All language subtitles for Above.The.Clouds.2018.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,271 --> 00:00:05,604 [matchstick scratching] 2 00:00:17,752 --> 00:00:21,020 [gentle music] 3 00:00:33,467 --> 00:00:34,600 [seagulls chirping] 4 00:00:42,777 --> 00:00:46,045 [gentle music] 5 00:02:12,166 --> 00:02:13,132 I love this one. 6 00:02:16,871 --> 00:02:18,270 Something, isn't it? 7 00:02:19,306 --> 00:02:20,506 Most uplifting. 8 00:02:20,508 --> 00:02:23,775 It's funny, I was thinking just the opposite. 9 00:02:25,546 --> 00:02:27,346 Cheer up love, it might never happen. 10 00:02:27,848 --> 00:02:31,150 That's what I'm worried about, what if it never does? 11 00:02:31,152 --> 00:02:32,284 What if this is it? 12 00:02:32,286 --> 00:02:34,186 Well, then it could always be worse. 13 00:02:34,188 --> 00:02:39,458 You know, even if you're being pissed on, it's always sunny above the clouds. 14 00:02:39,827 --> 00:02:40,759 Wow. 15 00:02:44,198 --> 00:02:45,831 That was cringe. 16 00:02:45,832 --> 00:02:47,465 Funny, people usually go wild for that one. 17 00:02:48,602 --> 00:02:50,269 Mostly drunk people, mind. 18 00:02:50,271 --> 00:02:51,770 Yeah, I can see why. [laughing] 19 00:02:53,340 --> 00:02:55,741 So how come you're down there, instead of up there? 20 00:02:56,610 --> 00:02:59,411 Ah, you know, work, home. 21 00:03:00,848 --> 00:03:02,314 Not really, no. 22 00:03:04,218 --> 00:03:05,617 Oh I guess not. 23 00:03:07,188 --> 00:03:08,921 Sounds like I dodged a bullet. 24 00:03:08,923 --> 00:03:13,625 Oh I didn't mean, like, of course, I, sorry. 25 00:03:14,395 --> 00:03:17,396 Sorry. All's I ever get is sorry. 26 00:03:17,398 --> 00:03:18,630 Change? Sorry. 27 00:03:18,632 --> 00:03:20,732 Got the time? Sorry, sorry for what? 28 00:03:21,702 --> 00:03:24,870 I've got most of me wits and a good quality sleeping bag. I'm winning. 29 00:03:25,539 --> 00:03:26,805 And I suppose you can come in here, 30 00:03:26,807 --> 00:03:28,874 look at all the pictures, meet new people. 31 00:03:28,876 --> 00:03:31,443 Yeah well, the pictures are usually better company. 32 00:03:33,981 --> 00:03:37,516 -But you're tolerable. -Thanks, I guess. 33 00:03:39,420 --> 00:03:43,388 My name's Oz, like the antipodean landmass. 34 00:03:43,390 --> 00:03:45,591 Charlie, like the overpriced narcotic. 35 00:03:54,368 --> 00:03:57,336 -Do people ever bother you? -Sometimes. 36 00:03:58,305 --> 00:04:00,372 I can never get to the bottom of them. 37 00:04:00,374 --> 00:04:02,808 -Oh, I meant do people in here-- -Oh, I know what you meant. 38 00:04:02,810 --> 00:04:04,276 And no, they don't. 39 00:04:05,579 --> 00:04:09,881 Thing is, see, I can make myself invisible. 40 00:04:12,419 --> 00:04:13,352 Okay. 41 00:04:14,655 --> 00:04:15,754 Observe. 42 00:04:26,834 --> 00:04:29,268 [clapping] 43 00:04:30,271 --> 00:04:33,672 [bright music] 44 00:05:35,903 --> 00:05:37,469 [Sylvia clears throat] 45 00:05:43,510 --> 00:05:44,443 Charlie! 46 00:05:44,445 --> 00:05:47,412 Finally legal. You kept that one quiet. 47 00:05:47,414 --> 00:05:50,549 Short notice and that, but here, for my little work sister. 48 00:05:50,884 --> 00:05:52,017 Aspirin? 49 00:05:57,825 --> 00:05:59,358 Welcome to adulthood. 50 00:05:59,360 --> 00:06:02,094 These are for tomorrow, you're going to need them. 51 00:06:02,096 --> 00:06:05,130 We're going out on the lash. And guess who's finally buying? 52 00:06:05,566 --> 00:06:06,898 [laughing] 53 00:06:08,068 --> 00:06:11,136 [gentle music] 54 00:06:21,682 --> 00:06:23,982 -[dog barking] -[phone buzzing] 55 00:06:23,984 --> 00:06:25,851 What, it's vintage. 56 00:06:26,420 --> 00:06:27,719 Hello, you're through to Charlie. 57 00:06:27,721 --> 00:06:29,488 For birthday wishes, please press one. 58 00:06:29,490 --> 00:06:31,923 -For all other inquiries, please press-- -[Susan] Charlie, 59 00:06:31,925 --> 00:06:33,158 what are you playing at? 60 00:06:33,761 --> 00:06:35,427 I'm not playing mom, I'm at work. 61 00:06:35,429 --> 00:06:37,062 Many happy returns to you too. 62 00:06:37,064 --> 00:06:38,697 [Daisy clears throat] 63 00:06:38,699 --> 00:06:40,532 Listen, Mom, I was gonna go out raving tonight 64 00:06:40,534 --> 00:06:42,401 -with Daisy. -What about our birthday dinner? 65 00:06:42,403 --> 00:06:45,971 Shit, shit, yeah, tomorrow? 66 00:06:45,973 --> 00:06:47,572 We fly tomorrow, darling. 67 00:06:47,574 --> 00:06:49,107 Do you listen to a word I say? 68 00:06:49,109 --> 00:06:51,009 No comment, Ma. 69 00:06:51,011 --> 00:06:52,844 Listen it's my 18th, if I want to go out-- 70 00:06:52,846 --> 00:06:55,080 We'll see you at home, don't be late. 71 00:06:55,082 --> 00:06:57,115 Listen Ma, I've got to go, duty calls. 72 00:06:57,117 --> 00:06:59,918 Do I need to remind you again of our policy 73 00:06:59,920 --> 00:07:01,019 on personal phone calls? 74 00:07:01,021 --> 00:07:01,987 It was important. 75 00:07:01,989 --> 00:07:04,022 It was just your parents. 76 00:07:04,458 --> 00:07:05,924 You're 18 today. 77 00:07:07,060 --> 00:07:08,560 Time to grow up. 78 00:07:08,562 --> 00:07:11,696 [gentle music] 79 00:07:13,200 --> 00:07:15,901 [bus guide] Margate's popularity as a seaside resort 80 00:07:15,903 --> 00:07:17,502 continued to grow, 81 00:07:17,504 --> 00:07:20,806 and the town had its heyday in the late 19th century 82 00:07:20,808 --> 00:07:23,775 when artists including J. M. W. Turner 83 00:07:23,777 --> 00:07:27,179 were drawn by its unique light and atmospheric conditions. 84 00:07:27,181 --> 00:07:30,015 Turner first visited Margate aged 11 85 00:07:30,017 --> 00:07:32,217 having been sent by his parents. 86 00:07:32,219 --> 00:07:38,557 [gentle music] 87 00:08:04,117 --> 00:08:05,484 [device beeps] 88 00:08:09,923 --> 00:08:12,224 [Susan on radio] Charlie, was that you? 89 00:08:14,094 --> 00:08:16,027 Black Sheep to Mama Bear, didn't copy. 90 00:08:16,029 --> 00:08:19,731 - [Susan on radio] Charlie, can't we just-- -Black Sheep standing by. 91 00:08:19,967 --> 00:08:23,001 [Susan sighs on radio] Mama Bear to Black Sheep. 92 00:08:23,504 --> 00:08:26,071 Dinner's almost ready, and we've got an early start tomorrow. 93 00:08:26,073 --> 00:08:28,840 [Charlie on radio] Ah yes, your paradise break with Captain Sensible. 94 00:08:28,842 --> 00:08:32,511 -He's not plotting to renew your vows or something, is he? -[Susan laughs] Don't be silly. 95 00:08:32,513 --> 00:08:36,014 No, I suppose romance isn't exactly dad's M.O., is it? 96 00:08:36,250 --> 00:08:40,819 Uh Susan, I was, uh, thinking, it's been a while, 97 00:08:41,121 --> 00:08:42,854 we should get our vows redone. 98 00:08:42,856 --> 00:08:45,724 Think of it as a, uh, MOT for the marriage. 99 00:08:46,226 --> 00:08:49,961 Here's a minister, and some flowers, what do you say? 100 00:08:50,531 --> 00:08:53,732 He'll probably give me one of his little talkings too before you fly. 101 00:08:53,734 --> 00:08:57,736 -Uh Charlotte, you may have messed up your... -Charlie. 102 00:08:57,738 --> 00:09:00,939 ...exams but there's still time to find something 103 00:09:00,941 --> 00:09:03,675 soul-destroying to do with your life, okay? 104 00:09:03,677 --> 00:09:06,244 What's, um, gotten into her? 105 00:09:07,581 --> 00:09:11,750 [cutlery clanking] 106 00:09:11,752 --> 00:09:15,020 [soft piano music] 107 00:09:20,060 --> 00:09:21,860 Shall we open the cards? 108 00:09:22,563 --> 00:09:23,628 Yeah. [laughs] 109 00:09:29,269 --> 00:09:33,204 [background talk] 110 00:09:34,141 --> 00:09:35,874 Obliged muchly. 111 00:09:36,777 --> 00:09:41,746 [background talk] 112 00:09:41,748 --> 00:09:42,714 What's the pot? 113 00:09:53,961 --> 00:09:54,926 Charlotte. 114 00:09:55,963 --> 00:09:57,128 Papa? 115 00:09:57,130 --> 00:09:59,898 You know we want what's best for you. 116 00:09:59,900 --> 00:10:01,800 What you think is best for me. 117 00:10:01,802 --> 00:10:03,368 Have you had a think about what you want to-- 118 00:10:03,370 --> 00:10:05,804 -I thought I might apply to art school. -I mean apart from-- 119 00:10:05,806 --> 00:10:07,772 -Art school! -Art's not a career! 120 00:10:07,774 --> 00:10:11,643 It's all very nice in its place, 121 00:10:11,645 --> 00:10:17,015 but all I'm saying is you need to think things through. 122 00:10:17,017 --> 00:10:19,284 -Well, that makes a change. -Just have a look 123 00:10:19,286 --> 00:10:22,253 on the website for the Community College. If you can retake one or two 124 00:10:22,255 --> 00:10:24,689 -How would I even get there? -A-Levels-- Wait. 125 00:10:26,326 --> 00:10:30,895 You need to find a path to some kind of financial security. 126 00:10:30,897 --> 00:10:35,233 -You can keep doing your drawing on the side-- -My drawing? 127 00:10:35,235 --> 00:10:38,837 -Charlie, listen, we were young once and we know-- -How are you on his side? 128 00:10:38,839 --> 00:10:40,839 -Charlotte-- -My name is Charlie! 129 00:10:40,841 --> 00:10:43,908 It says Charlotte on your bloody birth certificate, that's good enough for me! 130 00:10:43,910 --> 00:10:45,043 [chair thumping] 131 00:10:45,912 --> 00:10:46,845 [door shutting] 132 00:10:54,121 --> 00:10:57,322 -[bag unzipping] -[sirens wailing] 133 00:11:00,761 --> 00:11:02,127 Oz, it is Oz, isn't it? 134 00:11:02,129 --> 00:11:06,164 You've got to help us out, I'm looking for something of mine. 135 00:11:06,166 --> 00:11:08,667 Piece of paper, about yea big. 136 00:11:08,902 --> 00:11:10,301 Picture of a bird in a shiny hat. 137 00:11:10,303 --> 00:11:12,671 -I haven't got any money. -No? 138 00:11:18,912 --> 00:11:22,113 Come on old man, help us out. 139 00:11:23,383 --> 00:11:25,250 What you got, ID, hmm? 140 00:11:25,252 --> 00:11:26,785 Bloke like you has got to have ID. 141 00:11:32,225 --> 00:11:33,324 [panting] 142 00:11:33,326 --> 00:11:35,794 Look at this boat race, 143 00:11:35,796 --> 00:11:36,861 hardly a mark on it. 144 00:11:39,800 --> 00:11:41,966 We're going to be neighbors from now on, 145 00:11:41,968 --> 00:11:43,902 We need to work together. 146 00:11:43,904 --> 00:11:46,037 Share and care, help each other out. 147 00:11:47,007 --> 00:11:49,474 And I really, really need that tenner back. 148 00:11:50,811 --> 00:11:53,712 I'm sorry, I don't have any money. 149 00:11:54,014 --> 00:11:56,481 [Oz grunting] 150 00:11:59,786 --> 00:12:02,253 [Oz coughing] 151 00:12:10,030 --> 00:12:11,496 [Susan] Morning. 152 00:12:12,165 --> 00:12:13,198 Oh. 153 00:12:13,200 --> 00:12:14,365 [Susan] There we go. 154 00:12:14,367 --> 00:12:15,900 Is there anything for me? 155 00:12:15,902 --> 00:12:18,103 Oh, yes, that looks like Uncle Lloyd's writing. 156 00:12:18,105 --> 00:12:20,105 Lloyd's TSB. 157 00:12:21,842 --> 00:12:22,874 Twenty? 