All language subtitles for A.Beautiful.Day.in.the.Neighborhood.2019.DVDScr.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,031 --> 00:00:46,031 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:23,201 --> 00:01:25,704 ♪ It's a beautiful day In this neighborhood ♪ 3 00:01:25,838 --> 00:01:28,073 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 4 00:01:28,206 --> 00:01:29,975 ♪ Would you be mine? ♪ 5 00:01:30,109 --> 00:01:32,377 ♪ Could you be mine? ♪ 6 00:01:32,510 --> 00:01:35,179 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 7 00:01:35,313 --> 00:01:37,548 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 8 00:01:37,683 --> 00:01:39,752 ♪ Would you be mine? ♪ 9 00:01:39,885 --> 00:01:42,186 ♪ Could you be mine? ♪ 10 00:01:42,320 --> 00:01:45,356 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 11 00:01:45,490 --> 00:01:47,826 ♪ Just like you ♪ 12 00:01:47,960 --> 00:01:53,164 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 13 00:01:53,297 --> 00:01:58,169 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 14 00:01:58,302 --> 00:02:02,141 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 15 00:02:02,273 --> 00:02:03,742 ♪ Would you be mine? ♪ 16 00:02:03,876 --> 00:02:05,176 ♪ Could you be mine? ♪ 17 00:02:05,309 --> 00:02:07,646 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 18 00:02:08,814 --> 00:02:12,651 ♪ Won't you please ♪ 19 00:02:14,318 --> 00:02:16,220 ♪ Please, won't you be ♪ 20 00:02:17,790 --> 00:02:19,024 ♪ My neighbor? ♪ 21 00:02:21,694 --> 00:02:22,861 Hello, neighbor. 22 00:02:24,462 --> 00:02:26,364 It's so good to see you again today. 23 00:02:32,638 --> 00:02:34,173 Did you see the...? 24 00:02:35,674 --> 00:02:38,877 What special thing I brought in to show you? 25 00:02:41,080 --> 00:02:43,214 It's called a picture board. 26 00:02:44,917 --> 00:02:49,220 Because behind each one of these little doors... 27 00:02:49,353 --> 00:02:51,557 is a picture of people. 28 00:02:56,562 --> 00:02:58,964 Lady Aberlin. 29 00:02:59,098 --> 00:03:00,364 Mm-hm. 30 00:03:02,067 --> 00:03:05,037 Let's see who's behind this door. 31 00:03:05,170 --> 00:03:08,874 Oh, here's King Friday XIII. 32 00:03:09,007 --> 00:03:10,743 With his crown and... 33 00:03:12,510 --> 00:03:13,679 mustache and beard. 34 00:03:13,812 --> 00:03:15,513 Who's behind here? 35 00:03:15,647 --> 00:03:18,483 Oh, it's Mr. McFeely. 36 00:03:18,617 --> 00:03:22,755 He always says, "Speedy delivery," doesn't he? 37 00:03:25,389 --> 00:03:29,027 I'd like you to meet a new friend of mine. 38 00:03:29,161 --> 00:03:32,164 His name is Lloyd Vogel. 39 00:03:37,435 --> 00:03:40,973 Someone has hurt my friend Lloyd. 40 00:03:41,106 --> 00:03:43,175 And not just on his face. 41 00:03:45,476 --> 00:03:48,412 He is having a hard time forgiving 42 00:03:48,546 --> 00:03:50,314 the person who hurt him. 43 00:03:55,453 --> 00:03:58,624 Do you...? Do you know what that means? 44 00:03:58,757 --> 00:04:00,225 To forgive? 45 00:04:02,728 --> 00:04:05,264 It's a decision we make... 46 00:04:06,565 --> 00:04:09,500 to release a person... 47 00:04:09,635 --> 00:04:13,038 from the feelings of anger we have at them. 48 00:04:16,474 --> 00:04:19,178 It's strange, but sometimes... 49 00:04:21,312 --> 00:04:25,717 it's hardest of all to forgive someone we love. 50 00:04:28,352 --> 00:04:29,387 Hm. 51 00:04:32,858 --> 00:04:35,727 Let's say hello to my new friend, Lloyd. 52 00:04:39,264 --> 00:04:40,666 Shall we? 53 00:05:43,362 --> 00:05:46,198 Here to present this year's award for feature writing, 54 00:05:46,331 --> 00:05:48,532 please welcome last year's winner, Lloyd Vogel. 55 00:06:09,520 --> 00:06:10,555 Thank you. 56 00:06:10,689 --> 00:06:12,057 It's so wonderful to be among 57 00:06:12,190 --> 00:06:13,926 so many of my fellow misfits tonight. 58 00:06:15,526 --> 00:06:17,296 So... 59 00:06:17,428 --> 00:06:20,531 why do we write for magazines for a living? 60 00:06:20,666 --> 00:06:22,433 Honestly, because doing anything else 61 00:06:22,567 --> 00:06:24,603 doesn't seem quite like living at all. 62 00:06:25,804 --> 00:06:28,807 We get a front-row seat to history. 63 00:06:28,941 --> 00:06:33,078 We get to expose the truth that others cannot see. 64 00:06:33,211 --> 00:06:35,213 And sometimes, 65 00:06:35,347 --> 00:06:37,816 just sometimes, 66 00:06:37,950 --> 00:06:40,986 we get to change a broken world with our words. 67 00:07:02,407 --> 00:07:05,344 Mm, thank you. 68 00:07:05,476 --> 00:07:08,546 I needed this. I ate a block of cheese for dinner. 69 00:07:09,881 --> 00:07:12,050 So, what are we forgetting? 70 00:07:12,184 --> 00:07:13,685 You definitely need more diapers. 71 00:07:13,819 --> 00:07:15,120 More than this? 72 00:07:15,253 --> 00:07:16,855 We're going to Jersey for one night. 73 00:07:16,989 --> 00:07:19,157 We go through at least 12 a day. 74 00:07:19,291 --> 00:07:20,524 - We do? - Mm-hm. 75 00:07:20,659 --> 00:07:22,961 What are you feeding that kid? 76 00:07:23,095 --> 00:07:25,364 Would it be easier if we left him with a sitter? 77 00:07:25,496 --> 00:07:27,966 You know I'm not ready to leave him with a stranger. 78 00:07:28,100 --> 00:07:30,936 - Okay? He's too little. - Yeah. 79 00:07:31,069 --> 00:07:34,006 - Your sister called last night. - Mm-hm. 80 00:07:34,139 --> 00:07:36,540 She wanted to make sure you had written your toast. 81 00:07:36,675 --> 00:07:38,509 Oh, I'm all set. I'm gonna use my speech 82 00:07:38,643 --> 00:07:41,113 from her first wedding. Or maybe her second. 83 00:07:41,246 --> 00:07:43,849 - Oh, yeah. Just change the names. - Yeah. 84 00:07:43,982 --> 00:07:47,185 And, um, hey, she wanted me to tell you something. 85 00:07:48,587 --> 00:07:50,055 Okay. 86 00:07:53,325 --> 00:07:54,993 Your father's coming. 87 00:07:57,295 --> 00:07:59,331 I guess she reached out a couple months ago, 88 00:07:59,464 --> 00:08:01,633 and he didn't respond, but then he called, 89 00:08:01,767 --> 00:08:04,503 and now he's coming to the wedding. 90 00:08:05,470 --> 00:08:06,772 Oh. 91 00:08:09,307 --> 00:08:10,575 Are you okay? 92 00:08:12,444 --> 00:08:14,346 Yeah, I'm fine. 93 00:08:18,183 --> 00:08:20,352 - But I don't think we should go. - Lloyd. 94 00:08:20,485 --> 00:08:22,954 What? Seriously, why have a baby if you can't use him 95 00:08:23,088 --> 00:08:24,589 to get out of social obligations? 96 00:08:24,723 --> 00:08:26,358 This is what Lorraine was afraid of, 97 00:08:26,491 --> 00:08:28,193 - that you would back out. - I'm kidding. 98 00:08:28,326 --> 00:08:29,961 I'm not gonna miss her wedding. 99 00:08:30,095 --> 00:08:32,497 I look forward to them every year. 100 00:08:32,631 --> 00:08:33,732 Okay. 101 00:08:35,867 --> 00:08:38,503 I think it'll be nice for Gavin to meet his grandfather. 102 00:08:41,239 --> 00:08:42,407 Sure. 103 00:08:54,886 --> 00:08:55,787 Damn it! 104 00:08:58,123 --> 00:08:59,658 Daddy's just being funny. 105 00:08:59,791 --> 00:09:01,259 Daddy's being funny. 106 00:09:01,393 --> 00:09:02,761 It's impossible. 107 00:09:02,894 --> 00:09:04,329 Here. 108 00:09:04,463 --> 00:09:05,897 Take him. Here. 109 00:09:14,940 --> 00:09:16,441 Shh, shh, shh. 110 00:09:17,709 --> 00:09:18,910 There. 111 00:09:19,044 --> 00:09:20,412 Great. 112 00:09:34,860 --> 00:09:36,862 He looks terrified. 113 00:09:36,995 --> 00:09:39,197 He should be. He's marrying Lorraine. 114 00:10:08,160 --> 00:10:12,464 - Oh, my God, you look beautiful. - Absolutely. 115 00:10:12,598 --> 00:10:15,734 I'm 10 pounds short of my target weight, but whatever. 116 00:10:15,867 --> 00:10:18,003 - Lloyd, the brother. - I know, man. 117 00:10:18,136 --> 00:10:20,372 - I'm Todd. You know, the husband. - Yeah. 118 00:10:20,505 --> 00:10:21,506 And look at you, 119 00:10:21,641 --> 00:10:24,509 you little peanut, ha. 120 00:10:24,644 --> 00:10:28,213 - I don't think we're having kids. - How, um... How did that happen? 121 00:10:31,483 --> 00:10:34,186 I invited him and he came. 122 00:10:34,319 --> 00:10:36,388 To walk you down the aisle? Really? 123 00:10:36,521 --> 00:10:38,156 He offered. He missed the first two. 124 00:10:38,290 --> 00:10:41,092 - I thought, "Why the hell not?" - I can think of a few reasons. 125 00:10:41,226 --> 00:10:42,562 He's old. 126 00:10:42,694 --> 00:10:44,696 And if he's gonna try to make an effort... 127 00:10:48,466 --> 00:10:52,404 Oh, I guess it's time we get this started. Um... 128 00:10:52,537 --> 00:10:56,441 So, in lieu of the typical father-of-the-bride speech, 129 00:10:56,576 --> 00:11:00,011 I thought I'd, um, well... 130 00:11:00,145 --> 00:11:02,214 I'd like to sing a little ditty. 131 00:11:05,951 --> 00:11:08,186 Now, this one's for my Lorraine. 132 00:11:08,320 --> 00:11:09,955 And for you too. 133 00:11:10,088 --> 00:11:11,591 What's his name again? 134 00:11:11,723 --> 00:11:12,924 Uh, for Todd. 135 00:11:14,392 --> 00:11:15,360 Yeah. 136 00:11:15,493 --> 00:11:16,962 ♪ I know I stand in line ♪ 137 00:11:17,095 --> 00:11:19,397 ♪ Until you think You have the time ♪ 138 00:11:19,531 --> 00:11:22,400 ♪ To spend an evening with me ♪ 139 00:11:24,704 --> 00:11:26,738 ♪ And if we go Someplace to dance ♪ 140 00:11:26,871 --> 00:11:32,210 ♪ I know that there's a chance You won't be leaving with me ♪ 141 00:11:34,045 --> 00:11:38,183 ♪ Then afterwards we drop Into a quiet little place ♪ 142 00:11:38,316 --> 00:11:40,620 ♪ And have a drink or two ♪ 143 00:11:40,752 --> 00:11:43,321 Admit it, now you wish we hadn't eloped. 144 00:11:43,455 --> 00:11:45,691 - ♪ Then I go and spoil it all ♪ - He's drunk. 145 00:11:45,824 --> 00:11:47,359 ♪ By saying something stupid ♪ 146 00:11:47,492 --> 00:11:51,062 - Yeah, well, he can sing. - ♪ Like I love you ♪ 147 00:11:52,598 --> 00:11:55,367 ♪ I love you ♪ 148 00:11:57,369 --> 00:12:00,905 ♪ I love you ♪ 149 00:12:02,107 --> 00:12:04,442 ♪ I love you ♪ 150 00:12:11,383 --> 00:12:13,318 Well, here we are... 151 00:12:13,451 --> 00:12:15,320 in the pearl of the Garden State, huh? 152 00:12:16,521 --> 00:12:18,223 Hello, Jerry. 153 00:12:18,356 --> 00:12:20,992 Oh, come on. You don't have to call me Jerry. 154 00:12:21,126 --> 00:12:23,495 Or call me Jerry, I don't care. 155 00:12:24,697 --> 00:12:26,632 And hello to you. 156 00:12:28,500 --> 00:12:31,303 Hi. I'm Andrea, Lloyd's wife. 157 00:12:31,436 --> 00:12:33,905 Andrea! Of course. 158 00:12:34,039 --> 00:12:35,106 What a... 159 00:12:35,240 --> 00:12:37,342 unique pleasure. 160 00:12:37,475 --> 00:12:39,177 And hello, little fella. 161 00:12:39,311 --> 00:12:40,512 And this is Gavin. 162 00:12:40,646 --> 00:12:42,447 What a handsome man. 163 00:12:43,749 --> 00:12:46,384 You look just like me. 164 00:12:47,952 --> 00:12:50,522 Yeah, let's get a drink, huh? 165 00:12:50,656 --> 00:12:52,157 What's this stuff, uh, pop? 166 00:12:52,290 --> 00:12:54,025 Oh, this stuff will kill you. 167 00:12:54,159 --> 00:12:56,662 I'm just giving my toast, then we're leaving, so... 168 00:12:56,796 --> 00:12:58,196 Mm... 169 00:13:00,131 --> 00:13:01,966 Doll? 170 00:13:02,100 --> 00:13:04,804 Could you, uh, give us a moment? 