All language subtitles for ASHFALL.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM (2)
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,208 --> 00:00:55,876
為移送朝鮮僅剩的核武器 即六枚ICBM
(Intercontinental ballistic missile 洲際彈道導彈)
2
00:00:56,087 --> 00:01:01,172
16日午後 美軍運輸船華森號
將抵達朝鮮清津港
3
00:01:01,175 --> 00:01:03,382
至此朝鮮棄核計劃
4
00:01:03,486 --> 00:01:06,004
終於將實施最後的步驟
5
00:01:13,205 --> 00:01:15,805
李秉憲
6
00:01:18,005 --> 00:01:20,805
河正宇
7
00:01:22,805 --> 00:01:25,805
馬東石
8
00:01:27,405 --> 00:01:30,405
全慧珍
9
00:01:32,006 --> 00:01:35,006
裴秀智
10
00:01:36,807 --> 00:01:44,507
白頭山
11
00:01:52,268 --> 00:01:55,260
管制周邊 禁止人員入內
12
00:01:55,271 --> 00:01:56,101
警戒線已經拉了
13
00:01:56,105 --> 00:01:59,973
現在這瞬間 躺在我眼前的綠色怪物
14
00:01:59,984 --> 00:02:04,068
是朝鮮戰爭的悲劇性產物 AN-M64
15
00:02:04,072 --> 00:02:07,030
用管鉗轉開引信後
16
00:02:07,033 --> 00:02:09,024
慢慢拔出來
17
00:02:09,035 --> 00:02:11,526
唉 真是吵死人了
18
00:02:11,537 --> 00:02:14,095
人家正在做事呢
19
00:02:14,999 --> 00:02:15,954
泰植
20
00:02:15,958 --> 00:02:19,200
啞彈就是不會爆炸才叫啞彈啊
21
00:02:19,212 --> 00:02:22,875
我當兵那麼多年
就沒聽說過啞彈爆炸的
22
00:02:22,882 --> 00:02:24,418
他幹嘛呢?
23
00:02:24,425 --> 00:02:27,087
看來接近晚餐時間 有點不耐煩了
24
00:02:27,095 --> 00:02:29,381
也不知道幹嘛要戴這個
25
00:02:29,389 --> 00:02:30,845
重得要死也不暖和
26
00:02:30,848 --> 00:02:33,760
我都說我在做事了
27
00:02:33,768 --> 00:02:35,508
工作當然要做了
28
00:02:35,520 --> 00:02:37,306
不過換個角度想
29
00:02:37,313 --> 00:02:40,020
也沒有比我們這行更安全的職業了
30
00:02:40,024 --> 00:02:41,104
對吧?
31
00:02:41,109 --> 00:02:44,852
可是我們智英就是不理解這點
32
00:02:44,862 --> 00:02:48,229
反正以後也不必出現場了
擔心什麼
33
00:02:48,241 --> 00:02:51,199
空虛 總覺得有點空虛
34
00:02:51,202 --> 00:02:53,318
今天 好像有點什麼吧
35
00:02:53,329 --> 00:02:54,830
聚餐 聚餐
36
00:02:54,831 --> 00:02:56,913
啊 對了 有聚餐來著
37
00:02:56,916 --> 00:02:59,749
-只要不去萬里城就好
-去萬里城
38
00:02:59,752 --> 00:03:02,459
我覺得閔中士有萬里城的股份
39
00:03:02,463 --> 00:03:03,347
不對呀
40
00:03:03,463 --> 00:03:06,047
我們今天除了聚餐好像還有點什麼耶
41
00:03:06,050 --> 00:03:07,915
老公呢?
42
00:03:07,927 --> 00:03:09,383
又遲到嗎?
43
00:03:09,387 --> 00:03:13,426
不知道 又出任務了還是什麼
44
00:03:13,433 --> 00:03:14,923
不過醫生
45
00:03:14,934 --> 00:03:17,300
聽說其他地方都會給點提示什麼的
46
00:03:17,311 --> 00:03:20,018
您怎麼硬是撐滿了30週
真夠死板的
47
00:03:20,023 --> 00:03:22,139
法律本來就這麼規定的 法律
48
00:03:22,150 --> 00:03:25,017
所以還以為不是醫院 是法院呢
49
00:03:25,028 --> 00:03:26,814
這麼好奇怎麼忍下來的
50
00:03:26,821 --> 00:03:30,860
所以我家小扭扭是公主還是王子
51
00:03:36,561 --> 00:03:38,161
(12通未接電話 趙大尉)
52
00:03:42,879 --> 00:03:44,210
哦 我家小可愛
53
00:03:44,213 --> 00:03:46,204
快告訴我 兒子還是女兒
54
00:03:46,215 --> 00:03:47,716
不好意思 你哪位?
55
00:03:47,717 --> 00:03:48,547
認識我嗎?
56
00:03:48,551 --> 00:03:50,507
幹嘛呀智英?我已經到了
57
00:03:50,511 --> 00:03:52,217
我已經快到了
58
00:03:52,221 --> 00:03:54,507
哥哥 今天去出任務了嗎?
59
00:03:54,515 --> 00:03:56,051
哦 沒有啊
60
00:03:56,059 --> 00:04:00,177
出任務為什麼不告訴我呢?
61
00:04:00,188 --> 00:04:01,428
怕你擔心唄
62
00:04:01,439 --> 00:04:02,519
看吧看吧 真的去了
63
00:04:02,523 --> 00:04:05,265
以後就算想出任務 也沒辦法出任務了
64
00:04:05,276 --> 00:04:07,107
今天是最後一次
65
00:04:07,111 --> 00:04:09,523
不過醫生怎麼說?快告訴我
66
00:04:09,530 --> 00:04:11,521
怎麼?說什麼?
67
00:04:11,532 --> 00:04:13,147
我們小扭扭啊
68
00:04:13,159 --> 00:04:15,491
啊 醫生說什麼啊?
69
00:04:15,495 --> 00:04:16,109
嗯
70
00:04:16,120 --> 00:04:18,452
說遲到了所以絕對不能說
71
00:04:18,456 --> 00:04:19,696
醫生小子這麼說嗎?
72
00:04:19,707 --> 00:04:20,332
是女的
73
00:04:20,333 --> 00:04:21,618
所以是女兒嗎?真的嗎?
74
00:04:21,626 --> 00:04:23,287
我說醫生是女的
75
00:04:23,294 --> 00:04:26,661
唉 幹嘛講這種冷笑話
76
00:04:26,673 --> 00:04:29,710
電梯到了 趕快回家就告訴你
77
00:04:29,717 --> 00:04:31,799
-不是 -就這樣
78
00:04:32,887 --> 00:04:34,798
唉 真是
79
00:04:34,806 --> 00:04:37,013
下面連線李錫哲特派員
80
00:04:37,016 --> 00:04:39,348
好的 我現在來到了
召開朝鮮勞動黨大會的
81
00:04:39,352 --> 00:04:41,593
4.25文化會館門口
82
00:04:41,604 --> 00:04:44,220
全體朝鮮首腦階層總動員的本次大會
83
00:04:44,232 --> 00:04:46,223
預計將再次確認棄核計劃的完成
84
00:04:46,234 --> 00:04:48,896
宣告韓半島徹底無核化
85
00:04:48,903 --> 00:04:51,485
為了移送朝鮮最後剩餘的洲際導彈
86
00:04:51,489 --> 00:04:54,947
16日午後 美國華森號將進入清津港
87
00:04:54,951 --> 00:04:56,862
為了本次洲際導彈的移送
88
00:04:56,869 --> 00:05:00,657
對內對外展現初底非核化…
89
00:05:05,503 --> 00:05:09,587
目前因為突然的地震
現場狀況很不樂觀
90
00:05:09,590 --> 00:05:12,047
突然…說話的瞬間
91
00:05:12,051 --> 00:05:13,916
4.25文化會館坍塌了
92
00:05:13,928 --> 00:05:16,544
再播報一遍 啊
93
00:05:16,556 --> 00:05:18,842
4.25文化會館…
94
00:05:18,850 --> 00:05:21,387
因為突然的地震…
95
00:05:32,888 --> 00:05:33,388
(緊急災難訊息 [國民安全處])
96
00:05:33,489 --> 00:05:34,689
(朝鮮咸鏡北道 發生7.8級地震!
或有餘震 請注意安全)
97
00:06:00,350 --> 00:06:02,887
智英 該死
98
00:07:56,299 --> 00:07:57,288
新聞速報
99
00:07:57,300 --> 00:08:00,167
白頭山火山爆發了 爆發指數8級
100
00:08:00,178 --> 00:08:01,167
目測規模為最高等級
101
00:08:01,179 --> 00:08:03,170
YTN剛剛公佈了相關畫面
102
00:08:03,181 --> 00:08:06,765
本次爆發為觀測史上
鮮有先例的最高數值…
103
00:08:06,768 --> 00:08:10,886
同時爆發的火山性地震
確認為芮氏7.8級
104
00:08:10,897 --> 00:08:13,809
-韓半島全境均受地震影響
-國家發布災難令
105
00:08:13,816 --> 00:08:17,274
首爾、京畿、江原及忠清地區
下達了緊急居民疏散
106
00:08:17,278 --> 00:08:19,485
警告今後數日有後續爆發的危險
107
00:08:19,489 --> 00:08:21,980
火山灰導致所有航線癱瘓的同時
108
00:08:21,991 --> 00:08:23,777
各主要道路也同樣…
109
00:08:23,785 --> 00:08:27,903
目前平壤全境淪為焦土
事實上陷入了無政府狀態
110
00:08:27,914 --> 00:08:30,906
同時中國政府以管理長白山危機為名
111
00:08:30,917 --> 00:08:32,828
-在國境接壤地區集結兵力
-美政府
112
00:08:32,835 --> 00:08:35,827
在強烈警告中方軍事動向的同時
113
00:08:35,838 --> 00:08:40,502
我國時間上午10點
下達了駐韓美國人緊急召回
114
00:08:55,233 --> 00:08:57,465
姜奉來教授…
115
00:08:59,654 --> 00:09:01,470
羅伯特 羅伯特
116
00:09:02,281 --> 00:09:03,887
現在也不是教授了
(地質學膠授 姜奉來)
117
00:09:03,991 --> 00:09:06,607
剛剛遞了辭職信
118
00:09:07,537 --> 00:09:09,698
我是青瓦台民政首席全有敬
119
00:09:09,706 --> 00:09:12,243
哎喲 這種貴人來這做什麼?
120
00:09:12,250 --> 00:09:15,617
需要向教授您諮詢
121
00:09:15,628 --> 00:09:17,539
來得可真快
122
00:09:17,547 --> 00:09:19,208
什麼諮詢?
123
00:09:19,215 --> 00:09:21,752
可是怎麼辦?
124
00:09:21,759 --> 00:09:25,001
因為召回令 我得回美國了
125
00:09:25,013 --> 00:09:27,720
因為是美國公民 白頭海雕
126
00:09:27,724 --> 00:09:29,635
不好意思了
127
00:09:45,074 --> 00:09:47,690
哎喲 力氣也挺大
128
00:09:47,702 --> 00:09:49,738
辛苦了
129
00:09:49,746 --> 00:09:54,456
我 仔細看了您三年前發表的論文
130
00:09:54,459 --> 00:09:57,747
所以 我不是從那時起
就警告過好幾次了嗎?
131
00:09:57,754 --> 00:10:00,666
卻說我是什麼關說、鬼扯教授
132
00:10:00,673 --> 00:10:02,129
把人變成個笑話
133
00:10:02,133 --> 00:10:03,339
事到如今還想幹嘛?
134
00:10:03,343 --> 00:10:07,632
聽說這裡的校長涉嫌貪汙政
府產業資金 正在受審
135
00:10:07,638 --> 00:10:10,300
僅憑參考人資格
就有理由禁止您出境
136
00:10:10,308 --> 00:10:12,549
我說 這是什麼意思
137
00:10:12,560 --> 00:10:14,300
又不是在威脅人
138
00:10:14,312 --> 00:10:16,268
對 確實是威脅
139
00:10:16,272 --> 00:10:19,355
如果有需要 可以做得更過份
140
00:10:20,193 --> 00:10:24,061
三小時就夠了 請幫幫我們
141
00:10:27,950 --> 00:10:31,408
如各位所見
長白山存在總計四個岩漿庫
142
00:10:31,412 --> 00:10:35,576
除去最初噴發的1號岩漿庫
剩下的三個岩漿庫
143
00:10:35,583 --> 00:10:39,451
今後也將依次爆發
144
00:10:39,462 --> 00:10:41,748
還有多少時間?
145
00:10:41,756 --> 00:10:45,248
這是每階段爆發預測時間
146
00:10:45,259 --> 00:10:48,717
雖然兩次三次爆發的規模
可能相對較小
147
00:10:48,721 --> 00:10:52,714
但真正的問題 是最後的四次爆發
148
00:10:52,725 --> 00:10:55,307
目前已確定會發生後續爆發
149
00:10:55,311 --> 00:10:56,721
最後一次爆發
150
00:10:56,729 --> 00:10:59,516
將伴隨芮氏8.0級以上的火山性地震
151
00:10:59,524 --> 00:11:04,609
預計韓半島全境受災地區將達到84%
152
00:11:08,491 --> 00:11:11,733
這位是普林斯頓 學的姜奉來教授
153
00:11:14,372 --> 00:11:16,988
該死
154
00:11:19,836 --> 00:11:21,121
是
155
00:11:21,129 --> 00:11:25,919
我在過去三年
變更岩石層的比率模擬的結果
156
00:11:25,925 --> 00:11:31,761
假設距離岩漿庫五公里以內處
引發六十萬噸TNT規模的爆炸
157
00:11:31,764 --> 00:11:33,550
有3.48%的機率
158
00:11:33,558 --> 00:11:37,392
將岩漿庫的壓力最低降到45%
159
00:11:37,395 --> 00:11:41,229
這是什麼意思?
160
00:11:41,232 --> 00:11:44,224
那個…
161
00:11:44,986 --> 00:11:47,318
抱歉了
162
00:11:47,321 --> 00:11:51,485
簡單來說 是像這樣
163
00:11:52,493 --> 00:11:56,156
用如此強力的爆破 降低岩漿庫的壓力
164
00:11:56,164 --> 00:11:58,246
摧毀周邊的地層
165
00:11:58,249 --> 00:12:01,332
製造導出岩漿庫壓力的通道
166
00:12:01,336 --> 00:12:05,204
要想這樣
必須高度精密地計算距離與密度
167
00:12:05,214 --> 00:12:08,627
而之前三年 我做的就是這些事
168
00:12:08,634 --> 00:12:10,886
當然目前為止僅限於理論
169
00:12:10,887 --> 00:12:13,879
反正也不能挖地洞進去嘛 對吧?
170
00:12:13,890 --> 00:12:17,303
請國政二次長做簡報
171
00:12:20,897 --> 00:12:23,809
長白山周邊總共存在12個礦場
172
00:12:23,816 --> 00:12:25,317
因為構造極其複雜
173
00:12:25,318 --> 00:12:28,731
連坑洞作業者也頻繁迷路及遭遇事故
174
00:12:28,738 --> 00:12:31,525
雖然跟教授的研究結果存在差異
175
00:12:31,532 --> 00:12:33,318
但這12個礦場中
176
00:12:33,326 --> 00:12:35,032
不知有無值得研究的…
177
00:12:35,036 --> 00:12:36,867
啊 這9號礦場
178
00:12:36,871 --> 00:12:38,577
推定深度為3.5km
179
00:12:38,581 --> 00:12:39,696
是銅礦啊?
180
00:12:39,707 --> 00:12:41,038
是的 沒錯
181
00:12:41,042 --> 00:12:42,157
啊 這個…
182
00:12:42,168 --> 00:12:43,749
有意思 銅的密度…
183
00:12:43,753 --> 00:12:46,085
你說是六十萬噸爆炸嗎?
184
00:12:46,089 --> 00:12:48,501
-那種程度的爆炸…
-是的
185
00:12:48,508 --> 00:12:52,046
理論上來說 只有核分裂
186
00:12:52,720 --> 00:12:54,585
核…你說核嗎?
187
00:12:54,597 --> 00:12:57,384
是要在跟中國接壤地區引發核爆炸嗎?
188
00:12:57,392 --> 00:12:59,883
這像話嗎?
189
00:13:04,107 --> 00:13:06,689
簡直太離譜了
190
00:13:06,693 --> 00:13:09,275
跟朝鮮的熱線徹底斷了
191
00:13:09,278 --> 00:13:12,361
等於失去了共同摸索這一狀況的搭檔
192
00:13:12,365 --> 00:13:16,574
我們現在剩下的 唯有等待大型災難了
193
00:13:19,497 --> 00:13:22,204
如果姜教授你是我 會怎麼做
194
00:13:22,208 --> 00:13:25,666
與其乾坐著什麼也不做
執行點荒唐的計劃也好嗎?
