Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,031 --> 00:00:46,031
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:01:23,201 --> 00:01:25,704
♪ It's a beautiful day
In this neighborhood ♪
3
00:01:25,838 --> 00:01:28,073
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
4
00:01:28,206 --> 00:01:29,975
♪ Would you be mine? ♪
5
00:01:30,109 --> 00:01:32,377
♪ Could you be mine? ♪
6
00:01:32,510 --> 00:01:35,179
♪ It's a neighborly day
In this beauty wood ♪
7
00:01:35,313 --> 00:01:37,548
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
8
00:01:37,683 --> 00:01:39,752
♪ Would you be mine? ♪
9
00:01:39,885 --> 00:01:42,186
♪ Could you be mine? ♪
10
00:01:42,320 --> 00:01:45,356
♪ I have always wanted
To have a neighbor ♪
11
00:01:45,490 --> 00:01:47,826
♪ Just like you ♪
12
00:01:47,960 --> 00:01:53,164
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
13
00:01:53,297 --> 00:01:58,169
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
14
00:01:58,302 --> 00:02:02,141
♪ Since we're together
We might as well say ♪
15
00:02:02,273 --> 00:02:03,742
♪ Would you be mine? ♪
16
00:02:03,876 --> 00:02:05,176
♪ Could you be mine? ♪
17
00:02:05,309 --> 00:02:07,646
♪ Won't you be my neighbor? ♪
18
00:02:08,814 --> 00:02:12,651
♪ Won't you please ♪
19
00:02:14,318 --> 00:02:16,220
♪ Please, won't you be ♪
20
00:02:17,790 --> 00:02:19,024
♪ My neighbor? ♪
21
00:02:21,694 --> 00:02:22,861
Hello, neighbor.
22
00:02:24,462 --> 00:02:26,364
It's so good
to see you again today.
23
00:02:32,638 --> 00:02:34,173
Did you see the...?
24
00:02:35,674 --> 00:02:38,877
What special thing
I brought in to show you?
25
00:02:41,080 --> 00:02:43,214
It's called a picture board.
26
00:02:44,917 --> 00:02:49,220
Because behind each
one of these little doors...
27
00:02:49,353 --> 00:02:51,557
is a picture of people.
28
00:02:56,562 --> 00:02:58,964
Lady Aberlin.
29
00:02:59,098 --> 00:03:00,364
Mm-hm.
30
00:03:02,067 --> 00:03:05,037
Let's see
who's behind this door.
31
00:03:05,170 --> 00:03:08,874
Oh, here's
King Friday XIII.
32
00:03:09,007 --> 00:03:10,743
With his crown and...
33
00:03:12,510 --> 00:03:13,679
mustache and beard.
34
00:03:13,812 --> 00:03:15,513
Who's behind here?
35
00:03:15,647 --> 00:03:18,483
Oh, it's Mr. McFeely.
36
00:03:18,617 --> 00:03:22,755
He always says,
"Speedy delivery," doesn't he?
37
00:03:25,389 --> 00:03:29,027
I'd like you to meet
a new friend of mine.
38
00:03:29,161 --> 00:03:32,164
His name is Lloyd Vogel.
39
00:03:37,435 --> 00:03:40,973
Someone has hurt
my friend Lloyd.
40
00:03:41,106 --> 00:03:43,175
And not just on his face.
41
00:03:45,476 --> 00:03:48,412
He is having
a hard time forgiving
42
00:03:48,546 --> 00:03:50,314
the person who hurt him.
43
00:03:55,453 --> 00:03:58,624
Do you...?
Do you know what that means?
44
00:03:58,757 --> 00:04:00,225
To forgive?
45
00:04:02,728 --> 00:04:05,264
It's a decision we make...
46
00:04:06,565 --> 00:04:09,500
to release a person...
47
00:04:09,635 --> 00:04:13,038
from the feelings of anger
we have at them.
48
00:04:16,474 --> 00:04:19,178
It's strange, but sometimes...