171 00:13:04,969 --> 00:13:06,971 She's... She's not a doll. 172 00:13:07,105 --> 00:13:09,474 She's a public interest attorney. 173 00:13:09,608 --> 00:13:10,942 Well, is there money in that? 174 00:13:11,076 --> 00:13:14,045 You know what? We're gonna circulate, okay? 175 00:13:19,517 --> 00:13:21,920 You got a baby. 176 00:13:22,053 --> 00:13:23,689 And a wife. 177 00:13:25,957 --> 00:13:27,359 You happy? 178 00:13:28,426 --> 00:13:30,696 - I'm happy. - Yeah. 179 00:13:30,830 --> 00:13:33,365 Well, she seems nice enough, hm? 180 00:13:33,498 --> 00:13:39,504 But, I mean, aren't you a little old to have a baby, huh? 181 00:13:43,375 --> 00:13:45,611 I'm not that old. 182 00:13:45,745 --> 00:13:47,912 Well, you're smart. 183 00:13:48,046 --> 00:13:49,749 Your mom and I hardly knew each other 184 00:13:49,881 --> 00:13:53,051 when she got pregnant. But we were babies, huh? 185 00:13:53,184 --> 00:13:55,253 Don't talk about her. 186 00:13:55,387 --> 00:13:58,390 Oh, whoa, wait a minute. You don't know the whole story. 187 00:13:58,523 --> 00:14:03,194 - Your mom was not the saint... - Don't talk about my mom! 188 00:14:03,328 --> 00:14:04,730 - What are you doing? - Get off me! 189 00:14:04,864 --> 00:14:07,031 - Hey! - Come on, what are you doing? 190 00:14:08,233 --> 00:14:09,234 Come on. 191 00:14:10,669 --> 00:14:12,738 - What the hell? - Ugh. 192 00:14:17,242 --> 00:14:19,377 - You didn't hear him. - You were out of control. 193 00:14:19,511 --> 00:14:21,045 He was out of control. 194 00:14:21,179 --> 00:14:23,749 You're not gonna take responsibility for any of this? 195 00:14:23,883 --> 00:14:27,252 Of course I am. I offered to pay for Lorraine's dry cleaning. 196 00:14:43,067 --> 00:14:47,606 Have you ever felt the way Lloyd does? 197 00:14:47,740 --> 00:14:51,443 So angry you want to hurt someone? 198 00:14:51,577 --> 00:14:53,278 Or yourself? 199 00:14:55,748 --> 00:14:57,515 I know I have. 200 00:14:59,785 --> 00:15:03,589 When I was a boy, I was very chubby. 201 00:15:04,989 --> 00:15:07,292 And the other kids would chase me 202 00:15:07,425 --> 00:15:09,294 and call me names, 203 00:15:09,427 --> 00:15:11,329 like Fat Freddy. 204 00:15:12,297 --> 00:15:14,265 It made me very sad. 205 00:15:16,134 --> 00:15:18,671 Sometimes, when I was by myself, 206 00:15:18,804 --> 00:15:20,271 I would cry. 207 00:15:22,741 --> 00:15:24,476 And other times, 208 00:15:24,610 --> 00:15:26,712 it made me very angry. 209 00:15:28,814 --> 00:15:31,983 There is always something you can do 210 00:15:32,116 --> 00:15:34,954 with the mad that you feel. 211 00:15:38,757 --> 00:15:40,258 Did you hear that? 212 00:15:43,361 --> 00:15:44,663 Oh! 213 00:15:44,797 --> 00:15:46,699 Someone is at my door. 214 00:15:46,832 --> 00:15:48,667 Let's go see who it is. 215 00:15:51,069 --> 00:15:52,403 It's Mr. McFeely. 216 00:15:54,840 --> 00:15:56,007 Speedy delivery. 217 00:15:59,511 --> 00:16:02,480 - Look. It's a magazine. - Oh. 218 00:16:02,615 --> 00:16:04,048 Thank you. 219 00:16:04,182 --> 00:16:07,586 Magazines are always so full of interesting information. 220 00:16:07,720 --> 00:16:09,053 They sure are. 221 00:16:09,187 --> 00:16:11,322 My friend Lloyd works for a magazine. 222 00:16:11,456 --> 00:16:13,091 He is a very wonderful writer. 223 00:16:13,224 --> 00:16:16,227 That reminds me, I have a video I found. 224 00:16:16,361 --> 00:16:17,963 And I thought you and your neighbor 225 00:16:18,096 --> 00:16:20,031 - may like to see it. - What is it? 226 00:16:20,164 --> 00:16:22,534 It's about how people make a magazine. 227 00:16:22,668 --> 00:16:25,503 It's called "How People Make a Magazine." 228 00:16:25,638 --> 00:16:27,305 I know lots of people like magazines. 229 00:16:27,438 --> 00:16:29,407 I thought you might find this interesting. 230 00:16:29,541 --> 00:16:32,277 I think we would. Do you have time to show it to us now? 231 00:16:32,410 --> 00:16:35,413 Well, I'd be glad to see it again. 232 00:16:35,547 --> 00:16:37,850 Let's look at it on Picture Picture. 233 00:16:42,353 --> 00:16:46,057 We'll watch it on Picture Picture... 234 00:16:46,190 --> 00:16:50,029 and see how people make... 235 00:16:50,161 --> 00:16:51,664 a magazine. 236 00:16:59,237 --> 00:17:01,740 This is the ink they use in the printing press 237 00:17:01,874 --> 00:17:04,075 that prints the magazines. 238 00:17:04,208 --> 00:17:05,443 Yellow ink. 239 00:17:05,578 --> 00:17:07,947 It looks like mustard. 240 00:17:09,447 --> 00:17:10,983 And these are large rolls 241 00:17:11,115 --> 00:17:12,885 of blank paper that are getting loaded 242 00:17:13,018 --> 00:17:14,987 into the machine. 243 00:17:15,119 --> 00:17:17,623 I wonder how many magazines they can make 244 00:17:17,756 --> 00:17:20,091 out of one of those large rolls. 245 00:17:21,560 --> 00:17:23,062 They print the magazines 246 00:17:23,194 --> 00:17:25,831 in giant sheets, one color at a time. 247 00:17:31,502 --> 00:17:33,872 This machine assembles the magazine 248 00:17:34,006 --> 00:17:35,808 and glues it all together. 249 00:17:40,946 --> 00:17:42,347 Oh, now, who's this? 250 00:17:42,480 --> 00:17:44,315 These are the people who decide 251 00:17:44,449 --> 00:17:45,985 what will be in the magazine. 252 00:17:46,117 --> 00:17:48,988 They pick the pictures and design the layout. 253 00:17:50,623 --> 00:17:53,592 Oh, that's an important job. 254 00:17:53,726 --> 00:17:55,961 These are the people who write the words 255 00:17:56,095 --> 00:17:57,663 that go into a magazine. 256 00:17:57,796 --> 00:17:59,031 It's a lot of work 257 00:17:59,163 --> 00:18:01,700 to make a magazine, isn't it? 258 00:18:01,834 --> 00:18:03,501 It certainly is. 259 00:18:12,578 --> 00:18:14,813 - Yeah? - Pay no attention to my face. 260 00:18:14,947 --> 00:18:16,782 Softball injury. Nothing to worry about. 261 00:18:16,915 --> 00:18:19,350 Good morning, Ellen. How are you? 262 00:18:20,753 --> 00:18:22,253 Well, this should be interesting. 263 00:18:22,387 --> 00:18:24,590 - What should? - Sending you on an assignment 264 00:18:24,723 --> 00:18:26,290 with your face all busted up. 265 00:18:26,424 --> 00:18:28,694 - An assignment? - Yep. 266 00:18:28,827 --> 00:18:31,664 You're the perfect person for it. You just had a baby. 267 00:18:31,797 --> 00:18:33,699 Why are you giving me an assignment? 268 00:18:33,832 --> 00:18:35,601 We're doing an issue on heroes, 269 00:18:35,734 --> 00:18:39,170 and we're profiling a number of inspirational people. 270 00:18:39,303 --> 00:18:40,973 We just need a small piece of copy 271 00:18:41,106 --> 00:18:44,542 to accompany a pretty photo. 272 00:18:44,677 --> 00:18:47,178 You hired me as an investigative journalist. 273 00:18:47,311 --> 00:18:49,280 - I don't do puff pieces. - Wait a second. 274 00:18:49,414 --> 00:18:52,151 Didn't I hire you to do whatever I tell you to do? 275 00:18:52,283 --> 00:18:54,318 And right now that's doing a profile 276 00:18:54,452 --> 00:18:56,555 on one of our nation's heroes. 277 00:18:56,689 --> 00:18:58,389 Who? 278 00:18:58,523 --> 00:19:00,391 Mister Rogers. 279 00:19:03,361 --> 00:19:05,030 As in the hokey kids' show guy? 280 00:19:05,164 --> 00:19:08,466 As in the beloved children's television host, yes. 281 00:19:11,637 --> 00:19:13,404 Look, I... 282 00:19:13,538 --> 00:19:16,742 I think this could help you, Lloyd, just... 283 00:19:16,875 --> 00:19:18,944 start to change your image. 284 00:19:19,078 --> 00:19:22,915 I... I don't need to change my image. 285 00:19:23,048 --> 00:19:24,083 Okay. 286 00:19:25,216 --> 00:19:27,152 Ellen? 287 00:19:27,285 --> 00:19:29,021 He was the only person on our list 288 00:19:29,154 --> 00:19:32,390 willing to be interviewed by you, Lloyd. 289 00:19:32,523 --> 00:19:34,525 I guess you're developing a reputation. 290 00:19:34,660 --> 00:19:37,029 A reputation? People love talking to me. 291 00:19:37,162 --> 00:19:40,165 Yeah, they do, until they read what you write about them. 292 00:19:40,298 --> 00:19:42,366 So, what, I'm supposed to go easy on this guy 293 00:19:42,500 --> 00:19:45,436 because he plays with puppets for a living? 294 00:19:47,438 --> 00:19:50,408 Four hundred words. Play nice. 295 00:20:01,385 --> 00:20:03,922 Hello. This is Lloyd Vogel, um, from Esquire magazine. 296 00:20:04,056 --> 00:20:06,692 I'm calling to schedule an interview with, um... 297 00:20:06,825 --> 00:20:08,861 Mister Rogers. 298 00:20:21,240 --> 00:20:23,075 Sorry about your face! 299 00:20:25,443 --> 00:20:27,813 You know, I got it good too. 300 00:20:29,882 --> 00:20:31,917 Look, I messed this up, hm? 301 00:20:32,050 --> 00:20:34,787 I just want to talk to you. 302 00:20:34,920 --> 00:20:36,622 We have a lot that needs to be said. 303 00:20:36,755 --> 00:20:37,790 No. 304 00:20:37,923 --> 00:20:39,258 I'm not gonna be ambushed. 305 00:20:39,390 --> 00:20:40,659 Come on, Lloyd! 306 00:21:05,651 --> 00:21:06,985 Hi, honey. 307 00:21:07,953 --> 00:21:09,688 Hi. Hi, guys. 308 00:21:09,822 --> 00:21:11,590 Hi, Lloyd. 309 00:21:11,723 --> 00:21:13,025 Smells in here. 310 00:21:13,158 --> 00:21:14,492 Bathroom trash. 311 00:21:14,626 --> 00:21:16,762 Nine different types of diapers. 312 00:21:16,895 --> 00:21:18,496 Hey, Lloyd. 313 00:21:18,630 --> 00:21:21,300 Hey. What are you doing over here? 314 00:21:28,273 --> 00:21:29,775 I got it! 315 00:21:34,478 --> 00:21:35,914 Hello? 316 00:21:36,048 --> 00:21:37,381 Lloyd? 317 00:21:37,515 --> 00:21:39,218 Who's this? 318 00:21:39,350 --> 00:21:41,119 This is Fred Rogers. 319 00:21:41,253 --> 00:21:43,222 Hi, that was quick. 320 00:21:43,354 --> 00:21:46,124 Well, I figured, if you want to talk to me, 321 00:21:46,258 --> 00:21:49,194 I should want to talk to you. 322 00:21:49,328 --> 00:21:51,763 Uh, yeah, I just wanted to set a time 323 00:21:51,897 --> 00:21:53,732 to sit with you and ask a few questions. 324 00:21:53,866 --> 00:21:55,901 I'm happy to schedule something, 325 00:21:56,034 --> 00:21:57,736 except for one thing. 326 00:21:57,870 --> 00:21:59,370 What's that? 327 00:21:59,503 --> 00:22:02,674 You have me here right now. 328 00:22:02,808 --> 00:22:05,244 Uh, okay. Um, sure. 329 00:22:08,412 --> 00:22:11,350 On our program, I try to look through the camera 330 00:22:11,482 --> 00:22:14,720 into the eyes of a single child... 331 00:22:14,853 --> 00:22:17,055 and speak to him or her, 332 00:22:17,189 --> 00:22:19,591 trying to be fully present 333 00:22:19,725 --> 00:22:22,728 to their feelings and their needs. 334 00:22:22,861 --> 00:22:23,896 Right. 335 00:22:25,764 --> 00:22:27,900 Do you know what the most important thing 336 00:22:28,033 --> 00:22:30,836 in the world is to me right now? 337 00:22:30,969 --> 00:22:33,205 Uh, no. 338 00:22:33,338 --> 00:22:36,775 Talking on the telephone to Lloyd Vogel. 339 00:22:42,848 --> 00:22:44,683 Hey. 340 00:22:44,816 --> 00:22:46,285 Hey. 341 00:22:47,418 --> 00:22:48,720 You okay? 342 00:22:51,023 --> 00:22:52,591 I got an assignment. 