Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,330 --> 00:00:03,210
There's something
we need to talk about.
2
00:00:03,210 --> 00:00:04,540
It's about Charlie and me.
3
00:00:04,540 --> 00:00:05,750
Gary: When you're young,
4
00:00:05,750 --> 00:00:07,670
you think adults
have it all figured out.
5
00:00:07,670 --> 00:00:09,670
You spoke at his funeral!
6
00:00:09,670 --> 00:00:11,790
I trusted you!
7
00:00:11,790 --> 00:00:13,460
If only that were true.
8
00:00:13,460 --> 00:00:14,540
About the night Chad died.
9
00:00:14,540 --> 00:00:16,120
Eric has
your brother's heart.
10
00:00:16,120 --> 00:00:18,670
It seems to me
we're all works in progress.
11
00:00:18,670 --> 00:00:21,380
You keep saying you need to know
who you are without cancer.
12
00:00:21,380 --> 00:00:23,330
Maybe I need to figure out
who I am without you.
13
00:00:23,330 --> 00:00:24,460
We make mistakes...
14
00:00:24,460 --> 00:00:26,120
Gary, if you're gonna be
this sexually active,
15
00:00:26,120 --> 00:00:27,420
you need to be careful.
16
00:00:27,420 --> 00:00:28,790
...but that's part of life.
17
00:00:28,790 --> 00:00:30,750
Hey!
That's a stop sign!
18
00:00:30,750 --> 00:00:33,000
I haven't been with anyone
since Chloe.
19
00:00:33,000 --> 00:00:34,540
What really matters...
20
00:00:34,540 --> 00:00:36,750
I'm gonna tell her.
Now is not the right time.
21
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
...is what you do next.
22
00:00:38,000 --> 00:00:40,210
Take care of her.
We will.
23
00:00:40,210 --> 00:00:42,250
I want to adopt a baby.
24
00:00:42,250 --> 00:00:43,790
I want to save someone,
too.
25
00:00:43,790 --> 00:00:46,170
[ Both chuckle ]
26
00:00:46,170 --> 00:00:48,000
♪♪
27
00:00:48,000 --> 00:00:50,080
Okay.
28
00:00:50,080 --> 00:00:51,880
Oh, hey.
[ Chuckles ]
29
00:00:51,880 --> 00:00:53,250
I'm Rome.
And I'm Regina.
30
00:00:53,250 --> 00:00:54,580
Both:
And we're the Howards.
31
00:00:54,580 --> 00:00:56,710
What are you doing?
Huh?
What you told me to do.
32
00:00:56,710 --> 00:00:59,830
No. I said that we can't say
"We're the Howards" together.
33
00:00:59,830 --> 00:01:01,500
It's creepy.
34
00:01:01,500 --> 00:01:03,040
Seriously,
would you let people
35
00:01:03,040 --> 00:01:05,080
who said things at the same time
like that adopt your baby?
36
00:01:05,080 --> 00:01:06,620
No.
37
00:01:06,620 --> 00:01:08,580
[ Camera beeps ]
Any other notes,
Mr. Spielberg?
38
00:01:08,580 --> 00:01:10,790
Now that you mention it,
you --
39
00:01:10,790 --> 00:01:13,670
No.
I love what you're doing.
40
00:01:13,670 --> 00:01:15,750
Especially when you sit up
straight like that.
41
00:01:15,750 --> 00:01:17,250
[ Clears throat ]
42
00:01:17,250 --> 00:01:18,670
I'm sorry.
43
00:01:18,670 --> 00:01:21,170
It's just, you heard what
the lady at the agency said.
44
00:01:21,170 --> 00:01:22,620
Thousands of people
are trying to adopt,
45
00:01:22,620 --> 00:01:25,000
and if our video doesn't stand
out, we'll never get selected.
46
00:01:25,000 --> 00:01:26,290
[ Inhales deeply ]
47
00:01:26,290 --> 00:01:27,880
Okay.
48
00:01:27,880 --> 00:01:29,290
Let's do this.
49
00:01:29,290 --> 00:01:30,460
Thank you.
Yeah.
50
00:01:30,460 --> 00:01:32,290
All right.
Okay.
51
00:01:32,290 --> 00:01:33,920
Okay.
[ Camera beeps ]
52
00:01:33,920 --> 00:01:35,670
All right, let's do this thing.
And...
53
00:01:37,210 --> 00:01:37,960
Action.
54
00:01:37,960 --> 00:01:38,790
Yeah.
55
00:01:38,790 --> 00:01:40,040
Oh, hey.
56
00:01:40,040 --> 00:01:41,170
I'm Regina.
57
00:01:41,170 --> 00:01:42,210
Ugh.
58
00:01:43,670 --> 00:01:46,210
[ Both laugh, camera beeps ]
59
00:01:46,210 --> 00:01:48,250
Delilah:
We're gonna get through this,
60
00:01:48,250 --> 00:01:49,830
and we're gonna be
better off for it.
61
00:01:49,830 --> 00:01:51,500
Mm-hmm.
62
00:01:51,500 --> 00:01:52,750
Think about it, Charlie.
63
00:01:52,750 --> 00:01:54,620
After we're done
with your sleep training,
64
00:01:54,620 --> 00:01:56,500
when you wake up
in the middle of the night,
65
00:01:56,500 --> 00:01:58,080
you won't need to
cry for Mommy anymore.
66
00:01:58,080 --> 00:02:00,040
Mnh-mnh.
67
00:02:00,040 --> 00:02:04,250
You're gonna be a strong,
independent young woman
[ Fussing ]
68
00:02:04,250 --> 00:02:05,920
ready to take on the world.
69
00:02:05,920 --> 00:02:07,580
[ Fussing continues ]
70
00:02:07,580 --> 00:02:10,000
Or at least ready to let Mommy
sleep five, six hours,
71
00:02:10,000 --> 00:02:11,960
'cause Mommy really
needs her sleep.
72
00:02:11,960 --> 00:02:13,830
[ Crying ]
73
00:02:13,830 --> 00:02:15,250
We're doing it.
74
00:02:15,250 --> 00:02:17,210
We're doing it.
We're doing it, baby.
75
00:02:17,210 --> 00:02:18,830
You got this, sweetie.
76
00:02:18,830 --> 00:02:21,120
And we're making this video
to show you who we are
77
00:02:21,120 --> 00:02:23,790
and why Rome and I
are so excited
78
00:02:23,790 --> 00:02:27,080
to make a child
part of our family.
79
00:02:27,080 --> 00:02:28,830
And cut!
[ Camera beeps ]
80
00:02:28,830 --> 00:02:30,830
That was amazing.
81
00:02:30,830 --> 00:02:33,170
Took, like, 17 takes --
nailed it.
82
00:02:33,170 --> 00:02:34,170
[ Chuckles ]
83
00:02:34,170 --> 00:02:35,120
Sophie:
Totally nailed it.
84
00:02:36,670 --> 00:02:39,000
[ Crunching ]
85
00:02:39,000 --> 00:02:41,500
Hey.
Hey.
86
00:02:41,500 --> 00:02:43,670
How long you been, uh,
back there crunching?
87
00:02:43,670 --> 00:02:46,170
[ Muffled ]
Just for this last take.
88
00:02:46,170 --> 00:02:47,420
The good one?
89
00:02:47,420 --> 00:02:49,920
Maybe no one will notice.
Yep.
90
00:02:49,920 --> 00:02:52,500
I'm sure no one will notice
some random teenage girl
91
00:02:52,500 --> 00:02:54,380
just chomping on corn flakes
in our kitchen.
92
00:02:54,380 --> 00:02:56,040
Oh, hey, I meant to ask --
93
00:02:56,040 --> 00:02:57,500
I have a calculus test
next week,
94
00:02:57,500 --> 00:02:58,620
and I could really
use some help.
95
00:02:58,620 --> 00:03:00,460
Uh...
96
00:03:00,460 --> 00:03:02,830
No, relax.
I-I didn't mean from you guys.
97
00:03:02,830 --> 00:03:05,500
Are you sure? 'Cause -- 'Cause
if you really need help,
98
00:03:05,500 --> 00:03:07,000
Regina's right here.
[ Scoffs ]
99
00:03:07,000 --> 00:03:08,710
Actually, I wanted to know
if my friend Jess
100
00:03:08,710 --> 00:03:10,540
could come over tomorrow
and maybe help me study.
101
00:03:10,540 --> 00:03:11,790
Sure.
102
00:03:11,790 --> 00:03:13,750
Uh, w-wait, wait, wait.
103
00:03:13,750 --> 00:03:16,580
So, uh, this Jess...
104
00:03:16,580 --> 00:03:18,710
is he a he?
105
00:03:18,710 --> 00:03:20,540
No, she's a she.
106
00:03:20,540 --> 00:03:23,120
Oh. Okay. Oh.
107
00:03:23,120 --> 00:03:25,080
Love Jess. Support Jess.
Team Jess!
108
00:03:25,080 --> 00:03:26,540
[ Chuckles ] Thanks.
109
00:03:26,540 --> 00:03:27,960
Whew!
110
00:03:27,960 --> 00:03:30,380
Is it me,
or is this parenting thing
111
00:03:30,380 --> 00:03:32,040
not as hard
as everyone says it is?
112
00:03:33,620 --> 00:03:34,920
[ Charlie crying ]
113
00:03:34,920 --> 00:03:42,540
♪♪
114
00:03:42,540 --> 00:03:49,960
♪♪
115
00:03:49,960 --> 00:03:52,170
[ Crying stops ]
116
00:03:57,750 --> 00:03:58,920
[ Floorboard creaks ]
117
00:03:58,920 --> 00:04:01,580
[ Crying resumes ]
118
00:04:01,580 --> 00:04:05,580
♪♪
119
00:04:05,580 --> 00:04:06,790
[ Sighs ]
120
00:04:06,790 --> 00:04:08,500
[ Blinds rattle ]
121
00:04:10,960 --> 00:04:12,250
Jackie:
Good. You're awake.
122
00:04:12,250 --> 00:04:13,830
There's your pants,
there's your phone.
123
00:04:13,830 --> 00:04:14,960
There's the door.
124
00:04:16,420 --> 00:04:18,750
Yeah, that's what
I was gonna say.
125
00:04:18,750 --> 00:04:20,250
Last night was fun,
but I should probably just --
126
00:04:20,250 --> 00:04:21,380
[ Door opens, closes ]
127
00:04:21,380 --> 00:04:22,170
...go.
128
00:04:23,880 --> 00:04:25,500
[ Sighs ]
129
00:04:25,500 --> 00:04:27,710
Okay, three minutes away.
130
00:04:32,210 --> 00:04:33,620
Oh, no.
131
00:04:33,620 --> 00:04:35,710
Ah, no.
No, no, no!
132
00:04:35,710 --> 00:04:36,880
Uh, excuse me.
133
00:04:36,880 --> 00:04:38,920
Sorry to bother you,
but my phone just died.