49
00:04:21,312 --> 00:04:25,717
it's hardest of all
to forgive someone we love.
50
00:04:28,352 --> 00:04:29,387
Hm.
51
00:04:32,858 --> 00:04:35,727
Let's say hello
to my new friend, Lloyd.
52
00:04:39,264 --> 00:04:40,666
Shall we?
53
00:05:43,362 --> 00:05:46,198
Here to present this
year's award for feature writing,
54
00:05:46,331 --> 00:05:48,532
please welcome last year's
winner, Lloyd Vogel.
55
00:06:09,520 --> 00:06:10,555
Thank you.
56
00:06:10,689 --> 00:06:12,057
It's so wonderful to be among
57
00:06:12,190 --> 00:06:13,926
so many
of my fellow misfits tonight.
58
00:06:15,526 --> 00:06:17,296
So...
59
00:06:17,428 --> 00:06:20,531
why do we write for magazines
for a living?
60
00:06:20,666 --> 00:06:22,433
Honestly, because doing
anything else
61
00:06:22,567 --> 00:06:24,603
doesn't seem
quite like living at all.
62
00:06:25,804 --> 00:06:28,807
We get a front-row seat
to history.
63
00:06:28,941 --> 00:06:33,078
We get to expose the truth
that others cannot see.
64
00:06:33,211 --> 00:06:35,213
And sometimes,
65
00:06:35,347 --> 00:06:37,816
just sometimes,
66
00:06:37,950 --> 00:06:40,986
we get to change a broken world
with our words.
67
00:07:02,407 --> 00:07:05,344
Mm, thank you.
68
00:07:05,476 --> 00:07:08,546
I needed this. I ate
a block of cheese for dinner.
69
00:07:09,881 --> 00:07:12,050
So, what are we forgetting?
70
00:07:12,184 --> 00:07:13,685
You definitely
need more diapers.
71
00:07:13,819 --> 00:07:15,120
More than this?
72
00:07:15,253 --> 00:07:16,855
We're going to Jersey
for one night.
73
00:07:16,989 --> 00:07:19,157
We go through
at least 12 a day.
74
00:07:19,291 --> 00:07:20,524
- We do?
- Mm-hm.
75
00:07:20,659 --> 00:07:22,961
What are you feeding that kid?
76
00:07:23,095 --> 00:07:25,364
Would it be easier
if we left him with a sitter?
77
00:07:25,496 --> 00:07:27,966
You know I'm not ready
to leave him with a stranger.
78
00:07:28,100 --> 00:07:30,936
- Okay? He's too little.
- Yeah.
79
00:07:31,069 --> 00:07:34,006
- Your sister called last night.
- Mm-hm.
80
00:07:34,139 --> 00:07:36,540
She wanted to make sure
you had written your toast.
81
00:07:36,675 --> 00:07:38,509
Oh, I'm all set.
I'm gonna use my speech
82
00:07:38,643 --> 00:07:41,113
from her first wedding.
Or maybe her second.
83
00:07:41,246 --> 00:07:43,849
- Oh, yeah. Just change the names.
- Yeah.
84
00:07:43,982 --> 00:07:47,185
And, um, hey, she wanted me
to tell you something.
85
00:07:48,587 --> 00:07:50,055
Okay.
86
00:07:53,325 --> 00:07:54,993
Your father's coming.
87
00:07:57,295 --> 00:07:59,331
I guess she reached out
a couple months ago,
88
00:07:59,464 --> 00:08:01,633
and he didn't respond,
but then he called,
89
00:08:01,767 --> 00:08:04,503
and now he's coming
to the wedding.
90
00:08:05,470 --> 00:08:06,772
Oh.
91
00:08:09,307 --> 00:08:10,575
Are you okay?
92
00:08:12,444 --> 00:08:14,346
Yeah, I'm fine.
93
00:08:18,183 --> 00:08:20,352
- But I don't think we should go.