343 00:22:57,062 --> 00:22:59,463 Where you going this time? 344 00:22:59,598 --> 00:23:01,133 Pittsburgh. 345 00:23:01,266 --> 00:23:03,869 - Tomorrow. - Ah. 346 00:23:07,105 --> 00:23:11,143 I'm profiling Mister Rogers. 347 00:23:13,712 --> 00:23:14,947 Really? 348 00:23:16,715 --> 00:23:18,482 Oh, well, I love him. 349 00:23:19,251 --> 00:23:20,385 You do? 350 00:23:20,518 --> 00:23:22,421 Yeah. 351 00:23:22,554 --> 00:23:24,156 Why? 352 00:23:25,724 --> 00:23:27,025 I don't know. 353 00:23:28,226 --> 00:23:29,728 Wait. 354 00:23:29,861 --> 00:23:32,264 Ellen is giving you a profile? 355 00:23:32,397 --> 00:23:35,000 She knows that's not what you do. 356 00:23:35,133 --> 00:23:37,769 I think that's her point. 357 00:23:37,903 --> 00:23:40,372 Well, can you say no? 358 00:23:40,504 --> 00:23:43,442 Can you take some time and be with us for a while? 359 00:23:43,575 --> 00:23:46,845 You didn't take off any time when Gavin was born. 360 00:23:48,479 --> 00:23:50,816 Not really. 361 00:23:55,287 --> 00:23:57,990 Oh, well, at least it's someone good. 362 00:23:58,991 --> 00:24:00,692 Yeah. 363 00:24:02,294 --> 00:24:03,662 We'll see. 364 00:24:04,896 --> 00:24:07,366 Oh, God, Lloyd, please, 365 00:24:07,498 --> 00:24:09,801 don't ruin my childhood. 366 00:24:15,474 --> 00:24:18,343 - I love y'all! - I love you too! 367 00:24:44,202 --> 00:24:46,705 Hey, I'm looking for Fred Rogers. 368 00:24:47,773 --> 00:24:49,641 - Who? - Am I in the wrong place? 369 00:24:51,009 --> 00:24:54,545 I know who you are. In here. 370 00:24:54,679 --> 00:24:57,449 You'll get about 20 minutes with him during the break. 371 00:24:57,582 --> 00:24:59,451 I was told an hour. 372 00:24:59,584 --> 00:25:02,888 You're not gonna try to fight him, are you? 373 00:25:03,021 --> 00:25:06,258 Oh, uh, softball league. Play at the plate. 374 00:25:06,391 --> 00:25:09,161 Maybe you shouldn't have led with your face. 375 00:25:12,230 --> 00:25:13,532 Hi, Evan. 376 00:25:21,506 --> 00:25:23,408 Sorry, guy. Could be a minute. 377 00:25:23,542 --> 00:25:26,178 Is this a Make-A-Wish thing? 378 00:25:29,014 --> 00:25:30,115 How we doing, Margy? 379 00:25:30,248 --> 00:25:31,817 He's ruining my life. 380 00:25:31,950 --> 00:25:33,218 How long? 381 00:25:33,351 --> 00:25:35,520 Half hour already, which... 382 00:25:35,654 --> 00:25:38,890 puts us at 73 minutes behind. Yikes. 383 00:25:39,024 --> 00:25:40,625 I gotta go in. 384 00:25:42,027 --> 00:25:44,296 - Cover me. - You're on your own. 385 00:25:44,429 --> 00:25:47,132 ...color of sweater that I do. 386 00:25:47,265 --> 00:25:49,167 But I can't see colors very well. 387 00:25:49,301 --> 00:25:51,603 - Isn't that funny, hm? - Don't. 388 00:25:52,871 --> 00:25:55,140 Look at that. Look at that. 389 00:25:55,273 --> 00:25:57,909 I'm sorry. Son, he's talking to you. 390 00:25:58,043 --> 00:25:59,644 - Okay, sweetie. Honey, honey. - Oh! 391 00:25:59,778 --> 00:26:02,147 - All right. Hm. - Honey! 392 00:26:02,280 --> 00:26:03,915 Don't do that, sweetheart. 393 00:26:04,049 --> 00:26:08,487 That... That sword looks awfully sharp. 394 00:26:08,620 --> 00:26:10,755 And heavy too. 395 00:26:13,492 --> 00:26:16,094 - Not really. - No? 396 00:26:16,228 --> 00:26:19,264 Well, you must be very strong in order to... 397 00:26:19,397 --> 00:26:21,399 hold it like that. 398 00:26:21,533 --> 00:26:24,636 And I bet you are very strong 399 00:26:24,769 --> 00:26:27,472 on the inside too. 400 00:26:35,747 --> 00:26:37,649 Oh, well, ho, ho. 401 00:26:37,782 --> 00:26:40,620 - Oh! - Well, oh... ho, ho. 402 00:26:40,752 --> 00:26:42,988 Oh, I like that. 403 00:26:43,121 --> 00:26:44,322 - Thank you. - Terribly sorry. 404 00:26:44,456 --> 00:26:45,724 - Yes, right. - We need to start. 405 00:26:45,857 --> 00:26:48,193 Can I...? Can I take your picture, hm? 406 00:26:48,326 --> 00:26:50,630 - Yes. - Yes? 407 00:26:50,762 --> 00:26:52,998 Everybody make sure you can see me. 408 00:26:53,131 --> 00:26:55,635 Now... Oh, thank you. 409 00:26:55,767 --> 00:26:58,970 Thank you so much for coming and visiting us in the neighborhood. 410 00:26:59,104 --> 00:27:00,906 - Folks, if you'll follow me. - Okay. 411 00:27:01,039 --> 00:27:02,541 - Thank you. - Great job. 412 00:27:02,674 --> 00:27:05,410 - You did such a good job. - How often does this happen? 413 00:27:05,544 --> 00:27:07,245 Every day. 414 00:27:07,379 --> 00:27:09,381 Okay, here we go! 415 00:27:12,150 --> 00:27:13,818 Everybody settle. 416 00:27:13,952 --> 00:27:15,588 Quiet, please. 417 00:27:15,720 --> 00:27:16,821 Roll sound. 418 00:27:16,955 --> 00:27:18,757 - Sound speeds. - Mark it. 419 00:27:22,194 --> 00:27:23,828 And... 420 00:27:23,962 --> 00:27:25,797 action. 421 00:27:29,267 --> 00:27:30,670 Do you know what this is? 422 00:27:32,871 --> 00:27:34,105 It's Lloyd. 423 00:27:37,677 --> 00:27:39,645 L... Lloyd. 424 00:27:39,778 --> 00:27:41,179 Hold, please! 425 00:27:41,313 --> 00:27:43,348 We can't fire him, can we? 426 00:27:43,481 --> 00:27:47,352 Hello, Lloyd. Oh, it's nice to meet you. What...? 427 00:27:47,485 --> 00:27:49,387 - Are you all right? - Play at the plate. 428 00:27:49,521 --> 00:27:51,691 Oh, mercy, that looks like it hurts. 429 00:27:51,823 --> 00:27:54,125 - Uh, let's chat afterwards. - We need to keep moving. 430 00:27:54,259 --> 00:27:56,161 Have Evan take a look at him. 431 00:27:56,294 --> 00:27:58,363 - No, I'm good. I'm good. - No, I'm sorry, Fred. 432 00:27:58,496 --> 00:27:59,699 - Yeah. - We just need to... 433 00:27:59,831 --> 00:28:00,899 All right, all right. 434 00:28:03,435 --> 00:28:05,705 It's wonderful to meet you. So glad you're here. 435 00:28:05,837 --> 00:28:09,642 I'm looking forward to talking with you, I truly am. 436 00:28:09,774 --> 00:28:11,743 After this. 437 00:28:11,876 --> 00:28:16,748 Everyone, this is Lloyd Vogel. He is a wonderful writer. 438 00:28:17,916 --> 00:28:19,619 Thank you, Fred. 439 00:28:19,751 --> 00:28:22,655 - Okay, resetting. - Step over here. 440 00:28:26,524 --> 00:28:28,059 Roll sound. 441 00:28:28,193 --> 00:28:29,294 Sound speeds. 442 00:28:29,427 --> 00:28:30,730 And slate. 443 00:28:37,603 --> 00:28:39,938 And action. 444 00:28:40,071 --> 00:28:41,607 Do you know what this is? 445 00:28:43,008 --> 00:28:44,109 It's a tent. 446 00:28:46,579 --> 00:28:47,912 Let's set it up. 447 00:29:08,233 --> 00:29:10,135 Oh, mercy. 448 00:29:10,268 --> 00:29:12,971 A little bit trickier than I thought. 449 00:29:18,744 --> 00:29:21,012 Oh! 450 00:29:30,989 --> 00:29:32,457 This is impossible. 451 00:29:40,532 --> 00:29:42,834 I can't. I can't do it. 452 00:29:45,236 --> 00:29:46,772 It must... 453 00:29:46,938 --> 00:29:50,141 It must take two grown-ups to set up a tent. 454 00:29:50,275 --> 00:29:52,678 And that's a cut. Let's go again. 455 00:29:54,613 --> 00:29:56,716 No, no, let's... 456 00:29:58,316 --> 00:30:00,720 Let's look at that. 457 00:30:00,852 --> 00:30:03,388 Okay, roll playback, please. 458 00:30:10,328 --> 00:30:12,230 Oh, mercy. 459 00:30:12,364 --> 00:30:14,999 A little bit trickier than I thought. 460 00:30:16,501 --> 00:30:18,336 We could preset the tent for you. 461 00:30:18,470 --> 00:30:22,307 No, no, no, I-I... I think this is good. 462 00:30:23,743 --> 00:30:25,210 Yeah. 463 00:30:25,343 --> 00:30:28,714 Yeah, I think we're okay. 464 00:30:28,848 --> 00:30:30,248 - Great? Good. - Yeah. 465 00:30:30,382 --> 00:30:32,752 - That's lunch, everybody. - Oh. 466 00:30:34,319 --> 00:30:36,087 The... 467 00:30:36,221 --> 00:30:38,724 The tent. Why didn't you let them set it up for you? 468 00:30:38,858 --> 00:30:40,425 Well, children need to know 469 00:30:40,559 --> 00:30:42,460 that even when adults make plans, 470 00:30:42,595 --> 00:30:46,531 sometimes they don't turn out the way we'd hoped. 471 00:30:46,665 --> 00:30:47,999 Mm-hm. 472 00:30:49,234 --> 00:30:53,271 How long have you been married, Lloyd? 473 00:30:53,405 --> 00:30:55,875 Uh, eight years. 474 00:30:56,007 --> 00:30:58,910 Oh, eight year... Oh, that's... 475 00:30:59,043 --> 00:31:01,112 a wonderful accomplishment. 476 00:31:02,914 --> 00:31:05,250 Does your spouse have a name? 477 00:31:05,383 --> 00:31:06,585 Andrea. 478 00:31:08,186 --> 00:31:11,256 I would like to meet Andrea someday. 479 00:31:11,389 --> 00:31:12,758 I'm sure. Um... 480 00:31:12,892 --> 00:31:15,828 You've lived in Pittsburgh your whole life? 481 00:31:15,960 --> 00:31:20,599 I grew up not too far from here in a town called Latrobe. 482 00:31:20,733 --> 00:31:23,201 But we've lived here quite some time, 483 00:31:23,334 --> 00:31:26,806 and we've raised our boys here. 484 00:31:26,971 --> 00:31:29,140 And do you think living here makes it easier 485 00:31:29,274 --> 00:31:31,744 or more difficult to be a celebrity? 486 00:31:31,877 --> 00:31:34,713 Oh, "celebrity." Mercy. 487 00:31:34,847 --> 00:31:37,315 You don't consider yourself famous? 488 00:31:37,449 --> 00:31:38,983 "Fame" is a four-letter word, 489 00:31:39,117 --> 00:31:43,823 like "tape" or "zoom" or "face." 490 00:31:43,955 --> 00:31:47,192 What ultimately matters is what we do with it. 491 00:31:48,594 --> 00:31:50,796 And what are you doing with it? 492 00:31:50,930 --> 00:31:57,168 We are trying to give children positive ways 493 00:31:57,302 --> 00:32:00,038 to deal with their feelings. 494 00:32:04,577 --> 00:32:07,412 This piece will be for an issue about heroes. 495 00:32:07,545 --> 00:32:10,348 Do you consider yourself a hero? 496 00:32:10,482 --> 00:32:12,651 I don't think of myself as a hero. 497 00:32:12,785 --> 00:32:14,152 No, not at all. 498 00:32:15,855 --> 00:32:18,056 What about Mister Rogers? Is he a hero? 499 00:32:19,424 --> 00:32:21,660 I don't understand the question. 500 00:32:21,794 --> 00:32:23,963 Well, there's you, Fred, 501 00:32:24,095 --> 00:32:27,465 and then there's the character you play, Mister Rogers. 502 00:32:30,803 --> 00:32:33,338 You said it was a play at the plate? 503 00:32:34,439 --> 00:32:36,809 Is that...? Is that what...? 504 00:32:36,942 --> 00:32:39,043 Is that what happened to you? 505 00:32:39,177 --> 00:32:42,013 What did happen to you, Lloyd? 506 00:32:47,786 --> 00:32:49,855 I got into a fight. 507 00:32:51,857 --> 00:32:54,627 Oh. Oh, my. 508 00:32:55,794 --> 00:32:58,764 Who did you get into a fight with? 509 00:33:03,002 --> 00:33:04,837 It's not important. 510 00:33:14,512 --> 00:33:15,948 Jerry. 511 00:33:16,080 --> 00:33:19,417 Mm. And who is Jerry? 512 00:33:22,153 --> 00:33:23,488 My father. 513 00:33:24,522 --> 00:33:26,759 Oh, my. 514 00:33:26,892 --> 00:33:28,694 I'd rather not talk about it. 515 00:33:28,827 --> 00:33:32,031 Well, what were you and your father fighting about? 516 00:33:36,434 --> 00:33:40,271 I-I'm here to interview you, Mister Rogers. 517 00:33:40,405 --> 00:33:44,175 Well, that is what we're doing, isn't it? 518 00:33:44,309 --> 00:33:46,579 We're ready for you in Studio B, Fred. 519 00:33:46,712 --> 00:33:48,881 - Okay, Margy. - I thought we had 20 minutes. 