195
00:13:25,670 --> 00:13:27,251
如果是我
196
00:13:27,255 --> 00:13:28,665
什麼也不會做
197
00:13:28,673 --> 00:13:31,380
萬一沒計算好準確的打擊點
198
00:13:31,384 --> 00:13:33,420
用爆炸刺激了岩漿庫
199
00:13:33,428 --> 00:13:36,591
也許乾脆什麼都不做 等著受災
200
00:13:36,597 --> 00:13:38,212
還更明智些
201
00:13:38,224 --> 00:13:39,885
用核爆炸阻止長白山的機率
202
00:13:39,892 --> 00:13:43,601
3.48% 等於不可能
203
00:13:45,982 --> 00:13:49,099
3.48%
204
00:13:50,528 --> 00:13:52,564
很耳熟的說法
205
00:13:52,572 --> 00:13:56,656
最初說要參加大選的時候
我的支持率大概就這麼多
206
00:13:56,659 --> 00:13:58,741
所有人都阻止我 說不可能
207
00:13:58,745 --> 00:14:04,285
可是我認為哪怕有1%
就已經是可能的範疇
208
00:14:05,543 --> 00:14:09,536
42.7% 是我的最終投票率
209
00:14:09,547 --> 00:14:10,753
姜教授
210
00:14:10,757 --> 00:14:14,545
請提高那個研究結果的成功機率
211
00:14:14,552 --> 00:14:17,009
是 啊…不是
212
00:14:17,013 --> 00:14:18,503
那不是能隨意提高的
213
00:14:18,514 --> 00:14:20,345
詳細解釋的話
214
00:14:20,350 --> 00:14:23,842
這 就算找到準確打擊點
215
00:14:23,853 --> 00:14:25,969
也要有六十萬噸的核爆炸…
216
00:14:25,980 --> 00:14:28,813
我們能從哪裡弄到核呢
217
00:14:28,816 --> 00:14:31,979
如果沒有選擇餘地 用偷的也得試試啊
218
00:14:31,986 --> 00:14:36,229
-華森號抵達清津港的時間
-16日下午4點
219
00:14:36,240 --> 00:14:40,028
我們得在美國回收核武器前
先把它弄到手
220
00:14:40,036 --> 00:14:43,369
現在立刻召集NSC
221
00:14:43,373 --> 00:14:45,329
是
222
00:14:49,545 --> 00:14:51,206
在阿富汗待了三年
223
00:14:51,214 --> 00:14:54,377
鷂鷹訓練 關鍵決斷訓練
224
00:14:54,384 --> 00:14:57,000
總共參與過12次
225
00:14:57,011 --> 00:14:59,093
履歷很華麗嘛
226
00:14:59,097 --> 00:15:01,588
有作戰命令 回部隊報到
227
00:15:01,599 --> 00:15:03,635
什麼?我正在等待轉業呢
228
00:15:03,643 --> 00:15:05,975
臭小子…
229
00:15:07,855 --> 00:15:11,313
在關鍵決斷參與過洲際導彈拆解訓練吧
230
00:15:11,317 --> 00:15:13,273
我只接受了訓練
231
00:15:13,277 --> 00:15:15,529
沒有親眼見過洲際導彈
232
00:15:15,530 --> 00:15:18,237
而且哪裡的洲際導彈…
233
00:15:19,492 --> 00:15:20,982
朝鮮嗎?
234
00:15:20,993 --> 00:15:22,984
趙大尉
235
00:15:24,080 --> 00:15:27,664
可以把你的家人加進美國人召回計劃裡
236
00:15:27,667 --> 00:15:30,409
你也知道 火車和高速公路全都廢了
237
00:15:30,420 --> 00:15:32,755
能帶著即將臨盆的妻子去哪裡
238
00:15:32,755 --> 00:15:35,872
不 要怎麼去?
239
00:15:42,640 --> 00:15:46,258
小可愛 你週四三點去集合地點
240
00:15:46,269 --> 00:15:49,181
然後去仁川港就行 絕對不能遲到
241
00:15:49,188 --> 00:15:52,476
我再解決一件事就過去
242
00:15:52,483 --> 00:15:54,735
在那裡見吧
243
00:15:56,821 --> 00:15:59,062
小可愛 擔心什麼嗎?
244
00:15:59,073 --> 00:15:59,983
應該擔心嗎?
245
00:15:59,991 --> 00:16:01,982
不
246
00:16:03,286 --> 00:16:04,526
我不擔心
247
00:16:04,537 --> 00:16:06,619
你會讓我不必擔心的嘛
248
00:16:06,622 --> 00:16:09,238
不是說稍微過去做件什麼事就行嗎?
249
00:16:09,250 --> 00:16:12,367
也不是危險的事 那就行啦
250
00:16:12,378 --> 00:16:14,835
當然 當然
251
00:16:15,381 --> 00:16:17,872
不過 那個…
252
00:16:17,884 --> 00:16:22,878
走之前 想先知道一件事再走
253
00:16:23,514 --> 00:16:25,550
在嗎?
254
00:16:26,601 --> 00:16:28,466
如果有個萬一
255
00:16:28,478 --> 00:16:30,969
太好奇是兒子還是女兒了
256
00:16:30,980 --> 00:16:32,891
什麼?什麼如果?
257
00:16:32,899 --> 00:16:35,015
有什麼萬一
258
00:16:36,152 --> 00:16:39,235
就是…回來再知道也行
259
00:16:41,949 --> 00:16:43,109
老公
260
00:16:43,117 --> 00:16:44,027
幹嘛?
261
00:16:44,035 --> 00:16:46,196
老公
262
00:16:46,204 --> 00:16:50,038
是 但不知為什麼
你一叫我老公我就好緊張
263
00:16:50,041 --> 00:16:52,999
不能直接輕鬆點叫哥哥嗎?
264
00:16:53,002 --> 00:16:54,242
就答應我一件事
265
00:16:54,253 --> 00:16:55,003
嗯
266
00:16:55,004 --> 00:16:59,418
之前你沒道守的約定 統統一筆勾銷
267
00:16:59,425 --> 00:17:00,835
不許遲到
268
00:17:00,843 --> 00:17:02,879
別晚到 自己來見我們小扭扭
269
00:17:02,887 --> 00:17:04,218
嗯
270
00:17:04,222 --> 00:17:06,588
-答應我 -答應你
271
00:17:08,476 --> 00:17:10,057
知道了
272
00:17:15,608 --> 00:17:17,144
四分五裂的高速公路上
273
00:17:17,151 --> 00:17:21,485
數萬名避難民眾步行著
形成了無邊無際的避難隊伍
274
00:17:25,910 --> 00:17:29,448
朝鮮的六枚洲際導彈
因為是最後的協商籌碼
275
00:17:29,455 --> 00:17:31,241
之前在偵查範圍之外
276
00:17:31,249 --> 00:17:34,833
各位所見 藏匿在偵察衛星
也無法感知的極隱秘地
277
00:17:34,836 --> 00:17:37,828
因此我們國情院
為掌握更準確的位置
278
00:17:37,839 --> 00:17:42,674
從棄核計劃之前起
已經籠絡了朝鮮情報員
279
00:17:44,012 --> 00:17:48,301
李俊平 朝鮮駐北京書記官
是我們籠絡的人物
280
00:17:48,307 --> 00:17:49,968
書記官只是頭銜
281
00:17:49,976 --> 00:17:51,967
是為了洗錢 重要人士暗殺等
282
00:17:51,978 --> 00:17:55,937
特殊目的被派遣的武力部所屬一級資源
283
00:17:55,940 --> 00:17:58,306
李俊平雖然掌握了核武器位置
284
00:17:58,317 --> 00:18:02,401
因間諜行為暴露
目前被收押在黃海道附近的收容
285
00:18:02,405 --> 00:18:04,316
國情院為防不測
286
00:18:04,323 --> 00:18:07,235
一直在李俊平體內植入GPS晶片進行管理
287
00:18:07,243 --> 00:18:09,609
與李俊平接頭 弄到核武器
288
00:18:09,620 --> 00:18:11,872
可以說是本次計劃的初步目標
289
00:18:11,873 --> 00:18:13,784
隊員們
290
00:18:15,626 --> 00:18:18,868
所有人校準時間
291
00:18:22,008 --> 00:18:24,750
這是距離最後的四次爆發
剩餘的時間
292
00:18:24,761 --> 00:18:28,128
如各位所知
這次作戰以非意識形態為原則
293
00:18:28,139 --> 00:18:31,427
我們是違反互不侵犯條約 穿越分界線
294
00:18:31,434 --> 00:18:34,471
意味著是不受歡迎的客人
295
00:18:34,479 --> 00:18:35,719
明白什麼意思了吧?
296
00:18:35,730 --> 00:18:36,515
是
297
00:18:36,522 --> 00:18:37,807
我有問題
298
00:18:37,815 --> 00:18:42,525
目前坑道狀態如何?
是可以進入的狀態嗎?
299
00:18:44,655 --> 00:18:47,567
-反正技術隊 根本不用去坑道
-喂
300
00:18:47,575 --> 00:18:50,191
在引爆裝置裡搭載鈾後就可以歸隊
301
00:18:50,203 --> 00:18:53,195
忠於自己肩負的任務就好
302
00:18:56,918 --> 00:18:58,249
這是引爆裝置
303
00:18:58,252 --> 00:18:59,992
雖然現在是空殼
304
00:19:00,004 --> 00:19:03,167
但內部搭載了鈾 情況就不同了
305
00:19:03,174 --> 00:19:06,587
可以看作核武器的最簡易狀態
306
00:19:06,594 --> 00:19:10,212
目前還是先行版
計時器一旦開後就無法停止
307
00:19:10,223 --> 00:19:14,011
當然爆破是本隊負責 技術隊不必知道
308
00:19:14,018 --> 00:19:15,258
現在開始訓練
309
00:19:15,269 --> 00:19:18,306
從彈頭中分離出鈾
較移到這引爆裝置的訓練
310
00:19:18,314 --> 00:19:20,054
所有人先穿好防護服
311
00:19:20,066 --> 00:19:22,102
-穿好防護服 -穿好防護服
312
00:19:37,166 --> 00:19:39,418
哇 他們好帶感啊
313
00:19:39,419 --> 00:19:41,205
同為特戰隊 感覺滿棒的
314
00:19:41,212 --> 00:19:42,873
朴下士 咱把腳步邁齊吧
315
00:19:42,880 --> 00:19:44,871
是
316
00:20:00,149 --> 00:20:01,949
(聯合指揮控制本部)
317
00:20:02,150 --> 00:20:03,356
順利抵達了嗎?
318
00:20:03,359 --> 00:20:05,190
是 一切正常
319
00:20:08,698 --> 00:20:11,030
看 3.15%
320
00:20:34,349 --> 00:20:35,714
已經穿越軍事分界線
321
00:20:35,725 --> 00:20:37,681
PM10濃度2564
322
00:20:37,685 --> 00:20:39,095
比想像中要高
323
00:20:39,103 --> 00:20:41,890
吸入火山灰 可能讓引擎停轉
324
00:20:41,898 --> 00:20:44,014
-提升高度 -是
325
00:20:44,025 --> 00:20:45,890
提升高度
326
00:20:56,454 --> 00:20:58,240
唉 這可真是
327
00:20:58,247 --> 00:21:00,909
因為是橡膠彈 實在沒派頭
328
00:21:00,917 --> 00:21:02,453
-泰植 -是
329
00:21:02,460 --> 00:21:06,749
我們只要飛行三百公里
拆幾個導彈回來就行
330
00:21:06,756 --> 00:21:08,872
管它用橡膠彈還是草坪槍
331
00:21:08,883 --> 00:21:12,421
那個他們自己會看著辦
你幹嘛想那麼多
332
00:21:12,428 --> 00:21:14,589
我真心拜託你…怎麼了?
333
00:21:14,597 --> 00:21:16,212
什麼聲音?
334
00:21:16,224 --> 00:21:17,555
那是什麼?
335
00:21:17,558 --> 00:21:19,640
剛剛有奇怪的聲音
336
00:21:25,233 --> 00:21:26,439
出去 出去看看
337
00:21:26,442 --> 00:21:28,398
是不是往這邊來了?
338
00:21:28,403 --> 00:21:30,189
掉下去了 掉下去了
339
00:21:31,197 --> 00:21:34,234
高度下降 剩下的引擎動力不足
340
00:21:35,284 --> 00:21:37,070
承受不了那個重量
341
00:21:37,078 --> 00:21:38,739
必須下令棄機
342
00:21:39,455 --> 00:21:42,197
目前高度2,800,2,500
343
00:21:42,208 --> 00:21:43,573
還在下墜
344
00:21:44,419 --> 00:21:45,499
跳傘
345
00:21:45,503 --> 00:21:46,959
跳傘 跳傘
346
00:21:46,963 --> 00:21:49,045
現在立刻跳下去嗎?
347
00:21:49,048 --> 00:21:50,959
這算什麼啊?
348
00:21:58,057 --> 00:21:59,797
降落傘 降落傘
349
00:21:59,809 --> 00:22:01,800
降落傘綁在身上呢 小子 清醒點
350
00:22:01,811 --> 00:22:04,223
-戴好口罩 -戴好口罩
351
00:22:15,491 --> 00:22:17,823
幹嘛呢?跳傘
352
00:22:32,216 --> 00:22:33,592
阿爾法1 回答
353
00:22:33,593 --> 00:22:36,380
阿爾法1 阿爾法1
354
00:22:37,638 --> 00:22:39,469
本隊在雷達中消失了
355
00:22:39,474 --> 00:22:41,135
技術隊呢?
356
00:22:41,142 --> 00:22:43,133
跳傘完畢
357
00:22:44,062 --> 00:22:46,644
那邊的指揮官是誰?
358
00:23:04,791 --> 00:23:05,746
-大尉 -哥
359
00:23:05,750 --> 00:23:06,865
沒事吧?
360
00:23:06,876 --> 00:23:08,537
-您沒事吧?
-嗯 沒事 大家都沒事吧?
361
00:23:08,544 --> 00:23:10,956
大尉 作戰本部
362
00:23:10,963 --> 00:23:12,419
我是大尉趙仁昌
363
00:23:12,423 --> 00:23:14,709
能確認阿爾法隊的墜落地嗎?
364
00:23:14,717 --> 00:23:16,378
現在…
365
00:23:16,386 --> 00:23:19,594
雖然不能確定 但肉眼能看到
366
00:23:19,597 --> 00:23:21,133
過去先拿回黑箱子
367
00:23:21,140 --> 00:23:21,925
聽不清
368
00:23:21,933 --> 00:23:22,638
喂 臭小子
369
00:23:22,642 --> 00:23:23,552
大尉趙仁昌
370
00:23:23,559 --> 00:23:25,845
給我聽清楚 過去先拿回黑箱子
371
00:23:25,853 --> 00:23:28,344
那裡面有礦場地道和GPS識別器
372
00:23:28,356 --> 00:23:30,938
無論如何都要拿到 明白嗎?
373
00:23:30,942 --> 00:23:33,228
是 去拿回黑箱子
374
00:23:33,236 --> 00:23:35,192
哥 怎麼了?
375
00:23:37,407 --> 00:23:39,898
真是倒楣透頂
376
00:23:51,045 --> 00:23:52,285
好像找到了
377
00:23:52,296 --> 00:23:54,036
泰植 你來確認一下
378
00:23:54,048 --> 00:23:56,039
是
379
00:24:03,266 --> 00:24:06,383
哥 得趕快出去了
380
00:24:06,394 --> 00:24:08,680
要趕快出去才行
381
00:24:10,481 --> 00:24:11,106
哥
382
00:24:11,107 --> 00:24:12,688
行了 行了 走吧
383
00:24:12,692 --> 00:24:14,683
快出去
384
00:24:27,540 --> 00:24:30,282
趙大尉 拿到黑箱子了嗎?
385
00:24:30,293 --> 00:24:32,454
已拿回黑箱子
386
00:24:34,130 --> 00:24:37,497
辛苦了 阿爾法隊倖存者呢?
387
00:24:39,635 --> 00:24:42,047
沒有倖存者
388
00:24:45,892 --> 00:24:48,850
跟著黑箱子裡的GPS識別器
去收容所
389
00:24:48,853 --> 00:24:51,219
過去先控制住李俊平
390
00:24:51,230 --> 00:24:53,312
不是 請派支援隊過來
391
00:24:53,316 --> 00:24:55,227
我們在這裡等待支援隊
392
00:24:55,234 --> 00:24:56,895
沒有支援隊
393
00:24:56,903 --> 00:25:00,191
因為火山灰 所有航線都被阻了
394
00:25:00,198 --> 00:25:03,361
陸上進入也是不可能的狀態
395
00:25:03,368 --> 00:25:06,952
目前狀況能執行作戰的隊伍
只有你們了
396
00:25:06,954 --> 00:25:08,455
趙大尉
397
00:25:08,456 --> 00:25:11,198
現在起你就是本次作戰的指揮官
398
00:25:11,209 --> 00:25:12,665
一拿到核武器
399
00:25:12,669 --> 00:25:15,752
就前往最終爆破地點
400
00:25:18,383 --> 00:25:20,089
喂 這是現實嗎?