- Lloyd.
94
00:08:20,485 --> 00:08:22,954
What? Seriously, why have a baby
if you can't use him
95
00:08:23,088 --> 00:08:24,589
to get out
of social obligations?
96
00:08:24,723 --> 00:08:26,358
This is what Lorraine
was afraid of,
97
00:08:26,491 --> 00:08:28,193
- that you would back out.
- I'm kidding.
98
00:08:28,326 --> 00:08:29,961
I'm not gonna miss
her wedding.
99
00:08:30,095 --> 00:08:32,497
I look forward to them
every year.
100
00:08:32,631 --> 00:08:33,732
Okay.
101
00:08:35,867 --> 00:08:38,503
I think it'll be nice for Gavin
to meet his grandfather.
102
00:08:41,239 --> 00:08:42,407
Sure.
103
00:08:54,886 --> 00:08:55,787
Damn it!
104
00:08:58,123 --> 00:08:59,658
Daddy's just being funny.
105
00:08:59,791 --> 00:09:01,259
Daddy's being funny.
106
00:09:01,393 --> 00:09:02,761
It's impossible.
107
00:09:02,894 --> 00:09:04,329
Here.
108
00:09:04,463 --> 00:09:05,897
Take him. Here.
109
00:09:14,940 --> 00:09:16,441
Shh, shh, shh.
110
00:09:17,709 --> 00:09:18,910
There.
111
00:09:19,044 --> 00:09:20,412
Great.
112
00:09:34,860 --> 00:09:36,862
He looks terrified.
113
00:09:36,995 --> 00:09:39,197
He should be.
He's marrying Lorraine.
114
00:10:08,160 --> 00:10:12,464
- Oh, my God, you look beautiful.
- Absolutely.
115
00:10:12,598 --> 00:10:15,734
I'm 10 pounds short of
my target weight, but whatever.
116
00:10:15,867 --> 00:10:18,003
- Lloyd, the brother.
- I know, man.
117
00:10:18,136 --> 00:10:20,372
- I'm Todd. You know, the husband.
- Yeah.
118
00:10:20,505 --> 00:10:21,506
And look at you,
119
00:10:21,641 --> 00:10:24,509
you little peanut, ha.
120
00:10:24,644 --> 00:10:28,213
- I don't think we're having kids.
- How, um... How did that happen?
121
00:10:31,483 --> 00:10:34,186
I invited him and he came.
122
00:10:34,319 --> 00:10:36,388
To walk you down the aisle?
Really?
123
00:10:36,521 --> 00:10:38,156
He offered.
He missed the first two.
124
00:10:38,290 --> 00:10:41,092
- I thought, "Why the hell not?"
- I can think of a few reasons.
125
00:10:41,226 --> 00:10:42,562
He's old.
126
00:10:42,694 --> 00:10:44,696
And if he's gonna try
to make an effort...
127
00:10:48,466 --> 00:10:52,404
Oh, I guess it's time
we get this started. Um...
128
00:10:52,537 --> 00:10:56,441
So, in lieu of the typical
father-of-the-bride speech,
129
00:10:56,576 --> 00:11:00,011
I thought I'd, um, well...
130
00:11:00,145 --> 00:11:02,214
I'd like to sing
a little ditty.
131
00:11:05,951 --> 00:11:08,186
Now, this one's
for my Lorraine.
132
00:11:08,320 --> 00:11:09,955
And for you too.
133
00:11:10,088 --> 00:11:11,591
What's his name again?
134
00:11:11,723 --> 00:11:12,924
Uh, for Todd.
135
00:11:14,392 --> 00:11:15,360
Yeah.