134
00:04:38,920 --> 00:04:40,460
I really need --
Here.
135
00:04:43,120 --> 00:04:44,120
What, do I look homeless?
136
00:04:45,750 --> 00:04:47,960
I'm keeping this!
137
00:04:51,170 --> 00:04:52,670
[ Sighs ]
138
00:04:55,330 --> 00:05:01,380
♪♪
139
00:05:01,380 --> 00:05:03,330
I'm so--
I'm sorry.
No, um...
140
00:05:03,330 --> 00:05:04,960
I ju-- No, I thought --
I'm sorry.
141
00:05:04,960 --> 00:05:07,620
[ Chuckles ]
142
00:05:07,620 --> 00:05:09,040
[ Sighs ]
143
00:05:13,580 --> 00:05:14,620
[ Sighs ]
144
00:05:14,620 --> 00:05:16,750
[ Line ringing ]
145
00:05:16,750 --> 00:05:17,790
[ Click ]
146
00:05:17,790 --> 00:05:20,120
Hey. It's me.
147
00:05:20,120 --> 00:05:23,380
Uh, can you meet up?
148
00:05:23,380 --> 00:05:26,580
I'm -- I'm trying to write
this article about loss,
149
00:05:26,580 --> 00:05:30,000
and I would love
to get your opinion.
150
00:05:30,000 --> 00:05:32,080
Yeah, one for the club.
Great.
151
00:05:34,120 --> 00:05:35,830
[ Mid-tempo music plays ]
152
00:05:35,830 --> 00:05:36,620
Hi.
153
00:05:36,620 --> 00:05:37,880
Oh. Hey, Dakota.
154
00:05:37,880 --> 00:05:38,880
They'll be a few minutes,
okay?
155
00:05:38,880 --> 00:05:40,120
Thanks.
156
00:05:40,120 --> 00:05:44,210
♪♪
157
00:05:44,210 --> 00:05:45,620
He's lying.
158
00:05:45,620 --> 00:05:47,670
What?
159
00:05:47,670 --> 00:05:50,170
He said it'll be a few minutes,
but it'll be more like 12.
160
00:05:50,170 --> 00:05:51,080
[ Chuckles ]
161
00:05:53,290 --> 00:05:55,170
So, are you
a musician, too?
162
00:05:55,170 --> 00:05:57,580
Yeah. You ever
hear of the Red Ferns?
163
00:05:57,580 --> 00:05:58,880
Nope.
164
00:05:58,880 --> 00:06:00,380
Okay,
so that makes you...
165
00:06:00,380 --> 00:06:01,210
Cool?
166
00:06:01,210 --> 00:06:02,210
Pbht.
[ Laughs ]
167
00:06:02,210 --> 00:06:03,580
I was gonna say "young."
168
00:06:03,580 --> 00:06:05,920
Sorry. I tend to get snarky
when I'm nervous.
169
00:06:07,500 --> 00:06:09,210
Have you worked with these guys
for a long time?
170
00:06:09,210 --> 00:06:10,880
I actually haven't worked
with them for a while.
171
00:06:10,880 --> 00:06:12,420
I reached out to Trevor
172
00:06:12,420 --> 00:06:14,460
because I used to have a deal
here with my band.
173
00:06:14,460 --> 00:06:15,920
Wait.
174
00:06:15,920 --> 00:06:17,210
Are you in the Red Ferns?
175
00:06:17,210 --> 00:06:18,080
Oh, so you have
heard of us.
176
00:06:18,080 --> 00:06:19,330
Yeah.
Can I get a selfie?
177
00:06:19,330 --> 00:06:21,000
[ Chuckles ]
178
00:06:21,000 --> 00:06:22,580
So, have I heard
any of your songs?
179
00:06:22,580 --> 00:06:25,000
Well, there was
"Be My Katie."
180
00:06:25,000 --> 00:06:26,290
Wrote that for my wife.
181
00:06:26,290 --> 00:06:28,040
Uh, "Eyes Don't Lie."
182
00:06:28,040 --> 00:06:29,460
Miss.
183
00:06:29,460 --> 00:06:32,330
Uh, last year, I wrote a song
called "Unexpected."
184
00:06:32,330 --> 00:06:33,750
"Unexpected"?
185
00:06:33,750 --> 00:06:35,580
I love that song.
186
00:06:35,580 --> 00:06:36,460
♪ This was unexpected ♪
187
00:06:36,460 --> 00:06:37,880
Yeah!
188
00:06:37,880 --> 00:06:39,790
♪ I blinked,
and I missed it ♪
Wow.
189
00:06:39,790 --> 00:06:41,080
I can't believe
you wrote that!
190
00:06:43,210 --> 00:06:45,080
Wow.
191
00:06:45,080 --> 00:06:47,580
Your meeting's gonna go
a lot better than mine.
192
00:06:47,580 --> 00:06:49,580
I'm pretty sure all these people
think I'm a hack
193
00:06:49,580 --> 00:06:51,750
and that I'm gonna
get dropped today.
194
00:06:51,750 --> 00:06:54,120
Or tomorrow. The point is,
you will not last the week.
195
00:06:54,120 --> 00:06:55,420
What?
196
00:06:55,420 --> 00:06:57,500
I'm kidding.
[ Chuckles ]
197
00:06:57,500 --> 00:07:00,290
Trevor has amazing taste.
He would never sign a hack.
198
00:07:00,290 --> 00:07:01,500
I thought you said
he signed you.
199
00:07:01,500 --> 00:07:02,920
[ Chuckles ]
200
00:07:02,920 --> 00:07:05,040
Okay. Dakota,
they're ready for you.
201
00:07:05,040 --> 00:07:06,080
Michael will take you back.
202
00:07:06,080 --> 00:07:08,210
Look at that.
They called you first.
203
00:07:08,210 --> 00:07:10,170
♪ This is unexpected ♪
[ Chuckles ]
204
00:07:10,170 --> 00:07:12,290
Hey, seriously, though,
good luck.
205
00:07:12,290 --> 00:07:13,380
Thanks.
206
00:07:13,380 --> 00:07:15,540
You, too, Red Ferns.
Mm.
207
00:07:15,540 --> 00:07:16,620
Hi.
208
00:07:16,620 --> 00:07:18,040
Stevie: So, Eddie.
Yeah?
209
00:07:18,040 --> 00:07:20,540
Unfortunately, Trevor got
pulled into something.
210
00:07:20,540 --> 00:07:21,670
He's gonna have to
reschedule.
211
00:07:21,670 --> 00:07:22,670
Oh, really?
212
00:07:22,670 --> 00:07:23,880
Yeah, sorry.
213
00:07:23,880 --> 00:07:25,620
We'll be in touch.
214
00:07:25,620 --> 00:07:29,080
♪♪
215
00:07:29,080 --> 00:07:31,960
-Hey, how are you?
-Yes, please. Thank you.
216
00:07:31,960 --> 00:07:34,710
-Thank you. Enjoy your day.
-Thank you.
217
00:07:34,710 --> 00:07:37,120
[ Sighs ]
218
00:07:37,120 --> 00:07:38,830
Hi, there.
What can I get for you?
219
00:07:38,830 --> 00:07:40,420
I just need to borrow
one of those chargers.
220
00:07:40,420 --> 00:07:42,670
Ooh, sorry. Chargers are
for customers only.
221
00:07:43,880 --> 00:07:45,670
[ Sighing ]
Okay. I'll take this.
222
00:07:45,670 --> 00:07:46,540
Who am I kidding?
223
00:07:46,540 --> 00:07:48,000
[ Laughs ]
224
00:07:48,000 --> 00:07:50,210
I'll take these.
225
00:07:50,210 --> 00:07:51,960
Ooh, sorry.
Our machine is down.
226
00:07:51,960 --> 00:07:53,290
Do you have cash?
227
00:07:53,290 --> 00:07:56,290
Do I have cash?
Of course I have...cash.
228
00:07:56,290 --> 00:07:58,880
Uh, what can I get
for $1?
229
00:07:58,880 --> 00:08:00,420
Nothing.
Really?
230
00:08:00,420 --> 00:08:03,460
Not even a squirt of,
uh, pumpkin spice?
231
00:08:03,460 --> 00:08:04,540
That's, uh, seasonal.
232
00:08:04,540 --> 00:08:05,620
Isn't it the season?
233
00:08:05,620 --> 00:08:06,960
The season starts tomorrow.
234
00:08:06,960 --> 00:08:09,040
You're killing me, man.
I just need to charge my phone.
235
00:08:09,040 --> 00:08:10,380
I got him.
236
00:08:10,380 --> 00:08:11,540
Hey, man.
237
00:08:11,540 --> 00:08:13,170
Eric.
238
00:08:13,170 --> 00:08:16,580
Ha! Thanks for being a part
of my favorite day ever.
239
00:08:16,580 --> 00:08:17,580
Gary.
240
00:08:17,580 --> 00:08:18,830
Rough morning, huh?
241
00:08:18,830 --> 00:08:21,000
Well, we can't all be
Mr. Perfect.
242
00:08:21,000 --> 00:08:23,830
Look at you, exercising
with another man's heart.
243
00:08:23,830 --> 00:08:25,540
Your doctor
must be very proud.
244
00:08:25,540 --> 00:08:26,670
Or mad.
245
00:08:26,670 --> 00:08:28,580
I mean, I don't know
what you're allowed to do
246
00:08:28,580 --> 00:08:30,580
with another person's organ.
[ Chuckles ]
247
00:08:30,580 --> 00:08:32,540
That sounded more sexual
than I intended it.
248
00:08:32,540 --> 00:08:34,880
[ Sighs ]
249
00:08:34,880 --> 00:08:35,750
[ Clears throat ]
250
00:08:35,750 --> 00:08:37,330
Uh...
251
00:08:37,330 --> 00:08:39,790
Hey, man, uh...
252
00:08:39,790 --> 00:08:41,500
I never got a chance
to --
253
00:08:41,500 --> 00:08:44,580
to tell you
how sorry I am about...
254
00:08:44,580 --> 00:08:47,250
how everything went down
with -- with you and Maggie.
255
00:08:47,250 --> 00:08:49,750
I hope I wasn't a-a factor
in all that.
256
00:08:49,750 --> 00:08:51,380
Ah, don't be silly.
257
00:08:51,380 --> 00:08:53,500
You split up Maggie and her mom,
not Maggie and me.
258
00:08:54,710 --> 00:08:57,290
Well, it doesn't matter.
I've moved on.
259
00:08:57,290 --> 00:08:59,380
I'm --
I'm glad to hear that.
260
00:08:59,380 --> 00:09:01,580
Cappuccino
and a soy milk latte.
261
00:09:01,580 --> 00:09:03,120
Oh, that's me.
262
00:09:03,120 --> 00:09:07,380
♪♪
263
00:09:07,380 --> 00:09:08,880
Um...
264
00:09:08,880 --> 00:09:10,000
see you around, Gary.
265
00:09:11,540 --> 00:09:12,750
Yeah.
