All language subtitles for Akaash Vani (2013)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,248 --> 00:01:21,515 Akaash! 2 00:01:32,515 --> 00:01:33,470 Vani! 3 00:01:46,470 --> 00:01:48,227 Why are you yelling so early in the morning? 4 00:01:49,227 --> 00:01:50,892 When will he wake up? When will he leave? 5 00:01:50,892 --> 00:01:52,444 Have you confirmed the train timing? 6 00:01:53,444 --> 00:01:55,715 Yes, I checked. It's on time. 7 00:01:55,715 --> 00:01:57,178 I still say what's the need? 8 00:01:58,178 --> 00:02:00,358 Why go to Delhi? She can get an education here. 9 00:02:00,358 --> 00:02:01,144 You will be going to drop him, won't you? 10 00:02:02,144 --> 00:02:03,325 Why should I go? 11 00:02:03,325 --> 00:02:06,896 This is no time to discuss this matter. Come to breakfast. 12 00:02:06,896 --> 00:02:08,508 I am ready. Call the one who's going. 13 00:03:12,508 --> 00:03:13,300 Yes, Pinky. Tell me. 14 00:03:14,300 --> 00:03:14,203 What? 15 00:03:25,203 --> 00:03:26,015 Pinky's home is vacant. 16 00:03:28,015 --> 00:03:29,608 Her parents have gone to Himalaya. 17 00:03:30,608 --> 00:03:32,473 She asked me to come, mate. 18 00:05:03,473 --> 00:05:04,726 Kiddo! 19 00:05:10,726 --> 00:05:11,142 Hurry up! 20 00:05:16,142 --> 00:05:17,387 I love you. 21 00:05:20,387 --> 00:05:23,110 That's no proposal. That was too stale. 22 00:05:24,110 --> 00:05:25,033 Do something interesting. 23 00:05:29,033 --> 00:05:31,283 Darling, I'm crazy in love with you. 24 00:05:32,283 --> 00:05:35,242 My heart is crazy, so I have these feelings. 25 00:05:36,242 --> 00:05:39,190 Please take the bride with you, sweetheart. 26 00:05:41,190 --> 00:05:42,473 I love you too. 27 00:05:44,473 --> 00:05:46,512 Darling, I love you too. 28 00:05:46,512 --> 00:05:48,598 Although I never imagined I would get so restless.. 29 00:05:48,598 --> 00:05:50,040 ..at the sight of you. But this is no temporary love. 30 00:05:50,040 --> 00:05:52,966 I swear by Romeo and Juliet, I love you too for posterity. 31 00:05:57,966 --> 00:05:59,367 That was good. 32 00:06:04,367 --> 00:06:07,459 Hi. Akaash. English honors. - Vani. Me too. 33 00:06:08,459 --> 00:06:09,266 Me too. 34 00:06:10,266 --> 00:06:10,401 Class. 35 00:06:16,401 --> 00:06:17,026 Kiddo. 36 00:06:18,026 --> 00:06:19,052 Intro. - Akaash, Vani. 37 00:06:20,052 --> 00:06:22,762 I asked you your name, not the radio station. 38 00:06:22,762 --> 00:06:24,488 Vani, Akaash. 39 00:06:24,488 --> 00:06:27,158 Whatever. Just do as you're told. 40 00:06:30,158 --> 00:06:31,024 Look at these two. 41 00:06:32,024 --> 00:06:35,526 Penny, dime, dollar. 42 00:06:36,526 --> 00:06:37,338 Got it? 43 00:06:38,338 --> 00:06:38,338 Start. 44 00:06:38,985 --> 00:06:41,009 Penny, dime, dollar. 45 00:06:42,009 --> 00:06:43,598 Penny, dime, dollar. 46 00:06:53,598 --> 00:06:54,999 Hi. Sumbodh. 47 00:06:54,999 --> 00:06:55,684 Shekhar. 48 00:06:56,684 --> 00:06:59,093 Hi. Let's have some introductions. 49 00:07:03,093 --> 00:07:04,776 Fool! - Hey! 50 00:07:04,776 --> 00:07:06,654 It was good. 51 00:07:06,654 --> 00:07:07,666 It was good? 52 00:07:08,666 --> 00:07:09,380 Say thank you. 53 00:07:11,380 --> 00:07:13,505 What is this? - What is it? 54 00:07:14,505 --> 00:07:17,497 Crap! Dress code. 55 00:07:19,497 --> 00:07:20,127 What the hell! 56 00:07:22,127 --> 00:07:24,089 Guys, I look so hot. 57 00:07:26,089 --> 00:07:27,543 Very hot. Very hot. 58 00:07:28,543 --> 00:07:30,949 It's been my childhood fantasy. 59 00:07:30,949 --> 00:07:34,903 Pretty girls with two braids and oil in the hair. 60 00:07:34,903 --> 00:07:37,661 Oil, oil! Oil, oil! Oil, oil! 61 00:07:45,661 --> 00:07:46,473 What's going on? 62 00:07:47,473 --> 00:07:49,769 We're watching Baywatch. 63 00:07:53,769 --> 00:07:56,391 You call that Baywatch. With so much cover? 64 00:07:57,391 --> 00:07:59,202 Lazy woman! You expect her to do everything? 65 00:08:00,202 --> 00:08:03,755 This is a college. Use some imagination. 66 00:08:08,755 --> 00:08:11,567 Girls are no longer interesting these days. 67 00:08:12,567 --> 00:08:14,392 You call that a figure? Straight as a plank. 68 00:08:15,392 --> 00:08:17,612 There was a time when poets wrote.. 69 00:08:17,612 --> 00:08:19,375 ..rivers change their path coming to your hip. 70 00:08:20,375 --> 00:08:22,096 What will they write now, when there are no hips? 71 00:08:23,096 --> 00:08:25,226 My sight slipped this morning. 72 00:08:25,226 --> 00:08:27,514 How so? - Ask Vani. 73 00:08:29,514 --> 00:08:30,583 It's nothing. 74 00:08:31,583 --> 00:08:35,809 For the first time Vani fell in love with me at first sight. 75 00:08:36,809 --> 00:08:38,331 She even said I love you. 76 00:08:42,331 --> 00:08:43,195 How do you know it's the first? 77 00:08:46,195 --> 00:08:48,042 It's her second or third love. 78 00:08:56,042 --> 00:08:57,979 So I can't get tea? 79 00:08:57,979 --> 00:08:59,659 Ask the first one to treat you. 80 00:09:07,659 --> 00:09:10,427 Hello. - Hi honey, what you doing? 81 00:09:11,427 --> 00:09:13,691 This is not the time to call decent girls. 82 00:09:13,691 --> 00:09:19,840 Oh! Decent girls? Decent girls are fast asleep by this time. 83 00:09:19,840 --> 00:09:21,787 Moreover decent girls don't fall in love.. 84 00:09:21,787 --> 00:09:23,292 ..for the second and third time. 85 00:09:24,292 --> 00:09:26,735 I was going to launder the clothes that's why I'm awake. 86 00:09:26,735 --> 00:09:29,687 Launder. No problem. I'll see you there. 87 00:09:35,687 --> 00:09:38,114 Vani, I gave this a lot of thought.. and came to the decision.. 88 00:09:38,114 --> 00:09:39,655 ..I'm okay with being the second or the third. 89 00:09:45,655 --> 00:09:47,188 And what if you're the fourth or the fifth? 90 00:09:49,188 --> 00:09:52,797 Crap Vani. Seriously, I didn't expect this of you. 91 00:09:53,797 --> 00:09:55,743 You are such a philanderer! 92 00:09:57,743 --> 00:10:00,318 Anyway, what good is angel if I've fallen for a Jezebel? 93 00:10:01,318 --> 00:10:02,663 I'm Jezebel? 94 00:10:02,663 --> 00:10:05,932 You are. But you're an awesome Jezebel. 95 00:10:06,932 --> 00:10:08,929 Everything seems yellow to a jaundiced eye. 96 00:10:08,929 --> 00:10:12,919 That is true. Everyone seems awesome for I am awesome. 97 00:10:52,919 --> 00:10:57,654 "One, two, three, four, five, six, seven.. 98 00:10:57,654 --> 00:11:00,436 ..eight, nine, ten, eleven.. 99 00:11:01,436 --> 00:11:03,359 A-B-C-D." 100 00:11:04,359 --> 00:11:05,758 What's your problem? 101 00:11:06,758 --> 00:11:10,432 To be or 32 B? That is the question. 102 00:11:12,432 --> 00:11:13,938 I'll never do laundry with you. 103 00:11:13,938 --> 00:11:16,038 Even better. Just give them to me, I'll do them. 104 00:11:17,038 --> 00:11:18,501 I love pink. 105 00:11:18,501 --> 00:11:20,624 Why do you say such crude things? 106 00:11:20,624 --> 00:11:22,562 You could say something cordial. 107 00:11:22,562 --> 00:11:26,232 Vani, Vani, Vani. Cordiality is mere illusion. 108 00:11:27,232 --> 00:11:28,376 What did you bring to this world.. 109 00:11:28,376 --> 00:11:29,946 ..what will you take with you? 110 00:11:29,946 --> 00:11:32,215 You came bare skinned and that's how you will depart. 111 00:11:33,215 --> 00:11:37,109 Vani, come out of all this talk, rise up and move ahead. 112 00:11:39,109 --> 00:11:41,791 Bathe in the rivers and defecate in the fields. 113 00:11:41,791 --> 00:11:44,575 Wake up, Vani. Wake up from.. - Shut up! -This false dream. 114 00:11:44,575 --> 00:11:45,374 Shut up! 115 00:11:45,374 --> 00:11:47,043 Wake up, Vani. - Shut up! 116 00:11:47,043 --> 00:11:47,078 Shut up! 117 00:12:17,078 --> 00:12:29,794 "Baby I, your crazy lover. Baby I, your crazy lover." 118 00:12:42,794 --> 00:12:48,003 "Baby I, your crazy lover." 119 00:12:50,003 --> 00:12:55,432 "You smiling, me climbing tower." 120 00:12:57,432 --> 00:13:01,147 "Ho me climbing tower, tower. Ho me climbing tower, tower." 121 00:13:01,147 --> 00:13:04,827 "Ho me climbing tower, tower. Ho me climbing tower, tower." 122 00:13:04,827 --> 00:13:11,047 "Tower, baby, ta. Oh my baby, ta. Oh my baby." 123 00:13:12,047 --> 00:13:17,442 "I cauli me cauliflower. 124 00:13:19,442 --> 00:13:24,451 "Baby I, your crazy lover." 125 00:13:30,451 --> 00:13:33,063 "Oh my baby, hug hug hurry." 126 00:13:34,063 --> 00:13:37,740 "I your teddy, warm n furry." 127 00:13:37,740 --> 00:13:41,447 "Let love be love. Let not beat up." 128 00:13:41,447 --> 00:13:47,613 "I will glow you, don't you worry. Sparkler." 129 00:13:48,613 --> 00:13:54,116 "I horse, you horse power." 130 00:13:56,116 --> 00:14:01,988 "Baby I, your crazy lover." 131 00:14:28,988 --> 00:14:32,711 "Listen lover, my honey." 132 00:14:32,711 --> 00:14:36,163 "Mister Playful, I no bunny." 133 00:14:36,163 --> 00:14:39,053 "Wherever I go, why you follow?" 134 00:14:40,053 --> 00:14:43,429 "Don't be cheap, boy, and don't be funny." 135 00:14:43,429 --> 00:14:47,360 "Youth.." 136 00:14:47,360 --> 00:14:52,692 "I happy, you happy hour. 137 00:14:54,692 --> 00:15:00,072 "Wow o wow, my crazy lover." 138 00:15:02,072 --> 00:15:05,712 "Ho me climbing tower, tower. Ho me climbing tower, tower." 139 00:15:05,712 --> 00:15:09,393 "Ho me climbing tower, tower. Ho me climbing tower, tower." 140 00:15:09,393 --> 00:15:12,047 "Tower, baby, ta. Oh my baby, ta. Oh my baby." 141 00:15:13,047 --> 00:15:16,714 "Tower, baby, ta. Oh my baby, ta. Oh my baby." 142 00:15:16,714 --> 00:15:22,809 "Baby I, your crazy lover." 143 00:15:32,809 --> 00:15:36,239 Listen to me. - I don't want to hear your crude talk. 144 00:15:36,239 --> 00:15:39,450 It's not crude. I have changed. I'm a changed man. 145 00:15:40,450 --> 00:15:42,658 This is something very cordial. 146 00:15:43,658 --> 00:15:45,307 Listen to him, girl. Listen to him. 147 00:15:47,307 --> 00:15:48,039 Talk. 148 00:15:49,039 --> 00:15:51,114 That won't do. Be a little more polite. 149 00:15:53,114 --> 00:15:54,533 Let's hear it. 150 00:15:54,533 --> 00:15:56,169 May I? 151 00:15:57,169 --> 00:15:58,909 Proceed. 152 00:15:59,909 --> 00:16:05,294 Seeing your face surrounded by your hair.. 153 00:16:06,294 --> 00:16:08,942 ..the bulb felt the moon appeared in the window. 