,024 --> 02:01:19,427
"Come, lets go ahead together."
1039
02:01:22,427 --> 02:01:23,405
"Now, Just me and you."
1040
02:01:27,405 --> 02:01:29,465
"Now, Just me and you."
1041
02:01:32,465 --> 02:01:34,609
"Now, Just me and you."
1042
02:01:42,609 --> 02:01:43,896
"Now, Just me and you."
1043
02:02:04,896 --> 02:02:06,018
I want to count.
1044
02:02:07,018 --> 02:02:08,386
Let me count.
- No.
1045
02:02:18,386 --> 02:02:22,921
You know no matter how dark the night
is there is always a bright morning.
1046
02:02:23,921 --> 02:02:25,627
I don't know when
the sun would rise..
1047
02:02:26,627 --> 02:02:27,591
but you can bring light..
1048
02:02:30,591 --> 02:02:32,261
..with these fire flies as well.
1049
02:02:43,261 --> 02:02:45,996
Hi! Look.
1050
02:02:53,996 --> 02:02:55,131
Uncle has called..
1051
02:02:59,131 --> 02:03:00,122
..and asked you
to come to Dehradun.
1052
02:03:26,122 --> 02:03:26,489
Vani..
1053
02:03:31,489 --> 02:03:33,668
..it was indeed very
beautiful this morning..
1054
02:03:36,668 --> 02:03:40,987
..and if you wish every
morning can be like it.
1055
02:03:52,987 --> 02:03:54,270
Some dreams are so beautiful..
1056
02:03:56,270 --> 02:04:02,756
..that even after being
awake we wish to close our eyes..
1057
02:04:03,756 --> 02:04:05,195
and start from where we left off.
1058
02:04:08,195 --> 02:04:09,895
But does it happen that way?
1059
02:07:30,895 --> 02:07:35,873
You had told me I had left
her alone, but not this time.
1060
02:08:24,873 --> 02:08:28,237
Don't be too happy,
I haven't come here for you.
1061
02:08:31,237 --> 02:08:34,158
Previously too I wanted
to come but couldn't.
1062
02:08:36,158 --> 02:08:38,011
But this could be my only chance.
1063
02:08:46,011 --> 02:08:46,155
Come.
1064
02:08:58,155 --> 02:08:59,319
Child, do you want to sit and eat.
1065
02:08:59,319 --> 02:09:00,689
No I am eating with aunty.
1066
02:09:00,689 --> 02:09:01,341
Okay.
1067
02:09:06,341 --> 02:09:07,082
I will check. - No you
remain seated, let me check.
1068
02:09:14,082 --> 02:09:15,488
Oh Ravi ji.
1069
02:09:16,488 --> 02:09:18,851
Hello!
- Hello! Long live!
1070
02:09:18,851 --> 02:09:20,644
Weren't you going to come tomorrow?
1071
02:09:20,644 --> 02:09:23,896
Yes, but my office work got completed
sooner so I decided to come early.
1072
02:09:25,896 --> 02:09:27,920
Sudha! Ravi ji has come.
1073
02:09:32,920 --> 02:09:34,618
You have come just at the right time.
- Greetings!
1074
02:09:34,618 --> 02:09:35,835
Be happy.
1075
02:09:35,835 --> 02:09:36,529
Please sit.
1076
02:09:51,529 --> 02:09:53,063
These are Vani's college
friends Aakash and Shekhar.
1077
02:09:58,063 --> 02:09:59,529
Vani, please get me some water.
1078
02:10:01,529 --> 02:10:02,811
Here, grab a plate.
- Yes.
1079
02:10:25,811 --> 02:10:27,466
Vani, serve it.
1080
02:10:45,466 --> 02:10:46,158
Sleep now.
1081
02:10:48,158 --> 02:10:49,467
Good night.
1082
02:12:06,467 --> 02:12:08,439
Vani, Come here.
1083
02:13:00,439 --> 02:13:01,163
Vani!
1084
02:13:03,163 --> 02:13:04,826
Don't you want to sleep.
1085
02:13:16,826 --> 02:13:17,668
Vani!
1086
02:13:23,668 --> 02:13:24,832
What happened?
1087
02:13:26,832 --> 02:13:27,636
What happened?
1088
02:13:28,636 --> 02:13:29,456
Papa I..
1089
02:13:31,456 --> 02:13:32,634
What happened?