136
00:11:15,493 --> 00:11:16,962
♪ I know I stand in line ♪
137
00:11:17,095 --> 00:11:19,397
♪ Until you think
You have the time ♪
138
00:11:19,531 --> 00:11:22,400
♪ To spend an evening with me ♪
139
00:11:24,704 --> 00:11:26,738
♪ And if we go
Someplace to dance ♪
140
00:11:26,871 --> 00:11:32,210
♪ I know that there's a chance
You won't be leaving with me ♪
141
00:11:34,045 --> 00:11:38,183
♪ Then afterwards we drop
Into a quiet little place ♪
142
00:11:38,316 --> 00:11:40,620
♪ And have a drink or two ♪
143
00:11:40,752 --> 00:11:43,321
Admit it, now you wish
we hadn't eloped.
144
00:11:43,455 --> 00:11:45,691
- ♪ Then I go and spoil it all ♪
- He's drunk.
145
00:11:45,824 --> 00:11:47,359
♪ By saying something stupid ♪
146
00:11:47,492 --> 00:11:51,062
- Yeah, well, he can sing.
- ♪ Like I love you ♪
147
00:11:52,598 --> 00:11:55,367
♪ I love you ♪
148
00:11:57,369 --> 00:12:00,905
♪ I love you ♪
149
00:12:02,107 --> 00:12:04,442
♪ I love you ♪
150
00:12:11,383 --> 00:12:13,318
Well, here we are...
151
00:12:13,451 --> 00:12:15,320
in the pearl
of the Garden State, huh?
152
00:12:16,521 --> 00:12:18,223
Hello, Jerry.
153
00:12:18,356 --> 00:12:20,992
Oh, come on.
You don't have to call me Jerry.
154
00:12:21,126 --> 00:12:23,495
Or call me Jerry,
I don't care.
155
00:12:24,697 --> 00:12:26,632
And hello to you.
156
00:12:28,500 --> 00:12:31,303
Hi. I'm Andrea,
Lloyd's wife.
157
00:12:31,436 --> 00:12:33,905
Andrea! Of course.
158
00:12:34,039 --> 00:12:35,106
What a...
159
00:12:35,240 --> 00:12:37,342
unique pleasure.
160
00:12:37,475 --> 00:12:39,177
And hello, little fella.
161
00:12:39,311 --> 00:12:40,512
And this is Gavin.
162
00:12:40,646 --> 00:12:42,447
What a handsome man.
163
00:12:43,749 --> 00:12:46,384
You look just like me.
164
00:12:47,952 --> 00:12:50,522
Yeah, let's
get a drink, huh?
165
00:12:50,656 --> 00:12:52,157
What's this stuff,
uh, pop?
166
00:12:52,290 --> 00:12:54,025
Oh, this stuff
will kill you.
167
00:12:54,159 --> 00:12:56,662
I'm just giving my toast,
then we're leaving, so...
168
00:12:56,796 --> 00:12:58,196
Mm...
169
00:13:00,131 --> 00:13:01,966
Doll?
170
00:13:02,100 --> 00:13:04,804
Could you, uh,
give us a moment?
171
00:13:04,969 --> 00:13:06,971
She's... She's not a doll.
172
00:13:07,105 --> 00:13:09,474
She's a public interest
attorney.
173
00:13:09,608 --> 00:13:10,942
Well, is there money
in that?
174
00:13:11,076 --> 00:13:14,045
You know what?
We're gonna circulate, okay?
175
00:13:19,517 --> 00:13:21,920
You got a baby.
176
00:13:22,053 --> 00:13:23,689
And a wife.
177
00:13:25,957 --> 00:13:27,359
You happy?
178
00:13:28,426 --> 00:13:30,696
- I'm happy.
- Yeah.
179
00:13:30,830 --> 00:13:33,365
Well, she seems
nice enough, hm?
180
00:13:33,498 --> 00:13:39,504
But, I mean, aren't you a little
old to have a baby, huh?
181
00:13:43,375 --> 00:13:45,611
I'm not that old.
182
00:13:45,745 --> 00:13:47,912
Well, you're smart.
183
00:13:48,046 --> 00:13:49,749
Your mom and I
hardly knew each other
184
00:13:49,881 --> 00:13:53,051
when she got pregnant.