401
00:25:20,093 --> 00:25:22,584
不過這裡真的是朝鮮嗎?
402
00:25:23,596 --> 00:25:25,211
可以的 可以的
403
00:25:25,223 --> 00:25:26,508
可以的
404
00:25:26,516 --> 00:25:30,134
我們現在沒遇到不正常狀況啊 對吧?
405
00:25:30,144 --> 00:25:31,475
是
406
00:25:31,479 --> 00:25:34,687
我們本來就是來拆導彈的
407
00:25:34,691 --> 00:25:38,604
只要再走一段 到地圖上的9號礦場
408
00:25:38,611 --> 00:25:41,227
按下引爆裝置的按鈕 然後出來就行
409
00:25:41,239 --> 00:25:42,695
明白我意思吧?可以做到吧?
410
00:25:42,699 --> 00:25:46,066
可是…我們的任務是拆解炸彈
411
00:25:46,077 --> 00:25:48,659
引爆就有點…而且還是核彈
412
00:25:48,663 --> 00:25:51,905
不管核彈還是什麼
按下計時器出來就行啦
413
00:25:51,916 --> 00:25:54,077
又不是要進去尋死
414
00:25:56,629 --> 00:25:58,165
搞什麼鬼?
415
00:25:58,506 --> 00:25:59,791
什麼情況?
416
00:25:59,799 --> 00:26:01,755
這還挺滑的
417
00:26:01,759 --> 00:26:04,091
瘋子清醒點 這是幹嘛呢?
418
00:26:04,095 --> 00:26:06,427
橡膠彈距射也會死人的 真是瘋子
419
00:26:06,431 --> 00:26:07,967
童子軍嗎?
420
00:26:07,974 --> 00:26:11,592
-抱歉
-都不給我清醒點嗎?真是
421
00:26:11,602 --> 00:26:14,435
喂 都把頭盔戴上 趕快!
422
00:26:15,565 --> 00:26:17,271
喂
423
00:26:17,275 --> 00:26:19,516
你們多久沒開槍了?
424
00:26:19,902 --> 00:26:22,518
開槍?開槍的話
425
00:26:22,530 --> 00:26:24,612
前年…
426
00:26:24,615 --> 00:26:27,823
要走著進收容所嗎?
427
00:26:27,827 --> 00:26:30,113
喲呵 真能走著進呢
428
00:26:30,121 --> 00:26:33,534
看看 全都逃出來了
429
00:26:35,376 --> 00:26:38,459
是暴動 警衛似乎都被殺光了
430
00:26:38,463 --> 00:26:40,829
好啊 正在按預想的發展嘛
431
00:26:40,840 --> 00:26:42,831
可是很奇怪
432
00:26:42,842 --> 00:26:45,049
李俊平完全沒動靜
433
00:26:45,053 --> 00:26:47,044
我看看
434
00:26:49,474 --> 00:26:53,012
李俊平 是靠洩露我方情報存活下來的
435
00:26:53,019 --> 00:26:55,431
目前存在雙重間諜的可能性
436
00:26:55,438 --> 00:26:56,769
是非常危險的人物
437
00:26:56,773 --> 00:26:59,435
絕對不能放鬆警惕
438
00:27:05,531 --> 00:27:07,908
李俊平
439
00:27:08,242 --> 00:27:10,699
不是那裡耶
440
00:27:24,926 --> 00:27:26,587
搞什麼鬼?
441
00:27:26,594 --> 00:27:30,086
來了群寶寶啊 就來了你們幾個嗎?
442
00:27:30,098 --> 00:27:32,430
夠簡樸的
443
00:27:32,433 --> 00:27:34,264
全羅道嗎?
444
00:27:34,268 --> 00:27:36,475
跟照片不太一樣哎
445
00:27:37,271 --> 00:27:39,182
你是李俊平嗎?
446
00:27:39,190 --> 00:27:41,772
用語言判斷人嗎?
447
00:27:41,776 --> 00:27:45,140
(俄語)
448
00:27:45,947 --> 00:27:48,654
這樣就是俄羅斯人嗎?
449
00:27:48,658 --> 00:27:52,492
別信人話 信那嗶嗶叫的東西吧
450
00:27:54,414 --> 00:27:57,827
保衛部所屬駐北京一級書記官李俊平
451
00:27:57,834 --> 00:28:01,372
我方情報員已掌握你所有相關情報
452
00:28:01,379 --> 00:28:05,372
暗號名
453
00:28:05,925 --> 00:28:07,586
萬里城
454
00:28:07,593 --> 00:28:09,845
聽過吧?所以…
455
00:28:09,846 --> 00:28:14,135
現在起要想輕舉妄動
勸你還是趁早放棄
456
00:28:18,312 --> 00:28:20,303
孩子 幹嘛呢?
457
00:28:21,315 --> 00:28:22,600
開門
458
00:28:22,608 --> 00:28:24,735
開不開門由我們決定
459
00:28:24,736 --> 00:28:26,601
閔中士 開門!
460
00:28:26,612 --> 00:28:27,988
金下士 開門!
461
00:28:27,989 --> 00:28:29,820
對 金下士去開
462
00:28:29,824 --> 00:28:31,360
-是 -喂 金下士
463
00:28:31,367 --> 00:28:33,358
趕快!
464
00:28:33,369 --> 00:28:35,030
稍等
465
00:28:39,167 --> 00:28:40,623
好 李俊平先生
466
00:28:40,626 --> 00:28:42,241
別害怕 稍稍後退幾步
467
00:28:42,253 --> 00:28:43,584
爆炸不大
468
00:28:43,588 --> 00:28:44,623
來 金下士
469
00:28:44,630 --> 00:28:46,166
爆破!
470
00:28:47,091 --> 00:28:48,126
金下士 金下士
471
00:28:48,134 --> 00:28:49,169
電池檢查了嗎?
472
00:28:49,177 --> 00:28:50,166
檢查過了
473
00:28:50,178 --> 00:28:51,418
重來 爆破!
474
00:28:51,429 --> 00:28:52,885
爆破!
475
00:28:52,889 --> 00:28:53,924
該死 怎麼不行?
476
00:28:53,931 --> 00:28:55,842
等等 給我一下
477
00:29:04,859 --> 00:29:07,225
沒受傷吧?
478
00:29:07,236 --> 00:29:10,694
啊 外頭的空氣果然不一樣
479
00:29:11,866 --> 00:29:14,903
我得沖個澡了
480
00:29:14,911 --> 00:29:16,202
沖澡嗎?
481
00:29:16,403 --> 00:29:18,403
(所長)
482
00:29:22,335 --> 00:29:25,202
所以…要找到核彈
483
00:29:25,213 --> 00:29:28,922
帶去應水里的礦場 把它引爆
484
00:29:28,925 --> 00:29:30,961
然後阻止火山爆發
485
00:29:30,968 --> 00:29:33,425
對 非常準確
486
00:29:35,306 --> 00:29:37,888
竟說一些不實際的呢?
487
00:29:37,892 --> 00:29:40,258
難道你們是那什麼…
488
00:29:40,269 --> 00:29:41,645
科學小飛俠嗎?
489
00:29:41,646 --> 00:29:43,307
那難不成…
490
00:29:43,314 --> 00:29:45,726
你是貓頭鷹嗎?
491
00:29:46,651 --> 00:29:48,687
貓頭鷹?這小子…
492
00:29:48,695 --> 00:29:51,027
所以資本主義才可怕啊
493
00:29:51,030 --> 00:29:52,861
想像力過頭了
494
00:29:52,865 --> 00:29:57,108
你只要帶我們去核武器所在地就好
495
00:29:57,120 --> 00:29:59,281
只要告知核武器的位置
496
00:29:59,288 --> 00:30:02,530
我們立刻就放了你
497
00:30:02,542 --> 00:30:04,533
放了我?
498
00:30:09,549 --> 00:30:10,880
坐下
499
00:30:10,883 --> 00:30:11,963
坐著說
500
00:30:11,968 --> 00:30:14,175
不是說了解我嗎?
501
00:30:15,263 --> 00:30:17,424
看來只聊了萬里城什麼的
502
00:30:17,432 --> 00:30:19,388
美好的話題嘛
503
00:30:19,392 --> 00:30:21,383
喂 李俊平 停下
504
00:30:21,394 --> 00:30:22,554
李俊平先生
505
00:30:22,562 --> 00:30:24,848
你要你願意 我們可以幫你歸化
506
00:30:24,856 --> 00:30:28,314
只要歸化
我們政府給你套江南公寓豈在話下呢
507
00:30:28,317 --> 00:30:30,899
喂 每坪多少來著…
508
00:30:35,950 --> 00:30:38,566
要開槍 先把保險開了
509
00:30:43,791 --> 00:30:44,997
怎麼樣?
510
00:30:45,001 --> 00:30:46,992
沖不沖澡
511
00:30:48,921 --> 00:30:51,298
槍 把槍放下
512
00:30:51,299 --> 00:30:53,085
把槍放下
513
00:30:55,511 --> 00:30:56,887
-韓長錫中尉 -是
514
00:30:56,888 --> 00:30:58,799
作戰變更為B計劃
515
00:30:58,806 --> 00:31:02,048
走8號路線
不是有10分鐘左右空閒嗎?
516
00:31:02,060 --> 00:31:02,674
什麼?
517
00:31:02,685 --> 00:31:05,768
好 就按守則進行下去
518
00:31:05,772 --> 00:31:07,103
李俊平先生
519
00:31:07,106 --> 00:31:08,607
給你10分鐘時間
520
00:31:08,608 --> 00:31:12,442
還有 今後再這樣
就沒辦法保障你的安全了
521
00:31:12,445 --> 00:31:13,525
沖澡吧
522
00:31:13,529 --> 00:31:17,363
地獄哪來的安全?
523
00:31:17,367 --> 00:31:18,482
喂 貓頭鷹
524
00:31:18,493 --> 00:31:20,575
-什麼? -讓開
525
00:31:25,124 --> 00:31:27,080
來 集合一下
526
00:31:28,127 --> 00:31:30,379
好 處理得很好
527
00:31:31,214 --> 00:31:33,045
貓頭鷹和泰植好好監視
528
00:31:33,049 --> 00:31:35,256
-你負責後方警戒
-貓頭鷹
529
00:31:35,259 --> 00:31:37,921
我去聯絡下作戰本部
530
00:31:37,929 --> 00:31:40,011
好 很好 正在按計劃進行
531
00:31:40,014 --> 00:31:41,970
什麼計劃…
532
00:32:57,133 --> 00:32:58,633
(咸鏡南道 咸興市附近)
533
00:32:58,634 --> 00:33:01,011
太久沒打肥皂了嗎?
534
00:33:01,012 --> 00:33:02,552
這糙的
535
00:33:02,764 --> 00:33:04,600
沒有潤膚露之類的嗎?
536
00:33:04,807 --> 00:33:07,469
現在是在往咸興方向走吧
537
00:33:07,477 --> 00:33:09,217
洲際導彈確定在那裡…
538
00:33:09,228 --> 00:33:10,684
天啊 看看 看那個
539
00:33:10,688 --> 00:33:12,644
有稀奇看了
540
00:33:14,484 --> 00:33:17,351
哎喲 領導人終於安心躺下了
541
00:33:17,362 --> 00:33:20,399
成天低頭看著公寓
542
00:33:20,406 --> 00:33:22,738
讓人老內疚了
543
00:33:33,586 --> 00:33:35,451
什麼東西?
544
00:33:35,463 --> 00:33:37,454
給我一個
545
00:33:48,851 --> 00:33:50,557
哎喲 好酸
546
00:33:52,980 --> 00:33:54,811
哎喲 又酸又甜
547
00:33:54,816 --> 00:33:58,434
我太久沒吃這種東西了
548
00:33:58,444 --> 00:34:00,560
都痛了
549
00:34:05,368 --> 00:34:06,778
喂
550
00:34:08,162 --> 00:34:09,743
真是
551
00:34:10,915 --> 00:34:12,906
等等
552
00:34:12,917 --> 00:34:14,373
喂 我錢包哪去了?
553
00:34:14,377 --> 00:34:17,084
錢包 找找看
554
00:34:17,088 --> 00:34:18,794
怎麼?
555
00:34:18,798 --> 00:34:21,084
難不成丟了孩子嗎?
556
00:34:24,554 --> 00:34:27,421
孩子就算看漏一眼 都容易丟
557
00:34:27,432 --> 00:34:28,592
所以
558
00:34:28,599 --> 00:34:31,261
父母連後腦勺都能長眼睛
559
00:34:36,774 --> 00:34:38,435
礦場地圖呢?礦場地圖
560
00:34:38,443 --> 00:34:42,061
很重要嗎?可我吃掉了耶
561
00:34:42,071 --> 00:34:44,357
你說什麼?
562
00:34:44,365 --> 00:34:46,230
不用擔心
563
00:34:46,242 --> 00:34:48,153
全存在這裡了
564
00:34:48,161 --> 00:34:51,369
我也得上個保險對吧?
565
00:34:52,457 --> 00:34:54,413
這小子瘋了是吧?
566
00:34:58,546 --> 00:35:00,207
這小子 拳頭挺狠嘛
567
00:35:00,214 --> 00:35:01,465
閉嘴!混蛋
568
00:35:01,466 --> 00:35:03,878
喂 朴泰植
569
00:35:03,885 --> 00:35:06,001
小心別讓這個解開了
570
00:35:06,012 --> 00:35:08,628
它一解開你就死了
571
00:35:12,268 --> 00:35:15,101
如果按李俊平說的線路 打通隧道
572
00:35:15,104 --> 00:35:17,015
應該能節省一個小時
573
00:35:17,023 --> 00:35:19,935
瘋了嗎?
要昭告天下去偷核武器嗎?
574
00:35:19,942 --> 00:35:22,274
我會修正路線
575
00:35:22,278 --> 00:35:23,734
繞路走 繞路
576
00:35:23,738 --> 00:35:26,775
必須在下次爆發前
到達核武器儲藏庫
577
00:35:26,783 --> 00:35:28,364
整理完畢就出發
578
00:35:28,368 --> 00:35:30,074
是 明白
579
00:35:30,787 --> 00:35:33,369
幹嘛嚷嚷啊?
580
00:35:33,373 --> 00:35:36,456
趕快解決 別動歪腦筋
581
00:35:36,459 --> 00:35:38,074
什麼歪腦筋?
582
00:35:38,086 --> 00:35:40,077
這混蛋
583
00:35:44,509 --> 00:35:47,125
可惡 我的命啊
584
00:35:54,394 --> 00:35:55,975
唉 我靠
585
00:35:58,439 --> 00:36:00,976
羨慕嗎?
586
00:36:03,695 --> 00:36:04,775
孩子 沒火嗎?
(音似羨慕嗎?)
587
00:36:04,779 --> 00:36:06,064
總說我羨慕什麼啊?
588
00:36:06,072 --> 00:36:09,064
我問有沒有火?火?臭小子
589
00:36:13,204 --> 00:36:14,410
我靠
590
00:36:15,373 --> 00:36:17,659
缺德東西
591
00:36:27,760 --> 00:36:29,500
真是累死了
592
00:36:29,512 --> 00:36:30,968
準備走吧
593
00:36:30,972 --> 00:36:31,882
是
594
00:36:31,889 --> 00:36:33,720
剛剛朴泰植中士
595
00:36:33,725 --> 00:36:35,386
我替他道歉
596
00:36:35,393 --> 00:36:37,258
由他去吧
597
00:36:37,270 --> 00:36:40,353
他還是在眼前腦筋糊塗好點
598
00:36:40,356 --> 00:36:44,725
雖然知道共和國總歸會完蛋
599
00:36:44,736 --> 00:36:46,351
卻沒想到是這副樣子
600
00:36:46,362 --> 00:36:48,273
一個叛徒還感慨呢
601
00:36:48,281 --> 00:36:49,817
你不知道嗎?
602
00:36:49,824 --> 00:36:52,910
必須要有感慨
603
00:36:52,910 --> 00:36:54,866
也才會背叛
604
00:36:54,871 --> 00:36:58,409
如果不想又挨打 差不多拉完得了
605
00:36:58,416 --> 00:37:00,498
還你
606
00:37:09,135 --> 00:37:10,545
真是
607
00:37:13,431 --> 00:37:15,012
豬腦袋嗎?
608
00:37:15,016 --> 00:37:17,382
這麼快就忘啦
609
00:37:17,393 --> 00:37:20,851
我讓你小心手銬被解開吧
610
00:37:26,986 --> 00:37:28,442
他怎麼還不來?
611
00:37:28,446 --> 00:37:29,777
走了 快收拾
612
00:37:29,781 --> 00:37:31,897
哦 等等
613
00:37:31,908 --> 00:37:34,024
讓泰植一個人去的嗎?
614
00:37:34,035 --> 00:37:35,991
喂 泰植還沒來嗎?