520 00:33:49,014 --> 00:33:50,481 Lloyd, can I take your picture? 521 00:33:50,616 --> 00:33:53,451 I like to take pictures of people that I meet. 522 00:33:53,586 --> 00:33:57,088 Then I can show them to Joanne later on. 523 00:33:57,221 --> 00:33:58,624 Thank you so much. 524 00:33:58,757 --> 00:34:01,627 I do hope you'll stick around. I really do. 525 00:34:01,760 --> 00:34:04,797 Tha... That's...? That's it? 526 00:34:28,887 --> 00:34:30,521 Is it ready? 527 00:34:34,392 --> 00:34:35,661 Daniel, you set? 528 00:34:35,794 --> 00:34:36,962 I'm set! 529 00:34:37,096 --> 00:34:38,831 Thank you, Daniel. 530 00:34:39,965 --> 00:34:42,500 Did she just talk to the puppet? 531 00:34:42,635 --> 00:34:44,837 Daniel isn't just a puppet. 532 00:34:44,970 --> 00:34:48,107 Daniel is Fred, and Fred is Daniel. 533 00:34:50,341 --> 00:34:52,543 - You mean... - Please stop talking. 534 00:34:52,678 --> 00:34:54,613 Let me know when you're ready, Lady. 535 00:34:54,747 --> 00:34:56,782 Okay. Thank you. 536 00:34:58,684 --> 00:35:00,719 - Ahem. - And trolley. 537 00:35:00,853 --> 00:35:02,021 Action. 538 00:35:20,505 --> 00:35:22,675 Well, hello, Lady Aberlin. 539 00:35:22,808 --> 00:35:25,476 Oh, hi, Daniel. 540 00:35:25,611 --> 00:35:28,580 Are you making that funny smell? 541 00:35:28,714 --> 00:35:32,551 Oh, do you mean that skunk kind of smell? No. 542 00:35:32,685 --> 00:35:35,988 I'm trying to help that smell go away. 543 00:35:36,121 --> 00:35:38,456 By squirting another smell? 544 00:35:38,590 --> 00:35:40,959 That's right. A sweet-smelling smell. 545 00:35:41,093 --> 00:35:42,828 - Want to smell? - Okay. 546 00:35:45,698 --> 00:35:48,867 - Ah! - Mm, that does smell good. 547 00:35:49,001 --> 00:35:50,368 Mm-hm. 548 00:35:50,501 --> 00:35:52,403 Where did that bad smell come from? 549 00:35:52,537 --> 00:35:54,707 Oh, Mr. Skunk. 550 00:35:54,840 --> 00:35:55,941 Hm. 551 00:35:56,075 --> 00:35:57,710 He got scared, 552 00:35:57,843 --> 00:36:01,914 and he just sprayed this smell all over me. 553 00:36:02,047 --> 00:36:05,084 Oh, no. Did he say he was sorry? 554 00:36:05,216 --> 00:36:06,585 No. 555 00:36:06,719 --> 00:36:10,155 And that just makes me... 556 00:36:10,288 --> 00:36:13,058 so very mad, 557 00:36:13,192 --> 00:36:15,728 and I don't know what to do. 558 00:36:15,861 --> 00:36:17,663 Oh, Daniel. 559 00:36:19,698 --> 00:36:22,801 ♪ What do you do With the mad that you feel ♪ 560 00:36:22,935 --> 00:36:26,739 ♪ When you feel so mad You could bite? ♪ 561 00:36:26,872 --> 00:36:31,242 ♪ When the whole wide world Seems, oh, so wrong ♪ 562 00:36:31,375 --> 00:36:35,480 ♪ And nothing you do Seems very right ♪ 563 00:36:35,614 --> 00:36:39,051 ♪ What do you do? Do you punch a bag? ♪ 564 00:36:39,184 --> 00:36:42,755 ♪ Do you pound some clay Or some dough? ♪ 565 00:36:42,888 --> 00:36:46,959 ♪ Do you round up friends For a game of tag ♪ 566 00:36:47,092 --> 00:36:50,562 ♪ Or see how fast you go? ♪ 567 00:36:50,696 --> 00:36:54,666 ♪ I can stop when I want to Can stop when I wish ♪ 568 00:36:54,800 --> 00:36:58,604 ♪ Can stop, stop, stop anytime ♪ 569 00:36:58,737 --> 00:37:02,608 ♪ And what a good feeling To feel like this ♪ 570 00:37:02,741 --> 00:37:06,477 ♪ And know that the feeling Is really mine ♪ 571 00:37:06,612 --> 00:37:09,982 ♪ Know that there's something Deep inside ♪ 572 00:37:10,115 --> 00:37:14,086 ♪ That helps us become What we can ♪ 573 00:37:14,219 --> 00:37:18,157 ♪ For a girl can be Someday a woman ♪ 574 00:37:18,289 --> 00:37:24,328 ♪ And a boy can be Someday a man ♪ 575 00:37:33,471 --> 00:37:35,007 Thank you, Lady Aberlin. 576 00:37:35,140 --> 00:37:36,208 Thank you, Daniel. 577 00:37:36,340 --> 00:37:37,609 I... I feel better. 578 00:37:37,743 --> 00:37:39,278 Oh, I'm so glad. 579 00:37:40,913 --> 00:37:42,915 I just don't know if he's for real. 580 00:37:44,116 --> 00:37:45,951 That's not for you to say, Lloyd. 581 00:37:46,084 --> 00:37:47,753 I think with a few more interviews... 582 00:37:47,886 --> 00:37:51,156 No, no, no, I told you, this isn't an exposé, okay? 583 00:37:51,290 --> 00:37:54,325 Just please put pen to paper. A couple funny anecdotes. 584 00:37:54,458 --> 00:37:57,062 - Keep it simple. - I can't do that, Ellen. 585 00:37:57,196 --> 00:37:59,164 He's a lot more complex than I thought. 586 00:37:59,298 --> 00:38:01,332 He's a children's entertainer. 587 00:38:01,465 --> 00:38:03,467 He's Mister-freaking-Rogers. 588 00:38:03,602 --> 00:38:05,503 This isn't Gorbachev we're talking about. 589 00:38:05,637 --> 00:38:07,673 I don't think you understand what you're asking. 590 00:38:07,806 --> 00:38:09,842 I'm asking you to do your job. Now, get out. 591 00:38:09,975 --> 00:38:12,177 Come back when you have your first draft. 592 00:38:25,489 --> 00:38:27,391 Now, heh... 593 00:38:27,525 --> 00:38:33,397 this gives new meaning to Boyz n the Hood! 594 00:38:33,531 --> 00:38:35,399 We'll be back with Mister Rogers! 595 00:38:40,739 --> 00:38:42,506 We all grew up with you... 596 00:38:42,641 --> 00:38:45,177 - Hey. - Hi. 597 00:38:45,310 --> 00:38:47,746 I see things going on out there, kind of worries me. 598 00:38:47,880 --> 00:38:49,681 I wish more people would... 599 00:38:49,815 --> 00:38:51,984 How'd it go? 600 00:38:52,117 --> 00:38:55,320 He's just about the nicest person I've ever met. 601 00:38:55,453 --> 00:38:57,923 When you say it, it doesn't sound like a compliment. 602 00:39:00,491 --> 00:39:03,362 There is... There's an attitude out there. 603 00:39:03,494 --> 00:39:06,698 There's some things going on. There's a lot of hopelessness. 604 00:39:06,832 --> 00:39:08,466 What do we need to do? 605 00:39:08,600 --> 00:39:11,236 There's no simple answers, of course, 606 00:39:11,370 --> 00:39:15,574 but if we could, through television programs, 607 00:39:15,707 --> 00:39:18,844 as well as every other imaginable program, 608 00:39:18,977 --> 00:39:22,714 let people know that each one of us is precious. 609 00:39:22,848 --> 00:39:24,415 It all starts in the home. 610 00:39:24,548 --> 00:39:27,286 We can never underrate how important that is. 611 00:39:27,418 --> 00:39:32,057 I don't think anybody can grow unless he really is accepted 612 00:39:32,190 --> 00:39:36,328 exactly as he is. 613 00:39:36,460 --> 00:39:38,496 If somebody is always saying to a child, 614 00:39:38,630 --> 00:39:40,399 "Oh, you're... You're going to grow up, 615 00:39:40,531 --> 00:39:41,833 and you're going to be fine." 616 00:39:41,967 --> 00:39:43,702 There's so much of that already. 617 00:39:43,835 --> 00:39:45,137 It's your turn. 618 00:39:45,270 --> 00:39:47,773 - Yeah. - And so a child is appreciated 619 00:39:47,906 --> 00:39:51,243 for what he will be and not for what he is. 620 00:39:51,376 --> 00:39:54,478 "He will be a great consumer someday. 621 00:39:54,613 --> 00:39:57,149 And so the quicker we can get them out of the nest 622 00:39:57,282 --> 00:40:01,153 so they can go out and buy, then the better." 623 00:40:01,286 --> 00:40:03,822 What do you think is the biggest mistakes parents make 624 00:40:03,956 --> 00:40:05,691 in raising their children? 625 00:40:05,824 --> 00:40:08,694 Um, not to remember their own childhood. 626 00:40:08,827 --> 00:40:10,662 Yeah? 627 00:40:10,796 --> 00:40:16,168 I think that the best thing that we can do is to... 628 00:40:17,569 --> 00:40:21,340 think about what it was like for us 629 00:40:21,505 --> 00:40:24,343 and know what our children are going through. 630 00:40:24,475 --> 00:40:26,678 It's so hard once you get to be a parent. 631 00:40:26,812 --> 00:40:28,647 You always say, "I will never do this," 632 00:40:28,780 --> 00:40:30,682 when your mother or father is doing it to you. 633 00:40:30,816 --> 00:40:32,851 You say, "I will never do this to my child." 634 00:40:32,985 --> 00:40:35,519 And then you get to our age 635 00:40:35,654 --> 00:40:38,522 and you forget what it was like to be this size. 636 00:40:38,657 --> 00:40:40,459 You really do forget. 637 00:40:40,592 --> 00:40:44,495 Well, but those children can help re-evoke what it was like. 638 00:40:44,629 --> 00:40:46,131 That's why, when you're a parent, 639 00:40:46,264 --> 00:40:47,766 you have a new chance to grow. 640 00:40:47,899 --> 00:40:49,434 You do. 641 00:40:49,568 --> 00:40:51,370 Did you ever...? I can't imagine... 642 00:40:51,502 --> 00:40:53,939 I know that you are the father of two boys, 643 00:40:54,072 --> 00:40:56,441 but I can't imagine you ever having a problem 644 00:40:56,575 --> 00:40:58,310 with your children. You ever have any? 645 00:40:58,443 --> 00:41:00,012 Well, of course. 646 00:41:00,145 --> 00:41:02,214 I'm a human being just like everybody else. 647 00:41:02,347 --> 00:41:04,548 I thought you would talk to them and say: 648 00:41:04,683 --> 00:41:08,687 "Can you say, 'Good morning?'" And they would change. 649 00:41:08,820 --> 00:41:13,158 But, you know, a lot of people do those parodies, just... 650 00:42:07,212 --> 00:42:08,613 Lloyd, hello! 651 00:42:08,747 --> 00:42:11,650 I can stop, stop, stop anytime. 652 00:42:11,783 --> 00:42:14,719 Son, what were you afraid of? 653 00:42:14,853 --> 00:42:16,556 Oh, no, Lloyd. 654 00:42:16,688 --> 00:42:18,457 Meow, meow. 655 00:42:18,590 --> 00:42:23,295 If they get a divorce or if they don't get a divorce, 656 00:42:23,428 --> 00:42:25,630 they'll still be your mom and dad. 657 00:42:25,764 --> 00:42:27,032 Speedy Delivery. 658 00:42:43,248 --> 00:42:45,817 Hello? 659 00:42:45,951 --> 00:42:49,654 Oh, my. I woke you. Is this Andrea? 660 00:42:49,788 --> 00:42:50,889 Yes. 661 00:42:51,022 --> 00:42:53,391 This is Fred Rogers. 662 00:42:53,525 --> 00:42:55,494 - Oh, hi. - Who is it? 663 00:42:55,627 --> 00:42:57,262 Uh, Lloyd's right here. 664 00:42:57,395 --> 00:42:58,964 No, Andrea, while I have you, 665 00:42:59,097 --> 00:43:03,635 I just want to thank you so much for sharing Lloyd with us. 666 00:43:03,768 --> 00:43:06,705 Can't be easy, him traveling with Gavin at home. 667 00:43:06,838 --> 00:43:09,774 Oh, well, thank you for saying that. 668 00:43:10,976 --> 00:43:13,178 I'm gonna give Lloyd to you now. 669 00:43:14,446 --> 00:43:16,982 Mister Rogers knows my name. 670 00:43:20,620 --> 00:43:21,920 This is Lloyd. 671 00:43:22,053 --> 00:43:25,857 You left without getting to say goodbye. 672 00:43:25,991 --> 00:43:28,093 So I'm glad we get to continue to talk. 673 00:43:28,226 --> 00:43:31,329 I'm going to New York City today to film. 674 00:43:31,463 --> 00:43:34,366 And Joanne is coming with me, 675 00:43:34,499 --> 00:43:38,336 and we thought you might like to come down and say hello. 676 00:43:38,470 --> 00:43:39,671 Um... 677 00:44:07,699 --> 00:44:11,236 How much time do you think I'll have with him today? 678 00:44:12,470 --> 00:44:15,507 You're here because Fred wants you here. 679 00:44:17,976 --> 00:44:19,878 Honored. 