But we were babies, huh?
185
00:13:53,184 --> 00:13:55,253
Don't talk about her.
186
00:13:55,387 --> 00:13:58,390
Oh, whoa, wait a minute.
You don't know the whole story.
187
00:13:58,523 --> 00:14:03,194
- Your mom was not the saint...
- Don't talk about my mom!
188
00:14:03,328 --> 00:14:04,730
- What are you doing?
- Get off me!
189
00:14:04,864 --> 00:14:07,031
- Hey!
- Come on, what are you doing?
190
00:14:08,233 --> 00:14:09,234
Come on.
191
00:14:10,669 --> 00:14:12,738
- What the hell?
- Ugh.
192
00:14:17,242 --> 00:14:19,377
- You didn't hear him.
- You were out of control.
193
00:14:19,511 --> 00:14:21,045
He was out of control.
194
00:14:21,179 --> 00:14:23,749
You're not gonna take
responsibility for any of this?
195
00:14:23,883 --> 00:14:27,252
Of course I am. I offered to pay
for Lorraine's dry cleaning.
196
00:14:43,067 --> 00:14:47,606
Have you ever felt
the way Lloyd does?
197
00:14:47,740 --> 00:14:51,443
So angry you want
to hurt someone?
198
00:14:51,577 --> 00:14:53,278
Or yourself?
199
00:14:55,748 --> 00:14:57,515
I know I have.
200
00:14:59,785 --> 00:15:03,589
When I was a boy,
I was very chubby.
201
00:15:04,989 --> 00:15:07,292
And the other kids
would chase me
202
00:15:07,425 --> 00:15:09,294
and call me names,
203
00:15:09,427 --> 00:15:11,329
like Fat Freddy.
204
00:15:12,297 --> 00:15:14,265
It made me very sad.
205
00:15:16,134 --> 00:15:18,671
Sometimes,
when I was by myself,
206
00:15:18,804 --> 00:15:20,271
I would cry.
207
00:15:22,741 --> 00:15:24,476
And other times,
208
00:15:24,610 --> 00:15:26,712
it made me very angry.
209
00:15:28,814 --> 00:15:31,983
There is always
something you can do
210
00:15:32,116 --> 00:15:34,954
with the mad that you feel.
211
00:15:38,757 --> 00:15:40,258
Did you hear that?
212
00:15:43,361 --> 00:15:44,663
Oh!
213
00:15:44,797 --> 00:15:46,699
Someone is at my door.
214
00:15:46,832 --> 00:15:48,667
Let's go see who it is.
215
00:15:51,069 --> 00:15:52,403
It's Mr. McFeely.
216
00:15:54,840 --> 00:15:56,007
Speedy delivery.
217
00:15:59,511 --> 00:16:02,480
- Look. It's a magazine.
- Oh.
218
00:16:02,615 --> 00:16:04,048
Thank you.
219
00:16:04,182 --> 00:16:07,586
Magazines are always so full
of interesting information.
220
00:16:07,720 --> 00:16:09,053
They sure are.
221
00:16:09,187 --> 00:16:11,322
My friend Lloyd works
for a magazine.
222
00:16:11,456 --> 00:16:13,091
He is a very
wonderful writer.
223
00:16:13,224 --> 00:16:16,227
That reminds me,
I have a video I found.
224
00:16:16,361 --> 00:16:17,963
And I thought you
and your neighbor
225
00:16:18,096 --> 00:16:20,031
- may like to see it.
- What is it?
226
00:16:20,164 --> 00:16:22,534
It's about how people
make a magazine.
227
00:16:22,668 --> 00:16:25,503
It's called
"How People Make a Magazine."
228
00:16:25,638 --> 00:16:27,305
I know lots of people
like magazines.
229
00:16:27,438 --> 00:16:29,407
I thought you might
find this interesting.
230
00:16:29,541 --> 00:16:32,277
I think we would. Do you
have time to show it to us now?