615
00:37:35,995 --> 00:37:37,735
還沒來
616
00:37:37,747 --> 00:37:39,203
泰植…
617
00:37:41,084 --> 00:37:42,540
泰植在哪裡?泰植
618
00:37:42,543 --> 00:37:43,293
在那裡面
619
00:37:43,294 --> 00:37:44,409
李俊平呢?
620
00:37:44,420 --> 00:37:46,285
GPS GPS…
621
00:37:46,297 --> 00:37:48,504
位置沒變啊
622
00:37:48,508 --> 00:37:50,624
該死
623
00:37:50,635 --> 00:37:52,717
朴泰植 泰植
624
00:37:52,720 --> 00:37:54,881
-泰植 -泰植 泰植
625
00:37:54,889 --> 00:37:57,301
醒醒 喂
626
00:37:57,308 --> 00:38:00,471
喂 李俊平 李俊平去哪了?
627
00:38:02,230 --> 00:38:05,063
這裡 GPS
628
00:38:23,876 --> 00:38:25,537
等等
629
00:38:31,259 --> 00:38:33,124
走吧
630
00:38:56,284 --> 00:38:59,242
簡直要瘋了
631
00:39:05,710 --> 00:39:07,826
現在要怎麼找啊?
632
00:39:08,379 --> 00:39:10,290
好久不見
633
00:39:10,298 --> 00:39:11,333
李俊平
634
00:39:11,341 --> 00:39:14,208
我這來了個挺有意思的小子
635
00:39:14,218 --> 00:39:17,961
感覺會比較合您的胃口
636
00:39:19,515 --> 00:39:21,426
搜索範圍似乎太大了
637
00:39:21,434 --> 00:39:22,640
兵分兩路如何?
638
00:39:22,643 --> 00:39:25,476
如果李俊平已經離開咸興怎麼辦?
639
00:39:25,480 --> 00:39:27,846
不會 他一開始就說要來咸興
640
00:39:27,857 --> 00:39:30,018
肯定在這裡有私事要辦
641
00:39:30,026 --> 00:39:32,392
真的是咸興差使啊
642
00:39:33,696 --> 00:39:35,937
等一下
643
00:39:41,496 --> 00:39:43,908
哥 哥你去哪?
644
00:39:56,219 --> 00:39:59,052
哎喲 領導人終於安心躺下了
645
00:39:59,055 --> 00:40:01,762
成天低頭看著公寓
646
00:40:01,766 --> 00:40:03,848
讓人老內疚了
647
00:40:57,155 --> 00:41:00,898
還以為死之前見不看了呢
648
00:41:00,908 --> 00:41:03,194
順玉在哪裡?
649
00:41:04,287 --> 00:41:06,369
普天
650
00:41:06,372 --> 00:41:07,953
娘家哥哥那裡
651
00:41:07,957 --> 00:41:09,288
什麼?普天
652
00:41:09,292 --> 00:41:10,782
那不是白頭山腳下嗎?
653
00:41:10,793 --> 00:41:13,330
那裡現在是什麼地方
把那麼小的孩子…
654
00:41:13,338 --> 00:41:18,253
怎麼突然裝起爸爸來了
655
00:41:22,430 --> 00:41:25,263
我就問你一件事
656
00:41:25,266 --> 00:41:30,101
真的 真的是…
657
00:41:30,104 --> 00:41:33,346
你告發我的嗎?
658
00:41:37,278 --> 00:41:39,314
是我做的
659
00:41:41,532 --> 00:41:42,521
很近
660
00:41:42,533 --> 00:41:44,194
10點方向三樓 走吧
661
00:41:44,202 --> 00:41:45,612
是
662
00:41:58,675 --> 00:42:01,462
為什麼那麼做?
663
00:42:01,469 --> 00:42:05,553
連女兒也送走
這麼活下來想幹什麼
664
00:42:05,556 --> 00:42:08,923
忘了嗎?
665
00:42:08,935 --> 00:42:11,768
拋棄家庭的人是你
666
00:42:12,730 --> 00:42:14,641
李俊平
667
00:42:20,655 --> 00:42:21,690
放下槍
668
00:42:21,698 --> 00:42:22,778
開槍吧
669
00:42:22,782 --> 00:42:25,569
反正也時日無多了
670
00:42:27,286 --> 00:42:29,993
快放下槍
671
00:42:31,874 --> 00:42:34,365
地獄見吧
672
00:42:49,267 --> 00:42:50,052
手銬
673
00:42:50,059 --> 00:42:52,050
是 手銬
674
00:42:53,980 --> 00:42:56,437
急壞了嗎?
675
00:42:57,442 --> 00:42:59,398
下次就不動口了
676
00:42:59,402 --> 00:43:03,486
小崽子 舌頭變短了嘛
677
00:43:03,489 --> 00:43:06,105
幹嘛呢,趕緊走唄
678
00:43:06,117 --> 00:43:08,108
走吧
679
00:43:19,047 --> 00:43:21,880
…目前所有駐韓美國人
680
00:43:21,883 --> 00:43:24,340
正在趕往各地區集合點
681
00:43:24,344 --> 00:43:27,006
除駐韓美軍及家屬和美籍人士外
682
00:43:27,013 --> 00:43:30,926
獲美國許可的部份韓國人
也包括在本次召回令…
683
00:43:41,944 --> 00:43:43,525
小扭扭
684
00:43:43,529 --> 00:43:45,144
別擔心
685
00:43:45,156 --> 00:43:46,896
媽媽可以的
686
00:43:46,908 --> 00:43:49,741
可以的 我能做到
687
00:43:51,621 --> 00:43:54,078
我們去見爸爸吧
688
00:44:03,424 --> 00:44:05,255
警備兵力全都撤逃了
689
00:44:05,259 --> 00:44:07,921
內部只剩下最起碼的人員
690
00:44:08,930 --> 00:44:10,466
泰植狙擊完畢後
691
00:44:10,473 --> 00:44:12,680
找好位置 負責盯防全局
692
00:44:12,684 --> 00:44:16,222
還有其他人 閔中士和金上士…
693
00:44:16,229 --> 00:44:18,220
計劃是什麼?
694
00:44:19,190 --> 00:44:20,691
不是正說著嗎?
695
00:44:20,692 --> 00:44:22,102
真的有計劃嗎?
696
00:44:22,110 --> 00:44:23,771
可惡
697
00:44:23,778 --> 00:44:26,823
換做我 會先遮住敵人的眼睛
698
00:44:26,823 --> 00:44:30,361
廢棄工廠是偽裝 重點是地下設施吧
699
00:44:30,368 --> 00:44:33,952
那個發電塔 拉下電閘會怎樣?
700
00:44:33,955 --> 00:44:35,536
你們不是有夜視鏡嗎?
701
00:44:35,540 --> 00:44:38,282
切斷電源到緊急發電開啟 有兩分鐘
702
00:44:38,292 --> 00:44:40,874
-在那之間解決吧
-是 明白…
703
00:44:45,675 --> 00:44:48,712
明確一下 這裡的指揮官是我
704
00:44:48,720 --> 00:44:51,553
如果是指揮官 就決定吧
705
00:44:54,976 --> 00:44:57,388
集合一下
706
00:44:59,313 --> 00:45:02,225
其實跟我的計劃部份類似 重疊了
707
00:45:02,233 --> 00:45:03,939
首先泰植
708
00:45:03,943 --> 00:45:06,650
沒錯 先去發電塔把電閘拉了
709
00:45:06,654 --> 00:45:07,279
知道嗎?
710
00:45:07,280 --> 00:45:10,443
與此同時
剩下的1組從正門進入知道嗎?
711
00:45:10,450 --> 00:45:11,405
是
712
00:45:11,409 --> 00:45:14,776
不是讓我盯防全局嗎?
713
00:45:14,787 --> 00:45:17,403
那個拉了電閘再做就好啦
714
00:45:17,415 --> 00:45:19,326
等等 不過韓中尉
715
00:45:19,334 --> 00:45:22,246
現在這狀況需要盯防嗎? 需要…
716
00:45:22,253 --> 00:45:24,164
有人盯防當然好啦
717
00:45:24,172 --> 00:45:25,287
是嗎?
718
00:45:25,298 --> 00:45:28,631
真是罕見的領導力啊
719
00:45:43,608 --> 00:45:45,724
1組 進入地下一層
720
00:45:51,407 --> 00:45:54,149
泰植 電閘 電閘
721
00:45:57,955 --> 00:46:00,332
也不是這個啊
722
00:46:00,875 --> 00:46:03,241
有人開火 有人開火
723
00:46:05,421 --> 00:46:08,208
四點方向 火力猛烈
724
00:46:08,299 --> 00:46:11,006
正在交火中
725
00:46:12,136 --> 00:46:13,637
這裡過不去
726
00:46:13,638 --> 00:46:15,344
泰植 泰植
727
00:46:15,348 --> 00:46:17,839
電閘呢?電閘
728
00:46:18,393 --> 00:46:20,975
-要瘋了 -喂 電閘
729
00:46:28,820 --> 00:46:31,061
大尉 地下一層電力已切斷
730
00:46:31,072 --> 00:46:33,154
這裡為什麼不關?怎麼回事?
731
00:46:33,157 --> 00:46:36,320
喂 現在起兩分鐘內解決
732
00:46:43,876 --> 00:46:45,161
地下二層解決戰鬥
733
00:46:45,169 --> 00:46:46,249
所有警備已鎮壓
734
00:46:46,254 --> 00:46:47,869
-好 這就去 -給我槍
735
00:46:47,880 --> 00:46:49,211
什麼?
736
00:46:49,215 --> 00:46:51,126
我憑什麼相信你給你槍 瘋了嗎?
737
00:46:51,134 --> 00:46:53,420
不然要都死在這嗎?
738
00:47:00,601 --> 00:47:02,466
該死
739
00:47:02,478 --> 00:47:05,515
那你負責後面 後面
740
00:47:06,816 --> 00:47:08,272
橡膠彈殺傷力怎麼樣?
741
00:47:08,276 --> 00:47:10,232
這我哪知道
742
00:47:15,450 --> 00:47:17,065
同志們
743
00:47:17,368 --> 00:47:19,233
同志們
744
00:47:19,245 --> 00:47:22,362
我是人民武力部少將李俊平
745
00:47:22,373 --> 00:47:26,616
我剛剛…射殺了韓國來的指揮官
746
00:47:26,627 --> 00:47:29,915
你們看 你們看
747
00:47:48,775 --> 00:47:51,266
意外的配合還不錯啊
748
00:47:53,112 --> 00:47:55,103
不過怎麼能突然開槍呢
也不說一聲
749
00:47:55,114 --> 00:47:56,945
這算什麼計劃
750
00:47:56,949 --> 00:47:59,406
嚇死老子了
751
00:48:15,343 --> 00:48:17,755
進來啊
752
00:48:20,723 --> 00:48:22,884
現在開始別開玩笑了
753
00:48:22,892 --> 00:48:24,223
今天是幾號?
754
00:48:24,227 --> 00:48:25,512
這是暗號嗎?
755
00:48:25,520 --> 00:48:29,308
這怎麼會是暗號 就是問問罷了
756
00:48:29,315 --> 00:48:31,271
在收容所關了太久
757
00:48:31,275 --> 00:48:33,812
完全不曉得日期了
758
00:48:48,418 --> 00:48:50,329
都小心點
759
00:48:53,715 --> 00:48:56,001
瞧把你們嚇的
760
00:49:13,192 --> 00:49:15,478
-快拿上裝備 -是
761
00:49:17,780 --> 00:49:20,192
抓緊時間
762
00:49:29,167 --> 00:49:31,283
好
763
00:49:31,294 --> 00:49:33,285
同志們
764
00:49:33,296 --> 00:49:36,163
為你們介紹共和國的國寶
765
00:50:01,074 --> 00:50:04,566
哇 居然親眼見到這東西了
766
00:50:04,577 --> 00:50:05,942
看吧
767
00:50:05,953 --> 00:50:08,239
光溜溜的挺好看吧
768
00:50:08,247 --> 00:50:10,329
這就是你們韓國說的
769
00:50:10,333 --> 00:50:12,619
共和國的失誤
770
00:50:12,627 --> 00:50:14,913
失誤還真大
771
00:50:14,921 --> 00:50:16,707
閔中士 輻射數值
772
00:50:16,714 --> 00:50:17,669
是
773
00:50:17,674 --> 00:50:19,380
0.128毫希
774
00:50:19,384 --> 00:50:20,749
謝天謝地
775
00:50:20,760 --> 00:50:23,092
同志們 開始做事吧
776
00:50:24,555 --> 00:50:26,841
這是幹什麼?
777
00:50:26,849 --> 00:50:28,885
還不到這種時候吧
778
00:50:28,893 --> 00:50:31,054
忘記我上了保險嗎?
779
00:50:31,062 --> 00:50:34,554
別胡鬧 乖乖待一會
780
00:50:35,274 --> 00:50:36,559
過來
781
00:50:38,027 --> 00:50:40,143
好叻 放鬆點哈
782
00:50:40,154 --> 00:50:41,655
忍一會哦
783
00:50:41,656 --> 00:50:43,988
不是說好會放了我嗎?
784
00:50:43,991 --> 00:50:45,697
混帳東西
785
00:50:49,038 --> 00:50:50,824
開始拆卸工作
786
00:50:50,832 --> 00:50:53,448
分離推進器和彈頭
787
00:50:55,628 --> 00:50:58,165
分離鈾
788
00:51:09,517 --> 00:51:10,802
目前的輻射數值
789
00:51:10,810 --> 00:51:12,926
8.6,8.8
790
00:51:12,937 --> 00:51:14,802
持續上升中
791
00:51:24,615 --> 00:51:26,571
核心分離
792
00:51:28,244 --> 00:51:31,486
1號機搭載完成 2號機搭載完成
793
00:51:34,417 --> 00:51:37,159
4號機搭載完成
794
00:52:00,485 --> 00:52:01,975
是二次爆發
795
00:52:01,986 --> 00:52:04,102
抓緊時間
796
00:52:29,138 --> 00:52:31,254
都在幹什麼?
797
00:52:31,265 --> 00:52:32,801
守在原位
798
00:52:32,809 --> 00:52:34,720
比想像中要快
799
00:53:14,392 --> 00:53:16,132
喂 要關門了
800
00:53:16,144 --> 00:53:17,975
快過來
801
00:53:21,274 --> 00:53:22,514
怎麼回事?
802
00:53:22,525 --> 00:53:24,265
轉不動
803
00:53:24,277 --> 00:53:26,984
轉不動就打開啊
804
00:53:28,489 --> 00:53:30,354
喂
805
00:53:51,095 --> 00:53:52,380
看來得放棄這個了
806
00:53:52,388 --> 00:53:54,049
是啊 放棄一個吧
807
00:53:54,057 --> 00:53:56,423
我們不是六個都需要嗎?
808
00:53:56,434 --> 00:53:58,846
作戰就是這麼定的啊
809
00:54:10,740 --> 00:54:13,607
哎喲 這些該死的混蛋
810
00:54:28,007 --> 00:54:28,757
您幹什麼?
811
00:54:28,758 --> 00:54:29,838
這樣我們都會死
812
00:54:29,842 --> 00:54:32,174
有其他辦法嗎?
813
00:54:38,017 --> 00:54:38,472
喂
814
00:54:38,476 --> 00:54:40,512
上頭的指令下來了
815
00:54:40,520 --> 00:54:42,511
錢已經準備好了
816
00:54:42,522 --> 00:54:44,513
可以讓你過境
817
00:54:47,610 --> 00:54:51,023
到時候你把引爆裝置和指揮官帶來
818
00:54:51,030 --> 00:54:53,021
喂
819
00:54:57,578 --> 00:54:59,443
打開了
820
00:55:00,915 --> 00:55:02,451
繼續續操作
821
00:55:02,458 --> 00:55:04,073
是
822
00:55:08,214 --> 00:55:09,829
李俊平哪去了?
823
00:55:09,841 --> 00:55:12,833
沒時間了 快走 快走
824
00:55:21,060 --> 00:55:22,516
狗崽子
825
00:55:22,520 --> 00:55:23,680
你拷好手銬了嗎?
826
00:55:23,688 --> 00:55:25,724
-拷好了
-應該拷牢點啊
827
00:55:25,732 --> 00:55:27,393
銬牢了
828
00:55:33,740 --> 00:55:35,025
嚇了一跳吧
829
00:55:35,033 --> 00:55:36,523
你到底幹嘛啊?
830
00:55:36,534 --> 00:55:38,695
哇 命運這東西還真是
831
00:55:38,703 --> 00:55:40,113
喂 帶好裝備
832
00:55:40,121 --> 00:55:43,079
我剛剛要是直接走了
你們能出來嗎?
833
00:55:43,082 --> 00:55:45,459
-喂 快上來
-我剛剛把那箱子…
834
00:55:45,460 --> 00:55:47,451
快上來
835
00:56:31,172 --> 00:56:32,833
都沒事吧?