680 00:44:20,011 --> 00:44:23,014 He likes everybody, but he loves people like you. 681 00:44:27,285 --> 00:44:29,655 People like me? 682 00:44:31,489 --> 00:44:33,058 I've read your work. 683 00:44:33,191 --> 00:44:36,428 You don't really care for humanity, do you? 684 00:44:39,764 --> 00:44:42,234 I'm just doing my job. 685 00:44:44,336 --> 00:44:47,939 I insisted he read you before we agreed. 686 00:44:52,010 --> 00:44:53,545 And did he? 687 00:44:54,746 --> 00:44:57,349 Every article we could find. 688 00:45:02,555 --> 00:45:04,590 Oh, thank you, thank you. 689 00:45:04,724 --> 00:45:08,226 That made me want to get up and do a little dance. 690 00:45:08,360 --> 00:45:10,829 We have a surprise for you, Mister Rogers. 691 00:45:10,962 --> 00:45:14,266 We're gonna play one of your songs called "You Are Special." 692 00:45:14,399 --> 00:45:16,968 Oh! Well, how wonderful. 693 00:45:20,939 --> 00:45:26,544 But how do you play your instruments without your bows? 694 00:45:26,679 --> 00:45:28,546 Well, we can play pizzicato, 695 00:45:28,681 --> 00:45:32,317 which means we're going to pluck the strings with our fingers. 696 00:45:32,450 --> 00:45:33,653 Oh. 697 00:45:37,188 --> 00:45:38,957 One, two, three, one, two. 698 00:45:53,471 --> 00:45:56,207 - Hello, everybody. Hi. - Hi. 699 00:45:56,341 --> 00:45:59,645 How nice to see you all. How nice to see you. 700 00:46:01,112 --> 00:46:02,414 Lovely to meet you. 701 00:46:02,547 --> 00:46:05,183 Oh, I call this move the "handshake handoff." 702 00:46:05,317 --> 00:46:08,420 - I love your show. - Thank you for coming. 703 00:46:08,554 --> 00:46:10,756 That's quite a skill. 704 00:46:10,889 --> 00:46:15,827 We stole Bill from the governor's office 14 years ago. 705 00:46:15,960 --> 00:46:18,997 You got a chance to know him yet? 706 00:46:19,130 --> 00:46:20,700 Love Bill. Big fan. 707 00:46:22,601 --> 00:46:26,071 He is very protective of Rog. 708 00:46:27,872 --> 00:46:29,541 You call him "Rog"? 709 00:46:30,975 --> 00:46:33,612 We don't call him Mister Rogers at home, dear. 710 00:46:36,414 --> 00:46:38,883 - Joanne Rogers. Ha! - Oh, nice to meet you. 711 00:46:39,017 --> 00:46:41,152 You as well, dear. 712 00:46:41,286 --> 00:46:45,857 So how does it feel to be married to a living saint? 713 00:46:45,990 --> 00:46:49,695 You know, I'm not fond of that term. 714 00:46:49,829 --> 00:46:52,430 If you think of him as a saint, 715 00:46:52,565 --> 00:46:55,867 then his way of being is unattainable. 716 00:46:56,000 --> 00:46:59,739 You know, he works at it all the time. It's a practice. 717 00:47:02,540 --> 00:47:05,176 He's not a perfect person. 718 00:47:05,310 --> 00:47:07,212 He has a temper. 719 00:47:07,345 --> 00:47:11,851 He chooses how he responds to that anger. 720 00:47:11,983 --> 00:47:13,485 That must take a lot of effort. 721 00:47:13,619 --> 00:47:16,254 Well, yeah, he... He does things every day 722 00:47:16,388 --> 00:47:18,423 that help to ground him. 723 00:47:18,557 --> 00:47:21,560 Reads Scripture, swims laps, 724 00:47:21,694 --> 00:47:23,562 prays for people by name. 725 00:47:23,696 --> 00:47:25,230 Writes letters, hundreds of them. 726 00:47:25,363 --> 00:47:27,465 He's been doing that since I met him. 727 00:47:27,600 --> 00:47:29,968 - Thank you so much, so much. - You be good. 728 00:47:30,101 --> 00:47:32,003 - Bye, Mister Rogers. - Thanks, folks. 729 00:47:32,137 --> 00:47:34,372 Thank you, folks, for coming out. 730 00:47:34,506 --> 00:47:36,274 - My love. - Bye, my love. 731 00:47:36,408 --> 00:47:38,343 We'll see you in just a few hours or so. 732 00:47:38,476 --> 00:47:39,944 Yes. Just have a good time. 733 00:47:40,078 --> 00:47:42,447 I thought you and I would spend some time talking. 734 00:47:42,581 --> 00:47:43,716 Oh, of course. 735 00:47:43,849 --> 00:47:46,017 Weren't those ladies spectacular? 736 00:47:46,151 --> 00:47:47,553 - Incredible. - Just marvelous. 737 00:47:47,686 --> 00:47:51,289 You know, I found out about them through Joanne... 738 00:48:04,570 --> 00:48:06,371 Do you always take the subway? 739 00:48:06,504 --> 00:48:08,707 Well, Joanne and I have an apartment. 740 00:48:08,841 --> 00:48:10,743 It's just a few stops away, 741 00:48:10,876 --> 00:48:14,078 and it's... It's the easiest way to get around sometimes. 742 00:48:21,720 --> 00:48:24,189 So... 743 00:48:24,322 --> 00:48:27,760 you've covered some heavy stuff, uh, 744 00:48:27,893 --> 00:48:30,796 especially for a show aimed at children. 745 00:48:30,930 --> 00:48:34,667 Oh, I'm glad you've had the chance to view the program. 746 00:48:34,800 --> 00:48:38,303 Death, divorce, war. It gets dark. 747 00:48:42,307 --> 00:48:44,309 You know... 748 00:48:44,442 --> 00:48:47,011 Maggie Stewart showed me 749 00:48:47,145 --> 00:48:50,816 the most beautiful word in sign language. 750 00:48:52,350 --> 00:48:55,520 You know what that means? It means "friend." 751 00:48:57,021 --> 00:48:58,022 Isn't that perfect? 752 00:48:59,658 --> 00:49:00,992 Who's Maggie Stewart? 753 00:49:01,125 --> 00:49:03,562 - Do it. - Hey, Mister Rogers! 754 00:49:06,599 --> 00:49:07,800 It's a beautiful... 755 00:49:07,933 --> 00:49:09,300 ♪ It's a beautiful day ♪ 756 00:49:09,434 --> 00:49:10,636 ♪ In the neighborhood ♪ 757 00:49:10,769 --> 00:49:12,838 ♪ A beautiful day For a neighbor ♪ 758 00:49:12,972 --> 00:49:17,041 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 759 00:49:17,175 --> 00:49:19,912 ♪ It's a neighborly day In this beauty wood ♪ 760 00:49:20,044 --> 00:49:22,146 ♪ A neighborly day For a beauty ♪ 761 00:49:22,280 --> 00:49:26,552 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 762 00:49:26,685 --> 00:49:29,521 ♪ I have always wanted To have a neighbor ♪ 763 00:49:29,655 --> 00:49:31,690 ♪ Just like you ♪ 764 00:49:31,824 --> 00:49:36,194 ♪ I've always wanted to live In a neighborhood with you ♪ 765 00:49:36,327 --> 00:49:40,331 ♪ So let's make the most Of this beautiful day ♪ 766 00:49:40,465 --> 00:49:44,168 ♪ Since we're together We might as well say ♪ 767 00:49:44,302 --> 00:49:47,138 ♪ Would you be mine? Could you be mine? ♪ 768 00:49:47,272 --> 00:49:50,141 ♪ Won't you be my neighbor? ♪ 769 00:49:50,275 --> 00:49:54,279 ♪ Won't you please ♪ 770 00:49:54,412 --> 00:49:58,551 ♪ Please, won't you be My neighbor? ♪ 771 00:50:03,254 --> 00:50:06,859 Oh, that was wonderful. 772 00:50:13,666 --> 00:50:16,869 It seems like all these people line up 773 00:50:17,002 --> 00:50:19,038 - to tell you their problems. - Oh.... 774 00:50:19,170 --> 00:50:21,105 Isn't it wonderful? 775 00:50:21,239 --> 00:50:23,308 Such bravery? 776 00:50:23,441 --> 00:50:24,610 Well, uh... 777 00:50:24,743 --> 00:50:26,045 it seems like that would be 778 00:50:26,177 --> 00:50:28,246 an incredible burden on you. 779 00:50:28,379 --> 00:50:32,051 Well, I'm grateful for you saying that, Lloyd. 780 00:50:32,183 --> 00:50:35,219 I'm grateful for your compassion. 781 00:50:38,691 --> 00:50:41,526 Is it? A burden on you? 782 00:50:46,031 --> 00:50:48,533 Okay, let's assume it's a burden on you. 783 00:50:50,234 --> 00:50:55,506 There... There is no normal life that is free from pain. 784 00:50:55,641 --> 00:50:57,643 How do you deal with it? 785 00:50:57,776 --> 00:50:59,410 Oh, well, there are many ways 786 00:50:59,544 --> 00:51:03,247 you can deal with your feelings without hurting yourself 787 00:51:03,381 --> 00:51:04,583 or anybody else. 788 00:51:04,717 --> 00:51:07,620 Yeah, like...? Like what? 789 00:51:07,753 --> 00:51:11,489 Well, you can pound a lump of clay... 790 00:51:11,624 --> 00:51:14,425 or swim as fast as you can swim 791 00:51:14,560 --> 00:51:19,565 or play the lowest keys on a piano all at the same time. 792 00:51:24,036 --> 00:51:27,171 Do you ever talk to anyone about the burden you carry? 793 00:51:39,283 --> 00:51:41,754 Would you like to meet my special puppet friends 794 00:51:41,887 --> 00:51:44,422 from the Neighborhood of Make-Believe? 795 00:51:50,796 --> 00:51:53,264 They look like they've seen better days. 796 00:51:53,398 --> 00:51:57,002 Well, they... They've been with me for quite a while. 797 00:51:57,136 --> 00:52:00,238 You ever think about swapping them out? Getting new ones? 798 00:52:03,207 --> 00:52:07,880 Didn't you have a special friend when you were very young, Lloyd? 799 00:52:08,714 --> 00:52:10,082 A special friend? 800 00:52:10,214 --> 00:52:12,685 Yeah, a special toy. 801 00:52:12,818 --> 00:52:17,956 Or a... A stuffed animal that you loved very much, 802 00:52:18,090 --> 00:52:20,793 even as it got ratty and worn out 803 00:52:20,926 --> 00:52:23,461 and made you just love it all the more? 804 00:52:24,697 --> 00:52:27,032 I don't know. I'm sure I did. 805 00:52:29,400 --> 00:52:32,071 Can you tell me about your special friend? 806 00:52:33,572 --> 00:52:37,375 Uh, think I had a rabbit. 807 00:52:41,512 --> 00:52:44,049 Did your rabbit have a name? 808 00:52:44,183 --> 00:52:46,185 Just "Rabbit." 809 00:52:48,453 --> 00:52:50,723 It was "Old Rabbit." 810 00:52:54,960 --> 00:52:57,730 And who gave you Old Rabbit? 811 00:53:00,099 --> 00:53:01,900 My mom. 812 00:53:03,202 --> 00:53:07,039 She must love you very much. 813 00:53:09,474 --> 00:53:12,745 That she did. She, uh... She died when I was young. 814 00:53:19,084 --> 00:53:22,788 I'm sure that if she saw you today, 815 00:53:22,921 --> 00:53:24,522 the person you have become, 816 00:53:24,656 --> 00:53:27,226 she would be proud of you. 817 00:53:36,034 --> 00:53:38,137 I want to get back to my questions. 818 00:53:38,269 --> 00:53:40,438 You wanted to meet my special friends 819 00:53:40,572 --> 00:53:43,274 from the Neighborhood of Make-Believe. 820 00:53:43,407 --> 00:53:45,644 No, I asked you about the burden you carry. 821 00:53:49,948 --> 00:53:54,452 I am King Friday XIII. 822 00:53:54,586 --> 00:54:01,459 Lloyd Vogel, the journalist, I presume. 823 00:54:01,593 --> 00:54:05,597 And here's Daniel Striped Tiger. 824 00:54:05,731 --> 00:54:10,869 Now, sometimes Daniel is too shy to talk, but... 825 00:54:12,237 --> 00:54:14,840 But that's okay, Daniel. 826 00:54:23,282 --> 00:54:25,851 Have you met Daniel? 827 00:54:27,820 --> 00:54:29,453 Not officially, no. 828 00:54:40,933 --> 00:54:44,502 I'd like to meet Old Rabbit. 829 00:54:49,540 --> 00:54:52,177 I don't want to talk about Old Rabbit, I got to say. 830 00:54:54,680 --> 00:54:59,017 Well, maybe Lloyd doesn't feel like talking today, Daniel. 831 00:54:59,151 --> 00:55:02,187 And... And that's okay. 832 00:55:02,321 --> 00:55:05,224 Can you put the puppet down, Fred? 833 00:55:12,030 --> 00:55:16,400 You stopped making the show in the mid-'70s for three years. 834 00:55:16,534 --> 00:55:18,337 Why'd you quit? 835 00:55:18,469 --> 00:55:21,405 Well, at that point, I felt the program had covered 836 00:55:21,539 --> 00:55:24,576 all the major facets of childhood. 837 00:55:24,710 --> 00:55:26,712 And what brought you back? Money? 838 00:55:26,845 --> 00:55:29,248 Boredom? 839 00:55:29,380 --> 00:55:31,984 My sons had grown into teenagers, 840 00:55:32,117 --> 00:55:34,119 and we were struggling. 