158 00:12:22,876 --> 00:12:24,175 It's just 20 now, is it? 159 00:12:24,177 --> 00:12:27,479 They probably assume as you get older, 160 00:12:27,481 --> 00:12:30,281 you'll get a job and some disposable income. 161 00:12:30,283 --> 00:12:31,983 Well, of course now I'm 18, 162 00:12:31,985 --> 00:12:35,019 I should be making my own way in the world, 163 00:12:35,021 --> 00:12:36,921 is that why you didn't get me a birthday present? 164 00:12:36,923 --> 00:12:38,089 [clears throat] 165 00:12:38,091 --> 00:12:40,391 We'll discuss it when we get back. 166 00:12:40,393 --> 00:12:41,893 That, and a few other things. 167 00:12:41,895 --> 00:12:42,861 I can't wait! 168 00:12:43,797 --> 00:12:44,896 No, actually, I can. 169 00:12:45,465 --> 00:12:46,831 [car horn honking] 170 00:12:46,833 --> 00:12:47,832 Susan! 171 00:12:47,834 --> 00:12:51,536 Shouldn't be using the horn in a built-up area before eight a.m. 172 00:12:51,538 --> 00:12:54,005 God, try and unwind on holiday, yeah? 173 00:12:54,007 --> 00:12:56,107 -Susan! -[Susan from other room] Just a minute! 174 00:12:56,109 --> 00:12:59,244 Come on, we're cutting it fine for check in. Susan! 175 00:13:07,521 --> 00:13:09,954 [Susan] Charlie, Charlie, come here. 176 00:13:10,290 --> 00:13:12,290 Okay, the fridge is full so you won't need this, 177 00:13:12,292 --> 00:13:14,125 but just in case of an emergency. 178 00:13:15,462 --> 00:13:19,397 -Sweet, Royal Bank of Susan! -Do not tell you father. 179 00:13:19,399 --> 00:13:22,534 And don't spend it on anything, um, foolish, okay? Muah. 180 00:13:22,536 --> 00:13:24,536 Oh, uh, the PIN, day you were born. 181 00:13:26,106 --> 00:13:29,340 [gentle music] 182 00:13:31,478 --> 00:13:35,880 [cheerful music] 183 00:14:06,346 --> 00:14:09,881 [answering machine] Message received today at 8:45 a.m. 184 00:14:09,883 --> 00:14:11,616 -[Susan on phone] Hi sweetheart. -Oh Susan. 185 00:14:11,618 --> 00:14:14,953 We made it to the airport with some time to spare. 186 00:14:14,955 --> 00:14:17,322 Well, in fact, check-in isn't even open yet. 187 00:14:17,324 --> 00:14:19,190 -Your dad was a bit cautious. -And bears are Catholic? 188 00:14:19,192 --> 00:14:22,994 -Anyway, um, I couldn't go without telling you. -Go on? 189 00:14:22,996 --> 00:14:25,263 I know you and him don't always see eye to eye-- 190 00:14:25,265 --> 00:14:28,533 -And the Pope does his business in the woods. -But we did get you a present. 191 00:14:28,535 --> 00:14:31,035 -Yeah, shoes. You do realize it's my 18th, right? -It's your 18th 192 00:14:31,037 --> 00:14:36,307 and we thought it was time to, well, oh, go and have a look in the garage. 193 00:14:38,979 --> 00:14:41,980 -Oh my God. -Happy birthday darling, 194 00:14:41,982 --> 00:14:43,882 -Dad chose it. -Seriously? 195 00:14:43,884 --> 00:14:45,617 He says brighter colors are safer. 196 00:14:46,920 --> 00:14:47,552 Safer, right. 197 00:14:47,553 --> 00:14:48,185 And, you know, if you do decide 198 00:14:48,188 --> 00:14:50,388 to give the Community College a go, 199 00:14:50,390 --> 00:14:51,956 you'll be needing some wheels! 200 00:14:52,993 --> 00:14:55,059 Listen, Ma, if you think that this is going to-- 201 00:14:55,061 --> 00:14:58,296 [answering machine] This message will be deleted in seven days. 202 00:15:01,601 --> 00:15:07,505 [cheerful music] 203 00:15:20,453 --> 00:15:26,090 [gentle music] 204 00:15:40,540 --> 00:15:46,010 ¶ Sometimes you feel The wind begin to turn ¶ 205 00:15:48,715 --> 00:15:51,616 ¶ It's not as if you know ¶ 206 00:15:51,618 --> 00:15:56,988 ¶ The way that It will take you ¶ 207 00:15:57,257 --> 00:16:00,391 ¶ Feel it on your face ¶ 208 00:16:01,161 --> 00:16:04,095 ¶ See it in the trees ¶ 209 00:16:05,031 --> 00:16:10,301 ¶ There's something In the air for you ¶ 210 00:16:12,605 --> 00:16:18,009 ¶ The landscape that You knew becomes a blur ¶ 211 00:16:20,747 --> 00:16:23,681 ¶ It's hard to tell yourself ¶ 212 00:16:23,683 --> 00:16:29,187 ¶ The only way is onward ¶ 213 00:16:29,189 --> 00:16:32,490 ¶ Shoulder to the wind ¶ 214 00:16:33,193 --> 00:16:36,160 ¶ Forward through the rain ¶ 215 00:16:36,730 --> 00:16:43,067 ¶ The only one Who knows the way is you ¶ 216 00:16:44,104 --> 00:16:48,206 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 217 00:16:49,109 --> 00:16:53,111 ¶ You really have No choice at all ¶ 218 00:16:53,113 --> 00:16:58,182 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 219 00:16:59,552 --> 00:17:04,288 ¶ After the stories And the lies ¶ 220 00:17:05,025 --> 00:17:08,559 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 221 00:17:08,561 --> 00:17:11,029 -[smoke alarm beeping] -¶ The storm is up ¶ 222 00:17:11,031 --> 00:17:15,199 ¶ You have to ride the wind ¶ 223 00:17:15,201 --> 00:17:16,134 Shit! 224 00:17:17,170 --> 00:17:18,302 Fuck, shit! 225 00:17:18,304 --> 00:17:24,375 [smoke alarm beeping] 226 00:17:26,112 --> 00:17:27,311 Fucking hell! 227 00:17:27,781 --> 00:17:32,683 ¶ After the stories And the lies ¶ 228 00:17:33,086 --> 00:17:37,088 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 229 00:17:37,090 --> 00:17:39,090 ¶ The storm is up ¶ 230 00:17:39,092 --> 00:17:43,161 ¶ You have to ride the wind ¶ 231 00:17:43,329 --> 00:17:50,368 [gentle music] 232 00:18:03,550 --> 00:18:05,183 [Charlie] I've got another dad. 233 00:18:05,185 --> 00:18:06,451 -Your dad's gay? -No-- 234 00:18:06,686 --> 00:18:10,288 No, no, no, no, Jack's not my real dad. 235 00:18:10,290 --> 00:18:13,424 My real dad's name's William Malone, he lives in Scotland. 236 00:18:13,426 --> 00:18:15,293 Oh my God. 237 00:18:15,295 --> 00:18:17,228 Well, are you going to go and meet him? 238 00:18:18,098 --> 00:18:20,131 Well, I don't know, yeah. 239 00:18:20,133 --> 00:18:22,800 Yeah I guess, I should go find him. 240 00:18:22,802 --> 00:18:25,570 I should go now while the bastards are still on holiday. 241 00:18:25,572 --> 00:18:27,438 Hey, we can take my car, you can drive, right? 242 00:18:27,440 --> 00:18:29,540 -Hold on, you've got a car? -I'll explain it on the way. 243 00:18:29,542 --> 00:18:30,775 Daisy, this will be amazing. 244 00:18:30,777 --> 00:18:32,877 Just me and you, on the road, off the leash. 245 00:18:32,879 --> 00:18:34,745 Babes, we've got shifts all week. 246 00:18:34,747 --> 00:18:37,248 Yeah, and I've got a dad I've never met! 247 00:18:37,250 --> 00:18:39,584 Look, it might be alright for you to chuck your job, but I need this. 248 00:18:39,586 --> 00:18:41,552 I need them to take me on full time. 249 00:18:42,555 --> 00:18:43,688 Yeah, right. 250 00:18:43,690 --> 00:18:45,490 Yep, didn't think it through, did I? 251 00:18:45,825 --> 00:18:47,225 [Daisy] Charlie! 252 00:18:48,461 --> 00:18:49,827 [exhales] 253 00:19:13,219 --> 00:19:14,285 Hey, Oz. 254 00:19:16,723 --> 00:19:17,855 Might never happen. 255 00:19:20,326 --> 00:19:21,859 My dad's not my real dad. 256 00:19:24,697 --> 00:19:25,630 Ouch! 257 00:19:26,332 --> 00:19:27,431 They lied to me. 258 00:19:27,433 --> 00:19:29,901 My real father's name is William Malone. 259 00:19:29,903 --> 00:19:31,536 He lives on the Isle of Skye. 260 00:19:33,406 --> 00:19:34,405 Long way from here. 261 00:19:34,407 --> 00:19:37,542 Yeah, right now that sounds pretty appealing. 262 00:19:38,778 --> 00:19:41,579 Do you ever get the urge to just leave it all behind? 263 00:19:42,348 --> 00:19:43,281 All what? 264 00:19:44,384 --> 00:19:45,950 Oh my God, your face. 265 00:19:45,952 --> 00:19:49,720 I told you two o'clock, but no, you had something-- 266 00:19:49,722 --> 00:19:50,855 Who's this? 267 00:19:50,857 --> 00:19:52,523 Oh, this is Oz, like the landmass. 268 00:19:52,525 --> 00:19:54,008 I'm administering first aid. 269 00:19:54,009 --> 00:19:55,492 Yeah, but you can't bring him in here! 270 00:19:55,495 --> 00:19:56,694 We've got a policy. 271 00:19:56,696 --> 00:19:58,362 Oh well, I've got a policy of my own, 272 00:19:58,364 --> 00:20:00,264 and it's if someone's bleeding, you help them. 273 00:20:00,266 --> 00:20:02,733 -This is a hygiene hazard. -I've been called worse. 274 00:20:02,735 --> 00:20:04,869 -Yes, sir, if you could excuse us. -[Oz] I'll move along, 275 00:20:04,871 --> 00:20:07,438 -sorry-- -No, no, you can't do this, he's a human being. 276 00:20:07,440 --> 00:20:09,440 -He can't be in here! -Then neither can I! 277 00:20:14,347 --> 00:20:15,546 Oz, who did this to you? 278 00:20:16,749 --> 00:20:19,283 -Lad from down the shelter. -Why? 279 00:20:19,285 --> 00:20:21,953 Cards, money, overpriced narcotics, you know. 280 00:20:24,857 --> 00:20:25,640 Not really, no. 281 00:20:25,641 --> 00:20:26,424 He wanted money, I didn't have any, 282 00:20:26,426 --> 00:20:28,593 so he gave me a bit of a pat down. 283 00:20:29,495 --> 00:20:30,661 Looking for what? 284 00:20:34,901 --> 00:20:38,536 -Means you're somebody, you can get a bed. -But it's got your face on it. 285 00:20:38,538 --> 00:20:40,905 Yeah, well most people don't look that closely. 286 00:20:41,474 --> 00:20:43,741 If I had one of those, I could drive to Skye. 287 00:20:44,244 --> 00:20:46,811 Legally speaking you can drive on your provisional. 288 00:20:46,813 --> 00:20:49,480 All you need is a responsible adult in the passenger seat. 289 00:20:49,482 --> 00:20:52,550 Someone who's held a license for more than... 290 00:20:53,620 --> 00:20:55,353 No, absolutely not. 291 00:20:55,355 --> 00:20:56,754 Well, you're a responsible adult! 292 00:20:56,756 --> 00:20:58,823 Most would dispute that, I'd dispute that! 293 00:20:58,825 --> 00:21:02,893 -Oz, I haven't got anyone else. -Well I can't, I've got... business. 294 00:21:02,895 --> 00:21:05,830 Come on, it'll get you away from here for a few days. 295 00:21:05,832 --> 00:21:08,499 And the change will do you good, pun not intended. 296 00:21:10,603 --> 00:21:11,786 Okay. 297 00:21:11,787 --> 00:21:12,970 -Oh my God, you're in? -Okay, fine, I'm in. 298 00:21:13,439 --> 00:21:16,641 -But I don't do any driving, I don't touch the wheel, deal? -Deal! 299 00:21:16,643 --> 00:21:18,009 -Well let's go. -What right now? 300 00:21:19,012 --> 00:21:20,678 Believe it or not, I'm already packed. 301 00:21:20,680 --> 00:21:26,651 [upbeat music] 302 00:21:54,847 --> 00:21:58,349 [car engine revving] 303 00:22:00,453 --> 00:22:06,757 [upbeat music] 304 00:22:16,869 --> 00:22:17,902 What's this? 305 00:22:18,404 --> 00:22:19,704 Um-- 306 00:22:19,706 --> 00:22:20,771 Precious cargo? 307 00:22:20,773 --> 00:22:21,972 Hygiene hazard? 308 00:22:21,974 --> 00:22:26,110 I just thought it's still got that new car smell. 309 00:22:26,112 --> 00:22:29,780 And you've got a tiny bit of an aroma. 310 00:22:29,782 --> 00:22:30,781 Aroma? 311 00:22:30,783 --> 00:22:35,920 -Why, I've never been so comfy though. -Right? 