1090
02:13:35,634 --> 02:13:36,680
Ravi ji..
1091
02:13:36,680 --> 02:13:37,722
Papa..
1092
02:13:41,722 --> 02:13:43,146
I can't stay with Ravi.
1093
02:13:44,146 --> 02:13:45,733
What do you mean?
1094
02:13:45,733 --> 02:13:46,085
I want a divorce.
1095
02:13:49,085 --> 02:13:49,880
What!
1096
02:13:51,880 --> 02:13:53,805
What rubbish are you talking about?
1097
02:13:54,805 --> 02:13:56,274
What are you afraid of?
1098
02:13:58,274 --> 02:13:59,057
That what will people say?
1099
02:14:02,057 --> 02:14:03,381
What if this was
happening with sister?
1100
02:14:05,381 --> 02:14:06,988
If her marriage was falling apart..
1101
02:14:08,988 --> 02:14:10,935
You would have been happy..
1102
02:14:11,935 --> 02:14:13,912
..and felt let her pay
for whatever she has done.
1103
02:14:14,912 --> 02:14:16,480
As that mistake was made by her.
1104
02:14:18,480 --> 02:14:21,787
And this is your mistake, so
why do you want me to compromise?
1105
02:14:23,787 --> 02:14:25,090
Only because this mistake
has been made by you..
1106
02:14:26,090 --> 02:14:27,050
..do you want me to pay
for it throughout my life?
1107
02:14:28,050 --> 02:14:30,576
But my dear, we have always
thought in your best interest.
1108
02:14:30,576 --> 02:14:34,315
And even now we are doing the same.
- Lie, Absolute lie.
1109
02:14:35,315 --> 02:14:37,470
You are not saying
this in my best interest..
1110
02:14:37,470 --> 02:14:40,001
..but to protect your
pride in the society.
1111
02:14:44,001 --> 02:14:45,805
I am not saying that
parents should have no right..
1112
02:14:45,805 --> 02:14:47,064
..in choosing partner
for their children..
1113
02:14:49,064 --> 02:14:53,399
But if children are unhappy, shouldn't
parents own up to the responsibility?
1114
02:14:57,399 --> 02:14:59,810
Today, I just want to
ask this one thing to you..
1115
02:14:59,810 --> 02:15:01,256
That why when a daughter
tells her father..
1116
02:15:02,256 --> 02:15:04,966
...that the partner they
have chosen for her is not right.
1117
02:15:05,966 --> 02:15:07,033
Why then is she told to compromise?
1118
02:15:09,033 --> 02:15:11,246
And assured falsely that
everything will be fine.
1119
02:15:11,246 --> 02:15:12,782
And when the same mistake...
1120
02:15:12,782 --> 02:15:15,289
..is committed by a daughter
in choosing a wrong partner..
1121
02:15:16,289 --> 02:15:18,855
She is mocked and asked
to pay for her own mistake.
1122
02:15:21,855 --> 02:15:23,586
But what is that which
is lacking in your life?
1123
02:15:25,586 --> 02:15:27,962
This is a common
thing in all households.
1124
02:15:28,962 --> 02:15:30,559
Just once you start a family..
1125
02:15:30,559 --> 02:15:35,853
Why can't you understand that starting
a family is not the solution?
1126
02:15:36,853 --> 02:15:38,184
I would be even more trapped then.
1127
02:15:41,184 --> 02:15:43,823
When I can't stand the person..
1128
02:15:43,823 --> 02:15:46,778
..how can I even thinking
of starting a family with him?
1129
02:15:50,778 --> 02:15:53,717
If in every house
the wife is raped..
1130
02:15:55,717 --> 02:15:57,140
..then I don't want
to live in such a house.
1131
02:16:07,140 --> 02:16:11,469
If more than my happiness,
you are bothered about..
1132
02:16:12,469 --> 02:16:19,444
what the society would think and
how they would perceive, then No.
1133
02:16:21,444 --> 02:16:23,623
I am not prepared to bear
the consequences of your mistake.
1134
02:16:24,623 --> 02:16:29,451
No matter whose mistake
it is in life and however big..
1135
02:16:29,451 --> 02:16:31,459
..one shouldn't be
stopped from living.
1136
02:16:34,459 --> 02:16:35,101
Papa, why are you quiet?
1137
02:16:36,101 --> 02:16:37,980
In your respect,
I am not saying anything.