841 00:55:34,853 --> 00:55:37,856 We all were, and... 842 00:55:37,990 --> 00:55:39,925 I realized then that there was 843 00:55:40,058 --> 00:55:42,561 still so much more to talk about. 844 00:55:44,897 --> 00:55:47,866 I can't imagine it was easy... 845 00:55:48,000 --> 00:55:51,036 growing up with you as a father. 846 00:55:57,441 --> 00:56:02,114 Until recently, my oldest never told people about me. 847 00:56:03,749 --> 00:56:07,451 He's very private, and that's okay. 848 00:56:09,388 --> 00:56:11,390 And my youngest son, he... 849 00:56:11,522 --> 00:56:14,927 He genuinely tested me. 850 00:56:15,060 --> 00:56:16,962 But, eventually, we found our way, 851 00:56:17,095 --> 00:56:20,399 and now I'm very proud of both of them. 852 00:56:26,171 --> 00:56:28,941 But you are right, Lloyd. 853 00:56:29,074 --> 00:56:32,411 It couldn't have been easy on them. 854 00:56:34,846 --> 00:56:36,682 Thank you. 855 00:56:37,916 --> 00:56:40,819 Thank you for that perspective. 856 00:56:44,423 --> 00:56:45,523 You're welcome. 857 00:56:48,427 --> 00:56:51,930 Is that not the answer you were hoping for? 858 00:56:52,064 --> 00:56:56,435 Being a parent does not mean being a perfect parent? 859 00:56:56,568 --> 00:57:01,640 You might be experiencing some of that now with your son. 860 00:57:02,975 --> 00:57:04,977 And, uh... 861 00:57:05,110 --> 00:57:10,048 I've been thinking a lot about you and your father. 862 00:57:12,184 --> 00:57:14,186 Did you work out your disagreement? 863 00:57:15,587 --> 00:57:18,290 This is ridiculous. 864 00:57:18,423 --> 00:57:19,658 Lloyd, where are you going? 865 00:57:19,791 --> 00:57:23,128 We're done. Thanks. Been a real pleasure. 866 00:57:29,334 --> 00:57:31,036 Mercy. 867 00:57:42,848 --> 00:57:45,851 - He's so quiet with you. - Aw, thank you. Heh. 868 00:57:45,984 --> 00:57:48,553 I'm good with babies. 869 00:57:48,687 --> 00:57:50,756 Aren't I? Mm-hm. 870 00:57:52,190 --> 00:57:53,825 Hey, hey! 871 00:58:02,034 --> 00:58:05,637 Come on, sit down. We... We cooked you some takeout. 872 00:58:05,771 --> 00:58:07,739 They brought pizza. 873 00:58:09,741 --> 00:58:12,778 Lloyd, this is, uh, Dorothy. 874 00:58:14,212 --> 00:58:15,580 Hello. 875 00:58:19,885 --> 00:58:22,687 Can't you just say hello? 876 00:58:22,821 --> 00:58:24,890 Where's your manners? 877 00:58:25,724 --> 00:58:27,426 I'm sorry. 878 00:58:27,559 --> 00:58:29,995 Um, I think we should go. 879 00:58:34,399 --> 00:58:37,836 I had an idea, okay? 880 00:58:37,969 --> 00:58:42,707 Maybe we'd eat some food, we'd talk like people. 881 00:58:45,243 --> 00:58:48,213 I messed things up at the wedding. 882 00:58:50,682 --> 00:58:53,885 Of course, you know, you didn't help, but, uh... 883 00:58:54,019 --> 00:58:56,488 Heh, heh, I get it. 884 00:58:57,756 --> 00:59:00,560 And you let me sit out there in my car 885 00:59:00,692 --> 00:59:03,528 on the street for two nights, uh... 886 00:59:03,662 --> 00:59:06,364 like I'm homeless, like I'm some kind of a bum. 887 00:59:06,498 --> 00:59:09,468 - Jerry, you're not helping. - Well, he won't say a word. 888 00:59:09,601 --> 00:59:12,404 You came here to introduce me to her? 889 00:59:12,537 --> 00:59:13,839 Yeah. 890 00:59:13,972 --> 00:59:15,740 To Dorothy. 891 00:59:16,741 --> 00:59:19,644 - Hi, Dorothy. - Hi, Lloyd. 892 00:59:19,778 --> 00:59:22,180 Okay, you did what you came here to do. 893 00:59:22,314 --> 00:59:24,149 - Now I want you to leave. - Lloyd. 894 00:59:32,023 --> 00:59:34,560 I may never come back here. 895 00:59:34,693 --> 00:59:39,097 So, uh, please, listen to me. 896 00:59:39,231 --> 00:59:45,036 Dorothy and I have been together and in love for 15 years. 897 00:59:45,170 --> 00:59:47,272 He left as soon as Mom got sick. 898 00:59:47,405 --> 00:59:49,508 Did you know that? Couldn't even wait for her to die. 899 00:59:49,674 --> 00:59:52,444 - She didn't want me there. - Because you were sleeping around 900 00:59:52,578 --> 00:59:55,981 - while she was dying. - I know. I know it! 901 00:59:57,315 --> 01:00:00,352 Took me years to get myself together. 902 01:00:01,753 --> 01:00:03,355 Dorothy's why I'm standing here. 903 01:00:04,489 --> 01:00:07,159 She helped me grow the hell up! 904 01:00:11,429 --> 01:00:14,299 You know what they tell you about people when they're dying? 905 01:00:14,432 --> 01:00:16,968 They tell you it's peaceful, that they just slip away. 906 01:00:17,102 --> 01:00:20,805 Mom screamed... when she went. Did you know that? 907 01:00:22,040 --> 01:00:23,942 She screamed until she passed out. 908 01:00:24,075 --> 01:00:25,744 - Ugh. - And then they came in 909 01:00:25,877 --> 01:00:28,413 and revived her, and she went right back to it. 910 01:00:28,547 --> 01:00:31,983 It was just me, Lorraine and the nurses. 911 01:00:32,117 --> 01:00:36,521 Sign the paperwork, pack up the house, put her in the ground. 912 01:00:36,656 --> 01:00:38,190 - Jerry? - Come on, Lloyd. 913 01:00:40,091 --> 01:00:42,460 Oh, God, my jaw. 914 01:00:42,595 --> 01:00:43,495 Jerry? 915 01:00:45,030 --> 01:00:46,898 Jerry. 916 01:00:47,032 --> 01:00:48,733 - Oh, my God. Oh, my God. - Jerry! 917 01:00:48,867 --> 01:00:51,436 I'll call 911. Lloyd, do something! 918 01:00:54,339 --> 01:00:56,274 Just breathe. Breathe. Look at me. 919 01:00:56,408 --> 01:00:58,443 - Hello? - I'm right here. 920 01:00:58,578 --> 01:01:01,313 Yes, we have a man who's collapsed. 921 01:01:01,446 --> 01:01:04,849 Yeah, we don't know. I don't... Is he breathing? 922 01:01:04,983 --> 01:01:06,586 - Yeah. - He's breathing. 923 01:01:06,718 --> 01:01:10,055 He's breathing. It may be a heart attack. 924 01:01:10,188 --> 01:01:11,890 Lloyd, do something! 925 01:01:13,124 --> 01:01:14,893 The cardiac MRI revealed 926 01:01:15,026 --> 01:01:18,029 more extensive stenosis than we thought. 927 01:01:18,163 --> 01:01:20,600 An operation at this time, 928 01:01:20,732 --> 01:01:22,367 the risk of infection alone... 929 01:01:26,438 --> 01:01:28,773 You ready to sleep? 930 01:01:28,907 --> 01:01:30,041 Had enough? You good? 931 01:01:31,276 --> 01:01:33,044 Okay, come on. 932 01:01:38,516 --> 01:01:39,751 Know anything? 933 01:01:39,884 --> 01:01:41,753 I hate hospitals. 934 01:01:49,595 --> 01:01:51,664 You should go home and get him to bed. 935 01:01:51,796 --> 01:01:52,931 No. 936 01:01:53,064 --> 01:01:54,799 I don't want to leave you here. 937 01:01:54,933 --> 01:01:56,835 I'm not staying here. 938 01:01:59,304 --> 01:02:00,905 Okay. 939 01:02:02,742 --> 01:02:04,943 Let's all go together. 940 01:02:05,076 --> 01:02:07,580 No, I-I have to go to Pittsburgh. 941 01:02:07,713 --> 01:02:10,815 - Right now? - Yeah, I have to work. 942 01:02:10,949 --> 01:02:12,384 With your dad like this? 943 01:02:12,517 --> 01:02:13,785 I have a deadline. 944 01:02:13,918 --> 01:02:15,487 I'm sure Ellen would understand 945 01:02:15,621 --> 01:02:17,122 if you tell her what's happening. 946 01:02:17,255 --> 01:02:20,258 I-I don't want to. I... I wanna go to Pittsburgh. 947 01:02:20,392 --> 01:02:21,926 I wanna do my job. 948 01:02:22,060 --> 01:02:23,696 This shouldn't be a surprise to you. 949 01:02:23,828 --> 01:02:26,364 Hey, don't talk to me like that. 950 01:02:26,498 --> 01:02:28,634 You seem to think that now that we have a kid, 951 01:02:28,768 --> 01:02:31,269 I shouldn't care about the things I've always cared about 952 01:02:31,403 --> 01:02:33,972 because you don't anymore. I still care about my work. 953 01:02:34,105 --> 01:02:37,509 I have never asked you to stop caring about your work. 954 01:02:37,643 --> 01:02:38,910 - I've gotta go. - Why? 955 01:02:39,044 --> 01:02:40,312 Everyone who's important 956 01:02:40,445 --> 01:02:41,813 is in this hospital right now. 957 01:02:41,946 --> 01:02:44,282 Can't you be on my side? 958 01:02:44,416 --> 01:02:47,285 For once? You used to be on my side. 959 01:02:47,419 --> 01:02:49,655 I am telling you this because I am on your side. 960 01:02:49,789 --> 01:02:53,825 Now is not the time to go to work. 961 01:03:07,339 --> 01:03:08,641 I've... I've gotta go 962 01:03:08,774 --> 01:03:10,609 if I'm gonna make Pittsburgh by morning. 963 01:03:10,743 --> 01:03:15,013 Fine. I'm gonna go sit with your family while you go. 964 01:03:35,668 --> 01:03:37,335 Pittsburgh? 965 01:04:33,224 --> 01:04:35,927 - Lloyd, there you are. - I... I need to talk to Fred. 966 01:04:36,060 --> 01:04:40,064 Very funny, mister. Get over there. We're ready to shoot. 967 01:04:40,198 --> 01:04:42,534 Right this way. Come here. 968 01:04:42,668 --> 01:04:45,537 - Quiet, please. - What? What am I doing here? 969 01:04:45,671 --> 01:04:48,373 Well, you're in this episode, of course. Just wait there. 970 01:04:48,506 --> 01:04:50,208 - Roll sound. - Sound speeds. 971 01:04:50,341 --> 01:04:51,911 - What...? - And slate. 972 01:04:52,043 --> 01:04:53,646 And action! 973 01:04:59,718 --> 01:05:02,520 Oh, it's my good friend, Lloyd. 974 01:05:02,655 --> 01:05:05,523 Lloyd Vogel. You remember Lloyd. 975 01:05:05,658 --> 01:05:07,425 I don't understand what's going on. 976 01:05:07,560 --> 01:05:08,661 Can we stop? Can we stop? 977 01:05:08,794 --> 01:05:11,162 Are...? Are you feeling unwell, Lloyd? 978 01:05:11,296 --> 01:05:13,899 Stop asking me questions. I ask you the questions. 979 01:05:14,032 --> 01:05:18,637 On today's program, I thought we would talk about hospitals. 980 01:05:18,771 --> 01:05:21,674 Sometimes, when somebody is sick, 981 01:05:21,807 --> 01:05:24,677 they have to go to a hospital. 982 01:05:24,810 --> 01:05:27,178 I hate hospitals. 983 01:05:27,312 --> 01:05:30,883 A hospital is a place where people go. 984 01:05:31,015 --> 01:05:33,518 - Okay. - Would you like to pretend 985 01:05:33,652 --> 01:05:36,154 - you're in a hospital? - No! 986 01:05:57,342 --> 01:05:59,477 - Hello, Old Rabbit. - What? 987 01:06:03,649 --> 01:06:06,518 Old Rabbit, I presume. 988 01:06:06,652 --> 01:06:10,154 I'm not... I don't... Where's...? Where's Fred? 989 01:06:10,288 --> 01:06:13,659 I've been waiting to meet you, Old Rabbit. 990 01:06:13,792 --> 01:06:17,161 I'm so happy you came for a visit. 991 01:06:19,030 --> 01:06:21,165 Hello, Lady Aberlin. 992 01:06:21,299 --> 01:06:23,002 Well, hello. 993 01:06:23,134 --> 01:06:24,837 Hello, Old Rabbit. 994 01:06:24,970 --> 01:06:29,207 - Oh, my God. - We were discussing hospitals. 995 01:06:29,340 --> 01:06:33,411 Well, a hospital is where you go when your body is hurt. 996 01:06:33,545 --> 01:06:37,048 But what do you do when your feelings are hurt? 997 01:06:37,181 --> 01:06:40,719 Why, you talk about them. 998 01:06:40,853 --> 01:06:42,353 ♪ It's good to talk ♪ 999 01:06:42,487 --> 01:06:44,322 ♪ It's good to say The things we feel ♪ 1000 01:06:44,455 --> 01:06:46,257 What's happening to me? 1001 01:06:46,391 --> 01:06:48,393 ♪ It's good to talk ♪ 1002 01:06:48,526 --> 01:06:51,396 ♪ We're much more real Without the lock ♪ 1003 01:06:51,529 --> 01:06:54,733 ♪ It's good to talk ♪ 1004 01:06:54,867 --> 01:06:56,200 Go ahead, try saying: 1005 01:06:56,334 --> 01:06:57,870 ♪ I like you ♪ 1006 01:07:01,539 --> 01:07:02,808 I like you. 1007 01:07:05,109 --> 01:07:06,612 ♪ I'm sad ♪ 1008 01:07:09,048 --> 01:07:10,649 I'm sad. 1009 01:07:10,783 --> 01:07:13,117 ♪ I'm angry ♪ 1010 01:07:17,690 --> 01:07:20,258 When did you become angry? 