312 00:22:35,922 --> 00:22:40,024 And we've got snacks, fruit, tunes, sleeping bags. 313 00:22:40,793 --> 00:22:42,026 Did you say sleeping bags? 314 00:22:42,028 --> 00:22:43,127 May just have done. 315 00:22:47,033 --> 00:22:47,965 Seatbelt. 316 00:22:49,936 --> 00:22:51,802 You've driven before, right? 317 00:22:51,804 --> 00:22:54,004 Dad-- Jack gave me a couple of lessons, 318 00:22:54,006 --> 00:22:57,375 but we had a-- he's just got this tone of voice that he uses. 319 00:22:57,377 --> 00:22:58,442 Ah, say no more. 320 00:22:58,444 --> 00:23:00,511 [car engine revving] 321 00:23:00,513 --> 00:23:02,380 [car sputters] 322 00:23:03,383 --> 00:23:06,650 Okay, don't walk before we can run. 323 00:23:07,153 --> 00:23:11,021 Right, handbrake on, clutch down, out of gear. 324 00:23:11,023 --> 00:23:13,557 Now, restart the engine. 325 00:23:14,460 --> 00:23:17,428 Give it some gas, but gently this time. 326 00:23:17,430 --> 00:23:18,929 Imagine it's a small animal, 327 00:23:20,166 --> 00:23:23,134 and you're standing on its belly until it starts to growl. 328 00:23:23,736 --> 00:23:25,836 [engine revs] 329 00:23:25,838 --> 00:23:26,837 That's it. 330 00:23:26,839 --> 00:23:30,441 -Mirrors. -Okay, you know that tone of voice? 331 00:23:30,443 --> 00:23:37,448 [cheerful music] 332 00:24:08,014 --> 00:24:09,447 You know it goes faster. 333 00:24:10,450 --> 00:24:12,783 Don't want to run before we can walk? 334 00:24:12,985 --> 00:24:19,723 [cheerful music] 335 00:24:34,907 --> 00:24:36,507 Motorway? 336 00:24:36,509 --> 00:24:38,108 Learners aren't allowed on the motorway! 337 00:24:38,110 --> 00:24:39,844 Well, it's a bit late now! 338 00:24:41,013 --> 00:24:44,181 Oz, what do I do, tell me what to do, I need help! 339 00:24:44,183 --> 00:24:46,584 Jesus, Mary and Joseph, preserve us now and in the hour 340 00:24:46,586 --> 00:24:48,786 -of our need. -Not that kind of help! 341 00:24:55,862 --> 00:24:58,195 -What the hell was that? -Nothing, I just-- 342 00:24:58,764 --> 00:24:59,697 last time I-- 343 00:24:59,699 --> 00:25:02,633 it's been a while since I been in a car, that's all. 344 00:25:02,635 --> 00:25:04,535 -I'm fine. -You don't look fine. 345 00:25:04,804 --> 00:25:07,605 Look, if this is a thing, then we can just turn around and go home. 346 00:25:07,607 --> 00:25:09,874 No, just not the motorway. 347 00:25:09,876 --> 00:25:11,709 I've only got one pair of pants. 348 00:25:11,711 --> 00:25:14,278 -Explains the aroma. -Grow up. 349 00:25:15,515 --> 00:25:17,781 Anyway, I don't have a home to go to, do I? 350 00:25:17,783 --> 00:25:19,583 Right, right, it's just... 351 00:25:20,086 --> 00:25:21,886 Do you think this is a good idea? 352 00:25:22,755 --> 00:25:24,755 Well, whenever I'm not sure about something, 353 00:25:24,757 --> 00:25:25,723 I ask the Queen. 354 00:25:26,092 --> 00:25:27,825 Okay, the Queen? 355 00:25:31,697 --> 00:25:33,797 Heads we head north, tails we turn tail. 356 00:25:33,799 --> 00:25:35,533 You'd really flip a coin over this? 357 00:25:35,535 --> 00:25:37,535 You're right, you don't know me. 358 00:25:39,005 --> 00:25:45,209 [gentle music] 359 00:26:06,065 --> 00:26:07,898 What'll you say when you meet him? 360 00:26:07,900 --> 00:26:09,033 [Charlie] I don't know 361 00:26:09,035 --> 00:26:11,302 Well, you should have a few words prepared. 362 00:26:11,304 --> 00:26:14,705 -Tell you what, I'll be him, see, you be you. -I be me? 363 00:26:14,707 --> 00:26:17,041 -Think you can manage? -Well, go on then. 364 00:26:18,177 --> 00:26:19,944 Well you have to knock at the door first. 365 00:26:19,946 --> 00:26:22,112 I may not live in a house, but I understand the rudiments. 366 00:26:22,114 --> 00:26:25,683 -[knocks on window] -[car door opens] 367 00:26:26,085 --> 00:26:27,585 Hello? 368 00:26:27,587 --> 00:26:28,719 Uh, hi. 369 00:26:28,721 --> 00:26:30,054 What can I do you for? 370 00:26:30,056 --> 00:26:31,789 I'm looking for William Malone. 371 00:26:31,791 --> 00:26:34,725 That is I, I am he, I am William Malone, I am, I am. 372 00:26:34,727 --> 00:26:36,794 -He's not gonna talk like that. -You don't know that, 373 00:26:36,796 --> 00:26:39,096 he might be a nutter. What do you want? 374 00:26:39,098 --> 00:26:42,032 Why have you come here, to my house, what I live in? 375 00:26:42,034 --> 00:26:45,869 I came to-- I... Hi. 376 00:26:45,871 --> 00:26:47,137 My name's Charlie. 377 00:26:47,807 --> 00:26:48,973 Charlotte Malone. 378 00:26:49,709 --> 00:26:50,808 I'm your daughter. 379 00:26:50,810 --> 00:26:52,610 -[Oz screams] -[car door closes] 380 00:26:52,612 --> 00:26:54,845 -What was that? -Worst case scenario. 381 00:26:55,047 --> 00:26:57,381 Go in too hard, see, and you'll spook him. 382 00:26:57,383 --> 00:26:58,849 Specially if he's a nutter. 383 00:26:59,151 --> 00:27:00,784 Deal with a lot of nutters, do you? 384 00:27:00,786 --> 00:27:02,853 You meet a few in my line of work. 385 00:27:02,855 --> 00:27:04,855 Well, William won't be a nutter. 386 00:27:05,658 --> 00:27:07,224 Although, what if he's a... 387 00:27:09,261 --> 00:27:11,395 -A bum? -I wouldn't mind, I like bums. 388 00:27:11,397 --> 00:27:13,664 -[Oz laughs] -Right, grow up. 389 00:27:13,933 --> 00:27:16,066 We prefer the term domestically challenged. 390 00:27:16,068 --> 00:27:19,370 Well, if William is domestically challenged, that's fine by me. 391 00:27:19,372 --> 00:27:25,109 [gentle music] 392 00:27:27,680 --> 00:27:30,280 What if he's had a sex change and I've got two moms? 393 00:27:30,282 --> 00:27:33,851 Or, or, or, or he could be an Earl of somewhere? 394 00:27:35,021 --> 00:27:37,921 Or he could be an actor and I could've been seeing him on the TV for years 395 00:27:37,923 --> 00:27:39,657 and not even known he was my dad. 396 00:27:39,659 --> 00:27:40,758 Don't watch much TV. 397 00:27:41,327 --> 00:27:42,326 No, I guess not. 398 00:27:42,328 --> 00:27:45,262 What do you do for kicks then, drink? 399 00:27:46,666 --> 00:27:47,965 What makes you ask that? 400 00:27:47,967 --> 00:27:51,001 Just something dad-- Jack says, 401 00:27:51,771 --> 00:27:54,104 "People like that have just made bad choices." 402 00:27:54,106 --> 00:27:57,041 And does Jack know many of the domestically challenged? 403 00:27:57,677 --> 00:27:59,710 Don't get much more domestic than him. 404 00:27:59,712 --> 00:28:01,311 [Oz] Well, there you go. 405 00:28:01,313 --> 00:28:04,014 [Charlie] So do you, then, drink? 406 00:28:04,016 --> 00:28:04,982 [Oz] You offering? 407 00:28:07,953 --> 00:28:10,220 -What about a flutter? -Oh, cards and dice 408 00:28:10,222 --> 00:28:12,122 can be a nice little earner when you're on the street. 409 00:28:12,124 --> 00:28:15,092 Ah, but they can also put you there in the first place. 410 00:28:18,397 --> 00:28:21,432 So there must have been a point you went from living in a house to not? 411 00:28:26,472 --> 00:28:27,805 Oz? 412 00:28:27,806 --> 00:28:29,139 Yesterday I had a dad, I had a job, 413 00:28:30,009 --> 00:28:34,078 who'd have thought that when we were sat in front of that painting that we would... 414 00:28:34,146 --> 00:28:35,112 Point taken. 415 00:28:40,319 --> 00:28:46,957 [gentle music] 416 00:29:10,049 --> 00:29:11,315 Get off, oh! 417 00:29:13,753 --> 00:29:15,953 -Still here? -Some responsible adult you are. 418 00:29:15,955 --> 00:29:19,022 Well in my line of work, you've got to be able to sleep through anything. 419 00:29:19,024 --> 00:29:20,457 Well, it's my turn now. 420 00:29:20,459 --> 00:29:21,992 Eh? 421 00:29:21,994 --> 00:29:23,193 A doze, Oz. 422 00:29:23,195 --> 00:29:25,829 A kip, a nap, I'm going to turn in. 423 00:29:26,132 --> 00:29:29,199 Chop up, get some shut eye, hit the sack. 424 00:29:29,769 --> 00:29:31,335 Throw some z's. 425 00:29:32,037 --> 00:29:39,042 [gentle music] 426 00:29:43,215 --> 00:29:44,815 [Oz] They won't have my type. 427 00:29:44,817 --> 00:29:46,817 They bloody will, the Royal Bank of Susan's 428 00:29:46,819 --> 00:29:48,485 paying good money for the pleasure. 429 00:29:53,292 --> 00:29:54,558 Black Sheep to Straw Man. 430 00:29:54,560 --> 00:29:56,527 What? 431 00:29:56,529 --> 00:30:00,130 Straw Man hold the big button down, the big one. 432 00:30:02,935 --> 00:30:04,968 -Are you sure about-- -Black Sheep! 433 00:30:06,939 --> 00:30:07,938 Bloody hell. 434 00:30:09,141 --> 00:30:12,242 Straw Man to Black Sheep, is this a good idea? 435 00:30:12,244 --> 00:30:13,844 -Over. -One of my best. 436 00:30:13,846 --> 00:30:15,546 Third room along, strobe light. 437 00:30:17,817 --> 00:30:20,951 [gentle music] 438 00:30:35,034 --> 00:30:36,567 Bloody hell. What-- 439 00:30:36,569 --> 00:30:39,570 [gentle music] 440 00:30:39,572 --> 00:30:45,108 -[Oz grunts] -[Oz pants] 441 00:30:47,847 --> 00:30:51,849 Straw Man to Black Sheep, I think we're safe, over. 442 00:30:52,551 --> 00:30:57,988 [gentle music] 443 00:31:06,999 --> 00:31:09,166 Well it's not exactly the night sky. 444 00:31:09,368 --> 00:31:12,035 No, but there is a hot shower. 445 00:31:16,141 --> 00:31:17,541 What do you draw, then? 446 00:31:19,111 --> 00:31:22,379 I don't know, I just sort of get obsessed with a face 447 00:31:22,381 --> 00:31:24,481 and draw it over and over. 448 00:31:24,483 --> 00:31:26,483 Always faces, I've no idea why. 449 00:31:26,485 --> 00:31:28,285 Well it makes sense, doesn't it? 450 00:31:28,287 --> 00:31:33,390 First thing you see when you come into the world is a ruddy great face looming over you. 451 00:31:33,492 --> 00:31:34,658 Two if you're lucky. 452 00:31:44,336 --> 00:31:47,304 [birds chirping] 453 00:32:06,258 --> 00:32:07,291 [grunts] 454 00:32:07,293 --> 00:32:10,961 -Obliged muchly. -[Charlie laughs] 455 00:32:12,431 --> 00:32:16,333 I'm sorry, but the look on your face was worth its weight. 456 00:32:17,436 --> 00:32:19,970 Here, what if she calls someone? 457 00:32:20,639 --> 00:32:23,373 And says what? Eating one of these breakfasts might be risky, 458 00:32:23,375 --> 00:32:25,242 but I'm pretty sure it's legal. 459 00:32:25,244 --> 00:32:27,311 I mean, they could have you carted back home 460 00:32:27,313 --> 00:32:29,379 and me banged up quicker than a redtop 461 00:32:29,381 --> 00:32:31,548 can say, "Deviant Bum Snatches Kid." 462 00:32:31,550 --> 00:32:32,616 Well, I'm not a kid, so. 463 00:32:36,221 --> 00:32:39,189 You wicked pig, you wicked, wicked pig. 464 00:32:41,593 --> 00:32:43,393 Odd choice for a birthday. 465 00:32:43,629 --> 00:32:44,594 Cheery, isn't it? 466 00:32:44,596 --> 00:32:49,132 7th of September, Charlotte Theodora Malone. 467 00:32:50,102 --> 00:32:52,169 Oh sod off, it was my great-grandmother's. 468 00:32:52,171 --> 00:32:54,137 It's from the Greek, means gift of the gods. 469 00:32:54,139 --> 00:32:55,138 Could be worse. 