1138
02:16:37,980 --> 02:16:40,774
But my own wife, who is my pride..
1139
02:16:40,774 --> 02:16:42,291
..is tarnishing my pride
in front of everyone.
1140
02:16:42,291 --> 02:16:43,863
Which pride are you talking about?
1141
02:16:43,863 --> 02:16:47,356
The one that you rape every night..
or the one that you can't even protect
1142
02:16:47,356 --> 02:16:49,847
if someone tries to
molest during the day.
1143
02:16:49,847 --> 02:16:52,165
I have been bearing this Papa,
only respecting you but you know..
1144
02:16:53,165 --> 02:16:54,361
But it's too much.
1145
02:16:54,361 --> 02:16:57,206
I didn't want to do this but
now only I have to set this right.
1146
02:17:38,206 --> 02:17:40,903
Oh so this is the real reason!
1147
02:17:41,903 --> 02:17:48,829
This is the real reason
and I am being blamed in vain.
1148
02:17:49,829 --> 02:17:54,186
It's only my mistake that I associated
myself with such a disreputed family.
1149
02:17:59,186 --> 02:18:03,920
Did you see, because of
you what did we have to hear?
1150
02:18:12,920 --> 02:18:17,858
If only I could to tell you that
because of you what I had to bear!
1151
02:18:30,858 --> 02:18:46,198
"Ours is a flock of sparrows,
dear father, We'll fly away"
1152
02:18:49,198 --> 02:19:06,164
"On a long, long flight, We know
not to which land we shall go."
1153
02:19:08,164 --> 02:19:18,186
"Ours is a flock of sparrows"
1154
02:20:08,186 --> 02:20:09,662
What are you thinking?
1155
02:20:12,662 --> 02:20:14,379
I wish at least my mother
would have understood me.
1156
02:20:17,379 --> 02:20:21,188
She will understand
but it will take some time.
1157
02:20:29,188 --> 02:20:30,549
I just wanted you to know..
1158
02:20:32,549 --> 02:20:34,958
..that whatever I have done,
I have done it for myself.
1159
02:20:37,958 --> 02:20:39,484
I don't want you to feel…
1160
02:20:42,484 --> 02:20:44,260
I am glad that you have
done this for yourself.
1161
02:20:51,260 --> 02:20:53,327
That doesn't mean that
I am in love with you.
1162
02:20:54,327 --> 02:20:55,858
I also don't love you..
1163
02:21:01,858 --> 02:21:04,800
Akaash,
Vani the breakfast is ready.
1164
02:21:05,800 --> 02:21:06,335
C'mon!
1165
02:21:08,335 --> 02:21:09,622
Listen!
1166
02:21:12,622 --> 02:21:13,890
I love you.
1167
02:21:43,890 --> 02:21:50,939
C'mon go to your own house and from
next month start paying for groceries.
1168
02:21:50,939 --> 02:21:53,195
Where will we go
in the middle of night?
1169
02:21:53,195 --> 02:21:55,106
Go, go c'mon leave.
1170
02:23:23,106 --> 02:23:28,110
"You are poetry of romantic eyes."
1171
02:23:31,110 --> 02:23:36,190
"You are carefree,
pitiless and treacherous."
1172
02:23:38,190 --> 02:23:44,102
"You are poetry of romantic eyes."
1173
02:23:46,102 --> 02:23:52,235
"You are carefree,
pitiless and treacherous."
1174
02:23:54,235 --> 02:24:02,255
"You are the one waving with
attitude from earth to the sky."
1175
02:24:02,255 --> 02:24:12,090
"That is swimming across the clouds.
That is sharp and unabashed."
1176
02:24:13,090 --> 02:24:18,949
You are the mad
and fun filled kite.
1177
02:24:24,949 --> 02:24:29,175
"You are poetry of romantic eyes."
1178
02:24:33,175 --> 02:24:36,361
"You are carefree,
pitiless and treacherous."
1179
02:24:36,361 --> 02:24:44,360
"You are the one waving with
attitude from earth to the sky."
1180
02:24:44,360 --> 02:24:52,084
"That is swimming across the clouds.
That is sharp and unabashed."
1181
02:24:53,084 --> 02:24:58,334
You are the mad
and fun filled kite.
1182
02:25:00,334 --> 02:25:06,725
"You are.. Yes, you are."
1183
02:25:07,725 --> 02:25:11,000
"Yes, you are."
88089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.