266
00:09:23,380 --> 00:09:26,080
The partners are gathering
in the conference
room in 10 minutes.
267
00:09:26,080 --> 00:09:27,420
You got this.
Thanks, Carter.
268
00:09:27,420 --> 00:09:28,960
And don't forget
you promised Theo
269
00:09:28,960 --> 00:09:31,170
you'd pick up new strings
for his guitar.
270
00:09:31,170 --> 00:09:32,580
Oh, shoot.
I don't have time --
271
00:09:32,580 --> 00:09:34,830
Yonk!
272
00:09:34,830 --> 00:09:36,880
[ Gasps ]
How did you know?
273
00:09:36,880 --> 00:09:38,290
He's been breaking them
so often,
274
00:09:38,290 --> 00:09:39,620
I just ordered
a half a dozen online.
275
00:09:39,620 --> 00:09:41,210
Easy peasy.
276
00:09:41,210 --> 00:09:42,750
Have I told you
you're the best?
277
00:09:42,750 --> 00:09:46,170
You have, but, uh,
raises speak louder than words.
278
00:09:46,170 --> 00:09:47,170
Hmm.
279
00:09:47,170 --> 00:09:50,080
[ Cellphone vibrating ]
280
00:09:50,080 --> 00:09:51,330
[ Cellphone beeps ]
281
00:09:51,330 --> 00:09:53,040
Hello?
Katherine?
282
00:09:53,040 --> 00:09:56,170
It's Principal Taylor
from E. Melvin Elementary.
283
00:09:56,170 --> 00:09:58,460
Is everything okay?
284
00:09:58,460 --> 00:10:00,170
Actually, no.
[ School bell rings ]
285
00:10:00,170 --> 00:10:01,920
Uh,
Theo's been in a fight.
286
00:10:01,920 --> 00:10:03,960
What?
We need you to
come down to the school.
287
00:10:05,920 --> 00:10:09,540
Of course.
I'll be there right away.
288
00:10:09,540 --> 00:10:11,170
[ Cellphone beeps ]
289
00:10:13,620 --> 00:10:16,420
It's counterintuitive,
but she's taking a long nap now
290
00:10:16,420 --> 00:10:18,000
so she's not
overtired.
291
00:10:18,000 --> 00:10:19,710
Otherwise, she won't
fall asleep tonight.
292
00:10:19,710 --> 00:10:21,380
Babies are hard.
293
00:10:21,380 --> 00:10:23,580
Especially when they're 16
and not talking to you.
294
00:10:23,580 --> 00:10:25,880
Oh.
How's all that going?
295
00:10:25,880 --> 00:10:27,830
It's tough.
296
00:10:27,830 --> 00:10:29,170
But you were right.
297
00:10:29,170 --> 00:10:31,750
Some space is good,
and...
298
00:10:31,750 --> 00:10:33,710
she's in good hands
with Gina and Rome.
299
00:10:33,710 --> 00:10:34,710
She is.
300
00:10:34,710 --> 00:10:36,460
And you're doing
the right thing.
301
00:10:36,460 --> 00:10:38,210
Thanks.
302
00:10:38,210 --> 00:10:39,920
But that's not
why you're here.
303
00:10:39,920 --> 00:10:41,080
You're here to talk about
your article,
304
00:10:41,080 --> 00:10:43,080
and really,
it's fantastic.
305
00:10:43,080 --> 00:10:44,420
Can you please
tell my editor that?
306
00:10:44,420 --> 00:10:45,670
He wants me to make
all these changes.
307
00:10:45,670 --> 00:10:48,080
He wants the last line to be
more of a "gut punch,"
308
00:10:48,080 --> 00:10:49,580
whatever that means.
309
00:10:49,580 --> 00:10:51,670
Well, I'm sure
you can figure it out.
310
00:10:51,670 --> 00:10:53,210
You've been crushing it.
311
00:10:53,210 --> 00:10:55,460
Working, writing,
traveling.
312
00:10:55,460 --> 00:10:57,620
You're just finding
the perfect balance --
313
00:10:57,620 --> 00:10:59,120
I kissed Eric.
314
00:11:02,290 --> 00:11:04,210
I'm sorry that Trevor canceled.
That sucks.
315
00:11:04,210 --> 00:11:05,210
Thanks.
316
00:11:05,210 --> 00:11:06,500
Are you sure it's okay
317
00:11:06,500 --> 00:11:08,330
you're missing the meeting
with the partners?
318
00:11:08,330 --> 00:11:10,210
It'll have to be.
Theo comes first.
319
00:11:11,830 --> 00:11:13,750
[ Door opens ]
320
00:11:13,750 --> 00:11:14,960
Thanks for coming in.
321
00:11:17,790 --> 00:11:21,420
I just have to say, I know there
are two sides to every story,
322
00:11:21,420 --> 00:11:24,330
but Theo is the smallest kid
in the class.
323
00:11:24,330 --> 00:11:26,880
For a student to be bullied
on school grounds
324
00:11:26,880 --> 00:11:29,000
under your watch
is completely unacceptable.
325
00:11:29,960 --> 00:11:31,620
I totally agree.
326
00:11:32,830 --> 00:11:34,000
Thing is...
327
00:11:34,000 --> 00:11:36,420
Theo's the one
who started it.
328
00:11:36,420 --> 00:11:37,500
What?
329
00:11:37,500 --> 00:11:39,620
He pushed another boy
to the floor.
330
00:11:39,620 --> 00:11:44,330
♪♪
331
00:11:44,330 --> 00:11:46,000
I was so embarrassed.
332
00:11:46,000 --> 00:11:48,170
I just ran out of there.
333
00:11:48,170 --> 00:11:50,580
I mean, it's just a kiss.
It's not that big a deal, right?
334
00:11:50,580 --> 00:11:53,620
Well, I mean, last time I kissed
someone, I got pregnant.
335
00:11:53,620 --> 00:11:55,920
[ Chuckles ]
336
00:11:55,920 --> 00:11:58,420
He hasn't been with anyone
since his fiancée died.
337
00:11:58,420 --> 00:12:00,210
And to be honest,
I'm confused.
338
00:12:00,210 --> 00:12:01,670
I mean, one minute,
339
00:12:01,670 --> 00:12:04,250
I am swiping my way
through the Boston dating scene.
340
00:12:04,250 --> 00:12:06,170
The next minute,
I am kissing the guy
341
00:12:06,170 --> 00:12:08,580
who has
my brother's heart.
342
00:12:08,580 --> 00:12:10,210
Then there's Gary,
and --
343
00:12:11,500 --> 00:12:13,210
What about Gary?
344
00:12:14,500 --> 00:12:16,420
I don't know.
345
00:12:16,420 --> 00:12:19,250
I guess I just always...
346
00:12:19,250 --> 00:12:21,330
thought that eventually,
we would end up together.
347
00:12:23,460 --> 00:12:25,420
And now who even knows?
[ Chuckles ]
348
00:12:27,460 --> 00:12:30,120
Well, I-I once read
in an incredible article
349
00:12:30,120 --> 00:12:31,880
that, um...
350
00:12:31,880 --> 00:12:34,380
"life is complicated,
but sometimes
351
00:12:34,380 --> 00:12:37,580
you're better off
embracing the mess
352
00:12:37,580 --> 00:12:40,040
than trying
to clean it all up."
353
00:12:40,040 --> 00:12:42,540
Randy's right.
This needs work.
354
00:12:42,540 --> 00:12:44,120
[ Laughs ]
355
00:12:44,120 --> 00:12:47,460
[ Ukulele playing ]
356
00:12:47,460 --> 00:12:50,540
Between this footage
of our friends with their kids,
357
00:12:50,540 --> 00:12:52,500
the stuff that we're
gonna get at Sophie's
softball game tomorrow,
358
00:12:52,500 --> 00:12:55,120
this video is going to be
unbelievable.
359
00:12:56,420 --> 00:12:59,080
You know
what's also unbelievable?
360
00:12:59,080 --> 00:13:01,080
That this could be us
one day soon.
361
00:13:01,080 --> 00:13:03,000
That we could have a kid
362
00:13:03,000 --> 00:13:05,290
who's gonna look to us
for all the answers,
363
00:13:05,290 --> 00:13:07,000
and we may not
have all of them,
364
00:13:07,000 --> 00:13:09,120
but we are going to
shape their world
365
00:13:09,120 --> 00:13:12,380
almost as much as
they're gonna shape ours.
366
00:13:12,380 --> 00:13:14,500
I can't believe...
367
00:13:14,500 --> 00:13:16,290
that I didn't get that
on camera.
368
00:13:16,290 --> 00:13:18,290
Can you say all those things
again, but this time,
369
00:13:18,290 --> 00:13:19,920
over by the window
with the good lighting?
370
00:13:19,920 --> 00:13:21,380
And please don't squint.
I don't squint.
371
00:13:21,380 --> 00:13:23,120
You do.
I --
Oh, hey, guys!
372
00:13:23,120 --> 00:13:24,790
This is Jess.
373
00:13:24,790 --> 00:13:26,710
As promised,
she's a girl.
374
00:13:26,710 --> 00:13:28,170
[ Chuckles ]
Hey, I'm Rome.
375
00:13:28,170 --> 00:13:29,420
I'm Regina.
376
00:13:29,420 --> 00:13:31,460
Both:
And we're the Howards.
377
00:13:31,460 --> 00:13:32,710
Nice to meet you.
378
00:13:32,710 --> 00:13:34,080
You, too.
379
00:13:34,080 --> 00:13:35,750
Oh, yeah,
and if you guys are editing,
380
00:13:35,750 --> 00:13:38,000
we can totally work downstairs
in the common room.
381
00:13:38,000 --> 00:13:39,420
That's very considerate.
382
00:13:39,420 --> 00:13:41,120
And, Jess, you're welcome
to stay for dinner.
383
00:13:41,120 --> 00:13:42,830
Yeah,
we're having fish.
384
00:13:42,830 --> 00:13:43,710
Just for the halibut.
385
00:13:43,710 --> 00:13:45,040
[ Both laugh ]
386
00:13:45,040 --> 00:13:46,790
That's my first dad joke.
387
00:13:48,420 --> 00:13:49,080
Have fun.
388
00:13:50,420 --> 00:13:51,420
Yeah.
389
00:13:51,420 --> 00:13:52,290
Sorry.
390
00:13:52,290 --> 00:13:53,540
Tough crowd.
391
00:13:53,540 --> 00:13:56,420
♪♪
392
00:13:56,420 --> 00:13:58,250
[ Sniffs ]
393
00:13:58,250 --> 00:13:59,670
Just keep 'em coming,
man.
394
00:13:59,670 --> 00:14:00,830
Yeah, sure thing.
395
00:14:00,830 --> 00:14:02,880
♪♪
396
00:14:02,880 --> 00:14:06,500
♪ We're lighting the room,
I can feel their eyes ♪
397
00:14:06,500 --> 00:14:08,000
[ Sighs ]
398
00:14:08,000 --> 00:14:09,670
♪ Let's embrace it ♪
399
00:14:09,670 --> 00:14:10,710
Oh, crap.