470 00:32:59,712 --> 00:33:01,511 Born 7th of September. 471 00:33:02,614 --> 00:33:05,048 And the adoption papers are dated the 15th. 472 00:33:05,050 --> 00:33:06,683 So, unless Susan was straight out 473 00:33:06,685 --> 00:33:08,318 on the pull with me in a papoose, 474 00:33:08,320 --> 00:33:10,487 Captain Sensible was already on the scene, which means 475 00:33:10,489 --> 00:33:12,022 -Hmm. -William wasn't even-- 476 00:33:12,024 --> 00:33:13,156 What's hmm? 477 00:33:14,593 --> 00:33:16,660 [Oz] That is weird. Why would he-- 478 00:33:16,662 --> 00:33:19,129 -He's a photographer! -Or he's a nutter! 479 00:33:21,433 --> 00:33:24,267 Excuse me? You couldn't look something up for me, could you? 480 00:33:24,269 --> 00:33:25,602 Um, sure. 481 00:33:25,604 --> 00:33:27,270 The name's William Malone. 482 00:33:29,475 --> 00:33:31,108 William Malone. 483 00:33:31,110 --> 00:33:35,278 Did you mean William Malone, Archbishop of York-- 484 00:33:37,549 --> 00:33:39,333 No, no, no, no. 485 00:33:39,334 --> 00:33:41,118 -William Malone, NFL line-backer-- -Not Susan's type. 486 00:33:41,120 --> 00:33:43,086 There, there William Malone, photographer, 487 00:33:43,088 --> 00:33:44,388 born 1954. 488 00:33:44,390 --> 00:33:46,089 Oz, that's him! 489 00:33:46,091 --> 00:33:48,358 -Could you... -What's this about then? 490 00:33:48,360 --> 00:33:50,060 Just settling a bet. 491 00:33:50,062 --> 00:33:51,461 Oh my God, those are my eyebrows. 492 00:33:52,197 --> 00:33:53,163 Are they? 493 00:33:53,165 --> 00:33:58,068 Let's see, born in 1954 Malone was a key mover 494 00:33:58,070 --> 00:34:02,139 in London's fashion and music scene in the late 1980s 495 00:34:02,141 --> 00:34:04,174 and early 1990s shooting icons 496 00:34:04,176 --> 00:34:06,376 from Madonna to Princess Diana. 497 00:34:06,378 --> 00:34:07,744 -Oh my days. -Yeah, yeah, yeah. 498 00:34:07,746 --> 00:34:09,279 Oh, here we go. 499 00:34:09,281 --> 00:34:12,749 Left London in the late 1990s, 500 00:34:12,751 --> 00:34:14,151 at the height of his fame, 501 00:34:14,153 --> 00:34:15,819 and withdrew to the Isle of Skye 502 00:34:16,355 --> 00:34:18,488 where his work has focused on landscapes, 503 00:34:18,490 --> 00:34:21,758 empty of the human figures that dominated his early career. 504 00:34:21,760 --> 00:34:26,363 -Is she okay? -Oh, aye, she's just upset she owes me a favor. 505 00:34:30,269 --> 00:34:31,201 You're welcome! 506 00:34:33,372 --> 00:34:34,771 All these years, they've been lying, 507 00:34:34,773 --> 00:34:36,640 and he's just been sat there on fuckipedia, 508 00:34:36,642 --> 00:34:38,241 waiting for the penny to drop. 509 00:34:38,243 --> 00:34:39,276 How could they? 510 00:34:39,278 --> 00:34:40,510 I mean how fucking could they? 511 00:34:40,512 --> 00:34:41,511 Here, quiet it down. 512 00:34:41,513 --> 00:34:43,113 No, she lied to me. 513 00:34:43,115 --> 00:34:45,482 -She lied! -I said quiet! 514 00:34:45,484 --> 00:34:50,554 Plod, get in the car, no sudden movements. 515 00:35:04,670 --> 00:35:08,638 Stay very still, if you stay still, they can't see you. 516 00:35:09,241 --> 00:35:10,874 I thought that was Velociraptors? 517 00:35:11,176 --> 00:35:14,177 Remind me who's the expert on being invisible. 518 00:35:14,179 --> 00:35:15,278 [knocking on window] 519 00:35:15,280 --> 00:35:16,680 Arse, bang to rights. 520 00:35:16,682 --> 00:35:17,814 Arse. 521 00:35:18,851 --> 00:35:21,651 Morning Miss, this your vehicle? 522 00:35:24,323 --> 00:35:27,190 Documents please, if you don't mind. 523 00:35:42,207 --> 00:35:44,641 And which of you is Jack Finch? 524 00:35:44,643 --> 00:35:45,709 He's my stepfather. 525 00:35:46,545 --> 00:35:48,545 Oh right. And this is? 526 00:35:50,415 --> 00:35:51,781 My responsible adult. 527 00:35:54,453 --> 00:35:56,419 Is that right, Sir, is that correct? 528 00:35:57,422 --> 00:36:00,357 Afraid so, I'm her uncle. 529 00:36:00,359 --> 00:36:03,793 She's got her test in a week, and Jack asked me if I'd take her out, 530 00:36:04,196 --> 00:36:07,164 get some practice in. I know the roads better than him, see. 531 00:36:07,799 --> 00:36:09,166 [officer sniffs] 532 00:36:09,168 --> 00:36:10,467 Right, the smell. 533 00:36:14,173 --> 00:36:15,238 I keep pigs. 534 00:36:17,209 --> 00:36:18,575 You keep pigs, do you? 535 00:36:20,412 --> 00:36:23,547 [laughs] It's the bloody ammonia! 536 00:36:23,549 --> 00:36:24,881 I knew it. 537 00:36:24,883 --> 00:36:26,850 My brother works on a swine farm, 538 00:36:26,852 --> 00:36:28,885 he hums like a salmon in a sauna! 539 00:36:29,855 --> 00:36:31,321 You have a good one, Mr. Oliver. 540 00:36:31,323 --> 00:36:35,859 [cheerful music] 541 00:36:46,505 --> 00:36:47,804 Eyes on the road. 542 00:36:47,806 --> 00:36:49,539 I'm sorry, but that was amazing. 543 00:36:49,541 --> 00:36:51,241 Mr. Oliver. 544 00:36:51,243 --> 00:36:54,778 The ammonia, the swine, pungent Uncle Oz. 545 00:36:59,318 --> 00:37:00,884 Why don't you open that present? 546 00:37:04,723 --> 00:37:06,923 -For me, is it? -It's from Jack. 547 00:37:06,925 --> 00:37:09,492 It's probably a copy of the uh, highway code. 548 00:37:09,494 --> 00:37:10,827 That wouldn't go amiss. 549 00:37:19,738 --> 00:37:23,540 Look, Jack doesn't know you at all, does he? 550 00:37:24,676 --> 00:37:28,578 Doesn't matter. He's not even my real... I'm not even his... 551 00:37:30,716 --> 00:37:32,382 Oz, am I a bastard? 552 00:37:32,851 --> 00:37:35,018 Well, you can be a bit of a pain in the arse. 553 00:37:37,623 --> 00:37:43,760 [cheerful music] 554 00:37:54,773 --> 00:37:59,476 -[dog barking] -[phone buzzing] 555 00:38:01,446 --> 00:38:03,313 Oh, this thing must be as old as you are. 556 00:38:03,315 --> 00:38:04,781 It's vintage, who is it? 557 00:38:05,617 --> 00:38:07,817 -Mama Bear? -Oh, don't answer it. 558 00:38:07,819 --> 00:38:09,653 -Well how do I stop it? -Eh-- 559 00:38:09,655 --> 00:38:11,321 Don't, if you hang up, she'll get suspicious. 560 00:38:11,323 --> 00:38:12,522 So, you do want me to answer it. 561 00:38:12,524 --> 00:38:14,024 No, just don't press anything. 562 00:38:16,295 --> 00:38:17,527 [Susan on phone] Hello? 563 00:38:18,330 --> 00:38:19,062 Hello? 564 00:38:19,064 --> 00:38:22,966 -Susan? -Hello darling, how's work? 565 00:38:23,568 --> 00:38:28,371 -Delightful, how's not work? -Oh, it's been so nice, it's so relaxing. 566 00:38:28,373 --> 00:38:30,507 -Dad's like a different person. -Yeah, he is. 567 00:38:30,942 --> 00:38:32,642 And you were wrong about the vows, though. 568 00:38:32,644 --> 00:38:34,411 Not so much of a sniff of a clergyman. 569 00:38:34,413 --> 00:38:36,313 Oh well, a girl can dream. 570 00:38:36,315 --> 00:38:40,784 -So, did you find your surprise? -Yeah, pretty surprising, thanks for that. 571 00:38:40,786 --> 00:38:43,520 [Jack in background] Tell her I'll take her out for some lessons when we get back. 572 00:38:43,522 --> 00:38:45,055 [Susan] Dad's here, um... 573 00:38:45,057 --> 00:38:47,023 He was thinking that once we're back, maybe the... 574 00:38:47,025 --> 00:38:51,061 -two of you could, you know, have a few more lessons. -Yeah, maybe, lessons, yeah. 575 00:38:53,532 --> 00:38:54,998 Charlotte, back to work! 576 00:38:55,801 --> 00:38:56,800 I've got to go, Susan. 577 00:38:56,802 --> 00:38:58,668 Oh, okay, love you. 578 00:38:58,670 --> 00:38:59,602 Right. 579 00:39:05,477 --> 00:39:06,743 Unbelievable! 580 00:39:09,348 --> 00:39:11,348 I'm sure she was going to tell you, in her own time. 581 00:39:11,350 --> 00:39:12,849 She's had 18 years! 582 00:39:12,851 --> 00:39:14,851 Of course she's not going to tell me. 583 00:39:15,620 --> 00:39:18,488 They want me to be safe and stable and deathly dull. 584 00:39:18,990 --> 00:39:21,958 But they can see that everything inside me wants to be like him. 585 00:39:21,960 --> 00:39:22,892 You don't know him. 586 00:39:22,894 --> 00:39:25,362 Well isn't it time I did? I'm a grownup now. 587 00:39:25,364 --> 00:39:27,030 There's two parts to growing up. 588 00:39:27,032 --> 00:39:30,066 First, is realizing your parents aren't always right. 589 00:39:30,068 --> 00:39:32,836 Second, is realizing that they're not always wrong. 590 00:39:35,407 --> 00:39:38,908 Really? That's brought grown men to tears that has. 591 00:39:40,011 --> 00:39:42,479 -Christ, I need a wiz. -A what? 592 00:39:42,481 --> 00:39:43,813 A wiz, Oz. 593 00:39:43,815 --> 00:39:45,382 A tinkle, a wee. 594 00:39:45,550 --> 00:39:47,817 I need to splash my boots, spend a penny, 595 00:39:47,819 --> 00:39:51,755 lead a horse to water, look after number one. Make my bladder gladder, 596 00:39:51,757 --> 00:39:54,457 answer the call of nature, pop a squat. 597 00:39:56,027 --> 00:39:59,429 [upbeat music] 598 00:40:03,568 --> 00:40:05,168 I'm sure there's one just around the corner. 599 00:40:05,170 --> 00:40:06,736 We haven't moved in like half an hour! 600 00:40:06,738 --> 00:40:08,905 -I've got to go, or there'll be floods. -No. 601 00:40:08,907 --> 00:40:11,007 I'll just make like the Pope in those woods over there, 602 00:40:11,009 --> 00:40:12,809 and if by some miracle this lot start moving, 603 00:40:12,811 --> 00:40:14,611 -you can just shimmy over. -No. 604 00:40:14,613 --> 00:40:16,713 Oz, I'm dying here, I'm going to have a water baby. 605 00:40:16,715 --> 00:40:17,814 I bloody well said no! 606 00:40:17,816 --> 00:40:19,048 Jesus, you've got a license! 607 00:40:19,050 --> 00:40:20,950 You can just go a few feet and pull over. 608 00:40:20,952 --> 00:40:23,420 -We agreed no driving! -Some just came out! 609 00:40:24,089 --> 00:40:25,088 Hey, hey! 610 00:40:25,891 --> 00:40:28,024 You can't make me do this! 611 00:40:28,026 --> 00:40:31,461 [sirens wailing] [helicopter in background] 612 00:40:41,173 --> 00:40:43,006 Oh come on, we're not-- 613 00:40:44,509 --> 00:40:45,942 Christ, we're moving! 614 00:40:46,511 --> 00:40:49,813 [car horn honking] 615 00:40:50,582 --> 00:40:51,714 Piss off! 616 00:40:51,716 --> 00:40:52,682 I'm trying! 617 00:40:53,585 --> 00:40:56,786 [car horn honking] 618 00:40:57,222 --> 00:41:00,757 [man] Oh for fuck's sake, get moving! 619 00:41:02,961 --> 00:41:08,998 -[car horn honking] -[gasps] 620 00:41:11,002 --> 00:41:17,540 [pants] 621 00:41:19,077 --> 00:41:21,044 [car engine starting] 622 00:41:28,019 --> 00:41:32,222 [Oz groaning] 623 00:41:35,694 --> 00:41:38,127 [screaming] 624 00:41:49,174 --> 00:41:51,541 -What the hell was that about? -I said no driving, 625 00:41:51,543 --> 00:41:54,043 -But do you listen? Do you, bollocks! -You've got a license. 