836
00:56:32,840 --> 00:56:34,831
是
837
00:56:34,842 --> 00:56:36,958
我也沒事
838
00:56:37,595 --> 00:56:38,960
引爆裝置
839
00:56:38,971 --> 00:56:40,347
在這裡
840
00:56:43,142 --> 00:56:43,972
起來
841
00:56:43,976 --> 00:56:47,935
我說我也沒事 混蛋
842
00:56:49,816 --> 00:56:50,931
是貝塔1
843
00:56:50,942 --> 00:56:52,352
好 連線
844
00:56:52,360 --> 00:56:53,395
是
845
00:56:53,403 --> 00:56:55,394
趙大尉
846
00:56:55,405 --> 00:56:56,520
怎麼樣了?
847
00:56:56,531 --> 00:56:57,896
東西拿到了
848
00:56:57,907 --> 00:57:00,489
六枚全都裝進引爆裝置了
849
00:57:03,454 --> 00:57:05,285
成功了
850
00:57:06,040 --> 00:57:06,950
辛苦了
851
00:57:06,958 --> 00:57:09,574
可是 過程中發生了兩次爆發
852
00:57:09,585 --> 00:57:12,327
那邊的狀況還好嗎?
853
00:57:12,338 --> 00:57:13,669
我妻子智英…
854
00:57:13,673 --> 00:57:16,585
雖然原因不明 但比預測時間要快
855
00:57:16,592 --> 00:57:19,049
修正距離最後爆發的時間
856
00:57:19,053 --> 00:57:21,214
必須抓緊時間了
857
00:57:21,222 --> 00:57:23,213
哪裡…
858
00:57:29,689 --> 00:57:31,429
打算待到什麼時候?
859
00:57:31,441 --> 00:57:34,228
一開始就定錯了地方
860
00:57:36,362 --> 00:57:38,068
那裡的7號坑道
861
00:57:38,072 --> 00:57:40,063
礦藏80%是鐵礦石
862
00:57:40,074 --> 00:57:42,986
堅硬到連核爆都能頂住的鐵的要塞
863
00:57:42,994 --> 00:57:43,904
所以呢?
864
00:57:43,911 --> 00:57:45,742
分化速度…
865
00:57:49,876 --> 00:57:52,458
分化速度比想像中要快
866
00:57:52,462 --> 00:57:54,293
說明溫度急劇上升
867
00:57:54,297 --> 00:57:57,915
這樣下去三次爆發後
估計會超過鐵的熔點
868
00:57:57,925 --> 00:57:59,961
鐵的要塞正在軟化
869
00:57:59,969 --> 00:58:02,346
就像這個 你看
870
00:58:02,847 --> 00:58:04,883
它在變化
871
00:58:04,891 --> 00:58:06,552
那裡就是它的弱點
872
00:58:06,559 --> 00:58:08,891
如果準確打擊那個地點
873
00:58:08,895 --> 00:58:10,886
看
874
00:58:13,024 --> 00:58:14,355
53%
875
00:58:14,359 --> 00:58:17,226
如果去7號坑道
876
00:58:17,236 --> 00:58:19,522
就能阻止白頭山
877
00:58:26,579 --> 00:58:28,991
哇 誰知道一瞬間的決定
878
00:58:28,998 --> 00:58:31,489
能拯救這麼多同志
879
00:58:31,501 --> 00:58:33,583
所以請讓讓 這裡很危險
880
00:58:33,586 --> 00:58:35,577
危險
881
00:58:35,588 --> 00:58:37,453
小心點
882
00:58:37,465 --> 00:58:39,456
李俊平
883
00:58:40,968 --> 00:58:43,345
現在各走各路吧 把地圖吐出來
884
00:58:43,346 --> 00:58:45,086
喂喂喂
885
00:58:45,098 --> 00:58:47,510
我還沒到棄保的時候
886
00:58:47,517 --> 00:58:49,633
到最後還胡鬧
887
00:58:49,644 --> 00:58:51,635
把地圖吐出來
888
00:58:52,480 --> 00:58:54,937
保險解了嗎?
889
00:58:55,400 --> 00:58:57,436
什麼啊?
890
00:58:57,443 --> 00:58:59,399
渾小子
891
00:58:59,404 --> 00:59:00,940
挺有魄力嘛
892
00:59:00,947 --> 00:59:03,108
這發是殺傷用的
893
00:59:03,116 --> 00:59:05,072
別開玩笑
894
00:59:05,076 --> 00:59:07,818
沒地圖也行嗎?
895
00:59:14,627 --> 00:59:16,242
躲起來!
896
00:59:17,922 --> 00:59:20,208
渾小子 回頭跟你算帳
897
00:59:20,216 --> 00:59:22,047
太他媽感動了
898
00:59:24,178 --> 00:59:25,793
韓中尉 韓中尉
899
00:59:25,805 --> 00:59:28,012
引爆裝置拿了嗎? 引爆裝置
900
00:59:28,016 --> 00:59:29,722
是 拿了
901
00:59:29,726 --> 00:59:31,682
喂 快找位置 高處狙擊 狙擊
902
00:59:31,686 --> 00:59:33,677
是
903
00:59:39,527 --> 00:59:40,733
是貝塔1
904
00:59:40,737 --> 00:59:41,897
什麼情況?
905
00:59:41,904 --> 00:59:43,644
爆發了槍戰
906
00:59:43,656 --> 00:59:44,771
朝鮮軍嗎?
907
00:59:44,782 --> 00:59:47,319
不清楚
908
00:59:47,326 --> 00:59:49,032
無法識別
909
00:59:49,037 --> 00:59:51,619
請允許使用實彈
910
00:59:52,707 --> 00:59:54,572
允許
911
00:59:56,294 --> 00:59:58,956
-泰植 捕獲視野
-是 明白
912
01:00:11,726 --> 01:00:14,342
躲開!
913
01:00:19,734 --> 01:00:21,725
泰植 回答
914
01:00:21,736 --> 01:00:23,567
閔中士 泰植
915
01:00:23,571 --> 01:00:26,278
朴泰植 狀況很不好
916
01:00:26,282 --> 01:00:27,647
出血很嚴重
917
01:00:27,658 --> 01:00:29,273
快帶上泰植撤退 快!
918
01:00:29,285 --> 01:00:31,321
-是 -我操!
919
01:00:36,542 --> 01:00:38,828
射擊點很精確
920
01:00:39,671 --> 01:00:41,878
說明有熱感儀
921
01:00:43,675 --> 01:00:45,006
是什麼人?
922
01:00:45,009 --> 01:00:47,000
不知道
923
01:00:54,185 --> 01:00:57,222
我去卡車那邊 你掩護我
924
01:00:57,230 --> 01:01:00,722
這渾小子 你讓我掩護…
925
01:01:00,733 --> 01:01:03,019
靠 王八蛋
926
01:01:40,690 --> 01:01:43,102
-受傷了嗎? -沒事
927
01:01:43,985 --> 01:01:45,521
能動嗎?
928
01:01:47,363 --> 01:01:49,820
-閔中士 射擊 -是
929
01:02:09,594 --> 01:02:11,130
撤退 撤退
930
01:02:11,137 --> 01:02:13,048
全員撤退
931
01:02:13,056 --> 01:02:15,047
這裡 這裡
932
01:02:23,274 --> 01:02:25,481
上車 快!
933
01:02:25,485 --> 01:02:27,476
快上車
934
01:02:32,700 --> 01:02:34,156
我的隊員們呢?
935
01:02:34,160 --> 01:02:36,446
小心後腦勺
936
01:02:36,454 --> 01:02:38,445
什麼?
937
01:02:38,956 --> 01:02:40,457
搞什麼鬼?
938
01:02:43,753 --> 01:02:45,163
注意!
939
01:02:45,171 --> 01:02:48,004
停止一切行動 中斷所有工作
940
01:02:48,007 --> 01:02:49,918
遠離電腦台
941
01:02:49,926 --> 01:02:54,590
重複一次 所有人立即停止手頭工作
942
01:02:54,597 --> 01:02:58,010
馬上遠離電腦台
943
01:02:58,017 --> 01:03:00,394
我說過美國作為戰時作戰權的所有國
944
01:03:00,395 --> 01:03:03,558
不會容忍本次作戰
945
01:03:03,564 --> 01:03:04,349
大使
946
01:03:04,357 --> 01:03:08,691
你說你想在中國邊境引爆核彈嗎?
947
01:03:08,695 --> 01:03:11,277
連最起碼的交戰守則都無視了嗎?
948
01:03:11,280 --> 01:03:14,613
我們正在執行
從朝鮮回收洲際導彈的作戰
949
01:03:14,617 --> 01:03:19,486
不然你要如何解釋
韓國軍人在那裡的理由
950
01:03:19,497 --> 01:03:23,206
無核化的目的 終於即將達成了
951
01:03:23,209 --> 01:03:28,670
但一瞬間 一切都變得不確定
952
01:03:28,673 --> 01:03:30,413
那麼…
953
01:03:30,425 --> 01:03:33,508
你是讓我對這場災難袖手旁現嗎?
954
01:03:33,511 --> 01:03:35,593
有向聯合司令官報告過嗎?
955
01:03:35,596 --> 01:03:39,384
會將韓國軍人們安全送回
956
01:03:39,392 --> 01:03:42,429
現在 所有人都出去吧
957
01:03:46,190 --> 01:03:47,305
操!
958
01:03:47,316 --> 01:03:51,104
別這樣 冷靜一下想想辦法吧
959
01:03:51,112 --> 01:03:52,727
-我去青瓦台… -不必了
960
01:03:52,739 --> 01:03:54,525
我反正是要走的人
961
01:03:54,532 --> 01:03:56,568
對國家也沒有留戀
962
01:03:56,576 --> 01:04:00,694
就算這次災難 演變至最糟的情況
963
01:04:00,705 --> 01:04:05,165
美利堅合眾國也會昭告和大韓民國是同盟
964
01:04:05,168 --> 01:04:06,624
沒有留戀嗎?
965
01:04:06,627 --> 01:04:10,040
是我 對這國家有太多留戀
966
01:04:10,048 --> 01:04:13,506
必連要走的美國公民也強行留住
無論如何想做點什
967
01:04:13,509 --> 01:04:16,000
是我瘋了吧
968
01:04:16,012 --> 01:04:18,503
我說 事情落到這種地步
969
01:04:18,514 --> 01:04:21,631
是因為連自己命運都無法決定的無能政府
970
01:04:21,642 --> 01:04:24,054
也包括你在內 知道嗎?
971
01:04:24,062 --> 01:04:26,178
哎喲 真是
972
01:04:26,189 --> 01:04:27,929
門鎖了 門
973
01:04:27,940 --> 01:04:30,101
這時候鎖什麼門
974
01:04:43,873 --> 01:04:44,988
這裡
975
01:04:44,999 --> 01:04:49,117
韓國指揮官好像帶著引爆裝置逃走了
976
01:04:49,128 --> 01:04:50,664
已經掌握了行綜
977
01:04:50,672 --> 01:04:52,537
務必拿到東西
978
01:04:52,548 --> 01:04:55,005
允許採取任何手段
979
01:04:55,009 --> 01:04:57,000
明白我的意思嗎?
980
01:04:57,387 --> 01:04:59,878
泰植 走吧
981
01:04:59,889 --> 01:05:01,880
收到
982
01:05:11,609 --> 01:05:13,520
不用擔心
983
01:05:14,570 --> 01:05:18,358
東西包好 這就送去
984
01:05:18,366 --> 01:05:20,607
八點 普天
985
01:05:20,618 --> 01:05:22,529
為什麼是普天?
986
01:05:25,039 --> 01:05:27,121
到那裡辦件事
987
01:05:27,125 --> 01:05:30,288
別忘了 快遞是到付
988
01:05:36,467 --> 01:05:40,801
知道為什麼後腦勺不長眼睛嗎?
989
01:05:40,805 --> 01:05:42,215
什麼後腦勺長眼睛?
990
01:05:42,223 --> 01:05:44,885
讓人別回頭看
991
01:05:48,312 --> 01:05:50,519
為什麼把我銬上?
992
01:05:50,523 --> 01:05:53,560
先把這個給我解了 這是幹嘛呢?
993
01:05:53,568 --> 01:05:55,809
把這解了 快解了
994
01:05:55,820 --> 01:05:58,152
布迪 古迪布加
995
01:05:58,156 --> 01:05:59,692
古迪布加是什麼?
996
01:05:59,699 --> 01:06:00,279
什麼?
997
01:06:00,283 --> 01:06:02,966
睡覺的時候
一直嘀咕布迪古迪的
998
01:06:03,369 --> 01:06:05,034
夢見鬼了嗎?
999
01:06:05,246 --> 01:06:06,907
小可愛
(cutie-petit)
1000
01:06:07,415 --> 01:06:08,996
啊 那個…
1001
01:06:09,000 --> 01:06:11,616
那個我以後告訴你 快把這個解了
1002
01:06:11,627 --> 01:06:13,458
現在沒時間了
1003
01:06:13,463 --> 01:06:15,294
缺根筋的傢伙
1004
01:06:15,298 --> 01:06:18,665
中國軍隊正在國境集結
1005
01:06:18,676 --> 01:06:21,509
觀察著形勢 打算稍有不妥就進軍
1006
01:06:21,512 --> 01:06:25,050
正巧出現了打破互不侵犯條約的證據和證人呢
1007
01:06:25,058 --> 01:06:28,141
簡直是天上掉餡餅 樂壞了人
1008
01:06:29,896 --> 01:06:31,602
我們去普天
1009
01:06:31,606 --> 01:06:33,688
到了那裡
1010
01:06:33,691 --> 01:06:35,898
就以現在這狀態
1011
01:06:35,902 --> 01:06:38,359
全都交出去 理解了吧
1012
01:06:38,363 --> 01:06:39,978
這傢伙真的瘋了吧
1013
01:06:39,989 --> 01:06:41,445
不行不行 現在…
1014
01:06:41,449 --> 01:06:45,533
如果那麼做 就全都完蛋了
1015
01:06:45,536 --> 01:06:46,992
已經完蛋了
1016
01:06:46,996 --> 01:06:49,032
不不 時間提前了
1017
01:06:49,040 --> 01:06:51,372
17小時內 還有兩次火山爆發
1018
01:06:51,376 --> 01:06:54,038
我們要是阻止不了最後的爆發
南北都得完蛋
1019
01:06:54,045 --> 01:06:55,581
快解開 快給我解開
1020
01:06:55,588 --> 01:06:58,295
南邊的事我管不著
1021
01:06:58,299 --> 01:07:01,587
而這裡 早就完蛋了
1022
01:07:04,430 --> 01:07:06,386
得變更為7號坑道
1023
01:07:06,391 --> 01:07:08,598
那樣的話 要恢復被美軍掌控的通信圖
1024
01:07:08,601 --> 01:07:11,593
-把更改的座標…
-打破韓美同盟是想怎樣
1025
01:07:11,604 --> 01:07:13,811
打破同盟 對他們來說也一樣
1026
01:07:13,815 --> 01:07:16,101
反正機率也很低啊
1027
01:07:16,109 --> 01:07:18,521
有53%
1028
01:07:19,237 --> 01:07:22,445
高於總統您的支持率
1029
01:07:23,700 --> 01:07:26,191
抱歉
1030
01:07:51,310 --> 01:07:53,471
彈殼
1031
01:08:01,863 --> 01:08:03,728
泰植 謝謝你
1032
01:08:03,740 --> 01:08:05,981
謝謝你 泰植
1033
01:08:06,701 --> 01:08:08,783
喂 小可愛
1034
01:08:08,786 --> 01:08:09,741
嗯
1035
01:08:09,746 --> 01:08:11,031
你看過茶母嗎?
1036
01:08:11,039 --> 01:08:12,119
什麼?
1037
01:08:12,123 --> 01:08:13,988
韓國電視劇茶母
1038
01:08:14,000 --> 01:08:15,991
我沒看到大結局
1039
01:08:16,002 --> 01:08:17,958
在收容所的時候
1040
01:08:17,962 --> 01:08:19,577
差點沒把我好奇死
1041
01:08:19,589 --> 01:08:21,329
哦 哦 茶母
1042
01:08:21,341 --> 01:08:22,626
茶母 啊 茶母
1043
01:08:22,633 --> 01:08:24,715
喂 話說
1044
01:08:24,719 --> 01:08:27,461
彩玉和皇甫允怎麼樣了?
1045
01:08:27,472 --> 01:08:28,336
你知道嗎?
1046
01:08:28,348 --> 01:08:30,213
啊 我還沒看
1047
01:08:30,224 --> 01:08:32,601
不過 看你的風格
1048
01:08:32,602 --> 01:08:34,888
應該愛看大長今 看看大長今如何
1049
01:08:34,896 --> 01:08:37,979
不過聽很多人說 星你比過些更好看
1050
01:08:37,982 --> 01:08:41,270
可是其實我只看美劇 所以不太清楚
1051
01:08:41,277 --> 01:08:42,938
美劇又是什麼?