154 00:16:13,942 --> 00:16:14,914 What? 155 00:16:14,914 --> 00:16:16,981 I want that bulb. That particular one. 156 00:16:16,981 --> 00:16:18,163 I want to use only that one. 157 00:16:20,163 --> 00:16:23,279 Boy, your poetry lacks punch. 158 00:16:24,279 --> 00:16:25,428 Apparently you've never been in love. 159 00:16:27,428 --> 00:16:28,188 Let me show you how it's done. 160 00:16:30,188 --> 00:16:32,976 Ladies? - Proceed. 161 00:16:34,976 --> 00:16:37,587 'My love exists even today.' 162 00:16:38,587 --> 00:16:41,500 'I long for your hair even today.' 163 00:16:42,500 --> 00:16:45,820 'Even today my nights are spent thinking of you.' 164 00:16:45,820 --> 00:16:48,196 'My insane condition exists even today.' 165 00:16:49,196 --> 00:16:51,659 'I don't like to see any other My dishonest eyes.. 166 00:16:51,659 --> 00:16:54,874 ..have a modicum of decency left in them even today.' 167 00:16:55,874 --> 00:16:58,215 'Love me once and then leave me if you wish.' 168 00:16:59,215 --> 00:17:01,010 'Love me once and then leave me if you wish.' 169 00:17:03,010 --> 00:17:06,494 'You have permission to break my heart and leave even today.' 170 00:17:08,494 --> 00:17:09,342 Wonderful! - Wonderful! 171 00:17:10,342 --> 00:17:13,420 Wonderful! Absolutely wonderful! 172 00:17:14,420 --> 00:17:15,893 Did you learn anything? 173 00:17:16,893 --> 00:17:18,001 Learn from him. 174 00:17:20,001 --> 00:17:21,969 Are you guys done? 175 00:17:22,969 --> 00:17:24,423 Shall we go for a movie? 176 00:17:24,423 --> 00:17:27,858 Movie? No, I have to go to my aunt's home. 177 00:17:27,858 --> 00:17:30,952 It will get very late. Another time. 178 00:17:30,952 --> 00:17:33,817 Okay, bye. I got to go. 179 00:17:35,817 --> 00:17:37,171 She says "another time." 180 00:17:41,171 --> 00:17:42,622 Another time doesn't come. 181 00:17:45,622 --> 00:17:47,508 The heart is helpless without her. 182 00:17:48,508 --> 00:17:49,723 It refuses to lose itself elsewhere. 183 00:17:51,723 --> 00:17:56,378 I ask for one breath, one heartbeat, one look. 184 00:17:57,378 --> 00:17:58,645 She says, another time. 185 00:18:00,645 --> 00:18:02,721 But another time... 186 00:18:05,721 --> 00:18:06,779 ..doesn't come. 187 00:18:12,779 --> 00:18:14,584 Are you going all by yourself? 188 00:18:15,584 --> 00:18:19,675 Of course. Who would escort me so late at night? 189 00:18:20,675 --> 00:18:22,133 I'll do it. I'll drop you. 190 00:18:25,133 --> 00:18:27,363 Give me two minutes. - Hold on, I'll join you. 191 00:18:28,363 --> 00:18:29,262 Bye, goodnight. - Goodnight. 192 00:18:32,262 --> 00:18:34,452 What the..! - What? 193 00:18:35,452 --> 00:18:38,467 Sheku, Sheku, Shekhu, she is my Juliet. 194 00:18:39,467 --> 00:18:43,792 What now? - Now go to bed and I'll drop her. 195 00:18:43,792 --> 00:18:44,382 Sure. 196 00:18:46,382 --> 00:18:47,035 Goodnight. 197 00:18:56,035 --> 00:18:57,194 Hi. 198 00:18:59,194 --> 00:19:00,497 Where is Shekhar? 199 00:19:00,497 --> 00:19:03,041 He's got diarrhoea. So I told him not to worry. 200 00:19:03,041 --> 00:19:05,814 Take your time. I'll drop Vani. 201 00:19:07,814 --> 00:19:09,675 What? You don't believe me? 202 00:19:09,675 --> 00:19:11,056 The toilet is right here. You want to hear? 203 00:19:12,056 --> 00:19:12,285 Shall we? 204 00:19:15,285 --> 00:19:16,500 Give me two minutes. 205 00:19:44,500 --> 00:19:45,357 Shall we? 206 00:19:56,357 --> 00:19:57,044 You look good. 207 00:20:00,044 --> 00:20:01,747 You realised it very soon. 208 00:20:02,747 --> 00:20:04,634 People who say it quickly are liars. 209 00:20:05,634 --> 00:20:07,999 It takes time to get a good look. 210 00:20:10,999 --> 00:20:13,195 What's on your mind? - Nothing. 211 00:20:16,195 --> 00:20:18,510 I feel it takes the most work thinking of nothing. 212 00:20:19,510 --> 00:20:21,673 That's what people concentrate on the most. 213 00:20:23,673 --> 00:20:25,604 Incidentally if you're thinking of me, I don't mind. 214 00:20:27,604 --> 00:20:29,347 You wish. - I do. 215 00:20:32,347 --> 00:20:33,404 Vani, I do! 216 00:20:34,404 --> 00:20:35,520 I do! 217 00:21:53,520 --> 00:21:54,241 We've arrived. 218 00:22:02,241 --> 00:22:03,867 Go on inside. 219 00:22:04,867 --> 00:22:06,019 We'll meet on Monday. 220 00:22:08,019 --> 00:22:10,036 Will you return on Monday or tomorrow evening? 221 00:22:12,036 --> 00:22:13,430 Monday morning. 222 00:22:17,430 --> 00:22:18,304 Goodnight. - Goodnight. 223 00:22:40,304 --> 00:22:43,195 'I wonder what it is about her that I don't see in others.' 224 00:22:45,195 --> 00:22:49,304 'Those eyes are so bewitching, I can't look away.' 225 00:22:50,304 --> 00:22:53,516 'What is it that perplexes me the most?' 226 00:22:54,516 --> 00:22:58,358 'What is it that I can't get out of my senses?' 227 00:23:14,358 --> 00:23:15,398 Hi. 228 00:23:16,398 --> 00:23:18,086 Where were you? The class is going to Manali. 229 00:23:19,086 --> 00:23:21,130 I hope we're going? I love the hills. 230 00:23:22,130 --> 00:23:24,258 Of course. I love hills. 231 00:23:35,258 --> 00:23:36,009 You know what? 232 00:23:37,009 --> 00:23:37,159 What? 233 00:23:39,159 --> 00:23:40,881 I love hills. 234 00:23:42,881 --> 00:23:43,766 I do. 235 00:23:43,766 --> 00:23:48,028 I know. Listen, you won't find a better opportunity. 236 00:23:49,028 --> 00:23:51,188 The hills, cold romantic weather. What more could you ask for? 237 00:23:53,188 --> 00:23:53,375 Tell her. 238 00:23:56,375 --> 00:23:57,791 Yes. 239 00:24:39,791 --> 00:24:40,848 Goodnight. 240 00:24:41,848 --> 00:24:42,200 Goodnight. 241 00:25:00,200 --> 00:25:00,459 Vani. 242 00:25:03,459 --> 00:25:04,465 Vani. 243 00:25:05,465 --> 00:25:06,577 Hmm. 244 00:25:10,577 --> 00:25:11,383 Vani. 245 00:25:12,383 --> 00:25:14,394 Hmm. 246 00:25:18,394 --> 00:25:19,573 Vani. 247 00:25:19,573 --> 00:25:21,388 Hmm. 248 00:25:25,388 --> 00:25:26,304 Good morning. 249 00:25:27,304 --> 00:25:29,571 To hell with your good morning. 250 00:25:29,571 --> 00:25:31,292 Wake up, get ready. It is eight o' clock. 251 00:25:32,292 --> 00:25:34,708 And you leave the room. Let her get ready. 252 00:25:38,708 --> 00:25:40,883 Girls look so pretty early in the morning, don't they? 253 00:25:41,883 --> 00:25:43,846 Oh lover boy! 254 00:25:44,846 --> 00:25:47,849 Listen. Tell her today. First chance you get. 255 00:25:47,849 --> 00:25:50,044 I'll divert Sumbodh's attention. You tell her. 256 00:25:51,044 --> 00:25:52,896 Cool? - Dermicool. 257 00:26:13,896 --> 00:26:15,897 Sorry. You got delayed because of me. 258 00:26:16,897 --> 00:26:19,445 It's okay. There was no hurry. 259 00:26:20,445 --> 00:26:21,421 Shall we? - Let's go. 260 00:26:28,421 --> 00:26:30,065 What's the matter? Is your tongue frozen in this cold? 261 00:26:31,065 --> 00:26:33,884 Listen. I'll call Sumbody here and you tell her. 262 00:26:33,884 --> 00:26:36,455 It would inappropriate here in public. 263 00:26:36,455 --> 00:26:38,479 If she gets upset people will think I'm eve teasing her. 264 00:26:38,479 --> 00:26:40,132 That's fine. If she screams here.. 265 00:26:40,132 --> 00:26:41,962 ..people won't know why she screamed. 266 00:26:42,962 --> 00:26:45,119 Yes, you're right. They have such fine eyes. 267 00:26:46,119 --> 00:26:47,498 Nobody will hear. 268 00:26:48,498 --> 00:26:50,920 Sumbodh! Look at this. 269 00:27:13,920 --> 00:27:17,859 Vani, I have something to tell you. 270 00:27:17,859 --> 00:27:18,799 Yes, tell me. 271 00:27:21,799 --> 00:27:22,732 Tell me. 272 00:27:26,732 --> 00:27:28,997 This shawl looks good on you. 273 00:27:33,997 --> 00:27:37,961 So gift it to me. Go on. Gift it. 274 00:27:41,961 --> 00:27:43,686 Two thousand two hundred. 275 00:27:43,686 --> 00:27:44,167 Your eyes are open? 276 00:27:47,167 --> 00:27:50,798 You're back deflated? What was her response? 277 00:27:50,798 --> 00:27:53,806 I bet she said, you are such a big coward. 278 00:27:53,806 --> 00:27:55,106 I bet you couldn't say one word. 279 00:27:56,106 --> 00:27:59,092 I haven't seen a bigger mouse than you in all my life. 280 00:28:00,092 --> 00:28:02,904 You are a good for nothing. 281 00:28:02,904 --> 00:28:07,494 You don't have guts. Get out of my sight! 282 00:28:09,494 --> 00:28:11,269 Akash, Vani, next scene. Start. 283 00:28:16,269 --> 00:28:18,348 I've been meaning to tell you something. 284 00:28:22,348 --> 00:28:23,346 Again. 285 00:28:30,346 --> 00:28:32,721 I want to tell you that I.. 286 00:28:33,721 --> 00:28:34,063 Tell me. 287 00:28:37,063 --> 00:28:38,709 I want to tell you.. 288 00:28:40,709 --> 00:28:41,242 that I.. 289 00:28:42,242 --> 00:28:46,721 Crap! - I can't believe it. I can't believe it! 290 00:28:47,721 --> 00:28:49,848 Come. Let's go to the roof. 291 00:28:54,848 --> 00:28:57,647 You proceed. I'll go get a candle. 292 00:29:45,647 --> 00:29:53,630 "I sold my soul for you." 293 00:29:56,630 --> 00:30:04,311 "I lost my heart and found haven in your heart." 294 00:30:13,311 --> 00:30:21,555 "I sold my soul for you." 295 00:30:21,555 --> 00:30:29,337 "I lost my heart and found haven in your heart." 296 00:30:30,337 --> 00:30:34,858 "This news was published in the paper." 297 00:30:35,858 --> 00:30:40,486 "This news was published in the paper." 298 00:30:41,486 --> 00:30:55,662 "I am.. I am.. Yes, I am in love with you." 299 00:30:56,662 --> 00:31:06,699 "In love with you. In love with you." 300 00:31:08,699 --> 00:31:16,509 "I sought refuge in your breath." 301 00:31:19,509 --> 00:31:39,678 "It was morning by the time I expressed it to you." 302 00:31:39,678 --> 00:31:53,837 "I am.. I am.. Yes, I am in love with you." 303 00:31:54,837 --> 00:32:05,477 "In love with you. In love with you." 304 00:32:17,477 --> 00:32:22,971 "I've forfeited my friendship with shame." 305 00:32:22,971 --> 00:32:27,064 "The whole class is envious of us." 306 00:32:34,064 --> 00:32:39,597 "I've forfeited my friendship with shame." 307 00:32:39,597 --> 00:32:44,555 "The whole class is envious of us." 308 00:32:44,555 --> 00:32:50,228 "I've written your name even on the walls." 309 00:32:50,228 --> 00:32:55,204 "I am openly staring at you." 310 00:32:57,204 --> 00:33:08,234 "Telling you publicly. Telling you publicly." 311 00:33:08,234 --> 00:33:19,721 "I am.. I am.. Yes, I am in love with you." 312 00:33:20,721 --> 00:33:31,052 "In love with you. In love with you." 313 00:34:25,052 --> 00:34:30,371 "I bloom in the sunshine during summer." 