231
00:16:32,410 --> 00:16:35,413
Well, I'd be glad
to see it again.
232
00:16:35,547 --> 00:16:37,850
Let's look at it
on Picture Picture.
233
00:16:42,353 --> 00:16:46,057
We'll watch it
on Picture Picture...
234
00:16:46,190 --> 00:16:50,029
and see how people make...
235
00:16:50,161 --> 00:16:51,664
a magazine.
236
00:16:59,237 --> 00:17:01,740
This is the ink they
use in the printing press
237
00:17:01,874 --> 00:17:04,075
that prints the magazines.
238
00:17:04,208 --> 00:17:05,443
Yellow ink.
239
00:17:05,578 --> 00:17:07,947
It looks like mustard.
240
00:17:09,447 --> 00:17:10,983
And these are large rolls
241
00:17:11,115 --> 00:17:12,885
of blank paper
that are getting loaded
242
00:17:13,018 --> 00:17:14,987
into the machine.
243
00:17:15,119 --> 00:17:17,623
I wonder how many
magazines they can make
244
00:17:17,756 --> 00:17:20,091
out of one
of those large rolls.
245
00:17:21,560 --> 00:17:23,062
They print the magazines
246
00:17:23,194 --> 00:17:25,831
in giant sheets,
one color at a time.
247
00:17:31,502 --> 00:17:33,872
This machine
assembles the magazine
248
00:17:34,006 --> 00:17:35,808
and glues it all together.
249
00:17:40,946 --> 00:17:42,347
Oh, now, who's this?
250
00:17:42,480 --> 00:17:44,315
These are the people who decide
251
00:17:44,449 --> 00:17:45,985
what will be in the magazine.
252
00:17:46,117 --> 00:17:48,988
They pick the pictures
and design the layout.
253
00:17:50,623 --> 00:17:53,592
Oh, that's an important job.
254
00:17:53,726 --> 00:17:55,961
These are the
people who write the words
255
00:17:56,095 --> 00:17:57,663
that go into a magazine.
256
00:17:57,796 --> 00:17:59,031
It's a lot of work
257
00:17:59,163 --> 00:18:01,700
to make a magazine,
isn't it?
258
00:18:01,834 --> 00:18:03,501
It certainly is.
259
00:18:12,578 --> 00:18:14,813
- Yeah?
- Pay no attention to my face.
260
00:18:14,947 --> 00:18:16,782
Softball injury.
Nothing to worry about.
261
00:18:16,915 --> 00:18:19,350
Good morning, Ellen.
How are you?
262
00:18:20,753 --> 00:18:22,253
Well, this should be
interesting.
263
00:18:22,387 --> 00:18:24,590
- What should?
- Sending you on an assignment
264
00:18:24,723 --> 00:18:26,290
with your face all busted up.
265
00:18:26,424 --> 00:18:28,694
- An assignment?
- Yep.
266
00:18:28,827 --> 00:18:31,664
You're the perfect person
for it. You just had a baby.
267
00:18:31,797 --> 00:18:33,699
Why are you giving me
an assignment?
268
00:18:33,832 --> 00:18:35,601
We're doing an issue on heroes,
269
00:18:35,734 --> 00:18:39,170
and we're profiling a number
of inspirational people.
270
00:18:39,303 --> 00:18:40,973
We just need
a small piece of copy
271
00:18:41,106 --> 00:18:44,542
to accompany a pretty photo.
272
00:18:44,677 --> 00:18:47,178
You hired me
as an investigative journalist.
273
00:18:47,311 --> 00:18:49,280
- I don't do puff pieces.
- Wait a second.
274
00:18:49,414 --> 00:18:52,151
Didn't I hire you to do
whatever I tell you to do?
275
00:18:52,283 --> 00:18:54,318
And right now
that's doing a profile
276
00:18:54,452 --> 00:18:56,555
on one of
our nation's heroes.
277
00:18:56,689 --> 00:18:58,389
Who?