400
00:14:10,710 --> 00:14:11,710
No.
401
00:14:11,710 --> 00:14:12,960
No, no, no, no.
402
00:14:12,960 --> 00:14:14,580
Hey, if, uh, uh --
403
00:14:14,580 --> 00:14:17,000
if you like and then un-like
a picture really quickly,
404
00:14:17,000 --> 00:14:18,170
does the person know?
405
00:14:18,170 --> 00:14:19,790
Not unless they were online
when you did it.
406
00:14:20,960 --> 00:14:22,750
Are you stalking an ex?
407
00:14:22,750 --> 00:14:24,540
No!
408
00:14:24,540 --> 00:14:26,750
Just checking out
this guy she's dating.
409
00:14:26,750 --> 00:14:28,920
Something off
about this dude.
410
00:14:28,920 --> 00:14:30,250
He's nice.
411
00:14:30,250 --> 00:14:32,210
Too nice, you know?
412
00:14:32,210 --> 00:14:35,960
Like a...smiley face emoji
took human form.
413
00:14:35,960 --> 00:14:38,290
Did you check out
this guy's social media?
414
00:14:38,290 --> 00:14:41,290
Yeah. All his accounts
are private.
415
00:14:41,290 --> 00:14:44,500
Ran a search on the Web.
Nothing unusual came up.
416
00:14:44,500 --> 00:14:47,710
Okay, yeah, but did you check
the results on page 1 or page 9?
417
00:14:47,710 --> 00:14:49,170
What?
418
00:14:49,170 --> 00:14:50,000
Tagging in.
419
00:14:51,290 --> 00:14:53,330
[ Chuckles softly ]
All right.
420
00:14:53,330 --> 00:14:56,170
You seem unusually
invested in this.
421
00:14:56,170 --> 00:14:58,040
Well,
you should be, too.
422
00:14:59,880 --> 00:15:01,710
Check this out.
423
00:15:01,710 --> 00:15:03,250
[ Sighs ]
424
00:15:04,460 --> 00:15:05,960
What the hell?
425
00:15:05,960 --> 00:15:08,080
You are so welcome.
426
00:15:09,710 --> 00:15:12,250
Excited to make a child
part of our fam--
427
00:15:13,750 --> 00:15:16,170
Hey.
How'd the studying go?
428
00:15:16,170 --> 00:15:17,290
Good.
429
00:15:17,290 --> 00:15:19,330
[ Chuckles ]
Where are you going?
430
00:15:19,330 --> 00:15:20,750
Bed.
431
00:15:20,750 --> 00:15:22,580
But it's 6:30.
432
00:15:22,580 --> 00:15:24,920
And you sleep out here, girl.
[ Chuckles ]
433
00:15:24,920 --> 00:15:26,580
[ Coughs ]
434
00:15:26,580 --> 00:15:27,880
[ Retches ]
435
00:15:27,880 --> 00:15:29,460
[ Vomits ]
436
00:15:29,460 --> 00:15:31,540
I don't think
they were studying down there.
437
00:15:31,540 --> 00:15:32,290
Ya think?
438
00:15:35,750 --> 00:15:37,580
Regina:
You're gonna be okay, sweetie.
439
00:15:37,580 --> 00:15:39,580
[ Vomits, coughs ]
Oh, God.
440
00:15:39,580 --> 00:15:40,710
I'm not so sure about me.
441
00:15:40,710 --> 00:15:42,000
[ Groans ]
442
00:15:42,000 --> 00:15:43,620
Okay, baby, here.
443
00:15:43,620 --> 00:15:45,500
Hold this for a second, okay?
I'll be right back.
444
00:15:45,500 --> 00:15:46,620
[ Groaning ]
445
00:15:46,620 --> 00:15:47,790
Come on.
446
00:15:47,790 --> 00:15:49,710
Okay, here's the plan --
447
00:15:49,710 --> 00:15:51,210
one of us
has to keep an eye on her
448
00:15:51,210 --> 00:15:52,880
while the other one
calls Delilah
449
00:15:52,880 --> 00:15:54,790
and tells her what her daughter
did on our watch.
450
00:15:54,790 --> 00:15:56,250
[ Sophie coughs ]
451
00:15:56,250 --> 00:15:57,670
Good luck in there.
452
00:15:57,670 --> 00:15:59,920
[ Sighs ]
Okay. Thanks for that.
453
00:15:59,920 --> 00:16:02,040
Who loves being awake?
454
00:16:02,040 --> 00:16:03,580
We do! We d--
455
00:16:03,580 --> 00:16:05,880
No, no, no, no!
Don't fall asleep!
456
00:16:05,880 --> 00:16:07,080
Mm. No, no, no, no.
457
00:16:07,080 --> 00:16:10,000
No, not enough.
Not now.
458
00:16:10,000 --> 00:16:13,210
Alexa, play
baby Charlie's dance mix.
459
00:16:13,210 --> 00:16:14,540
[ Gasps ]
We're gonna party.
460
00:16:14,540 --> 00:16:16,000
Alexa: Playing
baby Charlie's dance mix.
461
00:16:16,000 --> 00:16:18,380
We're gonna party.
Yeah, yeah, yeah.
462
00:16:18,380 --> 00:16:20,380
Here we go. Here we go.
Here we go.
463
00:16:20,380 --> 00:16:21,920
♪ Who let the dogs out? ♪
♪ ...the dogs out? ♪
464
00:16:21,920 --> 00:16:23,960
♪ Who, who, who, who? ♪
♪ Who, who, who, who? ♪
465
00:16:23,960 --> 00:16:25,960
♪ Who let the dogs out? ♪
♪ Who let the dogs out? ♪
[ Cellphone vibrating ]
466
00:16:25,960 --> 00:16:27,670
♪ Who, who, who, who? ♪
♪ Who, who, who, who? ♪
467
00:16:27,670 --> 00:16:28,790
♪ Who let the dogs out? ♪
♪ Who let the dogs -- ♪
468
00:16:28,790 --> 00:16:30,120
Hello.
Rome: Hey, D.
469
00:16:30,120 --> 00:16:31,670
Is that
"Who Let the Dogs Out?"
470
00:16:31,670 --> 00:16:33,040
Eh? What? No!
471
00:16:33,040 --> 00:16:35,250
Alexa, stop the music.
472
00:16:35,250 --> 00:16:36,960
Alexa: Okay.
473
00:16:36,960 --> 00:16:38,250
[ Clears throat ]
What's up, Rome?
474
00:16:38,250 --> 00:16:40,580
Not much.
Not much at all.
475
00:16:40,580 --> 00:16:42,790
Well, now that I have you,
might as well give you
a little update on Sophie.
476
00:16:42,790 --> 00:16:44,750
Did she miss her curfew
last night?
477
00:16:44,750 --> 00:16:46,290
Not exactly.
478
00:16:46,290 --> 00:16:47,670
Uh...
479
00:16:47,670 --> 00:16:49,960
Sophie's actually been here,
studying, the whole time.
480
00:16:49,960 --> 00:16:51,460
Well, at least
we thought she was studying.
481
00:16:51,460 --> 00:16:52,920
Her friend Jess came over.
482
00:16:52,920 --> 00:16:55,290
Ugh. That girl is
nothing but trouble.
483
00:16:55,290 --> 00:16:56,540
She is.
484
00:16:56,540 --> 00:16:58,710
She really is.
485
00:16:58,710 --> 00:17:00,420
On a related note...
486
00:17:03,120 --> 00:17:04,960
Trouble snuck some wine
into our place,
487
00:17:04,960 --> 00:17:07,460
and she and Sophie got drunk
in the common room.
488
00:17:07,460 --> 00:17:09,040
What?!
489
00:17:09,040 --> 00:17:11,460
Now, don't worry.
Sophie is safe.
[ Sighs ]
490
00:17:11,460 --> 00:17:14,920
Although she and our bathroom
are paying the price right now.
491
00:17:14,920 --> 00:17:16,500
Maybe I should come over.
492
00:17:16,500 --> 00:17:17,790
No, no. No.
493
00:17:17,790 --> 00:17:19,920
I just wanted to let you know
what happened.
494
00:17:19,920 --> 00:17:21,670
That's the update.
You've been updated.
495
00:17:21,670 --> 00:17:22,960
Now back to
your dance party.
496
00:17:22,960 --> 00:17:24,500
Let them dogs out, girl!
497
00:17:24,500 --> 00:17:25,580
Sophie's gonna be fine.
498
00:17:25,580 --> 00:17:27,880
[ Sophie vomits, coughs ]
499
00:17:27,880 --> 00:17:29,960
And, hopefully,
so will I.
500
00:17:31,500 --> 00:17:33,750
I just don't understand
why you pushed Auggie.
501
00:17:33,750 --> 00:17:35,250
He's a friend of yours.
502
00:17:37,500 --> 00:17:38,960
Hey.
503
00:17:38,960 --> 00:17:40,000
Hey, Theo.
504
00:17:40,000 --> 00:17:42,750
Let's put down the Legos.
505
00:17:42,750 --> 00:17:44,750
Talk to me.
506
00:17:44,750 --> 00:17:46,080
What's going on?
507
00:17:49,580 --> 00:17:51,420
Nothing.
508
00:17:51,420 --> 00:17:57,500
♪♪
509
00:17:57,500 --> 00:18:03,880
♪♪
510
00:18:03,880 --> 00:18:05,290
[ Whispering ] Hi.
511
00:18:05,290 --> 00:18:06,040
Hey.
512
00:18:06,040 --> 00:18:07,710
What are you doing here?
513
00:18:07,710 --> 00:18:10,330
I have exactly 47 minutes until
she goes down for the night,
514
00:18:10,330 --> 00:18:11,920
and I need to make sure
Sophie's okay.
515
00:18:11,920 --> 00:18:13,420
Not happening.
516
00:18:13,420 --> 00:18:15,000
What? What do you mean,
"Not happening"?
517
00:18:15,000 --> 00:18:16,710
I mean, your --
your body is not --
518
00:18:16,710 --> 00:18:18,120
[ Grunts ]
519
00:18:18,120 --> 00:18:19,620
...is not going through
that door.
520
00:18:19,620 --> 00:18:21,380
God. When did you get
so strong?
521
00:18:21,380 --> 00:18:23,380
Power Pilates twice a week.
At this point, I'm addicted.
522
00:18:23,380 --> 00:18:27,540
D, the whole point of this reset
is to re-set.
523
00:18:27,540 --> 00:18:30,580
She can't see you
be concerned about her.
524
00:18:30,580 --> 00:18:31,580
Right.
525
00:18:31,580 --> 00:18:32,710
Yeah.
526
00:18:32,710 --> 00:18:33,830
You're right.
527
00:18:33,830 --> 00:18:35,420
Hi.