314 00:34:30,371 --> 00:34:36,693 "When my fingers play on your body." 315 00:34:41,693 --> 00:34:46,791 "I bloom in the sunshine during summer." 316 00:34:46,791 --> 00:34:51,904 "When my fingers play on your body." 317 00:34:51,904 --> 00:34:57,632 "Months and years passing in your company." 318 00:34:57,632 --> 00:35:03,489 "My life I owned you." 319 00:35:04,489 --> 00:35:09,032 "The two paths meet." 320 00:35:10,032 --> 00:35:15,654 "The two paths meet." 321 00:35:15,654 --> 00:35:28,833 "I am.. I am.. Yes, I am in love with you." 322 00:35:30,833 --> 00:35:39,858 "In love with you. In love with you." 323 00:35:41,858 --> 00:35:52,141 "In love with you. In love with you." 324 00:36:11,141 --> 00:36:12,271 Akaash. 325 00:36:16,271 --> 00:36:20,404 Only two months left. Then we'll be separated. 326 00:36:22,404 --> 00:36:24,364 I wish we could spend life as we are now. 327 00:36:25,364 --> 00:36:28,963 No studies. No job.. 328 00:36:32,963 --> 00:36:36,226 We have to work hard if you want to spend life like this. 329 00:36:38,226 --> 00:36:40,123 How will you find a job if you don't study? 330 00:36:42,123 --> 00:36:45,273 If you don't find a job.. How will you speak to my parents? 331 00:36:47,273 --> 00:36:50,289 And if you don't speak to my parents, how can we marry? 332 00:36:52,289 --> 00:36:55,677 If we don't get married how will we go on our honeymoon? 333 00:36:56,677 --> 00:36:59,869 Is that why you want to marry? - Of course. 334 00:37:08,869 --> 00:37:10,882 By the way, where will we go? 335 00:37:10,882 --> 00:37:14,092 Anywhere. I just want a good mattress. 336 00:37:20,092 --> 00:37:22,630 We'll go somewhere far. On the hills. 337 00:37:24,630 --> 00:37:26,775 A place that's not too crowded. 338 00:37:27,775 --> 00:37:33,286 Somewhere very cold, with snow and bright sun. 339 00:37:35,286 --> 00:37:37,161 A cottage on hills. 340 00:37:39,161 --> 00:37:43,869 Sunlight should filter into my room first when the sun rises. 341 00:37:45,869 --> 00:37:48,503 First or last? 342 00:37:50,503 --> 00:37:51,090 Okay, okay. 343 00:37:55,090 --> 00:37:59,827 A dirt track on which we go for a walk in the mornings. 344 00:38:01,827 --> 00:38:05,891 With a tiny tea stall further up the dirt track. 345 00:38:05,891 --> 00:38:07,307 Tea? - Tea. 346 00:38:08,307 --> 00:38:09,534 Why? 347 00:38:10,534 --> 00:38:14,279 And after tea you will prepare breakfast for me. 348 00:38:20,279 --> 00:38:23,010 A lake where we can go boating. 349 00:38:25,010 --> 00:38:26,041 Where I can touch the clouds. 350 00:38:27,041 --> 00:38:29,574 In school girls called me Badal. 351 00:38:30,574 --> 00:38:36,259 One girl touched me.. - And when we return.. 352 00:38:37,259 --> 00:38:39,952 ..in the evening there will be sudden rainfall. 353 00:38:39,952 --> 00:38:41,958 And we'll get wet while running to take cover.. 354 00:38:41,958 --> 00:38:43,427 ..under a small ledge. 355 00:38:44,427 --> 00:38:47,615 And from there.. - And from there? 356 00:38:48,615 --> 00:38:50,251 From there. 357 00:38:51,251 --> 00:38:52,277 Yes. 358 00:38:52,277 --> 00:38:55,976 From there we'll go to a nice place for candlelight dinner. 359 00:38:55,976 --> 00:38:58,860 Then we'll return in leisure and light up some firewood.. 360 00:38:58,860 --> 00:39:01,427 ..get under the blanket together to warm our hands. 361 00:39:02,427 --> 00:39:03,461 And..? 362 00:39:06,461 --> 00:39:07,739 And.. 363 00:39:08,739 --> 00:39:09,367 And..? 364 00:39:11,367 --> 00:39:12,934 And.. 365 00:39:15,934 --> 00:39:17,574 we'll go to sleep. 366 00:39:19,574 --> 00:39:22,317 For you to think so far is sufficient. 367 00:39:23,317 --> 00:39:25,309 Leave the rest of the worries to me. 368 00:39:25,309 --> 00:39:28,677 Yes. You will do what you want all on your own. 369 00:39:29,677 --> 00:39:30,889 So why should I worry. 370 00:39:32,889 --> 00:39:33,704 We shall see. 371 00:39:34,704 --> 00:39:35,838 What will you see? 372 00:39:39,838 --> 00:39:42,788 Sure. You're being very brave right now. 373 00:39:43,788 --> 00:39:46,436 We'll see how you behave when you tell your parents. 374 00:39:47,436 --> 00:39:48,519 I'd like to see you speak this way then. 375 00:39:50,519 --> 00:39:52,164 You must say the wrong thing at the wrong time, don't you? 376 00:40:03,164 --> 00:40:05,068 I wonder how my parents will react. 377 00:40:08,068 --> 00:40:10,938 I'm not worried about mummy, but papa? 378 00:40:12,938 --> 00:40:14,713 When are you planning on telling them? 379 00:40:16,713 --> 00:40:18,300 When you come to sister's wedding.. 380 00:40:18,300 --> 00:40:20,371 ..I'll introduce you to them then, hopefully. 381 00:40:21,371 --> 00:40:23,494 Everyone will be happy so the chances will be better then. 382 00:40:25,494 --> 00:40:28,750 And what if they refuse? 383 00:40:38,750 --> 00:40:39,273 I don't know. 384 00:40:45,273 --> 00:40:46,443 Okay listen.. 385 00:40:47,443 --> 00:40:49,860 ..do you want the honeymoon to be exactly as you described it.. 386 00:40:49,860 --> 00:40:51,402 ..or will something similar do? 387 00:40:56,402 --> 00:40:57,737 Will do. 388 00:40:57,737 --> 00:41:00,090 Listen. We'll go to a deserted ranch far away.. 389 00:41:01,090 --> 00:41:03,543 ..where there's nobody but horses and us.. 390 00:41:03,543 --> 00:41:06,519 ..where we can brazenly run amok naked. 391 00:41:06,519 --> 00:41:08,503 Where we can jump up and down to break mangoes.. 392 00:41:08,503 --> 00:41:09,061 ..off a mango tree. 393 00:41:10,061 --> 00:41:11,597 And there should be a pond.. 394 00:41:11,597 --> 00:41:13,384 ..where the crocodile would blush watching us kiss. 395 00:41:17,384 --> 00:41:18,393 You're coarse. 396 00:41:19,393 --> 00:41:20,376 What's coarse about it? 397 00:41:21,376 --> 00:41:23,563 What else do you expect to do on the honeymoon? 398 00:41:25,563 --> 00:41:32,797 Darling, honeymoon is a three letter word. S-E-X. 399 00:41:32,797 --> 00:41:33,514 Cheap! 400 00:41:36,514 --> 00:41:38,398 Okay baby, it's a four letter word. 401 00:41:42,398 --> 00:41:45,447 F-U-C.. 402 00:43:14,447 --> 00:43:18,862 Put the remaining flowers up on that corner. It'll fill up. 403 00:43:18,862 --> 00:43:22,070 Excuse me. Call Shivani and find out where she is. 404 00:43:23,070 --> 00:43:24,673 She said she'd be back in two hours.. 405 00:43:24,673 --> 00:43:26,007 ..and hasn't returned as yet. It's almost eight. 406 00:43:27,007 --> 00:43:28,032 The henna artist arrived so long ago. 407 00:43:29,032 --> 00:43:30,304 She's gone to see her friends. She'll be here soon. 408 00:43:31,304 --> 00:43:33,538 Meanwhile get her to apply henna on the others. 409 00:43:34,538 --> 00:43:36,358 It adds up to one hundred twenty-five. 410 00:43:36,358 --> 00:43:37,577 How does it add up to one hundred twenty-five? 411 00:43:37,577 --> 00:43:39,885 You know what I miss most? 412 00:43:39,885 --> 00:43:40,820 You know what I miss most? - What? 413 00:43:40,820 --> 00:43:44,186 Your stomach. Soft, cushiony and ticklish. 414 00:43:45,186 --> 00:43:46,974 Is that all you're missing? 415 00:43:46,974 --> 00:43:51,550 I'm missing many things. But if I mention them I'll think of them. 416 00:43:51,550 --> 00:43:55,304 If I think, it will be very hard. Stay away. 417 00:43:56,304 --> 00:43:58,538 Then I'll have to come. To you. 418 00:43:59,538 --> 00:44:01,739 It's good. You're getting practice. 419 00:44:02,739 --> 00:44:05,891 That's exactly what you'll have to do when you go to UK. 420 00:44:05,891 --> 00:44:06,871 Manage. 421 00:44:08,871 --> 00:44:11,998 Why don't you go too? Prepare for an MBA. 422 00:44:11,998 --> 00:44:13,905 Go to a decent place. 423 00:44:13,905 --> 00:44:16,384 Sure, that's what you will say. 424 00:44:16,384 --> 00:44:18,282 After all your departure is confirmed. 425 00:44:19,282 --> 00:44:21,621 When will you be leaving? - After fifteen days. 426 00:44:22,621 --> 00:44:24,980 We shall romance on skype hereafter. 427 00:44:26,980 --> 00:44:29,197 I have to introduce you to my parents before you leave. 428 00:44:30,197 --> 00:44:34,356 I told sister about you. Her reaction unsettled me further. 429 00:44:35,356 --> 00:44:36,947 Why? What did she say? 430 00:44:36,947 --> 00:44:40,938 Not much. But she thinks it's impossible to convince papa. 431 00:44:41,938 --> 00:44:44,550 Anyway, you'll be arriving the day after tomorrow, right? 432 00:44:44,550 --> 00:44:48,373 Vani! - Akash, mum is calling. We'll talk later. 433 00:44:49,373 --> 00:44:50,137 Bye. 434 00:44:52,137 --> 00:44:54,219 Come here, sister. Apply henna with me. 435 00:44:54,219 --> 00:44:55,996 I'll apply it when sister comes. 436 00:44:57,996 --> 00:44:58,186 Yes, mom? 437 00:45:47,186 --> 00:45:49,561 Were uncle and aunt unaware or did they object? 438 00:45:52,561 --> 00:45:53,876 They knew. 439 00:45:54,876 --> 00:45:56,498 They objected to his caste. 440 00:45:56,498 --> 00:45:58,369 Whoever thinks about the caste these days? 441 00:46:05,369 --> 00:46:10,887 I'll be leaving in two weeks. The ticket has been booked. 442 00:46:14,887 --> 00:46:16,965 You won't be able to make it, will you? 443 00:46:18,965 --> 00:46:20,244 It's entirely impossible at this time. 444 00:46:23,244 --> 00:46:27,237 No problem. I'll try to return during winter vacation. 445 00:46:29,237 --> 00:46:32,141 I'll hang up now, Akash. I'll call you later. 446 00:46:35,141 --> 00:46:37,286 Okay. You take care. 447 00:46:52,286 --> 00:46:54,076 But I don't understand how this happened. 448 00:46:55,076 --> 00:46:56,601 Such a good girl! 449 00:46:56,601 --> 00:46:59,784 For something like this to happen to a girl like Shivani. 450 00:46:59,784 --> 00:47:00,173 I never imagined it. 451 00:47:01,173 --> 00:47:03,139 Every time I see Vani, I feel she should have considered.. 452 00:47:04,139 --> 00:47:07,679 ..the fact she has a sister at home. 453 00:47:07,679 --> 00:47:08,177 Let's go, mum. 454 00:47:10,177 --> 00:47:15,501 Why do you even listen to her? This is all she knows to do. 455 00:47:16,501 --> 00:47:18,387 She's not saying anything incorrect. 