1011 01:07:20,993 --> 01:07:22,093 Do you remember? 1012 01:07:23,528 --> 01:07:25,196 Did something happen? 1013 01:07:47,285 --> 01:07:48,486 Hey, peanut. 1014 01:07:50,089 --> 01:07:51,924 Hi, Mom. 1015 01:07:59,865 --> 01:08:04,135 Mm, I know you think you're doing this for me... 1016 01:08:04,268 --> 01:08:06,805 holding on to this anger. 1017 01:08:10,408 --> 01:08:12,276 I don't need it. 1018 01:08:47,378 --> 01:08:49,014 Lloyd? 1019 01:08:51,016 --> 01:08:53,886 - Lloyd? - What happened? 1020 01:08:54,019 --> 01:08:56,254 I don't know. He just... He just collapsed. 1021 01:08:56,387 --> 01:08:57,856 - Is he okay? - Can somebody get...? 1022 01:08:57,990 --> 01:08:59,892 I'll get help. 1023 01:09:59,918 --> 01:10:01,153 Turn. 1024 01:10:06,759 --> 01:10:08,426 Oh, good. 1025 01:10:08,560 --> 01:10:10,195 You're awake. 1026 01:10:10,328 --> 01:10:12,263 Oh, my goodness. If I knew you were there, 1027 01:10:12,396 --> 01:10:14,066 I would have stopped all this noise. 1028 01:10:14,199 --> 01:10:17,736 No, no, no, that was... It was beautiful. 1029 01:10:19,204 --> 01:10:21,774 Now, you must be very hungry, Lloyd. 1030 01:10:21,907 --> 01:10:24,576 Let me get my jacket, and we'll go out. 1031 01:10:24,710 --> 01:10:25,878 I... I should go. 1032 01:10:26,011 --> 01:10:28,479 Oh, no, no. Nonsense, nonsense. 1033 01:10:37,723 --> 01:10:41,093 Oh, look at this. Thank you so much. 1034 01:10:41,226 --> 01:10:42,094 Enjoy. 1035 01:10:42,227 --> 01:10:43,294 - Thank you. - Thank you. 1036 01:10:46,965 --> 01:10:48,634 Are you a vegetarian? 1037 01:10:49,902 --> 01:10:54,106 I just can't imagine eating... 1038 01:10:54,239 --> 01:10:55,874 anything with a mother. 1039 01:11:00,245 --> 01:11:02,815 Bill was right. You... 1040 01:11:02,948 --> 01:11:04,950 love people like me. 1041 01:11:06,317 --> 01:11:09,021 What are people like you? 1042 01:11:09,154 --> 01:11:13,324 I've never met anyone like you in my entire life. 1043 01:11:15,727 --> 01:11:17,663 Broken people. 1044 01:11:20,666 --> 01:11:22,868 I don't think you are broken. 1045 01:11:29,274 --> 01:11:33,111 I know you are a man of conviction. 1046 01:11:34,512 --> 01:11:36,048 A person who knows the difference 1047 01:11:36,181 --> 01:11:40,319 between what is wrong and what is right. 1048 01:11:41,987 --> 01:11:46,692 Try to remember that your relationship with your father... 1049 01:11:46,825 --> 01:11:50,929 also helped to shape those parts. 1050 01:11:53,165 --> 01:11:57,035 He helped you become what you are. 1051 01:12:04,408 --> 01:12:07,045 Would you do something with me, Lloyd? 1052 01:12:08,580 --> 01:12:12,851 It's an exercise I like to do sometimes. 1053 01:12:14,286 --> 01:12:17,155 We'll just take a minute 1054 01:12:17,289 --> 01:12:22,661 and think about all the people who loved us into being. 1055 01:12:28,901 --> 01:12:31,203 I... I can't do that. 1056 01:12:31,336 --> 01:12:33,839 They will come to you. 1057 01:12:38,010 --> 01:12:40,411 Just one minute of silence. 1058 01:14:02,127 --> 01:14:05,063 Thank you for doing that with me. 1059 01:14:07,366 --> 01:14:08,567 I feel so much better. 1060 01:14:35,427 --> 01:14:38,330 So the way I left... 1061 01:14:38,463 --> 01:14:40,465 Was messed up. 1062 01:14:41,800 --> 01:14:43,235 Yes, I should have called you. 1063 01:14:43,368 --> 01:14:46,304 You shouldn't have left. 1064 01:14:46,438 --> 01:14:49,508 The doctor came to speak to you. I didn't know what to tell her. 1065 01:14:49,641 --> 01:14:52,711 I really didn't know what to tell your dad. 1066 01:14:52,844 --> 01:14:55,546 And on top of that, I tried to get a cab home. 1067 01:14:55,680 --> 01:14:57,049 Of course, I couldn't get one, 1068 01:14:57,182 --> 01:15:00,585 so I had to take the train at midnight. 1069 01:15:00,719 --> 01:15:03,455 People were looking at me with Gavin like... 1070 01:15:03,588 --> 01:15:06,058 someone was gonna call Child Services. 1071 01:15:11,163 --> 01:15:12,731 I know you're trying to apologize, 1072 01:15:12,864 --> 01:15:15,233 but that doesn't mean it gets to be easy. 1073 01:15:18,503 --> 01:15:19,838 Okay, talk. 1074 01:15:19,971 --> 01:15:21,239 Can...? 1075 01:15:23,241 --> 01:15:25,177 Can we sit? 1076 01:15:37,055 --> 01:15:39,257 Is he down? 1077 01:15:39,391 --> 01:15:40,725 Finally. 1078 01:15:47,232 --> 01:15:49,569 Listen. 1079 01:15:49,701 --> 01:15:54,072 I... I realize I need to deal with my feelings. 1080 01:15:57,909 --> 01:15:59,911 When I'm scared... 1081 01:16:00,045 --> 01:16:04,584 Which I was in the hospital, and I have been... 1082 01:16:05,650 --> 01:16:08,019 for a long time. 1083 01:16:10,222 --> 01:16:12,524 I get really angry. 1084 01:16:15,060 --> 01:16:19,865 And I know it's a way of saying, "I can't deal with this. 1085 01:16:19,998 --> 01:16:23,335 Get away from me." But that's not what I want. 1086 01:16:25,103 --> 01:16:28,106 It's actually the opposite of what I want. 1087 01:16:35,080 --> 01:16:37,349 You and Gavin... 1088 01:16:44,089 --> 01:16:46,592 you're what I want. 1089 01:16:52,998 --> 01:16:54,232 I'm sorry. 1090 01:17:13,852 --> 01:17:16,488 I have to go and see Jerry. 1091 01:17:18,658 --> 01:17:20,560 He's dying. 1092 01:17:21,860 --> 01:17:23,395 I know. 1093 01:17:24,796 --> 01:17:27,165 My dad is dying. 1094 01:17:36,141 --> 01:17:37,876 Cecilia Sherman. 1095 01:17:39,612 --> 01:17:41,346 Colby Dickerson. 1096 01:17:45,717 --> 01:17:47,485 Justin Cook. 1097 01:17:56,895 --> 01:17:58,263 Rebecca Anito. 1098 01:18:16,014 --> 01:18:17,482 Lloyd Vogel. 1099 01:18:28,493 --> 01:18:29,461 Andrea Vogel. 1100 01:18:34,866 --> 01:18:36,234 Gavin Vogel. 1101 01:18:40,872 --> 01:18:42,974 Jerry Vogel. 1102 01:18:57,155 --> 01:18:58,591 Thank you, God. 1103 01:19:26,484 --> 01:19:28,086 He still eats like a teenager. 1104 01:19:30,055 --> 01:19:32,090 Cold cuts, sugar cereal. 1105 01:19:34,326 --> 01:19:35,795 Stubborn goat. 1106 01:19:36,961 --> 01:19:38,631 At least you come by it honestly. 1107 01:19:45,170 --> 01:19:46,938 Did you know about me... 1108 01:19:47,072 --> 01:19:49,307 and my sister? 1109 01:19:50,942 --> 01:19:53,945 Not... Not until very recently. 1110 01:20:00,151 --> 01:20:02,253 What about my mom? 1111 01:20:05,490 --> 01:20:08,761 Uh, when he got sick last year, 1112 01:20:08,893 --> 01:20:12,530 uh, after the first episode, he... 1113 01:20:12,665 --> 01:20:14,899 He started to talk 1114 01:20:15,033 --> 01:20:19,237 and tell me things that I wish he'd told me a long time ago. 1115 01:20:45,230 --> 01:20:48,567 Whose one-day cash winnings total... 1116 01:20:48,701 --> 01:20:51,002 We got bourbon, you know. 1117 01:20:51,136 --> 01:20:53,238 And now, here is the host of Jeopardy! 1118 01:20:53,371 --> 01:20:55,940 I mean, someone should drink it. 1119 01:20:56,074 --> 01:20:57,275 No, thanks. 1120 01:21:02,581 --> 01:21:04,717 Not even beer? 1121 01:21:06,752 --> 01:21:08,486 Oh, do you have...? Yeah, yeah, I'll... 1122 01:21:08,621 --> 01:21:10,589 I'll drink a beer if it'll make you happy. 1123 01:21:10,723 --> 01:21:11,824 No, we don't have beer. 1124 01:21:11,956 --> 01:21:13,793 Don't do it because it'll make me happy. 1125 01:21:13,925 --> 01:21:15,460 Do it because you wanna. 1126 01:21:15,594 --> 01:21:18,096 You don't have a beer, and I don't want a beer, so... 1127 01:21:18,229 --> 01:21:19,397 So don't drink anything. 1128 01:21:19,531 --> 01:21:21,567 Just dehydrate. 1129 01:21:23,067 --> 01:21:24,637 Sorry. 1130 01:21:24,770 --> 01:21:27,338 I definitely broke the Pack 'n Play. 1131 01:21:27,472 --> 01:21:29,107 It just snapped like a chicken bone. 1132 01:21:29,240 --> 01:21:31,009 No. 1133 01:21:31,142 --> 01:21:32,912 - How's he doing? - He seems fine. 1134 01:21:33,077 --> 01:21:34,078 - Yeah? - I don't know. 1135 01:21:34,212 --> 01:21:35,480 They don't put a hospital bed 1136 01:21:35,614 --> 01:21:37,482 in your living room if you're fine. 1137 01:21:38,516 --> 01:21:40,719 Hey. Thank you for coming. 1138 01:21:47,459 --> 01:21:48,928 You're gonna love the sofa bed. 1139 01:21:49,060 --> 01:21:49,961 - Yeah? - No. 1140 01:22:11,516 --> 01:22:13,318 Oh, oh, oh, oh, oh. 1141 01:22:13,451 --> 01:22:14,787 Okay, come here. 1142 01:22:35,741 --> 01:22:39,043 I know. I know. 1143 01:23:00,365 --> 01:23:01,533 I know. 1144 01:23:02,768 --> 01:23:04,003 You wish it was your mom 1145 01:23:04,135 --> 01:23:06,104 who was awake right now. I know. 1146 01:23:06,237 --> 01:23:09,541 But we're gonna let her sleep, okay? 1147 01:23:11,142 --> 01:23:13,779 I'm gonna get better at this. 1148 01:23:15,513 --> 01:23:18,416 And we're gonna have to get used to each other. 1149 01:23:22,922 --> 01:23:24,890 ♪ I like you ♪ 1150 01:23:26,224 --> 01:23:27,760 ♪ As you are ♪ 1151 01:23:29,995 --> 01:23:31,564 ♪ Exactly ♪ 1152 01:23:33,032 --> 01:23:34,934 ♪ And precisely ♪ 1153 01:23:36,869 --> 01:23:39,170 ♪ I think ♪ 1154 01:23:39,304 --> 01:23:42,106 ♪ You turned out nicely ♪ 1155 01:23:45,310 --> 01:23:50,114 ♪ I like you as you are ♪ 1156 01:23:52,250 --> 01:23:54,553 ♪ Without a doubt ♪ 1157 01:23:54,687 --> 01:23:56,755 ♪ Or question ♪ 1158 01:23:56,889 --> 01:23:58,691 Who's that? 1159 01:24:00,258 --> 01:24:02,360 That Dorothy? 1160 01:24:02,493 --> 01:24:03,796 Come on. 1161 01:24:09,034 --> 01:24:10,769 You okay? 1162 01:24:13,404 --> 01:24:15,741 Yeah, I'm fine. 1163 01:24:18,611 --> 01:24:20,511 It's 4 in the morning. 1164 01:24:22,547 --> 01:24:25,584 I don't sleep much these days. 1165 01:24:30,089 --> 01:24:31,924 You don't sleep either, do you? 1166 01:24:37,062 --> 01:24:39,297 I never did this with you. 1167 01:24:41,299 --> 01:24:45,971 Up in the middle of the night, doing the... mom thing. 1168 01:24:47,138 --> 01:24:48,807 It's not a mom thing. 1169 01:24:50,141 --> 01:24:52,510 Well, you know what I mean. 1170 01:24:52,645 --> 01:24:54,113 You should rest. 1171 01:24:55,748 --> 01:24:57,950 No. Hey. 1172 01:24:58,083 --> 01:24:59,818 Come on, stay. 1173 01:25:25,309 --> 01:25:26,544 Hey. 1174 01:25:29,148 --> 01:25:31,583 Right over there. 1175 01:25:32,618 --> 01:25:34,053 What? 1176 01:25:34,185 --> 01:25:36,088 Just grab two glasses. 1177 01:25:37,790 --> 01:25:39,825 I don't think that's the best idea. 1178 01:25:39,958 --> 01:25:42,795 How would you know? You don't drink. 1179 01:25:46,098 --> 01:25:47,298 Come on. 1180 01:25:59,945 --> 01:26:02,981 Now we're talking. 1181 01:26:11,857 --> 01:26:13,224 Ah. 1182 01:26:24,903 --> 01:26:26,270 Cheers. 1183 01:26:44,990 --> 01:26:46,424 Lloyd... 1184 01:26:50,528 --> 01:26:54,099 I am sorry for leaving you and your sister. 1185 01:26:59,037 --> 01:27:00,806 It was... 1186 01:27:00,939 --> 01:27:02,574 It was selfish. 