1052
01:08:42,945 --> 01:08:46,608
啊 美國電視劇簡你美劇
1053
01:08:46,616 --> 01:08:47,901
啊
1054
01:08:47,909 --> 01:08:50,491
美帝電視劇 美劇
1055
01:08:50,495 --> 01:08:51,484
是啊
1056
01:08:51,496 --> 01:08:54,909
韓國瓜娃子什麼都搞簡稱 簡直有病
1057
01:08:54,916 --> 01:08:56,247
那叫「什都簡」
1058
01:08:56,250 --> 01:08:58,241
靠
1059
01:08:58,836 --> 01:09:01,748
發經啊 發握
1060
01:09:01,756 --> 01:09:04,247
「發你妹的神經吧」我也用了簡稱
1061
01:09:08,346 --> 01:09:10,177
這就用上啦
1062
01:09:10,181 --> 01:09:12,172
嚇了一跳吧
1063
01:09:12,183 --> 01:09:14,469
我也嚇到了
1064
01:09:19,816 --> 01:09:22,023
-好了 -真聰明 真聰明
1065
01:09:47,260 --> 01:09:48,841
怎麼能這麼登場啊?多嚇人
1066
01:09:48,845 --> 01:09:51,803
瞧瞧這渾小子 膽夠大的
1067
01:09:51,806 --> 01:09:53,717
啊 對不起
1068
01:09:53,725 --> 01:09:55,215
讓你失望了吧
1069
01:09:55,226 --> 01:09:57,091
別動歪腦筋
1070
01:09:57,103 --> 01:09:58,263
老老實實走吧
1071
01:09:58,271 --> 01:10:01,104
當然 等等
1072
01:10:01,566 --> 01:10:03,648
看
1073
01:10:03,651 --> 01:10:05,357
GPS
1074
01:10:05,361 --> 01:10:08,774
我的部下們會來找我的
1075
01:10:08,781 --> 01:10:09,611
給我
1076
01:10:09,615 --> 01:10:11,901
這個樣子怎麼能給你
1077
01:10:11,909 --> 01:10:13,445
幹嘛呢?渾小子
1078
01:10:13,453 --> 01:10:15,409
我現在也上了保險
1079
01:10:15,413 --> 01:10:17,028
行
1080
01:10:17,040 --> 01:10:19,281
切肚子吧
1081
01:11:21,479 --> 01:11:23,765
前面 前面…
1082
01:11:31,572 --> 01:11:34,109
停車 停車 停車…
1083
01:11:34,117 --> 01:11:36,984
-煞車壞了 煞車壞了
-停車!
1084
01:12:00,935 --> 01:12:02,471
渾小子
1085
01:12:02,478 --> 01:12:04,639
往哪跑?
1086
01:12:06,190 --> 01:12:08,351
手臂 手臂
1087
01:12:31,466 --> 01:12:32,831
是去仁川港吧?
1088
01:12:32,842 --> 01:12:34,548
是的
1089
01:12:38,056 --> 01:12:39,216
崔智英
1090
01:12:39,223 --> 01:12:41,555
是趙仁昌大尉的家屬吧?
1091
01:12:41,559 --> 01:12:43,550
是的
1092
01:12:44,645 --> 01:12:46,601
請在空位就坐
1093
01:12:50,443 --> 01:12:53,981
我們即將出發去仁川港
1094
01:13:37,615 --> 01:13:39,526
謝謝
1095
01:13:45,248 --> 01:13:47,864
您是韓國人嗎?
1096
01:13:47,875 --> 01:13:51,038
哦 不 我不是
1097
01:13:51,045 --> 01:13:52,455
我是羅伯特
1098
01:13:52,463 --> 01:13:54,078
啊 是韓國人啊
1099
01:13:54,090 --> 01:13:55,205
什麼?
1100
01:13:55,216 --> 01:13:56,547
不是
1101
01:13:56,551 --> 01:13:58,633
那個…羅伯特先生
1102
01:13:58,636 --> 01:14:00,672
話說到了仁川港
1103
01:14:00,680 --> 01:14:04,548
船應該不會立刻出發吧
1104
01:14:04,559 --> 01:14:06,971
我老公說好要來的
1105
01:14:07,770 --> 01:14:10,022
不能遲到啊
1106
01:14:10,690 --> 01:14:14,023
您知道船什麼時候出發嗎?
1107
01:14:14,027 --> 01:14:16,109
還給您
1108
01:14:16,112 --> 01:14:18,103
謝謝
1109
01:14:19,449 --> 01:14:22,111
是
1110
01:14:22,118 --> 01:14:26,282
我聽不懂你在說什麼
1111
01:14:26,289 --> 01:14:28,029
抱歉 對不起
1112
01:14:28,041 --> 01:14:29,372
需要我幫忙嗎?
1113
01:14:29,375 --> 01:14:30,990
幫什麼忙?幫什麼?
1114
01:14:31,002 --> 01:14:32,958
看那邊 那邊
1115
01:14:32,962 --> 01:14:34,702
英文講得真好
1116
01:14:34,714 --> 01:14:36,705
謝謝
1117
01:15:00,406 --> 01:15:02,522
小可愛
1118
01:15:22,553 --> 01:15:23,929
痛嗎?
1119
01:15:23,930 --> 01:15:25,386
嗯
1120
01:15:25,390 --> 01:15:28,757
我也疼 你這臭王八蛋
1121
01:15:32,814 --> 01:15:34,805
這小子神智不清了啊
1122
01:15:34,816 --> 01:15:36,898
我是退伍當天被拖來這裡的
1123
01:15:36,901 --> 01:15:39,643
我是平民啦 平民
1124
01:15:40,488 --> 01:15:44,902
來這裡偷核武器 還被美軍開槍打
1125
01:15:44,909 --> 01:15:47,821
我的隊員 我的隊員也都中槍了
1126
01:15:47,829 --> 01:15:50,536
啊 閔中士 泰植
1127
01:15:50,540 --> 01:15:53,828
這裡是朝鮮啊 該死
1128
01:15:54,252 --> 01:15:57,335
哥 求你救救我吧 求你了
1129
01:15:57,338 --> 01:15:59,044
我們得去白頭山
1130
01:15:59,048 --> 01:16:01,255
哥 求你救命啊
1131
01:16:01,259 --> 01:16:02,795
真的求你了
1132
01:16:02,802 --> 01:16:04,338
真的好累啊
1133
01:16:04,345 --> 01:16:05,585
缺根筋的傢伙
1134
01:16:05,596 --> 01:16:07,587
怎麼辦?怎麼辦?
1135
01:16:10,018 --> 01:16:11,554
確定有用力嗎?
1136
01:16:11,561 --> 01:16:12,926
感覺就我自己在提
1137
01:16:12,937 --> 01:16:16,350
臭王八蛋 這都是拜誰所賜
1138
01:16:16,357 --> 01:16:17,972
受的哪門子罪啊
1139
01:16:17,984 --> 01:16:20,316
哎喲 這算什麼共和國的寶物
1140
01:16:20,319 --> 01:16:22,446
簡直是共和國的累贅
1141
01:16:24,282 --> 01:16:26,113
搞什麼鬼?
1142
01:16:39,714 --> 01:16:42,205
這麼下去真該晚了
1143
01:16:42,216 --> 01:16:44,423
沒多少時間了
1144
01:16:44,427 --> 01:16:47,169
真的會爆發的
1145
01:16:48,473 --> 01:16:50,634
是第一胎嗎?
1146
01:16:50,641 --> 01:16:52,142
對 第一胎
1147
01:16:52,143 --> 01:16:55,385
這是最好的時候
1148
01:16:55,396 --> 01:16:57,773
孩子出生的時候是真好
1149
01:16:57,774 --> 01:17:00,265
接下來就是地獄了
1150
01:17:00,276 --> 01:17:04,064
因為是地獄 才拋妻棄子逃走嗎?
1151
01:17:04,072 --> 01:17:06,654
我是為了家人才來了這地獄
1152
01:17:06,657 --> 01:17:08,272
叫什麼名字?
1153
01:17:08,284 --> 01:17:09,569
孩子取名子了嗎?
1154
01:17:09,577 --> 01:17:12,068
是兒子是女兒都不知道 怎麼取名子
1155
01:17:12,080 --> 01:17:13,445
不知道嗎?
1156
01:17:13,456 --> 01:17:15,037
我一看就知道啊
1157
01:17:15,041 --> 01:17:15,996
怎麼知道?
1158
01:17:16,000 --> 01:17:18,036
看那個啊 那個
1159
01:17:18,044 --> 01:17:20,660
看不到嗎?
1160
01:17:20,672 --> 01:17:22,378
到底能看見什麼?
1161
01:17:22,382 --> 01:17:24,839
這裡能拍到那個嗎?
1162
01:17:26,219 --> 01:17:28,380
在這裡都看到了
1163
01:17:31,432 --> 01:17:34,299
孩子的性別吧
1164
01:17:34,310 --> 01:17:36,471
你告訴我茶母的結局
1165
01:17:36,479 --> 01:17:38,640
到時候我也告訴你
1166
01:17:38,648 --> 01:17:39,808
話說回來
1167
01:17:39,816 --> 01:17:43,559
孩子見不到爸爸可怎麼辦
1168
01:17:43,569 --> 01:17:45,821
加速
1169
01:17:45,822 --> 01:17:48,029
真是
1170
01:17:48,032 --> 01:17:50,990
這人真有意思 呸
1171
01:17:53,746 --> 01:17:56,829
孩子見不到爸爸可真是…
1172
01:17:56,833 --> 01:18:01,247
各位正在侵害美利堅合眾國的人權
1173
01:18:01,254 --> 01:18:03,461
請遠離柵欄
1174
01:18:03,464 --> 01:18:05,671
再通報一遍
1175
01:18:05,675 --> 01:18:09,918
各位正在侵害美利堅合眾國的人權
1176
01:18:09,929 --> 01:18:12,045
請遠離柵欄
1177
01:18:12,056 --> 01:18:13,091
護照
1178
01:18:13,099 --> 01:18:14,339
-你好 -你好
1179
01:18:14,350 --> 01:18:16,341
謝謝
1180
01:18:16,769 --> 01:18:17,519
謝謝
1181
01:18:17,520 --> 01:18:19,511
下一位
1182
01:18:21,941 --> 01:18:24,102
美國人優先
1183
01:18:24,110 --> 01:18:27,728
等美國人全都上船後 韓國人再上
1184
01:18:27,739 --> 01:18:29,445
請靠邊站
1185
01:18:29,449 --> 01:18:31,405
啊 她…她是…
1186
01:18:31,409 --> 01:18:33,195
您先上去吧
1187
01:18:33,202 --> 01:18:35,534
我老公就快來了
1188
01:18:36,581 --> 01:18:38,788
你老公…
1189
01:18:41,461 --> 01:18:43,417
不好意思
1190
01:18:59,020 --> 01:19:02,353
怎麼能一點都不剩呢
1191
01:19:09,697 --> 01:19:11,437
喂 俊平
1192
01:19:11,449 --> 01:19:13,485
這裡有點什麼…有點什麼…
1193
01:19:13,493 --> 01:19:15,108
有東西 這裡有東西
1194
01:19:15,119 --> 01:19:16,450
有東西
1195
01:19:16,454 --> 01:19:19,196
快過來 感覺有點什麼
1196
01:19:19,207 --> 01:19:21,493
讓開 讓開
1197
01:19:21,501 --> 01:19:23,708
有點什麼?
1198
01:19:25,463 --> 01:19:27,044
再來 再來一點
1199
01:19:27,048 --> 01:19:28,003
別吵
1200
01:19:28,007 --> 01:19:29,918
沒錯 沒錯 再來一點
1201
01:19:29,926 --> 01:19:31,666
不能這麼拉
1202
01:19:31,678 --> 01:19:33,634
沒錯 沒錯
1203
01:19:36,057 --> 01:19:38,343
哎喲 真好 真好
1204
01:19:51,906 --> 01:19:52,770
來
1205
01:19:52,782 --> 01:19:54,397
終於活過來了
1206
01:20:04,210 --> 01:20:05,666
這是可樂味道耶
1207
01:20:05,670 --> 01:20:07,285
可樂當然是可樂味道
1208
01:20:07,296 --> 01:20:09,787
社會…
1209
01:20:09,799 --> 01:20:12,006
社可還有特別的味道嗎?
1210
01:20:12,010 --> 01:20:12,715
社可?
1211
01:20:12,719 --> 01:20:15,756
社會主義可樂還有特別的味道嗎?
這意思
1212
01:20:15,763 --> 01:20:17,549
喂 不懂簡稱嗎?
1213
01:20:17,557 --> 01:20:20,014
這小子愣的
1214
01:20:23,271 --> 01:20:25,728
我們智英是可樂狂呢
1215
01:20:25,732 --> 01:20:28,223
可是這可樂狂懷了孕
1216
01:20:28,234 --> 01:20:31,021
最近都喝不了可樂
1217
01:20:31,029 --> 01:20:32,815
順利上船了嗎?
1218
01:20:32,822 --> 01:20:35,859
我說好要及時趕去的
1219
01:20:35,867 --> 01:20:40,076
我在幹嘛呢?
這渾小子在這幹嘛呢?
1220
01:20:40,079 --> 01:20:43,697
還有人晚到見面都認不出來了
1221
01:20:48,171 --> 01:20:51,880
你女兒在普天吧?
1222
01:20:53,217 --> 01:20:56,505
唉 小孩子不記得 認不出來也正常
1223
01:20:56,512 --> 01:20:58,503
不是
1224
01:20:58,514 --> 01:21:00,505
不是孩子
1225
01:21:01,976 --> 01:21:04,718
我是怕我認不出來
1226
01:21:10,151 --> 01:21:11,766
喂 小可愛
1227
01:21:13,071 --> 01:21:16,939
所以小可愛到底是什麼意思?
1228
01:21:16,949 --> 01:21:18,530
招呼 就像打招呼
1229
01:21:18,534 --> 01:21:21,446
跟真正親密的人才會用的詞
1230
01:21:21,454 --> 01:21:24,867
你跟我這種關係是不能…
1231
01:21:29,128 --> 01:21:32,620
你這渾小子
早就該把你開膛剖肚的
1232
01:21:32,632 --> 01:21:35,294
把手銬解了 手銬 手銬
1233
01:21:36,094 --> 01:21:37,834
可惡
1234
01:21:52,777 --> 01:21:56,235
不許動 舉起手來
1235
01:21:56,239 --> 01:21:57,695
不許動!
1236
01:21:57,699 --> 01:21:59,940
立刻投降!
1237
01:22:03,121 --> 01:22:05,407
小心!
1238
01:22:10,461 --> 01:22:12,452
-大尉 -閔中士
1239
01:22:12,463 --> 01:22:14,875
快上來 快!
1240
01:22:31,983 --> 01:22:33,769
喂 低頭 低頭
1241
01:22:33,776 --> 01:22:35,516
喂 你沒事吧?
1242
01:23:16,319 --> 01:23:18,810
地震了
1243
01:23:42,345 --> 01:23:44,210
快走!
1244
01:23:52,563 --> 01:23:56,306
各位正在侵害美利堅合眾國的人權
1245
01:23:58,695 --> 01:24:02,563
遠離柵柱 不許再靠近
1246
01:24:19,590 --> 01:24:21,672
智英…
1247
01:24:27,015 --> 01:24:28,676
住手 小心!
1248
01:24:28,683 --> 01:24:30,969
沒看到她懷孕了嗎?
1249
01:24:30,977 --> 01:24:32,808
沒事吧 要趕快離開這裡
1250
01:24:32,812 --> 01:24:34,302
我跟老公說好在這見面的
1251
01:24:34,313 --> 01:24:36,178
你老公不會來的 不會
1252
01:24:36,190 --> 01:24:38,272
他現在在朝鮮 朝鮮
1253
01:24:38,276 --> 01:24:40,892
什麼?你說哪裡?
1254
01:25:28,284 --> 01:25:29,569
閔中士 停車!
1255
01:25:29,577 --> 01:25:31,033
不行!
1256
01:25:31,037 --> 01:25:33,028
停車 停車!
1257
01:25:33,039 --> 01:25:35,030
停車!
1258
01:25:35,041 --> 01:25:37,202
抬起來 抬起來
1259
01:26:00,650 --> 01:26:01,935
泰植 還好嗎?
1260
01:26:01,943 --> 01:26:02,477
是
1261
01:26:02,485 --> 01:26:03,770
閔中士呢?
1262
01:26:03,778 --> 01:26:05,734
沒事
1263
01:26:06,698 --> 01:26:08,529
李俊平 放下槍
1264
01:26:08,533 --> 01:26:10,364
開膛剖肚之前
1265
01:26:10,368 --> 01:26:12,359
先把晶片吐出來
1266
01:26:18,584 --> 01:26:21,200
無法確認引爆裝置的位置
1267
01:26:21,212 --> 01:26:25,546
CIA衛星網捕捉到
李俊平和中國MSS的通話記錄
1268
01:26:25,550 --> 01:26:27,916
他們似乎要把引爆裝置交給中國
1269
01:26:27,927 --> 01:26:29,542
什麼?