456 00:47:19,387 --> 00:47:21,791 Everything she said was true, wasn't it? 457 00:47:39,791 --> 00:47:43,380 Sandip mentioned he saw her with someone in the mall. 458 00:47:44,380 --> 00:47:45,668 One week back. 459 00:47:46,668 --> 00:47:49,942 But one can't guess who it might be. 460 00:47:49,942 --> 00:47:51,530 He thought it must be a friend. 461 00:47:52,530 --> 00:47:57,106 The kids these get so friendly, one can't tell if it is a friend or.. 462 00:48:01,106 --> 00:48:03,501 We never expected anything of this sort to happen. 463 00:48:04,501 --> 00:48:06,876 We thought that she is getting married so.. 464 00:48:07,876 --> 00:48:10,788 Parents put in so much love to raise their children.. 465 00:48:11,788 --> 00:48:16,246 ..but the kids don't give any thought to.. 466 00:48:37,246 --> 00:48:39,255 Did you know beforehand this was going to happen? 467 00:50:06,255 --> 00:50:08,958 5 year reputation.. 468 00:50:14,958 --> 00:50:20,715 Children shouldn't shred their parents' dignity in this manner. 469 00:50:26,715 --> 00:50:27,246 Shouldn't. 470 00:50:41,246 --> 00:50:43,384 She.. She loved him. 471 00:50:47,384 --> 00:50:48,420 And what of our love? 472 00:50:53,420 --> 00:51:05,617 This fresh love means more than our 24 year old love. 473 00:51:25,617 --> 00:51:26,101 You tell me too.. 474 00:51:28,101 --> 00:51:29,902 You tell me too.. 475 00:51:33,902 --> 00:51:37,228 if you love someone.. 476 00:52:41,228 --> 00:52:42,119 How's your preparation? 477 00:52:44,119 --> 00:52:46,255 I'm working on it. 478 00:52:47,255 --> 00:52:48,092 Have things improved at home? 479 00:52:49,092 --> 00:52:52,378 No. And even if I try to change things nobody lets me do it. 480 00:52:54,378 --> 00:52:56,478 It's been six months but.. 481 00:52:57,478 --> 00:52:59,695 Have you thought about telling uncle and aunty about us? 482 00:53:00,695 --> 00:53:01,518 Not yet. 483 00:53:03,518 --> 00:53:05,309 I don't think they can take it yet. 484 00:53:06,309 --> 00:53:08,779 You have to tell them sometime. 485 00:53:09,779 --> 00:53:11,710 Yes, but there's no particular hurry, is there? 486 00:53:12,710 --> 00:53:15,650 Right. I have a class. I'll call you after. 487 00:53:15,650 --> 00:53:16,246 Listen.. 488 00:53:19,246 --> 00:53:21,190 Love you. - Love you too. 489 00:53:31,190 --> 00:53:33,436 I discussed it at the office just this morning. 490 00:53:33,436 --> 00:53:36,882 Mr. Vele has a brother in Kanpur. It's his son. 491 00:53:36,882 --> 00:53:39,429 He's done IMA from IIT Kanpur. 492 00:53:40,429 --> 00:53:42,057 He's been offered a package worth 1.6 million in Bangalore. 493 00:53:44,057 --> 00:53:48,360 But so early.. - They're good people. Good family. 494 00:53:49,360 --> 00:53:51,708 I don't want to delay it any longer. 495 00:53:54,708 --> 00:53:59,530 She wishes to do MBA. And she's so young. 496 00:54:02,530 --> 00:54:04,920 I've seen the outcome of one's wishes. 497 00:54:05,920 --> 00:54:07,047 They're coming over on Sunday. Let her know. 498 00:54:33,047 --> 00:54:33,389 Hi. 499 00:54:37,389 --> 00:54:38,996 Can we talk later? 500 00:54:40,996 --> 00:54:41,923 Okay. 501 00:54:44,923 --> 00:54:45,867 Me too. 502 00:57:11,867 --> 00:57:13,619 You're kidding, right? 503 00:57:14,619 --> 00:57:15,123 No Akash. 504 00:57:17,123 --> 00:57:18,036 Didn't you tell them.. - I can't. 505 00:57:21,036 --> 00:57:23,092 I can't tell them. - What can't you do? 506 00:57:24,092 --> 00:57:26,717 If you can't tell them now.. then just buy some time. 507 00:57:26,717 --> 00:57:28,938 Tell them you don't want to marry now. 508 00:57:28,938 --> 00:57:30,083 I'll come down during the upcoming holidays. 509 00:57:31,083 --> 00:57:32,311 It's not that simple. 510 00:57:34,311 --> 00:57:36,594 My parents are happy after a long time. 511 00:57:38,594 --> 00:57:41,177 You want even I should.. - You're being foolish, Vani? 512 00:57:42,177 --> 00:57:44,853 And us? Damn it! What about us? 513 00:57:45,853 --> 00:57:47,257 I'm coming. Somehow.. - No Akash.. 514 00:57:49,257 --> 00:57:50,068 ..you will do no such thing. 515 00:57:51,068 --> 00:57:53,380 You aren't the only one who's entitled to make this decision. 516 00:57:53,380 --> 00:57:54,815 This involves my life too. 517 00:57:55,815 --> 00:57:56,760 I'm sorry. 518 00:57:59,760 --> 00:58:00,300 I love you.. 519 00:58:04,300 --> 00:58:05,211 but not more than my parents. 520 00:58:06,211 --> 00:58:08,416 Bullshit Vani, this is not a competition! 521 00:58:09,416 --> 00:58:10,963 Okay, let me come and then we'll talk. 522 00:58:10,963 --> 00:58:11,847 No. 523 00:58:12,847 --> 00:58:14,025 I don't want you coming here and creating a scene. 524 00:58:16,025 --> 00:58:17,199 I can't make my parents go through it again. 525 00:58:19,199 --> 00:58:20,630 So this is it? 526 00:58:21,630 --> 00:58:24,677 A four year old relationship ending with one phone call. 527 00:58:26,677 --> 00:58:28,349 Don't make it more difficult for me. 528 00:58:30,349 --> 00:58:31,432 I wish you'd understand. 529 00:58:31,432 --> 00:58:33,545 What am I to understand, Vani? What am I to understand? 530 00:58:33,545 --> 00:58:35,862 Four years of my life become meaningless in one moment. 531 00:58:35,862 --> 00:58:37,534 I should forget everything.. 532 00:58:37,534 --> 00:58:39,971 ..I planned during the past four years of my life? 533 00:58:39,971 --> 00:58:40,974 I should change it? 534 00:58:40,974 --> 00:58:44,500 Or am I to understand that the relation I had visions about.. 535 00:58:44,500 --> 00:58:47,251 ..is merely a dream. I woke up and my dream was shattered. 536 00:58:49,251 --> 00:58:50,840 Even my dream is shattered.. 537 00:58:53,840 --> 00:58:55,242 but.. - But what, Vani? But what? 538 00:58:59,242 --> 00:59:00,307 Think of it this way. 539 00:59:02,307 --> 00:59:04,041 I can shatter our dream.. 540 00:59:07,041 --> 00:59:08,199 ..but I cannot break my parents' hearts. 541 00:59:09,199 --> 00:59:11,257 Vani.. - Bye Akash. 542 00:59:11,257 --> 00:59:13,594 Va.. Vani..? 543 00:59:36,594 --> 00:59:38,324 Akash, no matter what Vani says to you.. 544 00:59:38,324 --> 00:59:39,780 ..I think you should come down. 545 00:59:39,780 --> 00:59:43,222 No, I don't want any relationship with a girl.. 546 00:59:44,222 --> 00:59:46,539 ..who doesn't have the courage to say she loves me. 547 00:59:46,539 --> 00:59:48,496 Nonsense! You know that's not.. 548 00:59:48,496 --> 00:59:52,954 No Sundari, if she feels she should do this.. 549 00:59:53,954 --> 00:59:55,110 ..if she feels this is right.. 550 00:59:57,110 --> 00:59:58,936 ..if she wants to be a martyr.. 551 00:59:58,936 --> 00:00:01,949 ..and carry out her duty for her parents, it is okay. 552 01:00:02,949 --> 01:00:04,597 Then that is what she should do. 553 01:00:06,597 --> 01:00:10,849 If she can end this relationship so easily without seeing me once.. 554 01:00:12,849 --> 01:00:15,891 ..even I won't try to convince her not to leave me. 555 01:00:21,891 --> 01:00:24,670 I'm willing to fight others for her.. 556 01:00:25,670 --> 01:00:28,487 ..but I refuse to fight her for her love. 557 01:00:34,487 --> 01:00:36,932 Tell her to send me an invite. 558 01:00:37,932 --> 01:00:40,572 Surely I deserve this much for the four years. 559 01:01:06,572 --> 01:01:12,577 "That which I think of and break into laughter." 560 01:01:13,577 --> 01:01:20,699 "That which I think of and break into laughter." 561 01:01:20,699 --> 01:01:31,664 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 562 01:01:31,664 --> 01:01:42,820 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 563 01:01:42,820 --> 01:01:49,181 "That which I think of and break into laughter." 564 01:01:50,181 --> 01:01:56,288 "That which I think of and break into laughter." 565 01:01:57,288 --> 01:02:06,282 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 566 01:02:08,282 --> 01:02:17,411 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 567 01:02:56,411 --> 01:03:09,224 "We got together all in fun. I turned into a lane." 568 01:03:11,224 --> 01:03:24,884 "We got together all in fun. I turned into a lane." 569 01:03:25,884 --> 01:03:38,059 "The lane broke off after a little way." 570 01:03:40,059 --> 01:03:48,757 "A broken down house was at the fork on that lane." 571 01:03:50,757 --> 01:04:01,822 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 572 01:04:01,822 --> 01:04:12,539 "It was a coincidence. It was a joke between you and me." 573 01:04:13,539 --> 01:04:26,166 "It's in the light memories. Written on musty old books." 574 01:04:28,166 --> 01:04:34,951 "It can't be forgettable." 575 01:06:39,951 --> 01:06:44,994 "Best wishes, dearest. Best wishes." 576 01:06:44,994 --> 01:06:49,192 "Best wishes, dearest. Best wishes." 577 01:06:50,192 --> 01:06:58,961 "Best wishes, dearest. To all yours beloved, best wishes." 578 01:06:58,961 --> 01:07:03,989 "Best wishes, dearest. Best wishes." 579 01:07:03,989 --> 01:07:08,208 "Best wishes, dearest. Best wishes." 580 01:07:17,208 --> 01:07:18,498 I'll go change. 581 01:07:21,498 --> 01:07:22,858 You look good just as you are. 582 01:07:29,858 --> 01:07:30,784 Enough. 583 01:07:32,784 --> 01:07:34,929 I'm not ready yet. 584 01:07:35,929 --> 01:07:36,421 Nobody is. 585 01:10:45,421 --> 01:10:47,006 You know, Vani, I've been asking him.. 586 01:10:48,006 --> 01:10:50,375 ..how he found a pretty girl like you? 587 01:10:51,375 --> 01:10:52,490 Yeah, yeah. Pour the drinks. 588 01:10:53,490 --> 01:10:57,546 Okay. Vani, you'll have? - No, I don't drink. 589 01:10:57,546 --> 01:10:59,631 Really? You're never had it before? 590 01:10:59,631 --> 01:11:02,115 Two or three times with my friends from college. That's it. 591 01:11:04,115 --> 01:11:06,731 Rustle up some snacks. - Sure. 592 01:11:11,731 --> 01:11:14,905 Have you made any headway? 593 01:11:15,905 --> 01:11:16,346 No, mate. 594 01:11:17,346 --> 01:11:18,503 I don't want to. 595 01:11:19,503 --> 01:11:21,817 In the beginning one should spend time talking.. 596 01:11:21,817 --> 01:11:24,746 ..and getting comfortable with each other. 597 01:11:24,746 --> 01:11:26,103 That's true. 598 01:11:40,103 --> 01:11:42,570 What else have you done? Tell me. 599 01:11:45,570 --> 01:11:49,440 Besides alcohol what else did you try in college? Tell me. 600 01:11:51,440 --> 01:11:54,110 Nothing. Some friends.. - Don't you have any sense? 