626 00:41:54,045 --> 00:41:57,046 The last time I drove a car, I-- I wrote it off. 627 00:42:00,118 --> 00:42:01,050 Were you hurt? 628 00:42:01,887 --> 00:42:02,919 I'm still here. 629 00:42:02,921 --> 00:42:09,025 Well, you had an accident, accidents are accidental. 630 00:42:10,762 --> 00:42:13,162 I'm sorry, okay, I didn't realize this was going to be a thing. 631 00:42:13,164 --> 00:42:14,998 Well it is a thing. 632 00:42:16,134 --> 00:42:18,134 Okay fine, no more driving. 633 00:42:19,704 --> 00:42:21,137 I meant give me the keys. 634 00:42:26,144 --> 00:42:30,713 [cheerful music] 635 00:42:58,176 --> 00:43:01,144 [cheerful music] 636 00:43:16,061 --> 00:43:19,963 [Charlie] You know what they say, you never know when the next one's going to... 637 00:43:48,727 --> 00:43:53,663 [cheerful music] 638 00:44:04,242 --> 00:44:07,644 -[engine rumbling] -What's it doing? 639 00:44:12,050 --> 00:44:13,383 Bloody hell, no. 640 00:44:13,385 --> 00:44:14,917 You better be praying! 641 00:44:14,919 --> 00:44:16,886 -Just pull over. -Where? 642 00:44:16,888 --> 00:44:18,755 Shit, Oz, we're losing power. 643 00:44:18,757 --> 00:44:20,990 -Down there, layby. -We won't make it! 644 00:44:28,700 --> 00:44:32,402 [car engine rumbling] 645 00:44:44,983 --> 00:44:46,182 [both] I'm sorry I... 646 00:44:47,052 --> 00:44:49,018 -Shall we just skip this bit? -Deal. 647 00:44:51,256 --> 00:44:54,290 -Good job you bought them good quality sleeping bags. -Huh? 648 00:44:54,693 --> 00:44:56,759 Well, I don't see any hotels around here. 649 00:44:56,761 --> 00:44:58,127 What, here? 650 00:44:59,064 --> 00:45:00,063 Is that legal? 651 00:45:01,032 --> 00:45:02,131 Well, is it safe? 652 00:45:04,736 --> 00:45:07,136 You just got to keep your eye out for nutters. 653 00:45:07,138 --> 00:45:08,738 [all screaming] 654 00:45:10,775 --> 00:45:13,776 Yeah, you want some, do you, eh, eh? We're dangerous people, see. 655 00:45:13,778 --> 00:45:17,046 I've seen active service, and she's trained in the... 656 00:45:18,283 --> 00:45:19,215 Arts. 657 00:45:19,217 --> 00:45:22,418 Sorry, sorry, I thought you were about to start. 658 00:45:22,420 --> 00:45:23,453 Start what? 659 00:45:24,989 --> 00:45:27,356 Numpty, buffoon! 660 00:45:27,358 --> 00:45:29,892 -Even this you manage to screw up. -Screw up what? 661 00:45:31,763 --> 00:45:33,930 -Oh, oh God. -Crikey. 662 00:45:33,932 --> 00:45:35,465 I've never been out here before. 663 00:45:35,467 --> 00:45:38,901 I'm not a pervert, I'm a wee bit shy, and... 664 00:45:40,038 --> 00:45:43,106 I didn't know what to expect. I certainly didn't expect this. 665 00:45:43,341 --> 00:45:45,441 Sorry, didn't mean to frighten you. 666 00:45:46,478 --> 00:45:48,177 I think maybe I-- 667 00:45:53,218 --> 00:45:54,817 [Charlie] Well, he was quite sweet. 668 00:45:54,819 --> 00:45:57,120 Oh, lovely, as sex offenders go. 669 00:45:57,122 --> 00:46:00,957 -He didn't know what he was getting himself into. -Yeah, I know the feeling. 670 00:46:01,960 --> 00:46:04,360 So, still want to sleep in the car? 671 00:46:11,369 --> 00:46:14,804 [Leo] Idiot, idiot, idiot, idiot! 672 00:46:14,806 --> 00:46:17,406 [all screaming] 673 00:46:18,777 --> 00:46:19,809 I said sorry. 674 00:46:20,812 --> 00:46:23,780 The thing is, see, our car's broke. 675 00:46:25,216 --> 00:46:27,416 You don't want to be stuck round here at this time of night. 676 00:46:27,418 --> 00:46:29,118 You run into all sorts of... 677 00:46:29,120 --> 00:46:31,120 Could you maybe give us a lift? 678 00:46:31,122 --> 00:46:32,188 Me? 679 00:46:32,190 --> 00:46:33,156 What, you'd ask me? 680 00:46:33,158 --> 00:46:35,024 After I, after the whole... 681 00:46:35,026 --> 00:46:36,559 Unfortunate misunderstanding. 682 00:46:36,561 --> 00:46:39,462 Yeah, we all make bad decisions, believe me, we know. 683 00:46:39,464 --> 00:46:42,231 Anything I can do to make up for the whole, 684 00:46:44,235 --> 00:46:45,168 the whole unfortunate... 685 00:46:45,169 --> 00:46:46,102 I've got a tow rope somewhere in the back, 686 00:46:46,104 --> 00:46:50,273 I could give you a lift down to the uh, down to the uh... 687 00:46:50,275 --> 00:46:51,841 It's in here somewhere. 688 00:46:56,381 --> 00:46:57,313 Ah! 689 00:46:58,583 --> 00:46:59,982 Good to go? 690 00:46:59,984 --> 00:47:01,150 [car engine starting] 691 00:47:01,152 --> 00:47:07,890 [heavy metal music] 692 00:47:30,882 --> 00:47:32,515 [knocking on door] 693 00:47:32,917 --> 00:47:34,884 A friend of the family. 694 00:47:35,520 --> 00:47:39,188 -She'll sort you out with a... -Cheers Leo, you're a legend. 695 00:47:39,958 --> 00:47:42,558 Leonard, how's your mom? 696 00:47:42,560 --> 00:47:44,894 Oh, fine thanks, Mrs. Raymond. 697 00:47:44,896 --> 00:47:47,129 Do you have any vacancies? You see my friends here-- 698 00:47:47,131 --> 00:47:49,999 Friends... of yours? 699 00:47:51,069 --> 00:47:52,101 Yeah. 700 00:47:54,305 --> 00:47:59,041 Oh, but I'm chocka all week I'm afraid. 701 00:47:59,043 --> 00:48:00,610 Can't they stay with you? 702 00:48:01,079 --> 00:48:03,446 Well, I don't really know them that well, you see, and-- 703 00:48:03,448 --> 00:48:06,282 But they're friends of yours. 704 00:48:06,284 --> 00:48:08,551 Aye, new friends. 705 00:48:08,920 --> 00:48:11,420 Then why do you have to find beds for them? 706 00:48:11,890 --> 00:48:13,556 Well, they're a bit stuck, you see. 707 00:48:13,558 --> 00:48:15,458 They broke down in that layby and-- 708 00:48:15,460 --> 00:48:18,594 What were you doing in that layby at this time of night? 709 00:48:18,596 --> 00:48:23,032 I was, I was out in the van, and I was looking for some-- 710 00:48:23,034 --> 00:48:25,534 My dog. I lost my dog and Leo was helping us look. 711 00:48:25,536 --> 00:48:27,904 But it's fine, we'll just crash at his. 712 00:48:27,906 --> 00:48:30,006 Night then. 713 00:48:30,008 --> 00:48:32,508 You want to be careful in that layby, Leonard, 714 00:48:32,510 --> 00:48:34,677 they say it's a hotspot for dogging. 715 00:48:37,248 --> 00:48:39,248 Night then, Mrs. Raymond. 716 00:48:39,250 --> 00:48:40,983 Night, Leonard. 717 00:48:46,925 --> 00:48:49,992 You're welcome at mine, but I thought after the whole, 718 00:48:49,994 --> 00:48:52,261 -the whole unfortunate-- -I hardly think a real pervert 719 00:48:52,263 --> 00:48:54,196 would try and find us a B&B. 720 00:48:58,536 --> 00:49:01,437 -[door clangs] -[bell dings] 721 00:49:02,573 --> 00:49:07,109 [Leo] Well, here we are, this is my, well, you know. 722 00:49:07,111 --> 00:49:08,444 You live in here? 723 00:49:09,113 --> 00:49:10,980 [Leo] Oh, no, no, no, no, no, no, not here. 724 00:49:10,982 --> 00:49:14,016 Tammy lets me have the room above the you know, come on. 725 00:49:15,586 --> 00:49:18,254 [dog barking] 726 00:49:22,627 --> 00:49:24,994 Wow, okay. 727 00:49:28,232 --> 00:49:29,115 Stock, you see. 728 00:49:29,116 --> 00:49:29,999 Tammy keeps it here until she... 729 00:49:31,069 --> 00:49:32,468 You got a bathroom amongst this lot? 730 00:49:32,470 --> 00:49:34,637 Yep, just out there, on the left-hand side. 731 00:49:35,640 --> 00:49:37,139 And help yourself to... 732 00:50:14,112 --> 00:50:16,012 [gentle music] 733 00:50:16,014 --> 00:50:18,681 [shower running] 734 00:50:20,418 --> 00:50:23,285 My god, he's cleansing, this is huge. 735 00:50:29,227 --> 00:50:31,627 -Quick, let's stick these in the wash. -I don't have a-- 736 00:50:32,130 --> 00:50:33,262 Tammy washes my... 737 00:50:33,264 --> 00:50:35,064 Oh she does, does she? 738 00:50:35,066 --> 00:50:37,366 But he can't put these back on. 739 00:50:37,368 --> 00:50:38,801 We could always... 740 00:50:42,373 --> 00:50:45,374 So, uh, he's not your dad then, I mean... 741 00:50:45,376 --> 00:50:46,542 Ugh, don't even get me started 742 00:50:46,544 --> 00:50:48,210 on who's my dad and who isn't. 743 00:50:49,180 --> 00:50:50,813 Oh, this is good. 744 00:50:50,815 --> 00:50:53,549 Smart, but raffish, very Oz. 745 00:50:53,551 --> 00:50:57,586 Whoa, I thought someone had had this. 746 00:50:57,588 --> 00:51:00,122 I'm trying to make him look less Dickensian. 747 00:51:02,527 --> 00:51:05,261 It's kind of nice having people over. 748 00:51:07,298 --> 00:51:09,065 Kind of feels like a slumber party. 749 00:51:18,843 --> 00:51:19,809 Come on. 750 00:51:40,131 --> 00:51:41,097 [Leo] I'd better turn in. 751 00:51:41,099 --> 00:51:43,766 Tammy looks after her mom in the mornings, so I'm on the early 752 00:51:43,768 --> 00:51:45,501 -shift in the-- -Sure, night Leo. 753 00:51:45,503 --> 00:51:47,536 Thanks for everything. 754 00:52:01,752 --> 00:52:04,653 -That's my stuff! -Oh my God, you look amazing! 755 00:52:04,655 --> 00:52:07,590 -Simon Oliver. -You can't just barge into other people's lives 756 00:52:07,592 --> 00:52:09,191 and start rearranging stuff. 757 00:52:09,193 --> 00:52:11,393 Why not? What's the worst that could happen? 758 00:52:13,431 --> 00:52:14,363 Where is she? 759 00:52:15,700 --> 00:52:18,200 Now, you listen very carefully. 760 00:52:18,202 --> 00:52:19,535 You keep your hands off my stuff 761 00:52:19,904 --> 00:52:21,704 and your nose out of my business, 762 00:52:22,540 --> 00:52:25,241 or you can find yourself another responsible adult. 763 00:52:27,311 --> 00:52:28,244 Oz? 764 00:52:36,621 --> 00:52:37,786 You take the sofa. 765 00:52:39,390 --> 00:52:40,756 I'll be fine with the floor. 766 00:52:50,201 --> 00:52:52,301 [all screaming] 767 00:52:56,207 --> 00:52:58,707 -[Leo] You remember the way to the-- -I think we'll manage. 768 00:52:58,709 --> 00:53:01,127 Thanks for everything, though, Leo. 769 00:53:01,128 --> 00:53:03,546 Ah, you're welcome. Anytime you're passing don't forget to-- 770 00:53:03,548 --> 00:53:07,383 -Obliged. -And maybe steer clear of the layby from now on, eh? 771 00:53:10,188 --> 00:53:11,887 Oh, and give Tammy a kiss from us. 772 00:53:13,925 --> 00:53:17,193 -[glass breaking] -[Tim] Unbe-fucking-lievable! 773 00:53:17,662 --> 00:53:19,328 I have kept this place going 774 00:53:19,330 --> 00:53:21,230 since before you were a twinkle in my eye! 775 00:53:21,232 --> 00:53:22,698 [Alex] Dad, you could lose the business. 776 00:53:22,700 --> 00:53:24,633 I tell you the only thing I'm going to lose now 777 00:53:24,635 --> 00:53:27,203 -is my bastard fucking temper. -[Alex clears throat] 778 00:53:30,575 --> 00:53:33,576 Don't tell me, the wee yellow casualty? 779 00:53:33,811 --> 00:53:36,579 Yeah, he's uh, do you know what the problem is? 780 00:53:36,581 --> 00:53:38,814 Oh aye, I'm looking at it. 781 00:53:40,618 --> 00:53:41,884 Fill him up with diesel, did we? 782 00:53:41,886 --> 00:53:42,918 -Yeah. -Mm-hm. 783 00:53:42,920 --> 00:53:44,853 And does he drink diesel 784 00:53:44,855 --> 00:53:47,623 or does he drink petrol? 