1270
01:26:29,554 --> 01:26:30,760
時間地點呢?
1271
01:26:30,763 --> 01:26:32,879
八點 在普天
1272
01:26:32,890 --> 01:26:37,008
出動Echo部隊 必須無條件阻止
1273
01:26:43,359 --> 01:26:44,439
喂
1274
01:26:44,444 --> 01:26:46,526
喂 首席 我是姜奉來
1275
01:26:46,529 --> 01:26:50,363
我現在跟趙仁昌大尉的妻子在一起
1276
01:26:50,366 --> 01:26:51,947
-沒有坐上船 -什麼?
1277
01:26:51,951 --> 01:26:53,361
聽清楚我的話
1278
01:26:53,369 --> 01:26:57,237
目前的溫度上升比率完全一致
我的預測是對的
1279
01:26:57,248 --> 01:26:59,910
如果還沒晚 再試一次吧
1280
01:26:59,917 --> 01:27:01,953
必須告訴趙大尉變更後的座標
1281
01:27:01,961 --> 01:27:04,293
但通信頻道全都受阻了
1282
01:27:04,297 --> 01:27:06,379
如果沒有選擇餘地
1283
01:27:06,382 --> 01:27:09,499
用偷的也得試試啊
1284
01:27:09,510 --> 01:27:12,718
首先想接觸通信頻道
需要暗號密碼
1285
01:27:12,722 --> 01:27:15,964
保全系統CCMP128個…
該怎麼解釋呢?
1286
01:27:15,975 --> 01:27:18,352
有文件忘了拿嗎?
1287
01:27:18,353 --> 01:27:21,390
是的 很重要的文件
1288
01:27:30,865 --> 01:27:31,820
確定嗎?
1289
01:27:31,824 --> 01:27:34,110
追蹤到引爆裝置了
1290
01:27:34,118 --> 01:27:35,904
是 正在運往普天
1291
01:27:35,912 --> 01:27:37,027
我方抵達時間呢?
1292
01:27:37,038 --> 01:27:37,993
八點
1293
01:27:37,997 --> 01:27:40,739
情況緊急 所有兵力都在趕往普天
1294
01:27:55,932 --> 01:27:57,547
小事 小事
1295
01:27:57,558 --> 01:27:59,014
我可以的
1296
01:27:59,018 --> 01:28:02,852
第一步 插入記憶卡
1297
01:28:19,789 --> 01:28:21,495
下車!
1298
01:28:21,499 --> 01:28:23,490
立刻下車!
1299
01:28:31,384 --> 01:28:34,171
現在起我們來保護您
1300
01:28:40,435 --> 01:28:44,178
我能做的就到這裡了
1301
01:28:44,188 --> 01:28:48,022
但這不能成為政府的官方立場
1302
01:28:48,026 --> 01:28:49,891
所以也寫了辭職信
1303
01:28:49,902 --> 01:28:51,813
是 總統
1304
01:28:51,821 --> 01:28:54,187
希望你的選擇是對的
1305
01:28:54,198 --> 01:28:56,109
謝謝您
1306
01:28:56,117 --> 01:28:58,358
辭職信我受理了
1307
01:29:07,259 --> 01:29:11,259
(最後爆發三小時十二分前)
1308
01:29:24,562 --> 01:29:27,679
要管理學籍 要接受課程申請
1309
01:29:27,690 --> 01:29:30,602
學費多得沒地方花
還得經營各種生意
1310
01:29:30,610 --> 01:29:33,226
所以沒有比學校的伺服器更高級的了
1311
01:29:33,237 --> 01:29:35,193
請問…
1312
01:29:35,198 --> 01:29:35,903
嗯
1313
01:29:35,907 --> 01:29:39,491
您是怎麼知道我老公去了朝鮮的?
1314
01:29:41,788 --> 01:29:43,653
那個…
1315
01:29:43,664 --> 01:29:45,825
我…
1316
01:29:45,833 --> 01:29:47,824
那個…
1317
01:29:57,387 --> 01:29:59,218
反正…
1318
01:29:59,222 --> 01:30:01,304
你沒辦法朝我開槍
1319
01:30:01,307 --> 01:30:04,265
我不是上了保險嗎?
1320
01:30:05,103 --> 01:30:06,639
對
1321
01:30:06,646 --> 01:30:08,307
我沒辦法開槍
1322
01:30:08,314 --> 01:30:09,815
可是你呢?
1323
01:30:09,816 --> 01:30:11,807
為什麼不朝我開槍?
1324
01:30:15,863 --> 01:30:18,400
你也知道想救女兒
1325
01:30:18,408 --> 01:30:22,492
只有這一條路
1326
01:30:23,830 --> 01:30:27,914
就算找到女兒 也絕對過不了境
1327
01:30:27,917 --> 01:30:31,159
因為那之前長白山就爆發了
1328
01:30:32,839 --> 01:30:35,251
我就問你一件事
1329
01:30:36,217 --> 01:30:38,629
究竟為什麼這麼拚命
1330
01:30:38,636 --> 01:30:41,298
真的相信那荒唐的計劃
1331
01:30:41,305 --> 01:30:44,763
會成功嗎?
1332
01:31:02,160 --> 01:31:03,696
不相信
1333
01:31:03,953 --> 01:31:05,944
不相信
1334
01:31:09,250 --> 01:31:12,492
老實說 我真的不知道
1335
01:31:12,503 --> 01:31:16,087
不知道它是不是真能引爆
1336
01:31:16,090 --> 01:31:20,459
也不知道帶它過去
能不能阻止火山爆發
1337
01:31:23,639 --> 01:31:25,049
走吧
1338
01:31:25,058 --> 01:31:26,218
拿走
1339
01:31:26,225 --> 01:31:28,307
智英現在應該上船了
1340
01:31:28,311 --> 01:31:30,927
而我就是為了那個來的
1341
01:31:30,938 --> 01:31:32,894
那就行了
1342
01:31:33,858 --> 01:31:36,520
就憑我 還拯救什麼國家
1343
01:31:36,527 --> 01:31:41,567
只是走到這裡 也已經仁至義盡了
1344
01:31:41,574 --> 01:31:43,439
拿走吧 走
1345
01:31:43,451 --> 01:31:46,067
我太累了
1346
01:31:50,708 --> 01:31:52,824
好吧
1347
01:32:01,386 --> 01:32:03,718
還剩多少時間?
1348
01:32:06,099 --> 01:32:09,762
我們順玉的命 就押在你身上了
1349
01:32:12,021 --> 01:32:14,478
希望沒有太晚
1350
01:32:23,366 --> 01:32:25,527
李俊平 等等
1351
01:32:25,535 --> 01:32:26,672
要棄了保再走啊
1352
01:32:26,835 --> 01:32:28,072
把地圖拿來 地圖
1353
01:32:28,079 --> 01:32:31,162
該死 麻煩的小子
1354
01:32:31,916 --> 01:32:33,122
在哪裡?
1355
01:32:33,126 --> 01:32:34,416
教授
1356
01:32:34,627 --> 01:32:36,618
怎麼樣了?
1357
01:32:38,131 --> 01:32:40,338
託您的福 刺激了一把
1358
01:33:20,715 --> 01:33:21,670
喂
1359
01:33:21,674 --> 01:33:23,665
哥哥
1360
01:33:24,844 --> 01:33:25,674
智英?
1361
01:33:25,678 --> 01:33:26,838
你現在在哪?
1362
01:33:26,846 --> 01:33:29,553
你怎麼會…你沒上船嗎?
1363
01:33:29,557 --> 01:33:31,923
我問你在哪裡?
1364
01:33:31,934 --> 01:33:34,266
當那是什麼地方就跑去啊
1365
01:33:34,270 --> 01:33:36,306
我快辦完事了 馬上回去 抱歉
1366
01:33:36,314 --> 01:33:39,351
做人怎麼能從頭到尾都這樣
1367
01:33:39,359 --> 01:33:41,771
我因為你真是…
1368
01:33:41,778 --> 01:33:44,440
趙大尉 我是青瓦台民政首席全有敬
1369
01:33:44,447 --> 01:33:46,529
-引爆裝置在手上嗎?
-等一下
1370
01:33:46,532 --> 01:33:47,863
智英為什麼在那裡?
1371
01:33:47,867 --> 01:33:50,108
趙大尉 我是羅伯特
1372
01:33:50,119 --> 01:33:51,029
誰?
1373
01:33:51,037 --> 01:33:52,368
羅…
1374
01:33:52,372 --> 01:33:53,828
是姜奉來 姜奉來
1375
01:33:53,831 --> 01:33:55,537
設計這次作戰的人
1376
01:33:55,541 --> 01:33:58,032
趙大尉 你正在趕往應水里沒錯吧
1377
01:33:58,044 --> 01:34:00,535
那個…換我老婆聽
1378
01:34:00,546 --> 01:34:01,501
-智英 -不是
1379
01:34:01,506 --> 01:34:04,293
說要退伍的人 到底為什麼去那裡?
1380
01:34:04,300 --> 01:34:06,006
拜託你冷靜一下 等等
1381
01:34:06,010 --> 01:34:07,625
我現在能冷靜嗎?
1382
01:34:07,637 --> 01:34:09,002
智英 冷靜 冷靜
1383
01:34:09,013 --> 01:34:10,628
-你為什麼沒上船?
-趙大尉 趙大尉
1384
01:34:10,640 --> 01:34:11,846
不是說會及時來嗎?
1385
01:34:11,849 --> 01:34:14,135
-應該上船啊?為什麼不聽話?
-等等 趙大尉
1386
01:34:14,143 --> 01:34:16,179
趙智英 不對 趙大尉
1387
01:34:16,187 --> 01:34:19,020
-喂 幫我換負責人聽
-趙大尉
1388
01:34:19,023 --> 01:34:20,138
最高級別的人
1389
01:34:20,149 --> 01:34:22,526
最高級…不是最高級別 是我 我
1390
01:34:22,527 --> 01:34:24,017
我就是負責人
1391
01:34:24,028 --> 01:34:26,485
你去朝鮮也是因為我
1392
01:34:26,489 --> 01:34:28,445
你要聽我的話才行
1393
01:34:28,449 --> 01:34:31,862
是您派我老公去朝鮮的嗎?
1394
01:34:33,246 --> 01:34:35,453
不是直接 但沒錯
1395
01:34:35,456 --> 01:34:36,445
對不起
1396
01:34:36,457 --> 01:34:38,743
請給我個機會
1397
01:34:38,751 --> 01:34:41,037
冷靜點 聽清楚我的話
1398
01:34:41,045 --> 01:34:43,081
產生了幾個變數
1399
01:34:43,089 --> 01:34:47,048
不可避免地 需要更改最終目的地
1400
01:34:47,051 --> 01:34:49,508
不是9號礦場 要去7號
1401
01:34:49,512 --> 01:34:51,298
改成了7號礦場
1402
01:34:51,305 --> 01:34:52,260
你說什麼?
1403
01:34:52,265 --> 01:34:56,133
必須7號礦場的L-24區
成功機率才高
1404
01:34:56,144 --> 01:34:57,680
明白我的意思嗎?
1405
01:34:57,687 --> 01:34:59,803
是L-24區
1406
01:34:59,814 --> 01:35:01,770
就算再難 也得進到那裡
1407
01:35:01,774 --> 01:35:03,639
-必須要進到最裡面
-有一點很奇怪
1408
01:35:03,651 --> 01:35:06,859
如果引爆裝置在手上
目前位置也在應水里
1409
01:35:06,863 --> 01:35:09,445
美軍為什麼趕去普天呢?
1410
01:35:09,449 --> 01:35:12,156
不過礦場地圖在手上吧
1411
01:35:40,813 --> 01:35:42,724
愛心
1412
01:35:42,732 --> 01:35:44,723
媽媽
1413
01:36:26,025 --> 01:36:29,233
你…是順玉嗎?
1414
01:36:35,702 --> 01:36:37,784
是嗎?
1415
01:36:41,374 --> 01:36:43,911
為什麼待在這裡?
1416
01:36:46,713 --> 01:36:48,920
沒事的
1417
01:36:48,923 --> 01:36:50,914
過來
1418
01:36:51,467 --> 01:36:53,423
沒事…
1419
01:37:03,146 --> 01:37:05,102
嚐嚐,來
1420
01:37:08,359 --> 01:37:10,350
這個…
1421
01:37:10,361 --> 01:37:12,352
酸酸甜甜的
1422
01:37:15,533 --> 01:37:17,239
來
1423
01:37:25,001 --> 01:37:26,912
為什麼這麼瘦?
1424
01:37:26,919 --> 01:37:29,001
這衣服大的
1425
01:37:29,005 --> 01:37:31,291
褲子又短得很
1426
01:37:34,427 --> 01:37:36,042
倒是說點什麼啊
1427
01:37:36,054 --> 01:37:38,045
為什麼不說話?
1428
01:37:38,848 --> 01:37:41,339
孩子不會說話了
1429
01:37:41,351 --> 01:37:43,967
遇到這種事 孩子還能說話
1430
01:37:43,978 --> 01:37:46,469
那才更奇怪吧
1431
01:37:46,481 --> 01:37:49,814
村裡有一半人都這樣
1432
01:38:18,429 --> 01:38:20,511
來了
1433
01:38:23,643 --> 01:38:25,474
東西呢?
1434
01:38:25,770 --> 01:38:27,476
出了點意外
1435
01:38:27,480 --> 01:38:30,392
現在不在我手上
1436
01:38:38,866 --> 01:38:41,073
你女兒
1437
01:38:43,538 --> 01:38:45,119
只要讓我們過境
1438
01:38:45,123 --> 01:38:49,207
我就把知道的情報都說出來
1439
01:38:49,210 --> 01:38:51,201
拜託了
1440
01:38:54,465 --> 01:38:57,332
空氣糟透了
1441
01:38:58,594 --> 01:39:03,179
都報告給上級了 事到如今談什麼拜託
1442
01:39:04,684 --> 01:39:06,049
混蛋
1443
01:39:06,060 --> 01:39:08,972
知道你已經這麼坑了我多少次嗎?
1444
01:39:09,897 --> 01:39:12,764
-想死是吧? -先離開這裡
1445
01:39:12,775 --> 01:39:15,266
路上我全告訴你
1446
01:39:15,278 --> 01:39:17,860
白頭山快爆發了 相信我
1447
01:39:17,864 --> 01:39:20,947
相信我 相信我
1448
01:39:22,243 --> 01:39:23,608
怎麼?
1449
01:39:23,619 --> 01:39:27,111
這可不是我認識的李俊平
1450
01:39:31,461 --> 01:39:33,326
過來
1451
01:39:48,436 --> 01:39:50,017
瘋子
1452
01:39:50,438 --> 01:39:51,928
什麼意思?
1453
01:39:51,939 --> 01:39:54,066
是你帶來的嗎?
1454
01:39:59,781 --> 01:40:03,148
斷了線的間諜 耍誰玩呢
1455
01:40:24,764 --> 01:40:27,426
停火!停止交戰!
1456
01:40:27,433 --> 01:40:29,424
停止!
1457
01:40:38,444 --> 01:40:41,686
別開槍 別開槍
1458
01:40:41,698 --> 01:40:43,905
別開槍
1459
01:40:43,908 --> 01:40:45,409
都別開槍
1460
01:40:45,410 --> 01:40:48,072
你那邊能確認嗎?
1461
01:40:48,079 --> 01:40:49,990
別開槍 別開槍…
1462
01:40:49,997 --> 01:40:53,000
引爆裝置好像在車後車廂裡
1463
01:40:53,001 --> 01:40:54,992
搞什麼鬼?
1464
01:40:55,253 --> 01:40:57,244
什麼情況?
1465
01:40:57,255 --> 01:41:02,500
我帶來了引爆裝置 引爆裝置
1466
01:41:02,510 --> 01:41:04,011
這是幹什麼?
1467
01:41:04,012 --> 01:41:05,343
位置改了
1468
01:41:05,346 --> 01:41:09,259
所以幹嘛把地圖吃了
1469
01:41:09,267 --> 01:41:11,758
這小子搞什麼?
1470
01:41:11,769 --> 01:41:13,885
韓語很溜啊
1471
01:41:13,896 --> 01:41:16,148
我是缺根筋的傢伙
1472
01:41:16,149 --> 01:41:19,641
我帶來了引爆裝置 你不是需要它嗎?
1473
01:41:19,652 --> 01:41:21,438
去看看啊
1474
01:41:21,446 --> 01:41:23,482
趕快拿走
1475
01:41:35,251 --> 01:41:37,913
別開槍!
1476
01:41:39,297 --> 01:41:41,288
這裡
1477
01:41:57,899 --> 01:41:59,855
這是什麼?
1478
01:42:01,027 --> 01:42:03,234
計時器好像啟動了
1479
01:42:03,237 --> 01:42:05,649
怎麼回事?
1480
01:42:05,656 --> 01:42:07,908
連線五角大樓
1481
01:42:07,909 --> 01:42:09,865
趕快給我停下
1482
01:42:10,620 --> 01:42:12,235
快 把它關掉
1483
01:42:12,246 --> 01:42:15,613
引爆裝置的計時器正在運轉
你那邊能確認嗎?