601 01:11:55,110 --> 01:11:57,367 You want to tell people my wife drinks alcohol. 602 01:11:58,367 --> 01:12:00,740 Keep your mouth shut if you don't have any sense. 603 01:12:09,740 --> 01:12:12,548 Will you get into bed now or you need a peg to put you to sleep? 604 01:13:26,548 --> 01:13:27,243 Were you asleep? 605 01:13:28,243 --> 01:13:29,595 It took you so long to open the door. 606 01:13:35,595 --> 01:13:37,653 You got very late today. 607 01:13:39,653 --> 01:13:42,248 Yes. It did get late; I was hanging out with my friends.. 608 01:13:44,248 --> 01:13:46,979 ..next time I will take your permission before leaving. 609 01:13:59,979 --> 01:14:01,052 Hello! Hi! 610 01:14:04,052 --> 01:14:05,592 Please make me some tea. 611 01:14:07,592 --> 01:14:08,509 Yeah. 612 01:14:23,509 --> 01:14:24,917 Should I serve dinner? 613 01:14:26,917 --> 01:14:28,668 Do you want to sleep? 614 01:14:29,668 --> 01:14:30,484 No. 615 01:14:30,484 --> 01:14:32,385 Then can't you see I am having tea. 616 01:14:36,385 --> 01:14:39,560 What have you done throughout the day that you are so tired? 617 01:14:41,560 --> 01:14:43,328 Did I complain to you about anything? 618 01:14:43,328 --> 01:14:46,311 No. but it seems like you are serving me two meals a day.. 619 01:14:46,311 --> 01:14:47,368 ..as if doing some charity. 620 01:14:48,368 --> 01:14:50,458 Today I am little late and looks like your sleep has been disturbed. 621 01:14:51,458 --> 01:14:54,069 You go rest. I will reheat the food myself. 622 01:14:55,069 --> 01:14:57,658 Don't be under this impression that you are doing a lot of work. 623 01:14:58,658 --> 01:14:59,309 I can manage by myself. 624 01:15:07,309 --> 01:15:09,680 You have not even added sugar to this tea. 625 01:15:11,680 --> 01:15:13,724 I must have forgotten, let me get it. 626 01:15:13,724 --> 01:15:14,618 Let it be. 627 01:15:15,618 --> 01:15:16,591 You can't even make a simple tea properly. 628 01:15:28,591 --> 01:15:29,289 Serve the dinner. 629 01:15:34,289 --> 01:15:38,632 I am not feeling well, can you please help yourself? 630 01:15:38,632 --> 01:15:39,944 What happened? 631 01:15:39,944 --> 01:15:44,710 My periods started today, it's paining a little more. 632 01:15:44,710 --> 01:15:46,640 I have already prepared dinner. Please reheat. 633 01:15:56,640 --> 01:16:01,795 No one told me after marriage I will have to serve my own dinner. 634 01:16:08,795 --> 01:16:10,289 You leave, I will do it. 635 01:16:11,289 --> 01:16:12,128 Are you feeling better already? 636 01:16:14,128 --> 01:16:15,426 You sleep, I shall get it. 637 01:16:18,426 --> 01:16:19,051 I am feeling alright. 638 01:16:21,051 --> 01:16:22,600 Are you sure? 639 01:16:23,600 --> 01:16:26,703 Else throughout lifetime you will taunt me about this. 640 01:16:34,703 --> 01:16:35,206 Water. 641 01:16:42,206 --> 01:16:43,072 My parents had called today.. 642 01:16:44,072 --> 01:16:47,231 ..they were missing us and invited us to visit them. 643 01:16:48,231 --> 01:16:49,302 We shall go next month. 644 01:16:50,302 --> 01:16:51,487 They'll be happy. 645 01:17:00,487 --> 01:17:01,636 Today my mother had called.. 646 01:17:03,636 --> 01:17:04,453 Said me to come for someday.. 647 01:17:08,453 --> 01:17:10,792 ..she told me she had a word with you and.. 648 01:17:11,792 --> 01:17:13,359 ..that you agreed we will celebrate Diwali there with them. 649 01:17:14,359 --> 01:17:17,500 Why you do one thing, take a long vacation.. 650 01:17:18,500 --> 01:17:20,211 ..and stay there properly for a long time. 651 01:17:22,211 --> 01:17:23,208 You.. - You don't like it here isn't it? 652 01:17:24,208 --> 01:17:26,234 Better you stay with your parents only. 653 01:17:26,234 --> 01:17:28,703 Why do we continue these charades everyday? 654 01:17:28,703 --> 01:17:30,337 But you yourself promised mom.. - What else could I say? 655 01:17:31,337 --> 01:17:32,994 You deliberately made her invite me, 656 01:17:32,994 --> 01:17:35,547 Why should I say the truth and look bad. You yourself must realise. 657 01:17:37,547 --> 01:17:38,729 Damn why did I married? 658 01:17:53,729 --> 01:17:54,939 Are there more bread? 659 01:17:58,939 --> 01:18:00,103 I will make them. 660 01:18:01,103 --> 01:18:02,140 Leave it. 661 01:18:05,140 --> 01:18:06,506 Next time count more and make. 662 01:18:17,506 --> 01:18:19,895 Listen! Next week I am going to Hyderabad. 663 01:18:20,895 --> 01:18:22,125 There is a course in ISB for a week. 664 01:18:24,125 --> 01:18:25,654 Please pack my stuff accordingly. 665 01:18:38,654 --> 01:18:41,439 I was thinking now that everything is settled.. 666 01:18:43,439 --> 01:18:45,787 ..and even you leave early in the morning for work.. 667 01:18:45,787 --> 01:18:47,215 Then there is nothing to do throughout the day. 668 01:18:50,215 --> 01:18:52,926 I was thinking to look out for a good college here and pursue MBA. 669 01:18:52,926 --> 01:18:53,918 What's the need? 670 01:18:54,918 --> 01:18:57,529 You are not going to take up any job then what's the point? 671 01:18:58,529 --> 01:18:59,578 Still I'm.. 672 01:18:59,578 --> 01:19:02,907 Anyways, we must start a family at the end of this year... 673 01:19:02,907 --> 01:19:04,564 ..in the middle of that.. - So soon? 674 01:19:04,564 --> 01:19:06,921 I had already made it clear to your parents.. 675 01:19:07,921 --> 01:19:09,612 ..that I need a housewife.. 676 01:19:11,612 --> 01:19:12,243 ..and once we have a child.. 677 01:19:13,243 --> 01:19:15,216 ..all these useless things won't come in your head. 678 01:19:23,216 --> 01:19:23,340 And yes.. 679 01:19:24,340 --> 01:19:26,502 Ashok was asking about watching a film this Saturday. 680 01:19:27,502 --> 01:19:28,773 He has booked the tickets. 681 01:19:40,773 --> 01:19:41,314 Bye. - Bye. 682 01:19:46,314 --> 01:19:47,323 Shall I serve you dinner? 683 01:19:50,323 --> 01:19:53,793 Don't you bother! I will help myself. 684 01:19:53,793 --> 01:19:55,248 Why are you getting angry? 685 01:19:56,248 --> 01:19:58,488 I went only after taking your permission. 686 01:19:58,488 --> 01:20:00,109 And after.. -Taking permission? Or informing? 687 01:20:01,109 --> 01:20:02,780 Permission was a drama. 688 01:20:02,780 --> 01:20:06,581 You knew very well, I couldn't say no in front of your friend. 689 01:20:07,581 --> 01:20:12,929 No problem, you have fun, hang out with friends, enjoy.. 690 01:20:15,929 --> 01:20:17,222 He was Kirti's friend not mine.. 691 01:20:19,222 --> 01:20:21,356 And I didn't even know he would be accompanying. 692 01:20:21,356 --> 01:20:27,667 Oh so, you are staying out with strangers till 11pm. 693 01:20:34,667 --> 01:20:36,435 Ravi, what do you expect from me after all? 694 01:20:38,435 --> 01:20:39,487 What do I want? 695 01:20:39,487 --> 01:20:41,777 You tell me what do you expect.. 696 01:20:41,777 --> 01:20:44,542 ..if you have any desires like your sister. 697 01:20:45,542 --> 01:20:47,761 How come you are dragging my sister into this? 698 01:20:50,761 --> 01:20:52,670 Both of you are made of the same blood. 699 01:20:53,670 --> 01:20:55,132 Whose blood is how can be clearly seen. 700 01:20:57,132 --> 01:20:58,655 Pack your bags and leave. 701 01:20:59,655 --> 01:21:00,153 This is my house. 702 01:21:01,153 --> 01:21:03,557 If you want to stay then stay on my terms or get out. 703 01:21:12,557 --> 01:21:15,511 He misbehaves all the time. 704 01:21:16,511 --> 01:21:17,082 I can't stay with him. 705 01:21:20,082 --> 01:21:21,243 Did he hit you? 706 01:21:21,243 --> 01:21:22,426 No mother. 707 01:21:22,426 --> 01:21:22,712 Then? 708 01:21:24,712 --> 01:21:27,554 Fighting over small things. He has problem with everything. 709 01:21:28,554 --> 01:21:30,717 It's not as if I don't try.. 710 01:21:30,717 --> 01:21:33,279 ..but no matter what I do, it's like he is just fond of fighting. 711 01:21:34,279 --> 01:21:35,627 I feel suffocated being with him. 712 01:21:37,627 --> 01:21:39,060 You don't worry, we will talk to him. 713 01:21:40,060 --> 01:21:42,939 All this happens, everything will be fine. 714 01:21:42,939 --> 01:21:46,242 Previously also you spoke to him and that only resulted in more fights. 715 01:21:46,242 --> 01:21:48,234 He blamed me for defaming him, I can't stay with him. 716 01:21:48,234 --> 01:21:50,338 If you fight over small things and come to our home.. 717 01:21:50,338 --> 01:21:51,697 He is bound to feel bad. 718 01:21:52,697 --> 01:21:54,457 You are taking his side only. 719 01:21:55,457 --> 01:21:56,921 We will talk to him. 720 01:22:09,921 --> 01:22:10,792 Listen.. 721 01:22:15,792 --> 01:22:20,619 ..this time please talk properly, this is third time in past 6 months. 722 01:22:21,619 --> 01:22:24,599 I met Mrs Goyal in the morning and even she was asking me.. 723 01:22:24,599 --> 01:22:26,792 ..if everything is alright. 724 01:22:27,792 --> 01:22:29,773 I will talk to Ravi ji. 725 01:22:33,773 --> 01:22:36,636 Sometime brings your parents also along. 726 01:22:36,636 --> 01:22:39,587 Sure, they too remember you. 727 01:22:41,587 --> 01:22:43,679 What is this? You haven't eaten anything. 728 01:22:45,679 --> 01:22:46,822 Have this. - Yes. 729 01:22:57,822 --> 01:22:59,533 I am really apologetic Father-in-law. 730 01:23:01,533 --> 01:23:05,131 I was wondering all the way here as to how will I face you. 731 01:23:08,131 --> 01:23:10,411 You are aware small fights keep happening. 732 01:23:12,411 --> 01:23:15,030 One utters something sometimes.. 733 01:23:17,030 --> 01:23:18,300 but I shouldn't be taken seriously. 734 01:23:19,300 --> 01:23:21,703 That's true, you are absolutely right. 735 01:23:22,703 --> 01:23:23,493 We understand. 736 01:23:25,493 --> 01:23:29,992 We think you must plan to extend your family. 737 01:23:29,992 --> 01:23:34,180 Vani will also be busy and these small fights would also end. 738 01:23:36,180 --> 01:23:37,872 That decision I have left it on Vani.. 739 01:23:38,872 --> 01:23:41,527 ..whenever she is ready only at that time. 740 01:23:51,527 --> 01:23:52,529 Shall we leave Vani? 741 01:23:54,529 --> 01:23:57,426 At least have something to eat then we will leave. 742 01:23:58,426 --> 01:24:00,652 Is it important to leave today? 