785 00:53:47,625 --> 00:53:49,792 -There's a difference? -[exhales] 786 00:53:49,794 --> 00:53:52,561 Look, missy, if that wee car were a child, they'd bang you up 787 00:53:52,563 --> 00:53:55,864 and put your Day-Glo shag wagon into social care. 788 00:53:55,866 --> 00:53:58,701 So, how much to make it better? 789 00:53:58,703 --> 00:54:02,805 You've got to drain the tank, run it through, labor, fuel, 790 00:54:02,807 --> 00:54:07,409 call it 50 quid, couple of years' therapy, all in, 130. 791 00:54:08,246 --> 00:54:10,346 Sorry Ma, total emergency. 792 00:54:14,252 --> 00:54:17,653 Oops-a-daisy, must've put the wrong type of money on it. 793 00:54:22,627 --> 00:54:23,759 Declined. 794 00:54:26,530 --> 00:54:28,631 I really didn't think this through, did I? 795 00:54:29,467 --> 00:54:32,418 Grab car, go find dad. 796 00:54:32,419 --> 00:54:35,370 Discover higher truth about myself. Wind up with no car, no money, nowhere to go. 797 00:54:36,807 --> 00:54:38,540 Things are finally back to normal. 798 00:54:41,946 --> 00:54:44,747 Look, I know-- I know you wanted to meet your dad. 799 00:54:49,720 --> 00:54:51,954 Let me see if I can't turn us up some funds. 800 00:54:52,790 --> 00:54:54,890 You forget, I'm an expert. 801 00:54:54,892 --> 00:54:59,395 -A hundred and thirty quid is a lot of change. -Like I said, an expert. 802 00:54:59,397 --> 00:55:02,331 Oz, you're not going to do anything foolish, are you? 803 00:55:02,867 --> 00:55:05,000 What, like putting diesel in a petrol car? 804 00:55:06,537 --> 00:55:07,770 Straw Man over and out. 805 00:55:13,311 --> 00:55:15,311 [Tim] It's all under control! 806 00:55:15,313 --> 00:55:17,680 I've got a bastard system, it's worked for years! 807 00:55:17,682 --> 00:55:19,415 What if the bank comes calling? 808 00:55:19,417 --> 00:55:20,549 Banks! Er-- 809 00:55:21,919 --> 00:55:24,420 -Yes, love? -My associate's gone to get cash. 810 00:55:24,622 --> 00:55:26,522 -Can we start treatment? -Of course. 811 00:55:26,524 --> 00:55:28,090 Let's go make some money, eh? 812 00:55:48,379 --> 00:55:49,712 What's going on here, then? 813 00:55:51,449 --> 00:55:54,116 Invoices, these go back years, 814 00:55:55,486 --> 00:55:57,419 Dad's not the first clue what's in here. 815 00:55:57,421 --> 00:55:58,954 [Tim] What the fuck are you doing? 816 00:56:00,691 --> 00:56:01,623 What? 817 00:56:02,593 --> 00:56:04,626 Those are private! 818 00:56:04,628 --> 00:56:07,730 They're none of her concern, like they are none of yours! 819 00:56:07,932 --> 00:56:11,100 Dad, this place goes to the wall, it's not just you out on the street. 820 00:56:11,102 --> 00:56:13,769 This place is going nowhere. 821 00:56:13,771 --> 00:56:16,638 You can't just pretend this is not happening. 822 00:56:16,640 --> 00:56:19,041 I can do what I bastarding well please! 823 00:56:19,043 --> 00:56:21,543 And I will not have my son 824 00:56:21,545 --> 00:56:24,012 telling me I can't run my own business. 825 00:56:24,014 --> 00:56:25,848 That's not what I'm saying. 826 00:56:25,850 --> 00:56:28,984 I want to help you, I love you, you daft bastard. 827 00:56:28,986 --> 00:56:31,754 -[Tim groaning] -Dad, Dad? 828 00:56:32,390 --> 00:56:34,823 -Dad, Dad! -[Tim groaning] 829 00:56:34,825 --> 00:56:36,492 -Shit! -Oh my God, what do we do? 830 00:56:36,494 --> 00:56:39,461 Shit, fuck, ambulance, ambulance. 831 00:56:39,463 --> 00:56:40,929 [Tim groaning] 832 00:56:40,931 --> 00:56:43,832 Black Sheep to Straw Man. Straw Man, mayday, mayday! 833 00:56:43,834 --> 00:56:46,568 Oz, it's the mechanic, I think he's having a heart attack! 834 00:56:46,570 --> 00:56:48,487 Oz, can you hear me? 835 00:56:48,488 --> 00:56:50,405 -[Oz on radio] Don't fuck around. -I'm not fucking around. 836 00:56:50,408 --> 00:56:52,141 He's on the floor, and he's got no voice. 837 00:56:52,743 --> 00:56:56,044 [Oz on radio] Alright, erm, lie him on his back. 838 00:56:56,046 --> 00:56:58,714 Head raised, ambulance on the phone. 839 00:57:00,451 --> 00:57:02,684 Okay, and what you-- what you've got to do 840 00:57:02,686 --> 00:57:04,486 is you've got to find him some Aspirin. 841 00:57:04,922 --> 00:57:06,688 Aspirin? It's not a headache. 842 00:57:06,690 --> 00:57:08,424 Don't fuck around! 843 00:57:08,426 --> 00:57:10,526 You've got to find him some Aspirin. Not paracetamol, 844 00:57:10,528 --> 00:57:12,060 not the other one, it's got to be Aspirin. 845 00:57:12,062 --> 00:57:14,763 -Have you got it? -I've got it. Aspirin, Aspirin... 846 00:57:15,599 --> 00:57:16,832 Fuck yes, Daisy. 847 00:57:17,768 --> 00:57:20,969 [Tim groans] 848 00:57:20,971 --> 00:57:23,472 [Oz on radio] All right, you need to check for allergies, 849 00:57:23,474 --> 00:57:27,009 and then give him two, two pills, okay? 850 00:57:27,011 --> 00:57:30,512 But make him chew them, chew them, not swallow. 851 00:57:30,514 --> 00:57:32,915 -Ten minutes, Dad. -[Tim groans] 852 00:57:33,150 --> 00:57:36,518 Oz, the ambulance is on its way, and he's chewing. Where are you? 853 00:57:37,121 --> 00:57:38,053 Here. 854 00:57:38,055 --> 00:57:40,456 -You alright, pal? -[Tim groans] 855 00:57:40,458 --> 00:57:42,925 Eh, no, no, you're fine, you're doing fine. 856 00:57:42,927 --> 00:57:45,160 Okay, can you feel your extremities? 857 00:57:45,162 --> 00:57:46,562 [Tim groaning] 858 00:57:46,564 --> 00:57:48,096 Okay, alright, all right. 859 00:57:48,098 --> 00:57:49,832 [Tim groaning] 860 00:57:49,834 --> 00:57:52,534 No, no, shh, you're doing fine. 861 00:57:52,536 --> 00:57:53,936 You're doing really great. 862 00:57:54,205 --> 00:57:56,972 [Tim groaning] 863 00:57:58,776 --> 00:58:01,176 That Aspirin probably saved his life. 864 00:58:01,645 --> 00:58:05,013 His vitals are stable, but we'll need to keep him in for observation. 865 00:58:05,916 --> 00:58:07,549 What about his voice? 866 00:58:07,551 --> 00:58:08,750 It'll come back in a few days. 867 00:58:08,752 --> 00:58:09,952 Shit. 868 00:58:23,634 --> 00:58:26,768 [car engine starting] 869 00:58:27,872 --> 00:58:29,238 Thanks, you okay? 870 00:58:29,740 --> 00:58:31,940 Aye, is he? 871 00:58:33,143 --> 00:58:34,076 Oz? 872 00:58:37,248 --> 00:58:39,047 -Ah, keep your money. -But what about-- 873 00:58:39,049 --> 00:58:41,650 Don't worry about the business, I'll sort it out. 874 00:58:42,086 --> 00:58:45,220 You saved my dad's life, we owe you. 875 00:58:45,222 --> 00:58:46,822 Thanks, Alex. 876 00:58:46,824 --> 00:58:48,223 Right, on your way. 877 00:58:48,692 --> 00:58:50,692 I've got some paperwork to get on with. 878 00:58:52,263 --> 00:58:55,797 [gentle music] 879 00:58:57,801 --> 00:59:00,769 [Charlie] So, someone knows a lot about medicine. 880 00:59:01,939 --> 00:59:03,238 Oh my God, Oz, were you a doctor? 881 00:59:03,240 --> 00:59:04,306 [Oz] No, I was not! 882 00:59:08,913 --> 00:59:12,147 -[Charlie] So where did the money come from then? -[Oz] Nowhere! 883 00:59:12,216 --> 00:59:15,717 [Charlie] What was it? Horses, scratchcards, roulette? 884 00:59:15,719 --> 00:59:17,619 Oh, just take the bloody hint, will you? 885 00:59:22,326 --> 00:59:25,761 [gentle music] 886 01:00:11,775 --> 01:00:16,211 [wind blowing] 887 01:00:16,213 --> 01:00:17,212 What the hell's this? 888 01:00:17,214 --> 01:00:21,283 It's a boat, Oz. It's like a car, but it goes on water. 889 01:00:22,119 --> 01:00:24,653 Really, really? 890 01:00:24,655 --> 01:00:26,321 Another travel phobia. 891 01:00:26,323 --> 01:00:27,656 What is it this time? 892 01:00:27,658 --> 01:00:29,057 Molested by a pedalo? 893 01:00:29,693 --> 01:00:31,793 Lose your fortune on the boat race? 894 01:00:31,795 --> 01:00:33,328 You were so much more fun when we set off. 895 01:00:33,330 --> 01:00:35,897 You just weren't looking that closely. 896 01:00:35,899 --> 01:00:38,100 You needed a legal technicality, and there I was. 897 01:00:38,102 --> 01:00:40,202 There you were, kipping in a bin because your missus-- 898 01:00:40,204 --> 01:00:42,204 Don't, please! 899 01:00:43,040 --> 01:00:45,207 You don't know the first thing about my life. 900 01:00:45,209 --> 01:00:46,775 Then tell me, Oz. 901 01:00:49,113 --> 01:00:50,946 Whatever you did, it can't have been that bad. 902 01:00:50,948 --> 01:00:53,348 Oh, oh no, really? 903 01:00:53,350 --> 01:00:54,783 Can't have been that bad! 904 01:00:54,785 --> 01:00:58,086 Well, thank you, what a fool I've been! 905 01:00:58,088 --> 01:00:59,955 All these years, blaming myself! 906 01:01:00,858 --> 01:01:01,790 Oz? 907 01:01:04,128 --> 01:01:08,030 No, really, I'm fine, thank you. 908 01:01:08,799 --> 01:01:10,165 Blaming yourself for what? 909 01:01:19,443 --> 01:01:20,676 Oz, what happened? 910 01:01:27,017 --> 01:01:28,250 It was a heart attack. 911 01:01:30,387 --> 01:01:31,720 Oh shit. 912 01:01:34,692 --> 01:01:35,791 Where are you going? 913 01:01:35,793 --> 01:01:36,958 Home! 914 01:01:36,960 --> 01:01:38,160 What, where is home? 915 01:01:38,162 --> 01:01:40,128 -I don't know! -But you'll drown! 916 01:01:40,130 --> 01:01:41,997 Sounds fucking delightful! 917 01:01:41,999 --> 01:01:44,166 -What was her name? -No. 918 01:01:44,168 --> 01:01:45,400 -Tell me her name! -Joe. 919 01:01:45,402 --> 01:01:47,703 Jo, like Joanna? 920 01:01:47,705 --> 01:01:49,171 Josephine? 921 01:01:49,173 --> 01:01:50,806 Like Joseph? 922 01:01:55,979 --> 01:01:58,213 Oz, I didn't-- 923 01:01:58,215 --> 01:02:00,248 Are you for serious? 924 01:02:00,250 --> 01:02:02,117 I am. 925 01:02:03,020 --> 01:02:06,888 I am for serious. 926 01:02:06,890 --> 01:02:08,423 His name was Joseph. 927 01:02:10,794 --> 01:02:12,227 Oz, I'm so sorry. 928 01:02:18,102 --> 01:02:19,034 Where's the ring? 929 01:02:21,505 --> 01:02:22,738 We always said, 930 01:02:27,010 --> 01:02:29,411 soon as they made it legal... 931 01:02:30,848 --> 01:02:32,748 They only gave me 200 quid for it. 932 01:02:32,750 --> 01:02:34,282 It were worth that again, but well, 933 01:02:36,120 --> 01:02:38,220 we were in a bit of a pickle, weren't we? 934 01:02:48,165 --> 01:02:51,333 [seagulls cawing] 935 01:02:51,335 --> 01:02:52,501 [Oz] Seemed like nothing. 936 01:02:54,238 --> 01:02:58,440 He'd get tired easy, out of breath. 937 01:03:03,881 --> 01:03:06,348 We were joking about it, we didn't think anything... 938 01:03:10,420 --> 01:03:13,088 Then I hear him fall down the stairs. 939 01:03:15,259 --> 01:03:17,259 First I thought he was fucking around. 940 01:03:19,897 --> 01:03:22,230 When I shook him, he didn't get up. 941 01:03:22,232 --> 01:03:27,869 So I panic, and think I'll call an ambulance, but then I thought sod them. 942 01:03:27,871 --> 01:03:30,906 It'll take them quarter of an hour to get here, so I think I can... 943 01:03:34,111 --> 01:03:38,046 So I'm in the car, speeding and... 944 01:03:39,283 --> 01:03:42,450 And he's whispering, but his, his voice is so faint, 945 01:03:45,122 --> 01:03:48,990 so I lean in to hear him, closer. 