528
00:18:35,420 --> 00:18:36,920
Would you stop?
529
00:18:36,920 --> 00:18:38,580
You're only gonna
make me hurt you.
530
00:18:38,580 --> 00:18:41,670
And besides,
if you go in there right now,
531
00:18:41,670 --> 00:18:43,250
what message
are you sending?
532
00:18:43,250 --> 00:18:44,750
[ Sighs ]
533
00:18:44,750 --> 00:18:46,250
[ Chuckles ]
534
00:18:46,250 --> 00:18:48,040
It's just like
sleep-training Charlie.
535
00:18:49,420 --> 00:18:50,830
This is Sophie's way
536
00:18:50,830 --> 00:18:54,420
of kicking and screaming
and testing me,
537
00:18:54,420 --> 00:18:57,500
and if I go through that door,
she wins.
538
00:18:57,500 --> 00:18:58,580
Exactly.
539
00:18:59,960 --> 00:19:02,540
But if I can't go in,
you need to do what I can't.
540
00:19:02,540 --> 00:19:03,920
Oh, believe me,
she's gonna find out
541
00:19:03,920 --> 00:19:05,920
that there are consequences
for her actions.
542
00:19:05,920 --> 00:19:07,540
Perfect.
543
00:19:07,540 --> 00:19:09,670
[ Chuckles ]
544
00:19:09,670 --> 00:19:11,500
But also, you need to
set limits for her
545
00:19:11,500 --> 00:19:13,710
so she knows
you can protect her.
546
00:19:13,710 --> 00:19:16,880
And more importantly,
that she's worth protecting.
547
00:19:18,710 --> 00:19:20,830
You're such a good mom.
548
00:19:20,830 --> 00:19:23,920
So good that my daughter
lives in your apartment.
549
00:19:23,920 --> 00:19:25,210
[ Chuckles ]
550
00:19:27,500 --> 00:19:28,880
[ Bell jingles ]
551
00:19:31,170 --> 00:19:32,330
That's okay, Max.
I got this.
552
00:19:32,330 --> 00:19:33,380
[ Door closes ]
553
00:19:33,380 --> 00:19:35,330
Gary. What's up?
554
00:19:35,330 --> 00:19:36,920
If you're here to pay me back
for those cookies,
555
00:19:36,920 --> 00:19:38,330
forget about it --
my treat.
556
00:19:38,330 --> 00:19:40,880
[ Chuckles ]
557
00:19:40,880 --> 00:19:42,620
I know what you're hiding.
558
00:19:42,620 --> 00:19:45,580
[ Scoffs ] What are you --
What are you talking about?
559
00:19:45,580 --> 00:19:48,120
There's a wrongful death suit
against you, man.
560
00:19:49,380 --> 00:19:52,920
From the family
of Chloe Myers.
561
00:19:52,920 --> 00:19:55,250
Now, would that be
the same Chloe
562
00:19:55,250 --> 00:19:56,880
that you were engaged to?
563
00:19:56,880 --> 00:19:58,330
Yeah, it is. Yeah.
564
00:19:58,330 --> 00:20:00,790
Does Maggie know
what you did?
565
00:20:00,790 --> 00:20:03,290
Is that not really what you two
talk about on your little dates?
566
00:20:04,960 --> 00:20:06,670
You're right.
You're right.
567
00:20:06,670 --> 00:20:08,620
Describing how you murdered
your fiancée
568
00:20:08,620 --> 00:20:10,000
is probably not
the best foreplay.
569
00:20:10,000 --> 00:20:11,580
Y-You don't know anything.
570
00:20:11,580 --> 00:20:13,120
Ooh-hoo!
571
00:20:13,120 --> 00:20:15,670
Based on how angry you're
getting, I think maybe I do.
572
00:20:15,670 --> 00:20:17,960
Maggie and I
are not together.
573
00:20:17,960 --> 00:20:19,790
But you know
what we do talk about?
574
00:20:19,790 --> 00:20:21,920
We talk about
what a mess you are,
575
00:20:21,920 --> 00:20:23,420
and no wonder
she wanted out.
576
00:20:23,420 --> 00:20:28,000
♪♪
577
00:20:28,000 --> 00:20:30,170
Hey!
What's going on?!
578
00:20:30,170 --> 00:20:32,830
♪♪
579
00:20:32,830 --> 00:20:34,080
I'm okay, Max.
580
00:20:34,080 --> 00:20:40,960
♪♪
581
00:20:40,960 --> 00:20:43,170
[ Sighs ]
582
00:20:43,170 --> 00:20:44,880
♪♪
583
00:20:44,880 --> 00:20:46,790
[ Door opens, bell jingles ]
584
00:20:46,790 --> 00:20:53,120
♪♪
585
00:20:57,120 --> 00:20:58,830
[ Whispering ]
You ready?
[ Whispering ]
It's go time.
586
00:21:00,380 --> 00:21:02,000
♪ Who let the dogs out? ♪
God!
587
00:21:02,000 --> 00:21:03,210
♪ Who, who, who, who? ♪
Stop!
588
00:21:03,210 --> 00:21:04,540
Rise and shine!
[ Chuckling ] Come on.
589
00:21:04,540 --> 00:21:07,250
Come on, party girl. Time to
get ready for your big game.
590
00:21:07,250 --> 00:21:09,250
No. I'm not going.
Oh, yes, you are.
591
00:21:09,250 --> 00:21:12,460
Otherwise, you're gonna be
hearing this old-school jam
for the next four hours.
592
00:21:12,460 --> 00:21:13,670
♪ Who, who, who, who, who? ♪
Both:
♪ Who, who, who, who, who? ♪
593
00:21:13,670 --> 00:21:15,290
Okay, okay!
All right, okay!
594
00:21:15,290 --> 00:21:16,540
Just make it stop!
595
00:21:16,540 --> 00:21:18,000
[ Laughs ]
We leave in 20.
596
00:21:18,000 --> 00:21:19,420
♪ Who let the dogs out? ♪
597
00:21:19,420 --> 00:21:20,880
We're gonna be
excellent parents.
598
00:21:20,880 --> 00:21:22,040
You know,
we got this in the bag.
599
00:21:22,040 --> 00:21:23,500
♪ Who let the dogs out? ♪
600
00:21:23,500 --> 00:21:24,790
[ Music stops ]
You know what?
601
00:21:24,790 --> 00:21:26,250
I should get my camera --
602
00:21:26,250 --> 00:21:28,330
Nope. Unh-unh.
Not going in the video.
603
00:21:30,580 --> 00:21:32,500
We'd have to reenact it
and -- yeah.
Keep it moving.
604
00:21:32,500 --> 00:21:33,670
Walk away.
605
00:21:33,670 --> 00:21:34,540
Walk away.
606
00:21:37,170 --> 00:21:39,960
[ Cellphone vibrating ]
607
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
[ Cellphone beeps ]
Hello?
608
00:21:41,960 --> 00:21:43,580
Trevor: Eddie, my man!
There you are.
609
00:21:43,580 --> 00:21:45,540
Ah, Trevor.
610
00:21:45,540 --> 00:21:47,420
Big sorry about yesterday.
611
00:21:47,420 --> 00:21:49,120
I was putting out fires
all day.
612
00:21:49,120 --> 00:21:50,540
But I finally got a chance
613
00:21:50,540 --> 00:21:52,080
to listen to those new tracks
you sent over.
614
00:21:52,080 --> 00:21:53,170
Oh, yeah?
615
00:21:53,170 --> 00:21:54,330
They're great, man.
616
00:21:54,330 --> 00:21:56,540
So great.
617
00:21:56,540 --> 00:21:58,460
But they're just...not...
618
00:21:58,460 --> 00:22:00,460
what we're looking for
right now.
619
00:22:00,460 --> 00:22:04,710
♪♪
620
00:22:04,710 --> 00:22:06,960
Thank you
for the phone call, Trevor,
621
00:22:06,960 --> 00:22:09,080
but you could've just
e-mailed that to me.
622
00:22:09,080 --> 00:22:12,500
I'm actually...calling about
that girl you met in the lobby.
623
00:22:12,500 --> 00:22:13,580
Dakota?
624
00:22:14,920 --> 00:22:17,290
Uh, what about her?
625
00:22:17,290 --> 00:22:18,960
Young woman:
Put me down on 2.
626
00:22:20,880 --> 00:22:22,460
[ Sighs ]
627
00:22:22,460 --> 00:22:23,460
[ Gulps ]
628
00:22:23,460 --> 00:22:24,880
[ Sighs ]
629
00:22:24,880 --> 00:22:28,830
[ Crowd cheering ]
630
00:22:28,830 --> 00:22:31,580
Hey, Soph, you want to look
about 10% less miserable?
631
00:22:31,580 --> 00:22:33,460
We're trying to show
that we're good with kids,
632
00:22:33,460 --> 00:22:35,210
not that
we crush their dreams.
633
00:22:36,540 --> 00:22:37,710
[ Sighs ]
634
00:22:37,710 --> 00:22:39,420
Nailed it!
635
00:22:40,830 --> 00:22:42,210
Hi.
Mm!
636
00:22:42,210 --> 00:22:44,250
How's Soph?
Mm...
637
00:22:44,250 --> 00:22:45,920
Maybe this could
be good for her.
638
00:22:45,920 --> 00:22:47,380
Maybe she'll never
drink again.
639
00:22:47,380 --> 00:22:48,750
Oh, no, she will.
640
00:22:48,750 --> 00:22:50,710
But hopefully, it bought us
another six months.
641
00:22:50,710 --> 00:22:51,880
Yeah.
642
00:22:51,880 --> 00:22:53,120
Oh.
643
00:22:53,120 --> 00:22:54,170
Um...
Hmm?
644
00:22:54,170 --> 00:22:55,210
For later.
645
00:22:55,210 --> 00:22:56,250
What's this?
646
00:22:56,250 --> 00:22:58,080
It's my way
of being there for her
647
00:22:58,080 --> 00:22:59,040
without actually
being there.
648
00:22:59,040 --> 00:23:00,250
It's her favorite.
649
00:23:00,250 --> 00:23:02,210
Ohh.
650
00:23:06,420 --> 00:23:08,620
First week on the job,
you let Sophie get drunk.
651
00:23:08,620 --> 00:23:10,040
Well done.
652
00:23:10,040 --> 00:23:12,580
What's next? You gonna
buy Danny some weed?
653
00:23:12,580 --> 00:23:15,170
[ Camera beeps ]
Okay, Gary,
we're gonna go again.
654
00:23:15,170 --> 00:23:16,830
But this time,
you mind saying something
655
00:23:16,830 --> 00:23:18,290
that would help me
get a child?
656
00:23:18,290 --> 00:23:20,750
Oh, that's right --
your adoption video.
657
00:23:20,750 --> 00:23:22,290
No wonder
you're all dressed up.
658
00:23:22,290 --> 00:23:25,250
Thought maybe Sophie's
softball game was business cazh.