743 01:24:00,652 --> 01:24:03,819 Now that you have come, at least stay back for a few days. 744 01:24:03,819 --> 01:24:05,460 Mummy, now I had no choice but to come. 745 01:24:06,460 --> 01:24:09,228 Next time when I have a few days off both Vani and I will come together. 746 01:25:03,228 --> 01:25:04,511 Aunt, you? 747 01:25:10,511 --> 01:25:11,503 You seem to have forgotten us. 748 01:25:12,503 --> 01:25:14,287 Your mama was coming here for some work.. 749 01:25:14,287 --> 01:25:17,265 I too joined him so that I can meet you. 750 01:25:19,265 --> 01:25:21,345 She is lying. I asked her to come along. 751 01:25:23,345 --> 01:25:24,823 How are you? - Greetings, aunty. -Hello. 752 01:25:24,823 --> 01:25:25,811 Enough. 753 01:25:25,811 --> 01:25:27,677 Hello, uncle. - Have a long life! 754 01:25:29,677 --> 01:25:30,682 How are you? 755 01:25:30,682 --> 01:25:31,100 Very well. 756 01:25:33,100 --> 01:25:34,324 And how are you doing? 757 01:25:35,324 --> 01:25:37,448 Very good. What about you? 758 01:25:38,448 --> 01:25:39,440 What can happen to me.. 759 01:25:42,440 --> 01:25:43,091 ..you tell me what about your MBA plans? 760 01:25:46,091 --> 01:25:48,703 Hope you are not planning to start a family so soon. 761 01:25:48,703 --> 01:25:52,216 No. Ravi doesn't think I need a MBA. 762 01:25:54,216 --> 01:25:57,347 He says I am earning you simply enjoy. 763 01:26:02,347 --> 01:26:04,552 I hope you are coming to Delhi for your Alumini meet. 764 01:26:05,552 --> 01:26:06,490 Suman said she told you. 765 01:26:07,490 --> 01:26:08,068 Yes. 766 01:26:09,068 --> 01:26:09,420 She had called. 767 01:26:11,420 --> 01:26:12,228 I don't think I can make it. 768 01:26:14,228 --> 01:26:16,729 Why? You should visit. 769 01:26:18,729 --> 01:26:20,917 No he won't understand.. 770 01:26:20,917 --> 01:26:23,604 ..and join me and if I go alone, he won't like that either. 771 01:26:27,604 --> 01:26:32,310 Ravi, we were thinking if we take Vani with us for a few days. 772 01:26:32,310 --> 01:26:33,627 Hope you don't mind. 773 01:26:34,627 --> 01:26:37,707 She has not visited us after college. 774 01:26:37,707 --> 01:26:39,283 Why would I have a problem? 775 01:26:39,283 --> 01:26:41,972 She is your daughter, you can take her along. 776 01:26:46,972 --> 01:26:50,542 Aunty, some other time. Now there things to do at home.. 777 01:26:50,542 --> 01:26:53,824 No some other time. Ravi has agreed, anyways he was just sharing.. 778 01:26:53,824 --> 01:26:56,083 ..that he is going to Hyderabad for a week in.. 779 01:26:56,083 --> 01:26:57,715 ..that case what will you do here alone? 780 01:26:57,715 --> 01:26:59,068 You are coming with us, that's decided. 781 01:27:00,068 --> 01:27:02,555 When Ravi returns you too can return. 782 01:27:02,555 --> 01:27:03,685 Is it ok? 783 01:27:03,685 --> 01:27:04,375 I am fine with anything. 784 01:27:05,375 --> 01:27:06,452 It's settled. 785 01:27:12,452 --> 01:27:19,046 I have been very miserable, I cook, clean utensils, wash clothes and.. 786 01:27:22,046 --> 01:27:24,735 ..then get tired and have to wait for him.. 787 01:27:24,735 --> 01:27:26,735 ..till he uses me physically for his pleasure.. 788 01:27:26,735 --> 01:27:29,810 ..and I don't even get paid for it. 789 01:27:31,810 --> 01:27:33,702 Why don't you just leave the bastard? 790 01:27:34,702 --> 01:27:39,413 Get a divorce, come here, study for MBA and just move on with your life. 791 01:27:39,413 --> 01:27:40,788 One daughter ran away.. 792 01:27:42,788 --> 01:27:44,930 ..and one will get divorced. 793 01:28:04,930 --> 01:28:06,420 Shall we go for shopping? 794 01:28:08,420 --> 01:28:09,654 Shopping? 795 01:28:10,654 --> 01:28:12,817 I want take you along in these clothes. 796 01:28:22,817 --> 01:28:27,637 Those whose houses are bright complain of darkness… 797 01:28:30,637 --> 01:28:32,921 Such a boring evening! 798 01:28:33,921 --> 01:28:35,765 We shouldn't have come at all. 799 01:28:35,765 --> 01:28:38,685 It would have been better to stay at home and get drunk. 800 01:28:38,685 --> 01:28:40,240 Wonderful..let's hear something from you. 801 01:28:43,240 --> 01:28:45,976 The love that I once had, has still stayed.. 802 01:28:46,976 --> 01:28:50,050 The desire to be in shadow of your hair has still stayed.. 803 01:28:51,050 --> 01:28:53,621 My nights are still full of dreams about you.. 804 01:28:55,621 --> 01:28:58,413 This guy..just knows this one.. 805 01:28:59,413 --> 01:29:01,287 And I am still crazy about you. 806 01:29:03,287 --> 01:29:05,154 My eyes can't even picture anyone else.. 807 01:29:06,154 --> 01:29:09,746 There is still some innocence left in these treacherous eyes. 808 01:29:10,746 --> 01:29:12,798 I want your appreciation on the following lines.. 809 01:29:15,798 --> 01:29:16,365 Got your appreciation? 810 01:29:18,365 --> 01:29:20,001 As you loved me once, you can once again leave me.. 811 01:29:24,001 --> 01:29:26,564 As you loved me once, you can once again leave me... 812 01:29:30,564 --> 01:29:33,711 Even now you have the permission to break make my heart. 813 01:29:59,711 --> 01:30:02,858 Today we met as strangers.. 814 01:30:05,858 --> 01:30:08,600 In vain I kept waiting.. 815 01:30:15,600 --> 01:30:17,698 With every look you are going even more away from me. 816 01:30:22,698 --> 01:30:25,711 Like a cheat, you have been avoiding me. 817 01:30:29,711 --> 01:30:34,515 In vain I kept waiting like a fool. 818 01:30:48,515 --> 01:30:49,460 Vani wait. 819 01:30:49,460 --> 01:30:50,150 I want to leave. 820 01:30:51,150 --> 01:30:52,498 Vani I will accompany you. - No, I'll go. 821 01:30:53,498 --> 01:30:54,414 What happened? 822 01:31:02,414 --> 01:31:03,073 You felt bad? - Aakash! 823 01:31:07,073 --> 01:31:08,768 Shouldn't I have called you a cheat? 824 01:31:09,768 --> 01:31:11,307 Should I have called you a victim instead? 825 01:31:11,307 --> 01:31:12,574 Aaksh stop. 826 01:31:23,574 --> 01:31:24,875 I am sorry Aakash. 827 01:31:26,875 --> 01:31:27,787 You are sorry! 828 01:31:29,787 --> 01:31:30,958 She is sorry! 829 01:31:32,958 --> 01:31:35,859 It's so easy isn't it? To say I am sorry 830 01:31:36,859 --> 01:31:38,412 I am sorry that I married someone else. 831 01:31:40,412 --> 01:31:43,905 I am sorry that without even meeting, just over the phone I conveyed... 832 01:31:43,905 --> 01:31:45,735 ..that you aren't part of my life anymore. 833 01:31:47,735 --> 01:31:49,270 What else are you sorry about? 834 01:31:50,270 --> 01:31:52,903 Are you sorry that you didn't invite me to your wedding? 835 01:31:52,903 --> 01:31:53,336 Aakash please. 836 01:31:54,336 --> 01:31:56,552 Or that you didn't introduce me to your husband? 837 01:31:57,552 --> 01:32:00,192 Or are you sorry about the fact that you cheated me? 838 01:32:03,192 --> 01:32:05,981 Aakash let's go. 839 01:32:06,981 --> 01:32:11,634 I am sorry Vani, that I never loved anyone as bad and as spineless as you. 840 01:32:17,634 --> 01:32:19,381 Vani! Vani! 841 01:32:23,381 --> 01:32:25,143 Vani, what is this childishness? Go in the morning. 842 01:32:25,143 --> 01:32:26,025 What will we say to uncle, aunty? - Anything. 843 01:32:27,025 --> 01:32:28,150 Will tell them my father called but I just want to leave now. 844 01:32:29,150 --> 01:32:30,731 Vani.. - It's only my fault. 845 01:32:31,731 --> 01:32:33,037 I wanted to re-live the past. 846 01:32:35,037 --> 01:32:39,015 I had forgotten that some moments in life are not to be remembered. 847 01:32:41,015 --> 01:32:42,493 With time these moments, their meaningfulness.. 848 01:32:42,493 --> 01:32:44,567 and importance, everything changes. 849 01:32:46,567 --> 01:32:47,293 Vani! 850 01:32:51,293 --> 01:32:55,135 Two years, I didn't even allow myself to cry properly. 851 01:32:58,135 --> 01:33:02,349 She just made one phone call and said everything is over! 852 01:33:03,349 --> 01:33:04,752 In one moment everything ended. 853 01:33:06,752 --> 01:33:09,550 All the dreams, promises, rights were snatched from me.. 854 01:33:09,550 --> 01:33:12,270 ..and given to someone else and she didn't even object! 855 01:33:15,270 --> 01:33:16,261 I tried a lot. 856 01:33:18,261 --> 01:33:19,820 I really tried a lot. 857 01:33:20,820 --> 01:33:22,994 I engrossed myself with so much that I forget her. 858 01:33:24,994 --> 01:33:26,247 I stopped looking at calendar so that.. 859 01:33:27,247 --> 01:33:29,863 I don't even realise the date when she is getting married. 860 01:33:31,863 --> 01:33:33,162 You know what I thought when she was getting married.. 861 01:33:36,162 --> 01:33:37,393 ..how she must be looking. 862 01:33:41,393 --> 01:33:43,358 After that evening, all other the evenings. 863 01:33:43,358 --> 01:33:45,502 I have had just this one thought, this one thought... 864 01:33:45,502 --> 01:33:48,979 That it will be night and she would be with her husband and they must be… 865 01:33:52,979 --> 01:33:56,354 That place was mine and it was given to someone else. 866 01:34:06,354 --> 01:34:10,980 It's ok. Whatever is happening with her, she has made that choice. 867 01:34:10,980 --> 01:34:12,519 It's out of her own weakness. 868 01:34:15,519 --> 01:34:19,429 Listen, If what is happening to her is due to her own weakness.. 869 01:34:20,429 --> 01:34:23,384 then in a way even you are responsible for whatever that has happened to you. 870 01:34:24,384 --> 01:34:25,521 When she was weak, what did you do? 871 01:34:26,521 --> 01:34:29,185 You left her all by herself because of your mad ego. 872 01:34:30,185 --> 01:34:32,270 When she said very easily that relationship is over.. 873 01:34:32,270 --> 01:34:33,864 ..even you believed her easily. 874 01:34:35,864 --> 01:34:37,225 If she is responsible for her miseries.. 875 01:34:38,225 --> 01:34:40,210 ..you have no right to blame her for yours. 876 01:34:41,210 --> 01:34:43,492 You lost her because you did not fight.. 877 01:34:43,492 --> 01:34:45,506 ..her parents whoever that you needed to. 878 01:34:50,506 --> 01:34:54,948 Listen, whatever she did, there was a reason behind it. 879 01:34:56,948 --> 01:35:02,926 Reasons are easier said than believed. 880 01:35:14,926 --> 01:35:15,109 Yes say. 881 01:35:17,109 --> 01:35:17,402 What? 882 01:35:21,402 --> 01:35:22,115 Wait we are coming. 883 01:35:26,115 --> 01:35:27,354 What happened? 884 01:39:50,354 --> 01:39:51,395 Good morning! 