946 01:03:55,265 --> 01:03:57,966 I only took my eyes off the road for a few seconds. 947 01:03:59,837 --> 01:04:02,103 By the time they got to us, he'd gone. 948 01:04:03,507 --> 01:04:05,273 Oh, Oz. 949 01:04:08,178 --> 01:04:09,477 They did all they could. 950 01:04:15,252 --> 01:04:17,352 He died there at the side of the road. 951 01:04:22,459 --> 01:04:25,360 If only then I knew about the fucking Aspirin. 952 01:04:25,362 --> 01:04:27,028 If I'd called for an ambulance 953 01:04:27,397 --> 01:04:29,331 might have made no difference, but... 954 01:04:37,207 --> 01:04:38,273 I can't go on. 955 01:04:38,275 --> 01:04:39,407 Oh, don't say that. 956 01:04:40,477 --> 01:04:41,576 I meant in the car. 957 01:04:41,578 --> 01:04:43,912 I know what you meant, but.. 958 01:04:43,914 --> 01:04:47,382 I can't go on without you in the car. 959 01:04:48,418 --> 01:04:50,118 And we're so close to William. 960 01:04:50,120 --> 01:04:53,922 Yeah, I know, and I'm sorry, I am. 961 01:04:56,260 --> 01:04:57,225 I shouldn't have come. 962 01:04:58,528 --> 01:05:00,896 But you needed a responsible adult, and... 963 01:05:03,300 --> 01:05:05,934 I just want to get off this fucking island. I want to go home. 964 01:05:05,936 --> 01:05:08,170 It's okay, Oz, we'll get you home. 965 01:05:08,171 --> 01:05:10,405 But it does mean you're going to have to get back in the car. 966 01:05:10,407 --> 01:05:12,474 There's a bridge that'll take us back to the mainland, 967 01:05:12,476 --> 01:05:14,476 unless you want to get back on the ferry? 968 01:05:16,079 --> 01:05:17,245 There's a bloody bridge? 969 01:05:20,350 --> 01:05:23,418 [gentle music] 970 01:05:41,271 --> 01:05:44,439 -[Charlie] Oz? -[Oz] I'd like it if you'd stop talking now, please. 971 01:05:48,578 --> 01:05:51,646 [gentle music] 972 01:06:50,140 --> 01:06:51,206 [Oz grunts] 973 01:06:51,208 --> 01:06:52,340 Hey, you're awake. 974 01:06:56,079 --> 01:06:58,079 We're still on the island, aren't we? 975 01:07:00,384 --> 01:07:02,083 I'm sorry, okay? 976 01:07:02,085 --> 01:07:03,718 But you were out of it, 977 01:07:03,720 --> 01:07:06,454 and it was such a teeny tiny detour. 978 01:07:06,456 --> 01:07:07,489 I asked the Queen. 979 01:07:08,658 --> 01:07:09,591 Oz? 980 01:07:12,229 --> 01:07:14,496 I'm glad you learned something from all this. 981 01:07:53,770 --> 01:07:57,639 -[door closing] -[people chattering] 982 01:07:57,641 --> 01:07:59,707 Are you here for the wake? 983 01:08:01,344 --> 01:08:02,644 What wake? 984 01:08:02,646 --> 01:08:06,081 [gentle music] 985 01:08:16,460 --> 01:08:21,763 [birds chirping] 986 01:08:43,453 --> 01:08:46,321 [doorbell rings] 987 01:08:53,830 --> 01:08:54,762 Hello? 988 01:09:01,471 --> 01:09:02,670 Hello, anyone? 989 01:09:21,925 --> 01:09:23,491 What are you doing in my house? 990 01:09:24,261 --> 01:09:25,393 William Malone! 991 01:09:25,862 --> 01:09:28,329 Sorry, do I know you? 992 01:09:28,665 --> 01:09:30,231 Who died? 993 01:09:30,233 --> 01:09:34,469 Old Jesse, ploughed his sheep truck into a four by four. 994 01:09:34,471 --> 01:09:37,672 -Dearie me. -He was always a menace in that truck. 995 01:09:37,674 --> 01:09:39,641 He couldn't keep his eyes on the road. 996 01:09:39,643 --> 01:09:41,709 Well, you've got to, haven't you? 997 01:09:41,711 --> 01:09:43,845 Two of his flock also perished. 998 01:09:43,847 --> 01:09:45,947 I am sorry to hear that. 999 01:09:45,949 --> 01:09:47,615 But the boys from the abattoir 1000 01:09:47,617 --> 01:09:49,684 made them into pies for the wake. 1001 01:09:50,820 --> 01:09:51,819 Poetic. 1002 01:09:55,492 --> 01:09:57,458 Come on then, who are you? 1003 01:09:57,460 --> 01:09:59,961 I'm, well, I'm... 1004 01:09:59,963 --> 01:10:03,898 Your work... I'm a big fan of you work, I'm at art school. 1005 01:10:03,900 --> 01:10:05,300 Art school? 1006 01:10:05,302 --> 01:10:07,769 Right, we studied your landscapes this term, 1007 01:10:07,771 --> 01:10:09,504 so I thought that... 1008 01:10:09,506 --> 01:10:11,206 You thought you'd appear in my kitchen 1009 01:10:11,208 --> 01:10:13,341 and frighten the bejesus out of me. 1010 01:10:13,343 --> 01:10:17,845 Yeah, right, sorry, I knocked, but, um, the door was open, 1011 01:10:17,847 --> 01:10:20,215 no one answered, the lights weren't on. 1012 01:10:20,217 --> 01:10:21,583 I was in the darkroom. 1013 01:10:21,985 --> 01:10:24,219 -You still use a darkroom? -Of course! 1014 01:10:24,754 --> 01:10:27,789 Photography, from the Greek phos graphe. 1015 01:10:28,258 --> 01:10:31,559 Means drawing with light, not titting about with pixels. 1016 01:10:32,395 --> 01:10:34,662 You can't get an image like that out of a machine. 1017 01:10:35,265 --> 01:10:37,799 That is exactly why I love your work! 1018 01:10:37,801 --> 01:10:39,300 Well, thank you. 1019 01:10:41,238 --> 01:10:44,472 Listen, it's always a delight to meet an admirer. 1020 01:10:44,474 --> 01:10:46,975 Even if they do show up in your kitchen unannounced. 1021 01:10:49,412 --> 01:10:52,480 So, given the day has rather run away from me, 1022 01:10:52,482 --> 01:10:55,316 I should really see about some dinner, if you're... 1023 01:10:55,318 --> 01:10:57,285 Yeah, cool, I'd love some. 1024 01:10:57,287 --> 01:10:58,486 I'll be sous-chef. 1025 01:10:58,922 --> 01:11:00,255 What are we making? 1026 01:11:07,864 --> 01:11:11,466 [people chattering] 1027 01:11:11,468 --> 01:11:13,601 [man] There we go, there we go, there we go. 1028 01:11:13,603 --> 01:11:15,470 Do you have a bed? 1029 01:11:15,805 --> 01:11:18,539 I mean for the night, just a bed for rent. 1030 01:11:18,541 --> 01:11:21,909 I know what you meant. Uh, I have, I've got one left. 1031 01:11:21,911 --> 01:11:24,712 It's a single, but it's right above the bar. 1032 01:11:24,714 --> 01:11:27,515 -I'll take it. -The wake's liable to get a bit rowdy. 1033 01:11:27,517 --> 01:11:29,851 Believe me, I've slept through worse. 1034 01:11:29,853 --> 01:11:32,720 Forty quid and I'll throw in breakfast. 1035 01:11:33,923 --> 01:11:35,290 Cash only. 1036 01:11:35,292 --> 01:11:36,057 Cash is fine. 1037 01:11:37,294 --> 01:11:40,995 [people cheering] 1038 01:11:40,997 --> 01:11:45,533 [sizzling] 1039 01:11:52,742 --> 01:11:53,675 [glasses clinking] 1040 01:11:54,678 --> 01:11:58,746 So, my landscapes. 1041 01:11:59,749 --> 01:12:01,983 Most people prefer Lady Di in her smalls 1042 01:12:01,985 --> 01:12:03,518 to sheep shitting off a cliff. 1043 01:12:03,520 --> 01:12:05,453 I'm not most people, 1044 01:12:05,455 --> 01:12:08,389 I don't know much of your early stuff. 1045 01:12:08,391 --> 01:12:09,624 Oh really? 1046 01:12:09,626 --> 01:12:11,626 Ah, well, good. 1047 01:12:11,628 --> 01:12:13,594 Hack work, mostly, juvenilia. 1048 01:12:13,963 --> 01:12:15,496 But I happened to be on Skye, 1049 01:12:15,498 --> 01:12:17,365 and as soon as I got to the village, 1050 01:12:17,367 --> 01:12:19,067 I recognized it from your pictures 1051 01:12:19,069 --> 01:12:21,602 and I was wandering around, and I saw your name on the postbox, 1052 01:12:21,604 --> 01:12:23,371 and I thought be rude not to. 1053 01:12:23,373 --> 01:12:26,407 Well, as trespassers go, you're alright. 1054 01:12:26,409 --> 01:12:27,642 Thanks, I guess. 1055 01:12:30,780 --> 01:12:32,447 How'd you get up here? 1056 01:12:32,449 --> 01:12:34,615 Drove, took ages. 1057 01:12:34,617 --> 01:12:36,718 Um, that's why I moved up here. 1058 01:12:36,720 --> 01:12:38,753 No bugger comes here to bother you. 1059 01:12:38,755 --> 01:12:41,022 Present company excepted. 1060 01:12:41,024 --> 01:12:42,423 Why did you, then? 1061 01:12:42,425 --> 01:12:44,792 Move up here, leave it all behind? 1062 01:12:46,663 --> 01:12:48,396 Eh, enough about me. 1063 01:12:49,432 --> 01:12:53,801 Tell me more about art school, what's your thing? 1064 01:12:53,803 --> 01:12:55,703 What's your, uh, practice, 1065 01:12:55,705 --> 01:12:57,638 as they insist on calling it these days. 1066 01:12:57,841 --> 01:13:01,008 Um, faces, I paint faces, mainly, 1067 01:13:01,010 --> 01:13:03,678 kind of stick stuff to them. 1068 01:13:04,814 --> 01:13:07,448 I think you mean your visual language 1069 01:13:07,450 --> 01:13:09,851 is concerned with investigating the tension 1070 01:13:09,853 --> 01:13:12,820 between reproductions of the human form 1071 01:13:12,822 --> 01:13:15,423 and the materiality of lived existence, 1072 01:13:15,425 --> 01:13:18,025 coded through the use of found objects and mixed media. 1073 01:13:18,027 --> 01:13:19,861 Something like that, yeah [laughs]. 1074 01:13:19,863 --> 01:13:21,863 [laughing] You watch out. 1075 01:13:21,865 --> 01:13:23,431 They'll have you speaking in tongues 1076 01:13:23,433 --> 01:13:24,799 by the time you graduate. 1077 01:13:29,038 --> 01:13:31,005 So, come on then, why faces? 1078 01:13:32,075 --> 01:13:33,775 I don't know, really. 1079 01:13:33,777 --> 01:13:37,845 Nobody does, your subject chooses you, I always say. 1080 01:13:38,181 --> 01:13:41,149 -Right on. -I mean, they're very primal, aren't they? 1081 01:13:41,151 --> 01:13:44,685 Faces, features, you know. 1082 01:13:44,687 --> 01:13:47,188 I mean they're literally the first thing you see. 1083 01:13:48,191 --> 01:13:49,724 Yeah, yeah they are. 1084 01:13:49,726 --> 01:13:50,925 When you come into the world, 1085 01:13:50,927 --> 01:13:53,428 great big faces looming down at you. 1086 01:13:53,430 --> 01:13:55,196 Two, if you're lucky. 1087 01:13:56,499 --> 01:13:58,466 [man] One more go, who's got change? 1088 01:13:58,468 --> 01:13:59,767 That's my line. 1089 01:13:59,769 --> 01:14:01,202 [man in the bar] Gentlemen, gentlemen! 1090 01:14:01,204 --> 01:14:02,737 Jesse can't be with us today, 1091 01:14:02,739 --> 01:14:05,173 as he's shearing the big sheep in the sky. 1092 01:14:05,175 --> 01:14:07,508 But in honor of our fallen comrade, 1093 01:14:07,510 --> 01:14:09,877 we're going to win his money back. 1094 01:14:09,879 --> 01:14:13,548 -Nice gesture, poetic. -[crowd cheering] 1095 01:14:13,550 --> 01:14:15,450 [man] The banana, nudge the banana. 1096 01:14:15,452 --> 01:14:18,085 Don't nudge the banana, the banana never... 1097 01:14:18,087 --> 01:14:20,655 [man] Bollocks, anybody got any more change? 1098 01:14:20,657 --> 01:14:22,089 Oh bloody hell! 1099 01:14:29,132 --> 01:14:32,233 The thing is I still see my stuff as portraiture. 