659
00:23:25,250 --> 00:23:27,540
Gary, just look into the camera
and say --
Eat it.
660
00:23:27,540 --> 00:23:29,420
[ Chuckles ]
661
00:23:29,420 --> 00:23:31,670
Let's go, Soph!
662
00:23:31,670 --> 00:23:35,920
♪ Oh, oh,
let's be alone together ♪
663
00:23:35,920 --> 00:23:37,540
♪ Oh, oh... ♪
I just talked
to Maggie.
664
00:23:37,540 --> 00:23:40,420
I figured she'd have
some insight into what
Theo's going through.
665
00:23:40,420 --> 00:23:41,960
♪ You can go off on your own ♪
She offered
to come by later to --
666
00:23:41,960 --> 00:23:43,750
What are you
listening to?
667
00:23:43,750 --> 00:23:45,540
Oh, uh...
668
00:23:45,540 --> 00:23:47,380
apparently,
this is the future.
669
00:23:47,380 --> 00:23:48,920
I just talked to Trevor.
[ Song ends ]
670
00:23:48,920 --> 00:23:50,960
Oh, Trevor? That --
That's a good thing, right?
671
00:23:50,960 --> 00:23:52,960
[ Smacks lips ] No.
672
00:23:52,960 --> 00:23:54,380
He didn't call
to sign me.
673
00:23:54,380 --> 00:23:56,380
He called
'cause he wants me to supervise
674
00:23:56,380 --> 00:23:58,420
this millennial artist.
675
00:23:58,420 --> 00:23:59,830
Her name's Dakota.
676
00:23:59,830 --> 00:24:01,420
She's been
a bit of a problem for them,
677
00:24:01,420 --> 00:24:06,080
and he wants to hire me
to...help out.
678
00:24:06,080 --> 00:24:07,830
And after all that,
I told him I'd think about it,
679
00:24:07,830 --> 00:24:09,380
but there is no way.
680
00:24:10,670 --> 00:24:13,670
I cannot believe this is
what my career has come to.
681
00:24:13,670 --> 00:24:16,580
This Dakota...
682
00:24:16,580 --> 00:24:18,330
she sounds talented.
683
00:24:18,330 --> 00:24:19,620
What difference
does that make?
684
00:24:21,120 --> 00:24:23,580
You always say that making
great music is your dream.
685
00:24:23,580 --> 00:24:26,670
Maybe...this is a way
to do that.
686
00:24:26,670 --> 00:24:27,750
[ Scoffs ]
687
00:24:28,710 --> 00:24:30,170
[ Sighs ]
688
00:24:30,170 --> 00:24:33,920
I'm sorry. I get
that this is frustrating.
689
00:24:33,920 --> 00:24:36,670
But you should know
690
00:24:36,670 --> 00:24:40,120
that when I heard "Unexpected"
on the radio last year,
691
00:24:40,120 --> 00:24:42,920
I didn't care
that it wasn't your voice.
692
00:24:42,920 --> 00:24:44,670
They were your words.
693
00:24:44,670 --> 00:24:47,250
You made that.
694
00:24:47,250 --> 00:24:49,330
And I was so proud of you.
695
00:24:49,330 --> 00:24:50,380
[ Chuckles ]
696
00:24:50,380 --> 00:24:51,880
Right?
697
00:24:51,880 --> 00:24:53,790
[ Indistinct talking, applause ]
698
00:24:54,960 --> 00:24:56,790
[ Cheering ]
699
00:24:56,790 --> 00:25:00,830
Gary:
I know Rome is gonna hit "pause"
if Sophie starts to puke,
700
00:25:00,830 --> 00:25:02,540
but I want this
on video.
701
00:25:02,540 --> 00:25:03,580
[ Chuckles ]
702
00:25:03,580 --> 00:25:05,080
So...
703
00:25:05,080 --> 00:25:06,120
Regina: Huh.
704
00:25:07,080 --> 00:25:07,880
Mm-hmm.
705
00:25:07,880 --> 00:25:09,330
[ Cellphone beeps ]
706
00:25:09,330 --> 00:25:11,250
Any chance
you two didn't see that?
707
00:25:11,250 --> 00:25:12,540
Nope.
708
00:25:12,540 --> 00:25:14,330
[ Chuckles ]
709
00:25:14,330 --> 00:25:15,500
I --
710
00:25:15,500 --> 00:25:17,620
I just got
this ridiculous idea
711
00:25:17,620 --> 00:25:20,500
that something was going on
with her and Eric,
712
00:25:20,500 --> 00:25:21,670
and I went down a hole.
713
00:25:21,670 --> 00:25:22,830
It's fine.
714
00:25:22,830 --> 00:25:23,960
Mm.
715
00:25:27,750 --> 00:25:29,080
What was that?
716
00:25:29,080 --> 00:25:30,960
What -- What?
What was what?
717
00:25:30,960 --> 00:25:32,080
That face.
What was that?
718
00:25:33,920 --> 00:25:37,380
You would tell me
if something is going on, right?
719
00:25:37,380 --> 00:25:40,580
Gary, you two
really need to --
720
00:25:40,580 --> 00:25:42,040
You should just talk
to Maggie about it.
721
00:25:44,120 --> 00:25:47,040
Oh, I don't need to, because
you just answered my question.
722
00:25:47,040 --> 00:25:49,040
[ Sighs ]
No! I didn't --
723
00:25:49,040 --> 00:25:50,880
No.
I need to
go for a walk.
724
00:25:50,880 --> 00:25:52,580
Gary --
I'm just gonna get a pretzel,
all right?
725
00:25:52,580 --> 00:25:55,290
Can't a guy get a pretzel?
726
00:25:55,290 --> 00:25:56,960
[ Bat clanks ]
727
00:25:56,960 --> 00:25:59,040
[ Cheering ]
728
00:25:59,040 --> 00:26:00,330
Oh.
Here she goes.
729
00:26:00,330 --> 00:26:01,330
Drunk.
730
00:26:06,080 --> 00:26:07,170
[ Sighing ] Okay.
731
00:26:10,210 --> 00:26:11,500
Strike!
732
00:26:11,500 --> 00:26:14,290
Dixon! Get your head
in the game!
733
00:26:14,290 --> 00:26:15,500
Rome: Come on, Sophie.
734
00:26:16,960 --> 00:26:18,670
Who is that guy?
735
00:26:18,670 --> 00:26:20,580
I've never seen him before
in my life.
736
00:26:23,580 --> 00:26:25,920
Regina:
That was not pretty.
Umpire: Strike 2!
737
00:26:25,920 --> 00:26:28,000
Come on, Soph!
You got this!
738
00:26:28,000 --> 00:26:30,210
[ Cheering ]
739
00:26:30,210 --> 00:26:34,750
♪♪
740
00:26:34,750 --> 00:26:35,960
Young woman:
Come on, Soph!
741
00:26:37,460 --> 00:26:39,580
Young woman #2:
You got this, Soph!
742
00:26:39,580 --> 00:26:41,880
♪♪
743
00:26:41,880 --> 00:26:42,670
Yes!
744
00:26:42,670 --> 00:26:44,540
[ Cheering ]
745
00:26:44,540 --> 00:26:51,170
♪♪
746
00:26:51,170 --> 00:26:52,670
He's not a dad.
I needed that.
747
00:26:54,330 --> 00:26:55,620
Yes!
748
00:26:55,620 --> 00:26:58,120
Whoa! What the --
What the hell are you doing?
749
00:26:58,120 --> 00:26:59,460
I could ask you
the same thing.
750
00:26:59,460 --> 00:27:01,170
You think we wouldn't notice you
coming out here
751
00:27:01,170 --> 00:27:03,120
and taking pictures
of our girls?
752
00:27:03,120 --> 00:27:05,420
Look, man, it is not what
you think, all right? Just --
753
00:27:05,420 --> 00:27:07,880
What I think is that
you're hanging out in a place
754
00:27:07,880 --> 00:27:08,750
that you don't belong.
755
00:27:08,750 --> 00:27:09,830
Hey!
756
00:27:09,830 --> 00:27:11,080
Gary!
757
00:27:11,080 --> 00:27:12,540
Get up!
Are you --
758
00:27:12,540 --> 00:27:14,420
-Stop!
-Brad!
759
00:27:14,420 --> 00:27:17,000
Rome:
Wait, wait, wait, wait.
Oh, my God.
760
00:27:17,000 --> 00:27:18,380
No, no, no, no,
no, no, no.
761
00:27:18,380 --> 00:27:19,750
Whoa, Gary. Stop.
Gary!
762
00:27:19,750 --> 00:27:21,120
I will kick your ass!
763
00:27:21,120 --> 00:27:22,500
Stop!
You're lucky, man!
764
00:27:22,500 --> 00:27:23,710
[ Laughs ]
Lucky day!
765
00:27:29,580 --> 00:27:32,040
This is ridiculous!
You should be arresting
766
00:27:32,040 --> 00:27:33,710
the racist dude who tried to
break my friend's camera!
767
00:27:33,710 --> 00:27:36,000
Guys,
just do what they say.
768
00:27:36,000 --> 00:27:39,250
Well, Gina, we got attacked
by some D-bag,
769
00:27:39,250 --> 00:27:42,250
and now the cops are putting us
in the back of a car!
[ Whispering ] Stop it.
770
00:27:42,250 --> 00:27:43,880
[ Groans ]
771
00:27:45,420 --> 00:27:48,040
[ Sighs ]
I can't believe this.
772
00:27:48,040 --> 00:27:50,080
Neither can I.
773
00:27:51,830 --> 00:27:54,580
What the hell
were you thinking?!
774
00:27:54,580 --> 00:27:56,120
What?
775
00:27:56,120 --> 00:27:57,960
[ Sighs ]
776
00:28:00,830 --> 00:28:04,080
Why do you keep
tightening those strings?
777
00:28:04,080 --> 00:28:06,120
Just makes me feel better.
778
00:28:08,580 --> 00:28:11,710
You know, your mom told me
what happened at school today.
779
00:28:13,670 --> 00:28:16,670
Was that other kid saying
mean things or something?
780
00:28:16,670 --> 00:28:19,250
No.
Auggie's my friend.
781
00:28:19,250 --> 00:28:21,670
What happened?
782
00:28:21,670 --> 00:28:24,210
Today was
desk-switching day.
783
00:28:24,210 --> 00:28:26,830
Why do we even have to
switch desks?
784
00:28:26,830 --> 00:28:28,210
That's my desk.
785
00:28:29,500 --> 00:28:31,080
Is that why
you pushed him?
786
00:28:34,580 --> 00:28:36,960
Everything keeps changing.
787
00:28:40,040 --> 00:28:42,750
You're right.
It does.
788
00:28:42,750 --> 00:28:46,210
You're dealing with
a lot of new things.
789
00:28:46,210 --> 00:28:48,880
New sister, new desk.
790
00:28:52,250 --> 00:28:53,880
Can I tell you
a little secret?
791
00:28:56,040 --> 00:28:58,250
I don't like change much,
either.