885 01:39:52,395 --> 01:39:53,561 Good morning! 886 01:40:04,561 --> 01:40:06,167 Since when have you been getting up so early? 887 01:40:09,167 --> 01:40:11,716 Since the time sleep has deprived me. 888 01:40:27,716 --> 01:40:29,148 Delhi feels so pleasant in this cold weather. 889 01:40:31,148 --> 01:40:32,997 Isn't it cold in Bangalore? 890 01:40:35,997 --> 01:40:39,885 Yes, it is but not as much as Delhi. 891 01:40:44,885 --> 01:40:45,564 Tea? 892 01:40:47,564 --> 01:40:48,475 I will get it. 893 01:40:48,475 --> 01:40:50,889 No wait. I had already made it. 894 01:41:05,889 --> 01:41:07,798 It's a little less, is it ok? 895 01:41:08,798 --> 01:41:09,470 Certainly. 896 01:41:27,470 --> 01:41:29,052 Every time I see this cigarette in your hand.. 897 01:41:32,052 --> 01:41:33,083 I feel I am responsible for it. 898 01:41:36,083 --> 01:41:37,725 Yes, you are right. 899 01:41:47,725 --> 01:41:50,987 Here, I will drop it. It's just the matter of 2-3 days. 900 01:41:52,987 --> 01:41:54,351 And then you will start again? 901 01:42:00,351 --> 01:42:03,896 Please don't smoke again, it's a bad habit. 902 01:42:09,896 --> 01:42:12,262 Are you laughing thinking what right do I have in stopping you? 903 01:42:19,262 --> 01:42:20,675 Please don't smoke. 904 01:42:29,675 --> 01:42:30,213 Vani! 905 01:44:07,213 --> 01:44:08,784 What are you doing here? 906 01:44:12,784 --> 01:44:15,811 I am looking for that bulb. 907 01:44:29,811 --> 01:44:31,510 You never mentioned about it to your parents? 908 01:44:34,510 --> 01:44:37,841 Yes I did, several times.. 909 01:44:39,841 --> 01:44:45,131 ..but until they see scars on body they don't believe. 910 01:44:51,131 --> 01:44:52,506 Will you have fried bread? 911 01:44:55,506 --> 01:44:56,229 Let's go. 912 01:44:59,229 --> 01:45:00,106 You have gained weight. 913 01:45:01,106 --> 01:45:03,010 Yes, I have become fat like an aunty. 914 01:45:05,010 --> 01:45:06,354 Put off the TV, I want to show you all something. 915 01:45:07,354 --> 01:45:10,478 Come here, quickly. 916 01:45:21,478 --> 01:45:23,587 What you keep roaming everywhere with your camera? 917 01:45:23,587 --> 01:45:24,328 Don't bored. 918 01:45:31,328 --> 01:45:31,773 What? 919 01:45:32,773 --> 01:45:37,331 He was sleeping and he got up and said he is still tired. 920 01:45:46,331 --> 01:45:49,207 What are you doing? Wait. Hold on. 921 01:45:58,207 --> 01:45:59,662 You were practically dying of that freezing cold. 922 01:46:26,662 --> 01:46:27,261 Come on I am feeling sleepy. 923 01:46:28,261 --> 01:46:29,439 You too must sleep. 924 01:46:30,439 --> 01:46:31,506 Get up Vani, come. 925 01:46:32,506 --> 01:46:33,309 Come. 926 01:46:37,309 --> 01:46:38,462 Good Night. 927 01:46:38,462 --> 01:46:39,145 Good Night. 928 01:47:15,145 --> 01:47:16,536 Where are we going? 929 01:47:17,536 --> 01:47:18,729 Towards heaven. 930 01:47:37,729 --> 01:47:39,042 Have you gone mad? People are watching, come down. 931 01:47:40,042 --> 01:47:41,925 It's been 8 days, she hasn't kissed me. 932 01:47:42,925 --> 01:47:43,125 Lie, absolute lie. 933 01:47:44,125 --> 01:47:46,854 I kissed you 4 days back in the library. 934 01:47:46,854 --> 01:47:51,967 4 days back! And it was a 3 second kiss. Does that even count? 935 01:47:51,967 --> 01:47:53,420 You are counting seconds! 936 01:47:54,420 --> 01:47:57,610 Go jump right away I am not going to save you. 937 01:47:57,610 --> 01:47:58,886 Just watch I am jumping. - Jump! 938 01:47:58,886 --> 01:48:00,529 Now, leave me. Let me jump. 939 01:48:00,529 --> 01:48:01,100 Leave or I'll jump. 940 01:48:02,100 --> 01:48:04,994 Let him come down and then teach him a lesson. 941 01:48:22,994 --> 01:48:26,894 He is so mean; he keeps hogging her all the time. 942 01:48:26,894 --> 01:48:28,509 How many grades do you want? 943 01:48:28,509 --> 01:48:29,020 Let me give you. 944 01:48:32,020 --> 01:48:32,774 One.. 945 01:48:33,774 --> 01:48:34,858 Two.. 946 01:48:34,858 --> 01:48:36,856 Give me also a few grades. 947 01:49:11,856 --> 01:49:13,287 Yahoo!! 948 01:49:15,287 --> 01:49:16,197 Yahoo!! 949 01:49:18,197 --> 01:49:20,117 Hurry! Get up. 950 01:49:20,117 --> 01:49:20,739 I can't. 951 01:49:21,739 --> 01:49:24,408 Why can't you get up. 952 01:49:24,408 --> 01:49:26,750 I am not wearing a bra! 953 01:49:26,750 --> 01:49:27,456 So? 954 01:49:27,456 --> 01:49:28,643 So it will show! 955 01:49:29,643 --> 01:49:30,503 What will show? 956 01:49:35,503 --> 01:49:36,747 Don't you dare! 957 01:49:38,747 --> 01:49:39,096 You also want one? 958 01:49:41,096 --> 01:49:42,097 Shekhu! 959 01:49:49,097 --> 01:49:50,752 Where are we going? 960 01:49:50,752 --> 01:49:51,061 What do I know. 961 01:49:52,061 --> 01:49:53,615 What do you mean that you don't know! 962 01:49:53,615 --> 01:49:55,122 Means how do I know. 963 01:49:56,122 --> 01:49:56,190 Shekhar.. 964 01:49:58,190 --> 01:50:00,202 What! don't look at me, I don't know anything. 965 01:50:01,202 --> 01:50:03,300 How does it matter, where we are going! 966 01:50:03,300 --> 01:50:04,260 We are going to Chandigarh. 967 01:50:05,260 --> 01:50:07,417 Chandigarh. No. 968 01:50:07,417 --> 01:50:08,297 Shut up, let's have fun! 969 01:50:09,297 --> 01:50:10,743 Don't be an aunty! Aunty!! 970 01:50:11,743 --> 01:50:12,773 Take turn back. 971 01:50:13,773 --> 01:50:15,819 I told you don't be like aunty. 972 01:50:16,819 --> 01:50:18,952 I want to go to the loo. 973 01:50:18,952 --> 01:50:20,350 Why do you have to go home to go to the loo? 974 01:50:21,350 --> 01:50:22,389 C'mon find some bushes and do it. 975 01:50:25,389 --> 01:50:26,466 I want to do potty.. 976 01:50:27,466 --> 01:50:30,534 Oh so say that way. 977 01:50:39,534 --> 01:50:40,564 What are we doing here? 978 01:50:42,564 --> 01:50:43,060 I want her back! 979 01:50:45,060 --> 01:50:46,416 Do you know what you are saying? 980 01:50:49,416 --> 01:50:50,817 Is she happy? 981 01:50:52,817 --> 01:50:55,199 If she would have been happy, I would have been sad that she is not with me. 982 01:50:56,199 --> 01:50:58,255 But at least I would have been relieved that she is happy. 983 01:51:00,255 --> 01:51:02,934 I feel she thinks, she has no right to be happy. 984 01:51:03,934 --> 01:51:05,194 I just want her to be happy for once. 985 01:51:06,194 --> 01:51:07,872 Ok. Then? 986 01:51:09,872 --> 01:51:12,689 Then when she returns, she will miss this happiness.. 987 01:51:13,689 --> 01:51:15,068 ..and it will prick her.. 988 01:51:16,068 --> 01:51:18,301 and with that she would be able to stand up for herself. 989 01:51:19,301 --> 01:51:20,333 And what if this doesn't happen? 990 01:51:27,333 --> 01:51:28,104 Are you feeling light now? 991 01:51:30,104 --> 01:51:32,331 Do you want to go to Chandigarh dressed like this? 992 01:51:32,331 --> 01:51:33,823 C'mon let's shop. 993 01:54:05,823 --> 01:54:09,877 "Somebody pushed me at night and now it is day." 994 01:54:10,877 --> 01:54:14,945 "I have made the dew drops also come my way." 995 01:54:15,945 --> 01:54:20,033 "Somebody pushed me at night and now it is day." 996 01:54:21,033 --> 01:54:24,953 "I have made the dew drops also come my way." 997 01:54:25,953 --> 01:54:30,158 "We have started that which was left mid way." 998 01:54:31,158 --> 01:54:35,475 "And now the paths are also smiling when we walk." 999 01:54:37,475 --> 01:54:39,480 "Just me and you." 1000 01:54:42,480 --> 01:54:44,577 "Just me and you." 1001 01:54:47,577 --> 01:54:49,966 "Just me and you." 1002 01:55:14,966 --> 01:55:15,926 Tea? 1003 01:55:16,926 --> 01:55:17,322 I'll make it. 1004 01:55:18,322 --> 01:55:21,859 No let's have it someplace else. 1005 01:55:24,859 --> 01:55:26,783 Just the both of us. 1006 01:55:37,783 --> 01:55:39,278 This morning is so beautiful isn't it? 1007 01:55:40,278 --> 01:55:40,377 Yes. 1008 01:55:42,377 --> 01:55:44,862 Every morning here must be as beautiful. 1009 01:55:45,862 --> 01:55:47,690 No.. 1010 01:55:48,690 --> 01:55:49,323 ..it is only when you are awake.. 1011 01:55:51,323 --> 01:55:53,101 ..and have someone special to share that with you. 1012 01:56:07,101 --> 01:56:08,332 Give us 2 cups tea and biscuits. 1013 01:56:09,332 --> 01:56:10,514 Yes, sure. 1014 01:56:12,514 --> 01:56:14,359 Are you both on your honeymoon as well? 1015 01:56:19,359 --> 01:56:20,313 No. 1016 01:56:29,313 --> 01:56:38,640 "Let's not think about the past or future." 1017 01:56:39,640 --> 01:56:48,725 "Let's enjoy without any inhibitions this present moment." 1018 01:56:49,725 --> 01:56:54,813 "Let's make most of this times, steal drops from this rain." 1019 01:56:54,813 --> 01:56:59,439 "Let's not think of others and walk together." 1020 01:57:01,439 --> 01:57:02,497 "Just you and me." 1021 01:57:06,497 --> 01:57:07,521 "Just you and me." 1022 01:57:11,521 --> 01:57:13,606 "Just you and me." 1023 01:57:46,606 --> 01:57:51,588 "Let's fly kites on moon" 1024 01:57:51,588 --> 01:57:55,577 "And snatch stars from the sky" 1025 01:57:56,577 --> 01:58:01,662 "Let's fly kites on moon" 1026 01:58:01,662 --> 01:58:05,777 "And snatch stars from the sky" 1027 01:58:06,777 --> 01:58:09,380 "Hold the mouthful of sky in your palm," 1028 01:58:09,380 --> 01:58:11,261 "And let fears escape you quickly." 1029 01:58:11,261 --> 01:58:16,175 "Walk with me in the way that you never left me." 1030 01:58:18,175 --> 01:58:19,243 "Once again the both of us." 1031 01:58:23,243 --> 01:58:24,212 "Just you and me." 1032 01:58:28,212 --> 01:58:33,476 "Just you and me." 1033 02:00:50,476 --> 02:00:54,380 "I do not wish for anything." 1034 02:00:55,380 --> 02:00:59,604 "Nor will I listen to anyone." 1035 02:01:00,604 --> 02:01:04,524 "You are happy and I am with you." 1036 02:01:05,524 --> 02:01:09,001 "I just know this one thing." 1037 02:01:11,001 --> 02:01:15,024 "Once you stretch your hand, I will hold it with mine." 1038 02:01:16,024 --> 02:01:19,427 "Come, lets go ahead together." 1039 02:01:22,427 --> 02:01:23,405 "Now, Just me and you." 1040 02:01:27,405 --> 02:01:29,465 "Now, Just me and you." 1041 02:01:32,465 --> 02:01:34,609 "Now, Just me and you." 1042 02:01:42,609 --> 02:01:43,896 "Now, Just me and you." 1043 02:02:04,896 --> 02:02:06,018 I want to count. 