278
00:18:58,523 --> 00:19:00,391
Mister Rogers.
279
00:19:03,361 --> 00:19:05,030
As in the hokey kids' show guy?
280
00:19:05,164 --> 00:19:08,466
As in the beloved
children's television host, yes.
281
00:19:11,637 --> 00:19:13,404
Look, I...
282
00:19:13,538 --> 00:19:16,742
I think this could help you,
Lloyd, just...
283
00:19:16,875 --> 00:19:18,944
start to change your image.
284
00:19:19,078 --> 00:19:22,915
I... I don't need
to change my image.
285
00:19:23,048 --> 00:19:24,083
Okay.
286
00:19:25,216 --> 00:19:27,152
Ellen?
287
00:19:27,285 --> 00:19:29,021
He was the only person
on our list
288
00:19:29,154 --> 00:19:32,390
willing to be
interviewed by you, Lloyd.
289
00:19:32,523 --> 00:19:34,525
I guess you're developing
a reputation.
290
00:19:34,660 --> 00:19:37,029
A reputation?
People love talking to me.
291
00:19:37,162 --> 00:19:40,165
Yeah, they do, until they read
what you write about them.
292
00:19:40,298 --> 00:19:42,366
So, what, I'm supposed
to go easy on this guy
293
00:19:42,500 --> 00:19:45,436
because he plays with puppets
for a living?
294
00:19:47,438 --> 00:19:50,408
Four hundred words.
Play nice.
295
00:20:01,385 --> 00:20:03,922
Hello. This is Lloyd Vogel,
um, from Esquire magazine.
296
00:20:04,056 --> 00:20:06,692
I'm calling to schedule
an interview with, um...
297
00:20:06,825 --> 00:20:08,861
Mister Rogers.
298
00:20:21,240 --> 00:20:23,075
Sorry about your face!
299
00:20:25,443 --> 00:20:27,813
You know,
I got it good too.
300
00:20:29,882 --> 00:20:31,917
Look, I messed this up, hm?
301
00:20:32,050 --> 00:20:34,787
I just want to talk to you.
302
00:20:34,920 --> 00:20:36,622
We have a lot
that needs to be said.
303
00:20:36,755 --> 00:20:37,790
No.
304
00:20:37,923 --> 00:20:39,258
I'm not gonna be ambushed.
305
00:20:39,390 --> 00:20:40,659
Come on, Lloyd!
306
00:21:05,651 --> 00:21:06,985
Hi, honey.
307
00:21:07,953 --> 00:21:09,688
Hi. Hi, guys.
308
00:21:09,822 --> 00:21:11,590
Hi, Lloyd.
309
00:21:11,723 --> 00:21:13,025
Smells in here.
310
00:21:13,158 --> 00:21:14,492
Bathroom trash.
311
00:21:14,626 --> 00:21:16,762
Nine different types
of diapers.
312
00:21:16,895 --> 00:21:18,496
Hey, Lloyd.
313
00:21:18,630 --> 00:21:21,300
Hey.
What are you doing over here?
314
00:21:28,273 --> 00:21:29,775
I got it!
315
00:21:34,478 --> 00:21:35,914
Hello?
316
00:21:36,048 --> 00:21:37,381
Lloyd?
317
00:21:37,515 --> 00:21:39,218
Who's this?
318
00:21:39,350 --> 00:21:41,119
This is Fred Rogers.
319
00:21:41,253 --> 00:21:43,222
Hi, that was quick.
320
00:21:43,354 --> 00:21:46,124
Well, I figured,
if you want to talk to me,
321
00:21:46,258 --> 00:21:49,194
I should want to
talk to you.
322
00:21:49,328 --> 00:21:51,763
Uh, yeah, I just wanted
to set a time
323
00:21:51,897 --> 00:21:53,732
to sit with you
and ask a few questions.
324
00:21:53,866 --> 00:21:55,901
I'm happy to
schedule something,
325
00:21:56,034 --> 00:21:57,736
except for one thing.