792
00:28:58,250 --> 00:29:00,250
But it's been good
for you.
793
00:29:01,790 --> 00:29:03,580
What do you mean?
794
00:29:03,580 --> 00:29:05,460
You were gonna die.
795
00:29:05,460 --> 00:29:07,500
But now you're not.
796
00:29:10,080 --> 00:29:12,120
I heard them
talking about it.
797
00:29:14,290 --> 00:29:15,920
They always think
I'm not listening,
798
00:29:15,920 --> 00:29:18,420
but I hear lots of things.
799
00:29:18,420 --> 00:29:19,540
Wow.
800
00:29:19,540 --> 00:29:21,580
That must...
801
00:29:21,580 --> 00:29:25,500
be really hard
to handle all by yourself.
802
00:29:25,500 --> 00:29:28,120
What do you do
when you hear stuff like that?
803
00:29:28,120 --> 00:29:31,290
Nothing, I guess.
804
00:29:31,290 --> 00:29:33,620
So you just
keep it all inside?
805
00:29:33,620 --> 00:29:38,790
♪♪
806
00:29:38,790 --> 00:29:40,830
Well...
807
00:29:40,830 --> 00:29:44,040
I find that when you hear
something upsetting,
808
00:29:44,040 --> 00:29:47,000
the best thing to do
is talk about it
809
00:29:47,000 --> 00:29:51,750
because if you leave
all of it unsaid,
810
00:29:51,750 --> 00:29:53,670
you'll burst.
811
00:29:53,670 --> 00:30:02,920
♪♪
812
00:30:02,920 --> 00:30:05,790
[ Police radio chatter ]
813
00:30:05,790 --> 00:30:08,460
Dude, all I did
was have your back.
814
00:30:08,460 --> 00:30:11,040
If that's having my back,
I don't need it.
815
00:30:12,920 --> 00:30:14,960
You want to know why I'm wearing
a button-down shirt
816
00:30:14,960 --> 00:30:16,620
to a kids' softball game?
817
00:30:16,620 --> 00:30:19,170
[ Sighs ] Because you're going
on camera and you're super vain?
818
00:30:19,170 --> 00:30:21,790
Because I knew I might be
the only black man here today.
819
00:30:21,790 --> 00:30:24,380
And I knew that
wearing a hoodie, like you,
820
00:30:24,380 --> 00:30:25,620
might put me and my wife
in danger.
821
00:30:25,620 --> 00:30:26,750
[ Scoffs ]
822
00:30:28,620 --> 00:30:31,540
I love you, bruh, but we live
in two different Bostons.
823
00:30:31,540 --> 00:30:33,290
Oh, come on, dude.
I'm half-Mexican.
824
00:30:33,290 --> 00:30:35,330
Passing for white!
825
00:30:36,920 --> 00:30:39,750
You ever notice
when I go in a grocery store,
826
00:30:39,750 --> 00:30:43,250
I telegraph everything
I take off the shelves?
827
00:30:43,250 --> 00:30:44,920
I never put my hands
in my pockets,
828
00:30:44,920 --> 00:30:46,920
and I practically staple
my receipt to my forehead
829
00:30:46,920 --> 00:30:48,290
when I walk out
830
00:30:48,290 --> 00:30:50,420
so everyone knows
I didn't steal anything.
831
00:30:50,420 --> 00:30:53,120
Half the time,
I don't even know I'm doing it.
832
00:30:54,830 --> 00:30:57,460
But that's my reality.
833
00:30:57,460 --> 00:30:59,120
That's how
my dad raised me.
834
00:31:00,670 --> 00:31:04,500
He taught me how to stay out
of situations like this.
835
00:31:06,420 --> 00:31:08,750
And that's how
I'll have to raise my child.
836
00:31:08,750 --> 00:31:10,920
And in one move,
837
00:31:10,920 --> 00:31:12,380
you've wrecked everything.
838
00:31:12,380 --> 00:31:13,790
I --
839
00:31:13,790 --> 00:31:15,000
[ Sighs ]
840
00:31:17,170 --> 00:31:19,290
It's one thing
to mess up your life...
841
00:31:21,170 --> 00:31:23,500
...but now you are
messing with mine.
842
00:31:23,500 --> 00:31:28,710
♪♪
843
00:31:28,710 --> 00:31:33,960
♪♪
844
00:31:33,960 --> 00:31:35,750
All right, Mr. Howard.
You're free to go.
845
00:31:35,750 --> 00:31:37,670
[ Police radio chatter ]
846
00:31:37,670 --> 00:31:45,120
♪♪
847
00:31:45,120 --> 00:31:50,710
♪♪
848
00:31:50,710 --> 00:31:52,120
What about me?!
849
00:31:52,120 --> 00:31:59,040
♪♪
850
00:31:59,040 --> 00:32:01,000
[ Scoffs ]
851
00:32:02,500 --> 00:32:04,830
So, all of this
over switching a desk?
852
00:32:04,830 --> 00:32:06,580
I mean, why wouldn't he
just talk to us?
853
00:32:06,580 --> 00:32:09,580
I don't think
it's totally about the desk.
854
00:32:09,580 --> 00:32:11,250
What do you mean?
855
00:32:11,250 --> 00:32:14,580
Uh, I'm --
I'm...not sure I should --
856
00:32:14,580 --> 00:32:15,460
Please.
857
00:32:17,790 --> 00:32:20,710
I think he's struggling.
858
00:32:20,710 --> 00:32:23,250
With you guys
almost getting divorced
859
00:32:23,250 --> 00:32:25,170
and then
getting back together
860
00:32:25,170 --> 00:32:28,790
and a new
baby half-sister --
861
00:32:28,790 --> 00:32:30,210
it's a lot
for him to process.
862
00:32:31,620 --> 00:32:33,330
Of course.
863
00:32:33,330 --> 00:32:36,620
But why won't he just
talk to us about it?
864
00:32:36,620 --> 00:32:40,920
Because the thing that he fears
the most is change,
865
00:32:40,920 --> 00:32:43,960
and I think
a part of him is worried
866
00:32:43,960 --> 00:32:47,880
that if he questions
the way things are,
867
00:32:47,880 --> 00:32:49,080
they'll change again.
868
00:32:51,120 --> 00:32:54,500
I'm going to refer you
to my colleague Susan.
869
00:32:54,500 --> 00:32:56,170
She will be able to help.
870
00:32:56,170 --> 00:32:57,290
Um...
871
00:32:57,290 --> 00:32:58,790
[ Cellphone vibrating ]
872
00:32:58,790 --> 00:33:01,380
I have her card here.
873
00:33:01,380 --> 00:33:02,830
Excuse me.
[ Cellphone beeps ]
874
00:33:02,830 --> 00:33:04,710
Hello?
875
00:33:04,710 --> 00:33:06,920
Yes, I'll accept.
876
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
Who is it?
877
00:33:08,120 --> 00:33:09,170
It's Gary.
878
00:33:09,170 --> 00:33:11,080
Hey. U-Uh --
879
00:33:11,080 --> 00:33:12,460
You what?
880
00:33:12,460 --> 00:33:13,330
Okay.
881
00:33:13,330 --> 00:33:15,210
I'll be right there.
882
00:33:15,210 --> 00:33:16,330
[ Sighs ]
[ Cellphone beeps ]
883
00:33:16,330 --> 00:33:18,120
What is it now?
884
00:33:18,120 --> 00:33:20,620
Gary's been...arrested.
885
00:33:23,420 --> 00:33:26,120
Oh, Katherine, I'm sorry
for dragging you out here.
886
00:33:26,120 --> 00:33:27,620
You're the only lawyer
I know,
887
00:33:27,620 --> 00:33:29,790
and I saw 10 guys
and one open-air toilet,
888
00:33:29,790 --> 00:33:30,710
and, uh, I panicked.
889
00:33:30,710 --> 00:33:31,790
[ Chuckles ]
890
00:33:32,750 --> 00:33:35,000
Oh...great.
891
00:33:35,000 --> 00:33:36,960
I was hoping
you'd be here.
892
00:33:36,960 --> 00:33:38,750
Did you bring any
of my other exes to see this?
893
00:33:38,750 --> 00:33:40,120
Maggie: I'm not here
as your ex-girlfriend.
894
00:33:40,120 --> 00:33:41,830
I'm here as your friend.
895
00:33:41,830 --> 00:33:43,580
I'm...worried about you.
896
00:33:43,580 --> 00:33:45,290
Oh, well, thanks for that,
897
00:33:45,290 --> 00:33:47,290
but, uh,
we were never friends.
898
00:33:47,290 --> 00:33:49,250
I mean,
not like you and Eric.
899
00:33:49,250 --> 00:33:51,120
By the way...
900
00:33:51,120 --> 00:33:53,540
there's something off
about that guy.
901
00:33:53,540 --> 00:33:55,540
I don't trust him,
and you shouldn't, either.
902
00:33:55,540 --> 00:33:58,290
Gary, this is not okay.
903
00:33:58,290 --> 00:33:59,750
You need to
talk to somebody.
904
00:34:01,210 --> 00:34:02,960
Well...
905
00:34:02,960 --> 00:34:05,580
that somebody
is not gonna be you.
906
00:34:05,580 --> 00:34:08,670
But here's the good news --
you did it.
907
00:34:08,670 --> 00:34:11,830
I saved your life,
you picked me up from jail,
908
00:34:11,830 --> 00:34:13,960
so...
909
00:34:13,960 --> 00:34:15,210
we're even.
910
00:34:18,830 --> 00:34:21,790
[ Siren wails ]
911
00:34:21,790 --> 00:34:23,210
Hang on a second.
912
00:34:24,620 --> 00:34:25,880
How dare you.
913
00:34:25,880 --> 00:34:27,830
What?
914
00:34:27,830 --> 00:34:29,880
She's here because
she cares about you.
915
00:34:29,880 --> 00:34:31,500
I mean, we all do.
916
00:34:31,500 --> 00:34:35,000
Katherine, the last thing
I need right now
917
00:34:35,000 --> 00:34:36,830
is another lecture, okay?
918
00:34:36,830 --> 00:34:38,960
Well, that's too bad,
because you're getting one.
919
00:34:38,960 --> 00:34:40,420
[ Sighs ]
920
00:34:40,420 --> 00:34:42,960
When Eddie and I made you
Theo's guardian,
921
00:34:42,960 --> 00:34:45,790
it was not a decision
we took lightly.
922
00:34:45,790 --> 00:34:47,710
Out of everyone
in the world,
923
00:34:47,710 --> 00:34:51,250
we thought you were the one
best equipped to raise our son
924
00:34:51,250 --> 00:34:53,880
in case
something happened to us.
925
00:34:53,880 --> 00:34:55,960
Well, we were wrong.
926
00:34:55,960 --> 00:34:57,460
How could you possibly
take care of him
927
00:34:57,460 --> 00:34:59,170
when you can't even
take care of yourself?