1187 01:27:04,342 --> 01:27:06,745 And it was cruel. 1188 01:27:11,917 --> 01:27:14,987 Will you look at me? 1189 01:27:29,067 --> 01:27:33,205 I am so sorry, son. 1190 01:27:45,651 --> 01:27:47,586 It's not fair, you know? 1191 01:27:51,489 --> 01:27:54,193 I think... 1192 01:27:54,325 --> 01:27:58,597 I'm just now starting to figure out how to live my life. 1193 01:28:06,839 --> 01:28:09,675 I always loved you. 1194 01:28:17,415 --> 01:28:19,017 I love you too... 1195 01:28:19,952 --> 01:28:21,920 Dad. 1196 01:28:39,537 --> 01:28:40,939 Hey. 1197 01:28:56,955 --> 01:28:58,489 - Hm. - What? 1198 01:28:58,624 --> 01:28:59,858 Shh. 1199 01:29:02,561 --> 01:29:05,264 - It's stupid. - Shh. 1200 01:29:16,041 --> 01:29:17,876 It's like 10,000 words. 1201 01:29:18,010 --> 01:29:19,211 Yeah. 1202 01:29:20,646 --> 01:29:23,148 It's not really about Mister Rogers. 1203 01:29:23,282 --> 01:29:27,119 - I know. - I mean, it is, but... 1204 01:29:27,252 --> 01:29:29,388 it's so you. 1205 01:29:30,454 --> 01:29:32,824 You never talk about this stuff. 1206 01:29:34,059 --> 01:29:35,894 Nope. 1207 01:29:36,028 --> 01:29:37,296 It's good. 1208 01:29:38,529 --> 01:29:40,599 - Yeah? - Yeah. 1209 01:29:40,732 --> 01:29:43,635 Lloyd, I love it. 1210 01:29:43,769 --> 01:29:46,772 - You do? - Yes. It's gonna be the cover. 1211 01:30:38,190 --> 01:30:39,958 Right off the bat, about the wedding... 1212 01:30:40,092 --> 01:30:42,661 Whatever. It was the most entertaining one yet. 1213 01:30:43,695 --> 01:30:45,529 I'm just glad you're here. 1214 01:30:52,871 --> 01:30:55,307 - Don't go to Martha's Vineyard. - Why not? 1215 01:30:55,440 --> 01:30:57,309 It's my honeymoon. I deserve it. 1216 01:30:57,442 --> 01:30:58,542 Absolutely, you do. 1217 01:30:58,677 --> 01:31:00,345 It's not a question of entitlement. 1218 01:31:00,479 --> 01:31:02,981 You're not gonna like it. It's a bunch of rich jerks. 1219 01:31:03,115 --> 01:31:06,485 And it's freezing. You're gonna freeze to death with rich jerks. 1220 01:31:08,954 --> 01:31:10,856 Who's here? 1221 01:31:12,357 --> 01:31:14,860 Ah, I'm in the right place. 1222 01:31:14,993 --> 01:31:16,561 - Come on in. - Lloyd. 1223 01:31:22,501 --> 01:31:24,403 Holy crap. 1224 01:31:26,071 --> 01:31:28,673 - Andrea. - Hi, Fred. 1225 01:31:28,807 --> 01:31:30,442 Such a pleasure to finally see you. 1226 01:31:30,575 --> 01:31:33,378 - Oh! Can I take this for you? - Oh, thank you. Yes. 1227 01:31:33,512 --> 01:31:34,946 Hello, Mister Rogers. 1228 01:31:35,080 --> 01:31:36,547 Hello. 1229 01:31:36,681 --> 01:31:39,251 Hello there. 1230 01:31:39,384 --> 01:31:41,019 Hi, Gavin. Hello. 1231 01:31:41,153 --> 01:31:44,222 I hope you and I can be friends someday. 1232 01:31:48,226 --> 01:31:50,228 Mr. Vogel. 1233 01:31:51,897 --> 01:31:54,266 May I call you Jerry? 1234 01:31:54,399 --> 01:31:55,567 Yes, sir. 1235 01:31:55,700 --> 01:31:57,035 You certainly may. 1236 01:32:03,008 --> 01:32:06,778 Lloyd, Joanne adored your article, as did I. 1237 01:32:10,348 --> 01:32:14,519 Andrea, are you feeling better about day care? 1238 01:32:14,653 --> 01:32:16,388 A little. 1239 01:32:17,322 --> 01:32:18,924 Maybe. Mmph. 1240 01:32:22,027 --> 01:32:25,597 What? You're not the only one who talks to Fred. 1241 01:32:27,432 --> 01:32:29,801 Mister Rogers, is it true you're a sharpshooter? 1242 01:32:29,935 --> 01:32:31,803 Uh, Navy SEAL. 1243 01:32:32,737 --> 01:32:34,574 No, I'm afraid not. 1244 01:32:34,706 --> 01:32:37,909 What the hell kind of insane question was that? 1245 01:32:38,043 --> 01:32:38,944 I heard it. 1246 01:32:40,245 --> 01:32:41,513 Andrea, where'd you guys go 1247 01:32:41,646 --> 01:32:43,949 - on your honeymoon? - Well, we eloped in Maui, 1248 01:32:44,082 --> 01:32:46,586 so we were kind of already on our honeymoon. 1249 01:32:46,718 --> 01:32:49,788 - I would've gone. - You weren't invited. 1250 01:32:49,921 --> 01:32:53,158 Hey. Lloyd, he's embarrassed by us. 1251 01:32:54,594 --> 01:32:56,428 - Eh... - I'm kidding. 1252 01:32:56,562 --> 01:32:57,429 I know. 1253 01:32:59,030 --> 01:33:01,433 Maybe we should do a family vacation. 1254 01:33:01,567 --> 01:33:03,101 What do you think about that, Dad? 1255 01:33:03,235 --> 01:33:05,303 Should we dip our toes in the ocean together? 1256 01:33:05,437 --> 01:33:06,938 Oh, that sounds so nice. 1257 01:33:07,072 --> 01:33:09,241 Crash your honeymoon? 1258 01:33:09,374 --> 01:33:11,076 Uh, count me in. 1259 01:33:11,209 --> 01:33:13,778 If I'm still here, heh. 1260 01:33:31,496 --> 01:33:35,066 You know, death is something 1261 01:33:35,200 --> 01:33:38,136 many of us are uncomfortable speaking about. 1262 01:33:42,174 --> 01:33:45,677 But to die is to be human. 1263 01:33:47,746 --> 01:33:50,715 And anything human is mentionable. 1264 01:33:50,849 --> 01:33:54,686 Anything mentionable is manageable. 1265 01:33:57,557 --> 01:34:00,560 Anything mentionable is manageable. 1266 01:34:15,140 --> 01:34:18,877 You got to send me a copy. 1267 01:34:19,010 --> 01:34:22,648 Joanne will love this when she sees it. 1268 01:34:22,781 --> 01:34:25,183 It'd be so much cooler if he was in this. 1269 01:34:26,952 --> 01:34:29,054 - Thank you. - Thank you. 1270 01:34:29,187 --> 01:34:30,522 I should get going. 1271 01:34:30,656 --> 01:34:31,723 I'll walk you out. 1272 01:34:31,856 --> 01:34:33,291 I got these. 1273 01:34:52,043 --> 01:34:54,045 Count on it. 1274 01:34:54,179 --> 01:34:55,914 Thank you. 1275 01:35:05,890 --> 01:35:07,192 Hey. What...? 1276 01:35:07,325 --> 01:35:10,061 What did you say to Jerry? 1277 01:35:10,195 --> 01:35:12,464 I asked him to pray for me. 1278 01:35:12,598 --> 01:35:15,467 I figure anyone who is going through what he is going through 1279 01:35:15,601 --> 01:35:18,236 must be awfully close to God. 1280 01:35:25,377 --> 01:35:27,379 - Lloyd. - Bill. 1281 01:35:27,512 --> 01:35:29,214 Read the article. 1282 01:35:30,248 --> 01:35:31,916 And? 1283 01:36:50,395 --> 01:36:54,265 So maybe I could slow down for a few months. 1284 01:36:56,134 --> 01:36:57,902 What do you mean? 1285 01:36:58,036 --> 01:37:01,373 Stay home with Gavin. 1286 01:37:01,506 --> 01:37:04,943 Let you go back to work without having to worry about day care. 1287 01:37:08,380 --> 01:37:10,683 - I want to. - Really? 1288 01:37:10,816 --> 01:37:12,384 You? 1289 01:37:14,386 --> 01:37:17,322 Gavin and I already discussed it. 1290 01:37:17,455 --> 01:37:19,391 We both agree. 1291 01:37:36,007 --> 01:37:38,176 I'm so glad I had a chance to tell you 1292 01:37:38,309 --> 01:37:40,945 about my friend Lloyd and his family. 1293 01:37:43,716 --> 01:37:47,152 I have a new picture of Lloyd with his family. 1294 01:37:47,285 --> 01:37:48,821 Would you like to see it? 1295 01:37:51,624 --> 01:37:53,057 There they are. 1296 01:37:54,259 --> 01:37:56,562 That's a nice picture. 1297 01:37:56,695 --> 01:38:01,266 It gives me a good feeling to see them all together like that. 1298 01:38:03,935 --> 01:38:08,641 I hope you know that you made today a very special day 1299 01:38:08,774 --> 01:38:11,476 by just your being you. 1300 01:38:11,610 --> 01:38:13,913 There's no one in the whole world like you, 1301 01:38:14,045 --> 01:38:17,817 and I like you just the way you are. 1302 01:38:17,949 --> 01:38:22,253 ♪ It's such a good feeling To know you're alive ♪ 1303 01:38:22,387 --> 01:38:26,826 ♪ It's such a happy feeling You're growing inside ♪ 1304 01:38:26,958 --> 01:38:31,229 ♪ And when you wake up Ready to say: ♪ 1305 01:38:31,362 --> 01:38:35,467 ♪ "I think I'll make A snappy new day" ♪ 1306 01:38:35,601 --> 01:38:38,436 ♪ It's such a good feeling ♪ 1307 01:38:38,571 --> 01:38:43,141 ♪ A very good feeling The feeling you know ♪ 1308 01:38:43,274 --> 01:38:47,813 ♪ That I'll be back When the day is new ♪ 1309 01:38:47,947 --> 01:38:52,885 ♪ And I'll have More ideas for you ♪ 1310 01:38:53,017 --> 01:38:57,489 ♪ And you'll have things You'll want to talk about ♪ 1311 01:38:57,623 --> 01:39:00,659 ♪ I will too ♪ 1312 01:39:02,026 --> 01:39:03,629 See you next time. 1313 01:39:06,932 --> 01:39:08,634 And that's a cut. 1314 01:39:09,869 --> 01:39:11,202 - Thank you. - Mm-hm. 1315 01:39:54,345 --> 01:39:55,614 Okay. All right. 1316 01:39:55,748 --> 01:39:57,215 - Great? - Yeah. 1317 01:39:57,348 --> 01:39:59,785 - That's a wrap. Thank you. - Yes, thank you. Thank you. 1318 01:39:59,919 --> 01:40:03,187 You're on location tomorrow at Mr. Wagner's shoe shop. 1319 01:40:03,321 --> 01:40:05,356 - Call time is 8 a.m. - Thank you all. 1320 01:40:05,490 --> 01:40:08,259 - ADs have the call sheet. - Night. 1321 01:40:08,393 --> 01:40:13,197 See you tomorrow. Good night, Kelly. 1322 01:40:13,331 --> 01:40:15,266 - Good night, boss. - Good night. 1323 01:40:15,400 --> 01:40:16,534 See you tomorrow. 1324 01:41:55,929 --> 01:42:00,929 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1325 01:43:23,354 --> 01:43:25,758 ♪ You can make believe It happens ♪ 1326 01:43:25,891 --> 01:43:28,861 ♪ Or pretend That something's true ♪ 1327 01:43:28,994 --> 01:43:32,263 ♪ You can wish or hope Or contemplate ♪ 1328 01:43:32,396 --> 01:43:34,800 ♪ A thing you'd like to do ♪ 1329 01:43:34,933 --> 01:43:37,736 ♪ But until you start To do it ♪ 1330 01:43:37,870 --> 01:43:41,073 ♪ You will never See it through ♪ 1331 01:43:41,206 --> 01:43:43,642 ♪ 'Cause the make-believe Pretending ♪ 1332 01:43:43,776 --> 01:43:47,045 ♪ Just won't do it for you ♪ 1333 01:43:47,179 --> 01:43:51,116 ♪ You've got to do it ♪ 1334 01:43:51,250 --> 01:43:54,285 ♪ Every little bit You've got to do it ♪ 1335 01:43:54,418 --> 01:43:55,921 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1336 01:43:56,054 --> 01:43:57,823 ♪ And when you're through ♪ 1337 01:43:57,956 --> 01:44:00,826 ♪ You can know who did it ♪ 1338 01:44:00,959 --> 01:44:02,460 ♪ For you did it ♪ 1339 01:44:02,594 --> 01:44:05,998 ♪ You did it, you did it ♪ 1340 01:44:06,131 --> 01:44:09,367 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1341 01:44:09,500 --> 01:44:12,436 ♪ But it's one good way To grow ♪ 1342 01:44:12,571 --> 01:44:15,207 ♪ It's not easy To keep learning ♪ 1343 01:44:15,339 --> 01:44:18,476 ♪ But I know that this is so ♪ 1344 01:44:18,610 --> 01:44:20,311 ♪ When you've tried And learned ♪ 1345 01:44:20,444 --> 01:44:25,017 ♪ You're bigger Than you were a day ago ♪ 1346 01:44:25,150 --> 01:44:27,920 ♪ It's not easy To keep trying ♪ 1347 01:44:28,053 --> 01:44:31,790 ♪ But it's one way to grow ♪ 1348 01:44:31,924 --> 01:44:35,961 ♪ You've got to do it ♪ 1349 01:44:36,094 --> 01:44:37,262 ♪ Every little bit ♪ 1350 01:44:37,395 --> 01:44:39,031 ♪ You've got to do it ♪ 1351 01:44:39,164 --> 01:44:40,966 ♪ Do it, do it, do it ♪ 1352 01:44:41,099 --> 01:44:44,837 ♪ And when you're through You can know who did it ♪ 1353 01:44:44,970 --> 01:44:49,308 ♪ For you did it You did it ♪ 1354 01:44:49,440 --> 01:44:52,044 ♪ You did it ♪96498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.