1484
01:42:15,625 --> 01:42:17,616
這就去確認
1485
01:42:22,131 --> 01:42:24,213
把它關掉 關掉!
1486
01:42:24,217 --> 01:42:26,048
關掉!
1487
01:42:26,052 --> 01:42:28,338
關不掉 關不掉
1488
01:42:28,346 --> 01:42:31,258
引爆裝置沒有停止鍵 聽懂了嗎?
1489
01:42:31,265 --> 01:42:33,642
現在應該沒時間在這磨蹭吧
1490
01:42:33,643 --> 01:42:35,224
這東西就快爆了
1491
01:42:35,228 --> 01:42:37,594
想活命就跑
1492
01:42:47,573 --> 01:42:50,736
電話 電話
1493
01:42:53,913 --> 01:42:57,076
東西交接時出了點問題
1494
01:42:58,251 --> 01:43:01,994
冷靜 冷靜
1495
01:43:02,005 --> 01:43:03,541
冷靜
1496
01:43:03,548 --> 01:43:07,132
只是確認 只是看看
1497
01:43:07,135 --> 01:43:08,591
真能整
1498
01:43:08,594 --> 01:43:10,175
OK 確認 確認吧
1499
01:43:12,890 --> 01:43:15,222
關不掉 沒有停止鍵
1500
01:43:18,229 --> 01:43:20,220
沒有停止鍵
1501
01:43:24,944 --> 01:43:28,107
停!停!
1502
01:43:31,325 --> 01:43:32,861
這計時器…
1503
01:43:32,869 --> 01:43:36,407
設定的是長白山爆發的時間
現在真的所剩不多了
1504
01:43:36,414 --> 01:43:39,326
是白頭山爆發 還是它在這裡爆炸
1505
01:43:39,334 --> 01:43:41,325
有我看著辦
1506
01:43:41,336 --> 01:43:44,248
趕快給我走 走
1507
01:43:44,255 --> 01:43:45,586
走
1508
01:43:45,590 --> 01:43:47,581
都給我滾 媽的
1509
01:43:48,718 --> 01:43:50,549
缺根筋的傢伙
1510
01:43:50,553 --> 01:43:53,841
長官 計時器已握後動
1511
01:43:56,559 --> 01:43:59,301
所有人立刻撤退
1512
01:44:05,401 --> 01:44:08,768
撤退!所有人歸隊!
1513
01:44:16,788 --> 01:44:17,743
撤退!
1514
01:44:17,747 --> 01:44:20,489
全部上車 準備開車
1515
01:44:27,298 --> 01:44:29,254
閔中士 載上泰植趕快走吧
1516
01:44:29,258 --> 01:44:31,214
是!
1517
01:44:37,058 --> 01:44:39,800
立刻送他去醫院,在作戰本部等
1518
01:44:39,811 --> 01:44:40,971
我也留下來
1519
01:44:40,978 --> 01:44:42,718
那誰來開車?
1520
01:44:42,730 --> 01:44:46,188
帶著俊平和孩子,四人全都平安返回
1521
01:44:46,192 --> 01:44:47,307
這是命令
1522
01:44:47,318 --> 01:44:49,309
為什麼是四人?
1523
01:44:53,825 --> 01:44:56,282
我按下的計時器 我來負責
1524
01:44:56,285 --> 01:44:59,618
告訴我新路線 就退出吧
1525
01:44:59,622 --> 01:45:03,035
計時器不是為我按的嗎?
1526
01:45:03,042 --> 01:45:06,205
不是說這事做不成
1527
01:45:07,088 --> 01:45:10,455
我們順玉也難保平安嗎?
1528
01:45:10,466 --> 01:45:14,550
路我知道 你自己要怎麼去?
1529
01:45:22,437 --> 01:45:24,268
現在真的沒多少時間了
1530
01:45:24,272 --> 01:45:26,263
懂我意思吧
1531
01:45:26,274 --> 01:45:28,265
當然懂
1532
01:45:57,764 --> 01:46:00,096
爸爸
1533
01:46:01,017 --> 01:46:04,134
既然見到你了
1534
01:46:10,443 --> 01:46:12,809
這就夠了
1535
01:46:29,587 --> 01:46:33,250
走吧 沒時間了
1536
01:47:01,035 --> 01:47:02,900
智英
1537
01:47:02,912 --> 01:47:04,903
趙大尉來電話了
1538
01:47:11,170 --> 01:47:13,877
智英 這事挺費時間的
1539
01:47:13,881 --> 01:47:16,543
-就快好了 我弄完馬上回去
-哥哥
1540
01:47:16,551 --> 01:47:18,917
身體還好嗎?
1541
01:47:18,928 --> 01:47:22,045
我們小扭扭都好嗎?
你們倆得好好吃飯才行啊
1542
01:47:22,056 --> 01:47:23,387
哥哥
1543
01:47:23,391 --> 01:47:26,098
我知道你現在要去幹什麼
1544
01:47:26,102 --> 01:47:27,592
智英
1545
01:47:27,603 --> 01:47:31,266
-智英 我真的… -別遲到…
1546
01:47:31,274 --> 01:47:34,858
及時趕過來 自己來看我們小扭扭
1547
01:47:34,861 --> 01:47:36,852
知道嗎?
1548
01:47:39,032 --> 01:47:41,068
智英 對不起
1549
01:47:41,075 --> 01:47:44,283
回家等著 我不會讓任何事情發生
1550
01:47:44,287 --> 01:47:46,403
-真的不會讓任何事情發生 我保證
-哥哥
1551
01:47:46,414 --> 01:47:48,996
哥哥 等等 等一下
1552
01:48:04,640 --> 01:48:06,551
沒事吧?
1553
01:48:06,559 --> 01:48:08,299
糟糕了
1554
01:48:11,397 --> 01:48:14,230
陣痛好像開始了
1555
01:48:46,933 --> 01:48:49,094
要阻止那個嗎?
1556
01:48:49,102 --> 01:48:51,263
該死
1557
01:49:58,004 --> 01:50:00,211
這裡 這裡
1558
01:50:03,301 --> 01:50:05,337
這裡嗎? 這裡嗎?
1559
01:50:05,345 --> 01:50:07,336
嗯 直走
1560
01:50:11,642 --> 01:50:13,348
右邊 右邊
1561
01:50:13,353 --> 01:50:15,685
右邊…
1562
01:50:18,232 --> 01:50:19,938
來人 來人
1563
01:50:19,942 --> 01:50:21,648
往裡走
1564
01:50:21,652 --> 01:50:23,438
快!快點!
1565
01:50:23,446 --> 01:50:25,027
再忍忍
1566
01:50:25,031 --> 01:50:26,896
這裡有患者 患者
1567
01:50:26,908 --> 01:50:29,069
-來了 -是產婦
1568
01:50:29,077 --> 01:50:30,692
陣痛開始20分鐘了
1569
01:50:30,703 --> 01:50:32,159
這邊
1570
01:50:32,163 --> 01:50:33,994
好像有早產症狀
1571
01:50:36,542 --> 01:50:38,669
快!
1572
01:50:39,253 --> 01:50:41,289
小心 小心點
1573
01:50:43,841 --> 01:50:45,297
小心點!
1574
01:50:45,301 --> 01:50:46,461
先出去吧
1575
01:50:46,469 --> 01:50:49,051
-去外面! -從這出去!
1576
01:50:49,055 --> 01:50:51,046
快出去!
1577
01:50:56,813 --> 01:51:00,397
不覺得走過這段 就能看見了嗎?
1578
01:51:19,168 --> 01:51:20,999
發電機關了
1579
01:51:21,004 --> 01:51:23,416
糟了
1580
01:51:27,802 --> 01:51:30,168
該死
1581
01:51:31,889 --> 01:51:34,301
現在該怎麼辦?
1582
01:51:37,770 --> 01:51:40,853
等等 等等
1583
01:52:03,463 --> 01:52:05,249
你想幹什麼?
1584
01:52:05,256 --> 01:52:08,168
弄斷鋼索 馬上就能下去啊
1585
01:52:08,176 --> 01:52:10,007
瘋了嗎?
1586
01:52:10,011 --> 01:52:12,423
知道那裡有多深嗎?
1587
01:52:12,430 --> 01:52:15,046
那你有其他辦法嗎?
1588
01:52:19,979 --> 01:52:21,810
也是
1589
01:52:21,814 --> 01:52:24,851
橫也是死 豎也是死
1590
01:52:32,408 --> 01:52:34,319
等等
1591
01:52:44,587 --> 01:52:46,919
說是都死了
1592
01:52:47,548 --> 01:52:49,254
什麼?
1593
01:52:49,258 --> 01:52:51,715
茶母 結局全死了
1594
01:52:51,719 --> 01:52:54,927
閔中士說的 說全都死了
1595
01:52:57,350 --> 01:52:59,511
最後…
1596
01:52:59,519 --> 01:53:02,010
還是成了那樣啊
1597
01:53:03,022 --> 01:53:06,765
哎喲 可憐的彩玉
1598
01:53:11,030 --> 01:53:12,770
要再弄根繩子
1599
01:53:12,782 --> 01:53:14,773
哦 好
1600
01:53:22,625 --> 01:53:24,707
既然聽到了結局
1601
01:53:24,711 --> 01:53:28,374
我也得說了
1602
01:53:30,299 --> 01:53:32,210
等等
1603
01:53:36,097 --> 01:53:38,213
你這是幹什麼?
1604
01:53:40,977 --> 01:53:44,640
其實我…
1605
01:53:44,647 --> 01:53:46,763
不知道你的孩子是男是女
1606
01:53:46,774 --> 01:53:50,358
所以…過去自己確認吧
1607
01:53:50,361 --> 01:53:52,943
別腦筋糊塗了 趕快開門
1608
01:53:52,947 --> 01:53:56,815
從這裡開始 我可以自己走
1609
01:53:56,826 --> 01:54:01,195
反正 我也無處可去
1610
01:54:01,789 --> 01:54:04,826
你得回去遵守約定啊
1611
01:54:04,834 --> 01:54:06,825
該死
1612
01:54:07,879 --> 01:54:10,336
開門 快開門
1613
01:54:11,049 --> 01:54:12,084
出來 媽的
1614
01:54:12,091 --> 01:54:14,082
沒關係
1615
01:54:15,094 --> 01:54:17,676
不過…
1616
01:54:17,680 --> 01:54:20,387
也答應我一件事吧
1617
01:54:20,391 --> 01:54:22,507
我家順玉
1618
01:54:22,518 --> 01:54:25,476
去了那裡 就只剩一個人了
1619
01:54:25,480 --> 01:54:27,311
就算信不過其他人
1620
01:54:27,315 --> 01:54:31,024
但起碼你 我打算信一回
1621
01:54:31,944 --> 01:54:34,276
我家順玉
1622
01:54:38,534 --> 01:54:41,071
可以拜託給你吧?
1623
01:54:45,583 --> 01:54:47,995
別…真的別這樣
1624
01:54:48,461 --> 01:54:52,830
我…從來都…
1625
01:55:01,974 --> 01:55:05,683
從來都不是稱職的父親
1626
01:55:05,687 --> 01:55:08,429
你回去
1627
01:55:10,400 --> 01:55:11,765
做個好父親
1628
01:55:11,776 --> 01:55:13,937
別…別這樣
1629
01:55:13,945 --> 01:55:15,731
別這樣
1630
01:55:15,738 --> 01:55:17,569
不行 該死
1631
01:55:17,573 --> 01:55:19,609
別這樣 別這樣
1632
01:55:19,617 --> 01:55:21,608
幹什麼?
1633
01:55:22,578 --> 01:55:24,955
快…快出來
1634
01:55:24,956 --> 01:55:27,038
出來
1635
01:55:27,041 --> 01:55:29,032
該死
1636
01:55:29,043 --> 01:55:31,580
-別這樣 -喂 小可愛
1637
01:55:31,587 --> 01:55:36,206
知道後腦勺為什麼不長眼睛嗎?
1638
01:55:36,217 --> 01:55:39,050
頭也別回地走吧
1639
01:56:54,295 --> 01:56:55,626
再堅持一下
1640
01:56:55,630 --> 01:56:57,837
沒醫生嗎?醫生
1641
01:58:42,362 --> 01:58:44,648
真甜
1642
02:00:28,426 --> 02:00:31,293
紀念韓半島重建委員會創立的本次活動
1643
02:00:31,304 --> 02:00:33,670
包括總統在內的朝野指導層
1644
02:00:33,681 --> 02:00:35,750
國內外貴賓及數萬市民
1645
02:00:35,881 --> 02:00:38,550
團團聚集在光華門廣場
(一年後)
1646
02:00:38,561 --> 02:00:41,068
總統長達25分鐘的演說
1647
02:00:41,272 --> 02:00:43,504
有三點值得得關注
1648
02:00:43,608 --> 02:00:48,428
第一點 韓半島重建委由南北共同構成
1649
02:00:48,738 --> 02:00:50,975
你不是應該在那裡嗎?
1650
02:00:51,282 --> 02:00:52,613
教授
1651
02:00:52,617 --> 02:00:53,652
什麼時候出來的?
1652
02:00:53,659 --> 02:00:55,399
剛剛出來唄
1653
02:00:55,411 --> 02:00:56,712
這又是什麼?
(歡迎 羅伯特)
1654
02:00:56,913 --> 02:00:58,428
表示歡迎的意思
(歡迎 羅伯特)
1655
02:00:58,539 --> 02:01:01,598
羅伯特好歹用英文寫啊
1656
02:01:02,502 --> 02:01:05,018
不過 您這次打算待多久?
1657
02:01:05,129 --> 02:01:06,794
韓半島重建委
1658
02:01:07,006 --> 02:01:08,521
委託我做點研究
1659
02:01:08,633 --> 02:01:12,867
利用白頭山火山高壓氣體
作為新再生資源之類的
1660
02:01:12,970 --> 02:01:15,037
那其實是藉口
1661
02:01:17,266 --> 02:01:20,650
這次 是想直接在這扎根的
1662
02:01:21,354 --> 02:01:23,236
我對這國家也有點了留戀
1663
02:01:23,439 --> 02:01:26,298
想好歹做點什麼
1664
02:01:27,402 --> 02:01:29,409
歡迎您 羅伯…
1665
02:01:29,612 --> 02:01:32,196
不 姜奉來先生
1666
02:01:38,204 --> 02:01:42,413
首都圈的重建比例 目前達到了74%
1667
02:01:42,417 --> 02:01:44,032
首都與…
1668
02:01:44,043 --> 02:01:46,580
爸爸在做飯飯呢 飯飯
1669
02:01:50,508 --> 02:01:53,466
吃飯了 吃飯了
1670
02:01:54,929 --> 02:01:57,921
吃飯囉
1671
02:01:59,809 --> 02:02:03,051
吃飯囉
1672
02:02:03,062 --> 02:02:06,725
歡迎 順玉也吃飯囉
1673
02:02:11,070 --> 02:02:13,186
等等
1674
02:02:13,197 --> 02:02:14,482
聽見了吧?
1675
02:02:14,490 --> 02:02:16,981
順玉你聽見了吧?剛叫我爸爸了
1676
02:02:16,993 --> 02:02:18,483
在找我呢 叫我爸爸
1677
02:02:18,494 --> 02:02:19,870
說什麼呢?明明叫了媽媽
1678
02:02:19,871 --> 02:02:22,578
不對不對 叫了爸爸 在找我呢
1679
02:02:22,582 --> 02:02:25,119
叫的是媽媽
1680
02:02:25,126 --> 02:02:26,491
看吧 她說是媽媽
1681
02:02:26,502 --> 02:02:27,457
順玉
1682
02:02:27,462 --> 02:02:30,249
好好想想 叫的不是爸爸嗎?
1683
02:02:30,256 --> 02:02:31,211
媽媽
1684
02:02:31,215 --> 02:02:33,797
哎喲 我女兒真機靈
1685
02:02:33,801 --> 02:02:37,043
哇 這家裡一個站我這邊的都沒有
1686
02:02:37,055 --> 02:02:38,636
哇 叫的明明是爸爸
1687
02:02:38,639 --> 02:02:39,549
媽媽
1688
02:02:39,557 --> 02:02:41,093
就當是爸爸吧
1689
02:02:41,100 --> 02:02:42,135
父親
1690
02:02:57,608 --> 02:03:03,196
(字幕中間還有一段小彩蛋喲∼)
1691
02:03:44,622 --> 02:03:46,658
嗯 小可愛
1692
02:03:48,084 --> 02:03:50,075
小可愛
1693
02:03:51,796 --> 02:03:53,627
小可愛
1694
02:03:53,631 --> 02:03:55,542
什麼?
1695
02:03:55,550 --> 02:03:58,337
小可愛
1696
02:04:00,138 --> 02:04:02,720
小可愛
1697
02:04:03,766 --> 02:04:08,100
-缺根筋的傢伙 -小可愛…
108771