1044 02:02:07,018 --> 02:02:08,386 Let me count. - No. 1045 02:02:18,386 --> 02:02:22,921 You know no matter how dark the night is there is always a bright morning. 1046 02:02:23,921 --> 02:02:25,627 I don't know when the sun would rise.. 1047 02:02:26,627 --> 02:02:27,591 but you can bring light.. 1048 02:02:30,591 --> 02:02:32,261 ..with these fire flies as well. 1049 02:02:43,261 --> 02:02:45,996 Hi! Look. 1050 02:02:53,996 --> 02:02:55,131 Uncle has called.. 1051 02:02:59,131 --> 02:03:00,122 ..and asked you to come to Dehradun. 1052 02:03:26,122 --> 02:03:26,489 Vani.. 1053 02:03:31,489 --> 02:03:33,668 ..it was indeed very beautiful this morning.. 1054 02:03:36,668 --> 02:03:40,987 ..and if you wish every morning can be like it. 1055 02:03:52,987 --> 02:03:54,270 Some dreams are so beautiful.. 1056 02:03:56,270 --> 02:04:02,756 ..that even after being awake we wish to close our eyes.. 1057 02:04:03,756 --> 02:04:05,195 and start from where we left off. 1058 02:04:08,195 --> 02:04:09,895 But does it happen that way? 1059 02:07:30,895 --> 02:07:35,873 You had told me I had left her alone, but not this time. 1060 02:08:24,873 --> 02:08:28,237 Don't be too happy, I haven't come here for you. 1061 02:08:31,237 --> 02:08:34,158 Previously too I wanted to come but couldn't. 1062 02:08:36,158 --> 02:08:38,011 But this could be my only chance. 1063 02:08:46,011 --> 02:08:46,155 Come. 1064 02:08:58,155 --> 02:08:59,319 Child, do you want to sit and eat. 1065 02:08:59,319 --> 02:09:00,689 No I am eating with aunty. 1066 02:09:00,689 --> 02:09:01,341 Okay. 1067 02:09:06,341 --> 02:09:07,082 I will check. - No you remain seated, let me check. 1068 02:09:14,082 --> 02:09:15,488 Oh Ravi ji. 1069 02:09:16,488 --> 02:09:18,851 Hello! - Hello! Long live! 1070 02:09:18,851 --> 02:09:20,644 Weren't you going to come tomorrow? 1071 02:09:20,644 --> 02:09:23,896 Yes, but my office work got completed sooner so I decided to come early. 1072 02:09:25,896 --> 02:09:27,920 Sudha! Ravi ji has come. 1073 02:09:32,920 --> 02:09:34,618 You have come just at the right time. - Greetings! 1074 02:09:34,618 --> 02:09:35,835 Be happy. 1075 02:09:35,835 --> 02:09:36,529 Please sit. 1076 02:09:51,529 --> 02:09:53,063 These are Vani's college friends Aakash and Shekhar. 1077 02:09:58,063 --> 02:09:59,529 Vani, please get me some water. 1078 02:10:01,529 --> 02:10:02,811 Here, grab a plate. - Yes. 1079 02:10:25,811 --> 02:10:27,466 Vani, serve it. 1080 02:10:45,466 --> 02:10:46,158 Sleep now. 1081 02:10:48,158 --> 02:10:49,467 Good night. 1082 02:12:06,467 --> 02:12:08,439 Vani, Come here. 1083 02:13:00,439 --> 02:13:01,163 Vani! 1084 02:13:03,163 --> 02:13:04,826 Don't you want to sleep. 1085 02:13:16,826 --> 02:13:17,668 Vani! 1086 02:13:23,668 --> 02:13:24,832 What happened? 1087 02:13:26,832 --> 02:13:27,636 What happened? 1088 02:13:28,636 --> 02:13:29,456 Papa I.. 1089 02:13:31,456 --> 02:13:32,634 What happened? 1090 02:13:35,634 --> 02:13:36,680 Ravi ji.. 1091 02:13:36,680 --> 02:13:37,722 Papa.. 1092 02:13:41,722 --> 02:13:43,146 I can't stay with Ravi. 1093 02:13:44,146 --> 02:13:45,733 What do you mean? 1094 02:13:45,733 --> 02:13:46,085 I want a divorce. 1095 02:13:49,085 --> 02:13:49,880 What! 1096 02:13:51,880 --> 02:13:53,805 What rubbish are you talking about? 1097 02:13:54,805 --> 02:13:56,274 What are you afraid of? 1098 02:13:58,274 --> 02:13:59,057 That what will people say? 1099 02:14:02,057 --> 02:14:03,381 What if this was happening with sister? 1100 02:14:05,381 --> 02:14:06,988 If her marriage was falling apart.. 1101 02:14:08,988 --> 02:14:10,935 You would have been happy.. 1102 02:14:11,935 --> 02:14:13,912 ..and felt let her pay for whatever she has done. 1103 02:14:14,912 --> 02:14:16,480 As that mistake was made by her. 1104 02:14:18,480 --> 02:14:21,787 And this is your mistake, so why do you want me to compromise? 1105 02:14:23,787 --> 02:14:25,090 Only because this mistake has been made by you.. 1106 02:14:26,090 --> 02:14:27,050 ..do you want me to pay for it throughout my life? 1107 02:14:28,050 --> 02:14:30,576 But my dear, we have always thought in your best interest. 1108 02:14:30,576 --> 02:14:34,315 And even now we are doing the same. - Lie, Absolute lie. 1109 02:14:35,315 --> 02:14:37,470 You are not saying this in my best interest.. 1110 02:14:37,470 --> 02:14:40,001 ..but to protect your pride in the society. 1111 02:14:44,001 --> 02:14:45,805 I am not saying that parents should have no right.. 1112 02:14:45,805 --> 02:14:47,064 ..in choosing partner for their children.. 1113 02:14:49,064 --> 02:14:53,399 But if children are unhappy, shouldn't parents own up to the responsibility? 1114 02:14:57,399 --> 02:14:59,810 Today, I just want to ask this one thing to you.. 1115 02:14:59,810 --> 02:15:01,256 That why when a daughter tells her father.. 1116 02:15:02,256 --> 02:15:04,966 ...that the partner they have chosen for her is not right. 1117 02:15:05,966 --> 02:15:07,033 Why then is she told to compromise? 1118 02:15:09,033 --> 02:15:11,246 And assured falsely that everything will be fine. 1119 02:15:11,246 --> 02:15:12,782 And when the same mistake... 1120 02:15:12,782 --> 02:15:15,289 ..is committed by a daughter in choosing a wrong partner.. 1121 02:15:16,289 --> 02:15:18,855 She is mocked and asked to pay for her own mistake. 1122 02:15:21,855 --> 02:15:23,586 But what is that which is lacking in your life? 1123 02:15:25,586 --> 02:15:27,962 This is a common thing in all households. 1124 02:15:28,962 --> 02:15:30,559 Just once you start a family.. 1125 02:15:30,559 --> 02:15:35,853 Why can't you understand that starting a family is not the solution? 1126 02:15:36,853 --> 02:15:38,184 I would be even more trapped then. 1127 02:15:41,184 --> 02:15:43,823 When I can't stand the person.. 1128 02:15:43,823 --> 02:15:46,778 ..how can I even thinking of starting a family with him? 1129 02:15:50,778 --> 02:15:53,717 If in every house the wife is raped.. 1130 02:15:55,717 --> 02:15:57,140 ..then I don't want to live in such a house. 1131 02:16:07,140 --> 02:16:11,469 If more than my happiness, you are bothered about.. 1132 02:16:12,469 --> 02:16:19,444 what the society would think and how they would perceive, then No. 1133 02:16:21,444 --> 02:16:23,623 I am not prepared to bear the consequences of your mistake. 1134 02:16:24,623 --> 02:16:29,451 No matter whose mistake it is in life and however big.. 1135 02:16:29,451 --> 02:16:31,459 ..one shouldn't be stopped from living. 1136 02:16:34,459 --> 02:16:35,101 Papa, why are you quiet? 1137 02:16:36,101 --> 02:16:37,980 In your respect, I am not saying anything. 1138 02:16:37,980 --> 02:16:40,774 But my own wife, who is my pride.. 1139 02:16:40,774 --> 02:16:42,291 ..is tarnishing my pride in front of everyone. 1140 02:16:42,291 --> 02:16:43,863 Which pride are you talking about? 1141 02:16:43,863 --> 02:16:47,356 The one that you rape every night.. or the one that you can't even protect 1142 02:16:47,356 --> 02:16:49,847 if someone tries to molest during the day. 1143 02:16:49,847 --> 02:16:52,165 I have been bearing this Papa, only respecting you but you know.. 1144 02:16:53,165 --> 02:16:54,361 But it's too much. 1145 02:16:54,361 --> 02:16:57,206 I didn't want to do this but now only I have to set this right. 1146 02:17:38,206 --> 02:17:40,903 Oh so this is the real reason! 1147 02:17:41,903 --> 02:17:48,829 This is the real reason and I am being blamed in vain. 1148 02:17:49,829 --> 02:17:54,186 It's only my mistake that I associated myself with such a disreputed family. 1149 02:17:59,186 --> 02:18:03,920 Did you see, because of you what did we have to hear? 1150 02:18:12,920 --> 02:18:17,858 If only I could to tell you that because of you what I had to bear! 1151 02:18:30,858 --> 02:18:46,198 "Ours is a flock of sparrows, dear father, We'll fly away" 1152 02:18:49,198 --> 02:19:06,164 "On a long, long flight, We know not to which land we shall go." 1153 02:19:08,164 --> 02:19:18,186 "Ours is a flock of sparrows" 1154 02:20:08,186 --> 02:20:09,662 What are you thinking? 1155 02:20:12,662 --> 02:20:14,379 I wish at least my mother would have understood me. 1156 02:20:17,379 --> 02:20:21,188 She will understand but it will take some time. 1157 02:20:29,188 --> 02:20:30,549 I just wanted you to know.. 1158 02:20:32,549 --> 02:20:34,958 ..that whatever I have done, I have done it for myself. 1159 02:20:37,958 --> 02:20:39,484 I don't want you to feel… 1160 02:20:42,484 --> 02:20:44,260 I am glad that you have done this for yourself. 1161 02:20:51,260 --> 02:20:53,327 That doesn't mean that I am in love with you. 1162 02:20:54,327 --> 02:20:55,858 I also don't love you.. 1163 02:21:01,858 --> 02:21:04,800 Akaash, Vani the breakfast is ready. 1164 02:21:05,800 --> 02:21:06,335 C'mon! 1165 02:21:08,335 --> 02:21:09,622 Listen! 1166 02:21:12,622 --> 02:21:13,890 I love you. 1167 02:21:43,890 --> 02:21:50,939 C'mon go to your own house and from next month start paying for groceries. 1168 02:21:50,939 --> 02:21:53,195 Where will we go in the middle of night? 1169 02:21:53,195 --> 02:21:55,106 Go, go c'mon leave. 1170 02:23:23,106 --> 02:23:28,110 "You are poetry of romantic eyes." 1171 02:23:31,110 --> 02:23:36,190 "You are carefree, pitiless and treacherous." 1172 02:23:38,190 --> 02:23:44,102 "You are poetry of romantic eyes." 1173 02:23:46,102 --> 02:23:52,235 "You are carefree, pitiless and treacherous." 1174 02:23:54,235 --> 02:24:02,255 "You are the one waving with attitude from earth to the sky." 1175 02:24:02,255 --> 02:24:12,090 "That is swimming across the clouds. That is sharp and unabashed." 1176 02:24:13,090 --> 02:24:18,949 You are the mad and fun filled kite. 1177 02:24:24,949 --> 02:24:29,175 "You are poetry of romantic eyes." 1178 02:24:33,175 --> 02:24:36,361 "You are carefree, pitiless and treacherous." 1179 02:24:36,361 --> 02:24:44,360 "You are the one waving with attitude from earth to the sky." 1180 02:24:44,360 --> 02:24:52,084 "That is swimming across the clouds. That is sharp and unabashed." 1181 02:24:53,084 --> 02:24:58,334 You are the mad and fun filled kite. 1182 02:25:00,334 --> 02:25:06,725 "You are.. Yes, you are." 1183 02:25:07,725 --> 02:25:11,000 "Yes, you are." 88089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.