928
00:35:00,960 --> 00:35:02,670
Find your own ride home.
929
00:35:06,250 --> 00:35:07,620
See ya.
930
00:35:07,620 --> 00:35:11,330
♪♪
931
00:35:15,790 --> 00:35:18,580
Hey, D, okay.
What do you think about this?
932
00:35:18,580 --> 00:35:21,170
Uh, "After a loss, sometimes
the hardest part of moving on
933
00:35:21,170 --> 00:35:22,920
isn't having to change yourself.
934
00:35:22,920 --> 00:35:26,880
It's accepting the fact
that you can't change others."
935
00:35:28,670 --> 00:35:31,960
N-No, it's, uh...
936
00:35:31,960 --> 00:35:34,670
It's about my family.
937
00:35:34,670 --> 00:35:37,380
But...
938
00:35:37,380 --> 00:35:39,620
Yeah, I guess
it could be about him, too.
939
00:35:46,330 --> 00:35:48,670
I'm sorry
I pushed Auggie yesterday.
940
00:35:50,670 --> 00:35:53,000
We know you are, bud.
941
00:35:53,000 --> 00:35:58,080
We know there is a lot
going on right now.
942
00:35:58,080 --> 00:36:00,000
But...
943
00:36:00,000 --> 00:36:03,290
you can talk to us
about anything.
944
00:36:03,290 --> 00:36:05,710
Like Dad's new job?
945
00:36:05,710 --> 00:36:07,000
Oh.
946
00:36:07,000 --> 00:36:09,210
You know about that?
947
00:36:09,210 --> 00:36:11,120
I heard you talking
earlier.
948
00:36:12,830 --> 00:36:15,330
Does this mean you're not
gonna be home as much?
949
00:36:15,330 --> 00:36:17,460
Oh, bud. Uh...
950
00:36:17,460 --> 00:36:19,460
Uh, well...
951
00:36:19,460 --> 00:36:22,880
Dad, you should
probably sit down
952
00:36:22,880 --> 00:36:26,330
and tell us everything
about this new job
953
00:36:26,330 --> 00:36:29,880
so that we can know
exactly what the plan is.
954
00:36:29,880 --> 00:36:32,790
That is a great idea.
955
00:36:32,790 --> 00:36:37,580
So, I am gonna be working with
this super cool new artist.
956
00:36:37,580 --> 00:36:39,250
Her name is Dakota.
957
00:36:39,250 --> 00:36:41,330
And you are
gonna love her.
958
00:36:44,880 --> 00:36:46,170
[ Clears throat ]
959
00:36:47,580 --> 00:36:49,380
It's hot.
Be careful.
960
00:36:49,380 --> 00:36:50,330
Thanks.
961
00:36:52,620 --> 00:36:54,170
Listen...
962
00:36:54,170 --> 00:36:57,170
I want to be
really clear.
963
00:36:57,170 --> 00:36:59,120
If you're gonna live
in this house,
964
00:36:59,120 --> 00:37:01,710
there are rules,
and you have to follow them.
965
00:37:02,960 --> 00:37:04,000
Yeah, I know.
966
00:37:04,000 --> 00:37:05,460
I'm...
967
00:37:05,460 --> 00:37:07,120
I'm really sorry.
968
00:37:07,120 --> 00:37:08,670
Just so you know,
969
00:37:08,670 --> 00:37:10,710
we're not being tough on you
because we don't care.
970
00:37:13,210 --> 00:37:15,080
We're being tough on you
because we do.
971
00:37:16,620 --> 00:37:17,580
Sophie...
972
00:37:18,830 --> 00:37:20,380
...you matter.
973
00:37:20,380 --> 00:37:27,620
♪♪
974
00:37:27,620 --> 00:37:29,040
This is my favorite,
by the way.
975
00:37:29,040 --> 00:37:30,250
[ Both chuckle ]
976
00:37:30,250 --> 00:37:31,670
How'd you know?
977
00:37:31,670 --> 00:37:33,500
I didn't.
978
00:37:33,500 --> 00:37:40,580
♪♪
979
00:37:40,580 --> 00:37:47,460
♪♪
980
00:37:47,460 --> 00:37:49,080
Rome:
They say that parenting is
981
00:37:49,080 --> 00:37:51,670
a series
of impossible challenges.
982
00:37:53,580 --> 00:37:56,880
♪ Cold light wakes me
in the morning ♪
983
00:37:56,880 --> 00:37:58,710
♪ Your side is empty ♪
984
00:37:58,710 --> 00:38:02,330
♪ I was calling out to you ♪
985
00:38:02,330 --> 00:38:05,500
♪ I was calling out to you ♪
986
00:38:05,500 --> 00:38:07,250
[ Cellphone vibrating ]
987
00:38:07,250 --> 00:38:10,920
♪ There's broken bottles
around me on the floor ♪
988
00:38:10,920 --> 00:38:14,210
♪ There's broken bottles around
me like a Technicolored you ♪
989
00:38:14,210 --> 00:38:16,290
How do you teach your kids
independence...
990
00:38:16,290 --> 00:38:19,250
♪ Technicolored you ♪
991
00:38:19,250 --> 00:38:20,540
Theo: She's really good.
992
00:38:20,540 --> 00:38:23,580
♪ Left your number on my bed ♪
993
00:38:23,580 --> 00:38:26,670
♪ Saying this is all
you gotta do ♪
994
00:38:26,670 --> 00:38:28,460
Rome: ...while letting them know
that they're not alone?
995
00:38:28,460 --> 00:38:30,580
♪ ...that my phone went dead ♪
996
00:38:30,580 --> 00:38:33,000
♪ Oh, I would do it again,
I'd do it again ♪
997
00:38:33,000 --> 00:38:34,620
♪ Mm, mm, mm ♪
998
00:38:34,620 --> 00:38:38,830
♪ And all of the nights
and all of the days ♪
999
00:38:38,830 --> 00:38:42,000
♪ Yeah, we're watching them
fading away ♪
1000
00:38:42,000 --> 00:38:46,040
♪ And, oh, what a life
when you're rolling the dice ♪
1001
00:38:46,040 --> 00:38:49,420
♪ When I'm gambling
all of the time ♪
1002
00:38:49,420 --> 00:38:51,670
♪ But I don't need your love ♪
1003
00:38:51,670 --> 00:38:53,120
[ Click ]
1004
00:38:53,120 --> 00:38:56,170
♪ I just need you
talking next to me ♪
1005
00:38:56,170 --> 00:38:58,250
♪ When I wake up, wake up ♪
1006
00:38:58,250 --> 00:39:00,000
♪ Talking next to me
when I wake up... ♪
1007
00:39:00,000 --> 00:39:03,960
How do you teach them
to let go of the past...
1008
00:39:03,960 --> 00:39:07,500
♪ When I'm hungover, too ♪
1009
00:39:07,500 --> 00:39:10,330
[ Cellphone vibrating ]
...while encouraging them
to embrace the unknown future?
1010
00:39:10,330 --> 00:39:13,420
♪♪
1011
00:39:13,420 --> 00:39:17,170
♪ 'Cause you're the only one
who comes when I'm lonely ♪
1012
00:39:17,170 --> 00:39:22,580
♪ You're the only one who comes
when I'm lonely for you ♪
1013
00:39:22,580 --> 00:39:24,920
♪ When I'm lonely for you ♪
1014
00:39:24,920 --> 00:39:27,580
♪♪
1015
00:39:27,580 --> 00:39:34,750
♪ All that I need
is a sweet escape ♪
1016
00:39:34,750 --> 00:39:39,120
♪ And all of the nights
and all of the days ♪
1017
00:39:39,120 --> 00:39:41,880
♪ Yeah, we're watching them
fading away ♪
1018
00:39:41,880 --> 00:39:45,920
♪ And, oh, what a life
when you're rolling the dice ♪
1019
00:39:45,920 --> 00:39:49,580
♪ When I'm gambling
all of the time ♪
1020
00:39:49,580 --> 00:39:52,960
♪ But I don't need your love ♪
1021
00:39:52,960 --> 00:39:54,830
♪ I just need your ♪
1022
00:39:54,830 --> 00:39:57,120
♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪
1023
00:39:57,120 --> 00:39:58,670
♪ I'm leaving now ♪
1024
00:39:58,670 --> 00:40:01,580
♪♪
1025
00:40:01,580 --> 00:40:03,920
♪ And oh, oh, oh, oh, oh ♪
1026
00:40:03,920 --> 00:40:05,250
♪ I'm leaving now ♪
1027
00:40:05,250 --> 00:40:08,210
How do you teach them
to admit defeat...
1028
00:40:08,210 --> 00:40:11,000
♪ And oh, oh, oh, oh, oh ♪
1029
00:40:11,000 --> 00:40:12,080
♪ I'm leaving now ♪
1030
00:40:12,080 --> 00:40:15,000
[ Metal creaks ]
1031
00:40:15,000 --> 00:40:17,790
♪ And oh, oh, oh, oh, oh ♪
1032
00:40:17,790 --> 00:40:20,960
♪ I'm leaving now ♪
1033
00:40:22,960 --> 00:40:27,080
♪ And all of the nights
and all of the days ♪
1034
00:40:27,080 --> 00:40:29,750
♪ Yeah, we're watching them
fading away ♪
1035
00:40:29,750 --> 00:40:33,790
♪ And, oh, what a life
when you're rolling the dice ♪
1036
00:40:33,790 --> 00:40:36,750
♪ When you're gambling
all of the time ♪
1037
00:40:36,750 --> 00:40:40,380
...while helping them learn
to never give up hope?
1038
00:40:40,380 --> 00:40:42,330
We know
that being a parent
1039
00:40:42,330 --> 00:40:44,790
isn't just about
the happy times.
1040
00:40:46,250 --> 00:40:47,710
It's about the struggles.
1041
00:40:47,710 --> 00:40:49,460
The bad days.
1042
00:40:49,460 --> 00:40:56,080
The meltdowns and the tantrums
and the fights.
1043
00:40:56,080 --> 00:40:59,750
It's about how you get through
all of that.
1044
00:40:59,750 --> 00:41:02,500
And our promise to you
1045
00:41:02,500 --> 00:41:05,380
is that we're gonna be there
for all of those good moments.
1046
00:41:06,920 --> 00:41:09,620
But more importantly...
1047
00:41:09,620 --> 00:41:12,460
for all of the tough ones.
1048
00:41:13,750 --> 00:41:15,540
And we can't wait
to meet you.
1049
00:41:15,540 --> 00:41:18,670
[ Both chuckle ]
1050
00:41:18,670 --> 00:41:20,710
♪ I just need you now ♪
1051
00:41:26,580 --> 00:41:35,580
♪♪
1052
00:41:35,580 --> 00:41:45,330
♪♪
1053
00:41:45,330 --> 00:41:54,120
♪♪
1054
00:41:55,080 --> 00:41:57,080
That's my boy!
1055
00:41:57,080 --> 00:42:02,080
♪♪
67505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.