1100 01:14:32,235 --> 01:14:34,569 -For serious? -Yeah. 1101 01:14:34,571 --> 01:14:37,038 It doesn't matter whether it's a model or a mountain, 1102 01:14:37,040 --> 01:14:39,607 you still have to get to know your subject, 1103 01:14:39,609 --> 01:14:43,177 read their moods, gain their trust, and then wait. 1104 01:14:44,147 --> 01:14:45,480 Wait? 1105 01:14:45,482 --> 01:14:47,181 Till they let their guard down. 1106 01:14:47,884 --> 01:14:51,219 Most of us walk around all day with our defenses up. 1107 01:14:51,221 --> 01:14:53,120 Fretting, resisting. 1108 01:14:53,122 --> 01:14:56,157 -Thinking things through. -Yeah, exactly. 1109 01:14:56,159 --> 01:14:58,092 And our job, as artists, 1110 01:14:58,094 --> 01:15:00,928 is to find a way through those defenses. 1111 01:15:00,930 --> 01:15:04,065 Wait them out, let them forget you're there. 1112 01:15:04,067 --> 01:15:06,667 Until you see a side of them they've never shown anyone. 1113 01:15:07,036 --> 01:15:10,204 And then, when the moment's just right, 1114 01:15:10,206 --> 01:15:13,107 you raise the camera, real quiet like, 1115 01:15:14,043 --> 01:15:17,211 and wait just that little bit longer, and then... 1116 01:15:17,914 --> 01:15:19,247 [bangs on table] 1117 01:15:19,249 --> 01:15:21,082 -Caught forever. -Nice. 1118 01:15:25,188 --> 01:15:28,289 Then, of course, you've got to work out how to make a living. 1119 01:15:28,291 --> 01:15:30,992 And that is an art form all of its own. 1120 01:15:30,994 --> 01:15:33,628 Ugh, don't. Nothing would make my parents happier 1121 01:15:33,630 --> 01:15:35,263 than to see me safe behind a desk, 1122 01:15:35,265 --> 01:15:37,732 with a nice pension and a drawer full of broken dreams. 1123 01:15:37,734 --> 01:15:39,267 Course, mine were the same. 1124 01:15:39,936 --> 01:15:41,769 -Yeah? -Sure. 1125 01:15:41,771 --> 01:15:43,671 They're scared of you getting hurt. 1126 01:15:43,673 --> 01:15:46,741 They want you safe and secure and out of harm's way. 1127 01:15:46,743 --> 01:15:49,110 Trouble is, nothing surprising happens 1128 01:15:49,112 --> 01:15:50,745 when you're out of harm's way. 1129 01:15:50,747 --> 01:15:53,648 And without surprise, there can be no creation. 1130 01:15:54,050 --> 01:15:55,750 There's so much world out there. 1131 01:15:55,752 --> 01:15:57,919 So much to experience, so much to love, 1132 01:15:57,921 --> 01:16:01,756 so much to lose, so many ways to get hurt. 1133 01:16:03,159 --> 01:16:05,293 And if you want to make anything, 1134 01:16:05,295 --> 01:16:08,062 you have to grab it all with both hands 1135 01:16:08,064 --> 01:16:10,264 and just fucking go with it. 1136 01:16:11,935 --> 01:16:13,634 That's what makes you an artist. 1137 01:16:15,705 --> 01:16:17,305 Come on, let me show you something. 1138 01:16:21,911 --> 01:16:24,712 Which one are you? Which one are you? 1139 01:16:25,848 --> 01:16:27,148 Hit the light, would you? 1140 01:16:28,284 --> 01:16:30,885 Aha, yeah! 1141 01:16:39,729 --> 01:16:43,965 Up at four, hour's walk in the dark to get to the place. 1142 01:16:43,967 --> 01:16:46,734 She's sat there against the hills, like she owns the place. 1143 01:16:47,337 --> 01:16:49,971 So, I sit down to wait for the sun to come up. 1144 01:16:49,973 --> 01:16:51,872 Sun comes up, she's munching away at the grass, 1145 01:16:51,874 --> 01:16:53,708 I can't get the shot. 1146 01:16:53,710 --> 01:16:55,242 So I wait some more. 1147 01:16:55,244 --> 01:16:57,311 It's fucking Baltic, I can't feel my hands. 1148 01:16:59,115 --> 01:17:02,316 And I'm thinking the haze is going to clear 1149 01:17:02,318 --> 01:17:04,085 if we don't get our act together. 1150 01:17:05,088 --> 01:17:09,256 And then it happens, ready for my close up. 1151 01:17:09,258 --> 01:17:13,160 She lifts her head and looks straight down the barrel at me. 1152 01:17:14,697 --> 01:17:17,965 And then, she sticks out her tongue. 1153 01:17:18,868 --> 01:17:20,935 [imitates camera shutter clicking] 1154 01:17:20,937 --> 01:17:23,638 It took forever, but when it came, it was so-- 1155 01:17:23,640 --> 01:17:25,206 -Surprising. -Exactly. 1156 01:17:26,175 --> 01:17:29,844 Sometimes you have to wait the longest time 1157 01:17:29,846 --> 01:17:31,912 for something to surprise you. 1158 01:17:31,914 --> 01:17:34,081 Wow, that was cringe. 1159 01:17:34,083 --> 01:17:35,983 -Cringe? -[Charlie laughs] 1160 01:17:35,985 --> 01:17:38,085 Oh wow. 1161 01:17:38,087 --> 01:17:41,088 Speaking of surprises, I never told you my name, I'm-- 1162 01:17:42,959 --> 01:17:46,427 -What are you doing? -Seizing the moment, letting down my defenses. 1163 01:17:47,997 --> 01:17:51,298 -Hey, what, wrong moment? -[glass shattering] 1164 01:17:51,300 --> 01:17:54,335 What the hell is wrong with you? 1165 01:17:54,337 --> 01:17:56,804 Me? This is my house. 1166 01:17:56,806 --> 01:17:58,939 You barge in here all gooey fucking eyed. 1167 01:17:58,941 --> 01:18:00,441 Oh, I love your work, Bill, wine? 1168 01:18:00,443 --> 01:18:02,677 Yes, please, and now I'm the bad guy? 1169 01:18:02,679 --> 01:18:04,245 I thought we had a fucking connection. 1170 01:18:04,247 --> 01:18:06,414 We do, I'm your fucking daughter! 1171 01:18:08,451 --> 01:18:13,087 No, fuck off, this is a stitch-up. 1172 01:18:13,089 --> 01:18:15,456 You're from the papers. 1173 01:18:17,860 --> 01:18:20,261 No, but, but you can't be. 1174 01:18:20,263 --> 01:18:22,730 Charlie, Charlotte Theodora Malone. 1175 01:18:23,766 --> 01:18:24,832 Bastard. 1176 01:18:25,435 --> 01:18:26,434 Yeah. 1177 01:18:26,436 --> 01:18:29,470 Yeah, but I thought Susie never wanted you anywhere-- 1178 01:18:29,472 --> 01:18:31,372 Well, Susan tried her best not to. 1179 01:18:31,374 --> 01:18:34,241 -Oh, I am so sorry. -No, don't touch me! 1180 01:18:34,243 --> 01:18:37,445 Charlotte, Charlotte! 1181 01:18:38,414 --> 01:18:40,848 [people chattering] 1182 01:18:44,353 --> 01:18:48,255 -Whiskey on the rocks, make it a double. -ID love? 1183 01:18:48,758 --> 01:18:50,925 [people in the bar talking] -Come on then, Oz. -Stick another quid in! 1184 01:18:50,927 --> 01:18:53,227 -What's the idea then, pal? -Here we go. 1185 01:18:53,229 --> 01:18:56,163 [gentle music] 1186 01:19:12,215 --> 01:19:15,149 [Charlie sobbing] 1187 01:19:34,303 --> 01:19:36,270 Cheer up, love, it might never happen. 1188 01:19:36,272 --> 01:19:37,938 But it happened. 1189 01:19:38,775 --> 01:19:40,074 [Oz] And? 1190 01:19:40,276 --> 01:19:43,844 He's not my bastard, he's a father. 1191 01:19:43,846 --> 01:19:44,879 Ah. 1192 01:19:46,315 --> 01:19:47,782 He's a bastard. 1193 01:19:49,385 --> 01:19:52,520 [Oz] You must have got it from somewhere. 1194 01:19:55,858 --> 01:19:57,992 [Charlie] You're funny. 1195 01:20:02,932 --> 01:20:05,032 [Charlie sobs] 1196 01:20:05,034 --> 01:20:06,400 So what now? 1197 01:20:06,402 --> 01:20:09,236 I guess I'll go find my real dad. 1198 01:20:12,108 --> 01:20:16,410 The one that's put up with me for the last 18 years. 1199 01:20:18,581 --> 01:20:22,149 [people cheering] 1200 01:20:22,151 --> 01:20:25,486 Oz, we did it, we beat the fucker! 1201 01:20:28,591 --> 01:20:32,827 [gentle music] 1202 01:20:41,437 --> 01:20:45,906 [seagulls cawing] 1203 01:20:52,849 --> 01:20:54,048 [Charlie] Lovely view. 1204 01:20:55,551 --> 01:20:57,952 [Oz] I was thinking just the same. 1205 01:21:06,028 --> 01:21:07,428 Do you think you'll see him again? 1206 01:21:07,430 --> 01:21:08,462 [Charlie] Maybe. 1207 01:21:09,565 --> 01:21:10,497 One day. 1208 01:21:13,336 --> 01:21:15,569 So, I guess we can go home now. 1209 01:21:16,372 --> 01:21:20,341 I don't know about you, but I think maybe I am home. 1210 01:21:21,344 --> 01:21:22,409 [Charlie] Huh? 1211 01:21:22,411 --> 01:21:25,312 It's not a bad part of the world, is it? 1212 01:21:25,581 --> 01:21:29,884 But you'd have no job, nowhere to live, no one... 1213 01:21:30,453 --> 01:21:32,620 Oh, yeah, I guess. 1214 01:21:33,489 --> 01:21:35,422 When did you become so sensible? 1215 01:21:37,393 --> 01:21:38,659 I'll miss you, Simon. 1216 01:21:40,096 --> 01:21:41,929 Simon like Garfunkel's other half. 1217 01:21:43,132 --> 01:21:47,201 I'll miss you too, Charlotte Theodora. 1218 01:21:47,203 --> 01:21:48,235 Piss off. 1219 01:21:53,542 --> 01:21:58,279 [gentle music] 1220 01:22:05,321 --> 01:22:07,221 Ain't you got a home to go to? 1221 01:22:18,267 --> 01:22:21,335 [gentle music] 1222 01:22:52,168 --> 01:22:54,635 I told him the bypass was quicker than going through town. 1223 01:22:54,637 --> 01:22:56,637 -Didn't I tell him? -Yes, you did. 1224 01:23:03,245 --> 01:23:04,345 Charlie? 1225 01:23:12,621 --> 01:23:15,689 [gentle music] 1226 01:23:18,728 --> 01:23:20,661 We were going, uhm... 1227 01:23:26,702 --> 01:23:29,269 Charlotte, where's the car? 1228 01:23:31,507 --> 01:23:35,709 It's fine, Dad, I've left it with a responsible adult. 1229 01:24:11,247 --> 01:24:14,314 [upbeat music] 1230 01:24:26,695 --> 01:24:31,765 ¶ Sometimes you feel The wind begin to turn ¶ 1231 01:24:33,269 --> 01:24:39,673 ¶ It's not as if you know The way that it will take you ¶ 1232 01:24:39,675 --> 01:24:43,143 ¶ Feel it on your face ¶ 1233 01:24:43,145 --> 01:24:46,113 ¶ See it in the trees ¶ 1234 01:24:46,115 --> 01:24:51,185 ¶ There's something In the air for you ¶ 1235 01:24:51,487 --> 01:24:55,689 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 1236 01:24:55,691 --> 01:24:58,759 ¶ You really have No choice at all ¶ 1237 01:24:58,761 --> 01:25:03,831 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 1238 01:25:04,467 --> 01:25:08,469 ¶ After the stories And the lies ¶ 1239 01:25:08,471 --> 01:25:11,738 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 1240 01:25:11,740 --> 01:25:13,340 ¶ The storm is up ¶ 1241 01:25:13,342 --> 01:25:17,144 ¶ You have to ride the wind ¶ 1242 01:25:27,523 --> 01:25:32,593 ¶ The landscape that You knew becomes a blur ¶ 1243 01:25:33,863 --> 01:25:40,400 ¶ It's hard to tell yourself The only way is onward ¶ 1244 01:25:40,603 --> 01:25:43,770 ¶ Shoulder to the wind ¶ 1245 01:25:43,772 --> 01:25:46,840 ¶ Forward through the rain ¶ 1246 01:25:46,842 --> 01:25:51,912 ¶ The only one Who knows the way is you ¶ 1247 01:25:52,515 --> 01:25:56,517 ¶ Maybe you'll fly Maybe you'll fall ¶ 1248 01:25:56,519 --> 01:25:59,653 ¶ You really have No choice at all ¶ 1249 01:25:59,655 --> 01:26:04,725 ¶ The storm is up You have to ride the wind ¶ 1250 01:26:05,261 --> 01:26:09,329 ¶ After the stories And the lies ¶ 1251 01:26:09,331 --> 01:26:12,432 ¶ The half-remembered Lullabies ¶ 1252 01:26:12,434 --> 01:26:13,867 ¶ The storm is up ¶ 1253 01:26:13,869 --> 01:26:18,872 ¶ You have to ride the wind ¶ 1254 01:26:21,744 --> 01:26:23,544 ¶ The storm is up ¶ 1255 01:26:23,546 --> 01:26:27,347 ¶ You have to ride the wind ¶ 88900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.