326
00:21:57,870 --> 00:21:59,370
What's that?
327
00:21:59,503 --> 00:22:02,674
You have me here right now.
328
00:22:02,808 --> 00:22:05,244
Uh, okay. Um, sure.
329
00:22:08,412 --> 00:22:11,350
On our program,
I try to look through the camera
330
00:22:11,482 --> 00:22:14,720
into the eyes
of a single child...
331
00:22:14,853 --> 00:22:17,055
and speak to him or her,
332
00:22:17,189 --> 00:22:19,591
trying to be fully present
333
00:22:19,725 --> 00:22:22,728
to their feelings
and their needs.
334
00:22:22,861 --> 00:22:23,896
Right.
335
00:22:25,764 --> 00:22:27,900
Do you know what
the most important thing
336
00:22:28,033 --> 00:22:30,836
in the world
is to me right now?
337
00:22:30,969 --> 00:22:33,205
Uh, no.
338
00:22:33,338 --> 00:22:36,775
Talking on the
telephone to Lloyd Vogel.
339
00:22:42,848 --> 00:22:44,683
Hey.
340
00:22:44,816 --> 00:22:46,285
Hey.
341
00:22:47,418 --> 00:22:48,720
You okay?
342
00:22:51,023 --> 00:22:52,591
I got an assignment.
343
00:22:57,062 --> 00:22:59,463
Where you going this time?
344
00:22:59,598 --> 00:23:01,133
Pittsburgh.
345
00:23:01,266 --> 00:23:03,869
- Tomorrow.
- Ah.
346
00:23:07,105 --> 00:23:11,143
I'm profiling Mister Rogers.
347
00:23:13,712 --> 00:23:14,947
Really?
348
00:23:16,715 --> 00:23:18,482
Oh, well, I love him.
349
00:23:19,251 --> 00:23:20,385
You do?
350
00:23:20,518 --> 00:23:22,421
Yeah.
351
00:23:22,554 --> 00:23:24,156
Why?
352
00:23:25,724 --> 00:23:27,025
I don't know.
353
00:23:28,226 --> 00:23:29,728
Wait.
354
00:23:29,861 --> 00:23:32,264
Ellen is giving
you a profile?
355
00:23:32,397 --> 00:23:35,000
She knows
that's not what you do.
356
00:23:35,133 --> 00:23:37,769
I think that's her point.
357
00:23:37,903 --> 00:23:40,372
Well, can you say no?
358
00:23:40,504 --> 00:23:43,442
Can you take some time
and be with us for a while?
359
00:23:43,575 --> 00:23:46,845
You didn't take off any time
when Gavin was born.
360
00:23:48,479 --> 00:23:50,816
Not really.
361
00:23:55,287 --> 00:23:57,990
Oh, well, at least
it's someone good.
362
00:23:58,991 --> 00:24:00,692
Yeah.
363
00:24:02,294 --> 00:24:03,662
We'll see.
364
00:24:04,896 --> 00:24:07,366
Oh, God, Lloyd, please,
365
00:24:07,498 --> 00:24:09,801
don't ruin my childhood.
366
00:24:15,474 --> 00:24:18,343
- I love y'all!
- I love you too!
367
00:24:44,202 --> 00:24:46,705
Hey, I'm looking
for Fred Rogers.
368
00:24:47,773 --> 00:24:49,641
- Who?
- Am I in the wrong place?
369
00:24:51,009 --> 00:24:54,545
I know who you are.
In here.
370
00:24:54,679 --> 00:24:57,449
You'll get about 20 minutes
with him during the break.
371
00:24:57,582 --> 00:24:59,451
I was told an hour.
372
00:24:59,584 --> 00:25:02,888
You're not gonna try
to fight him, are you?
373
00:25:03,021 --> 00:25:06,258
Oh, uh, softball league.
Play at the plate.
374
00:25:06,391 --> 00:25:09,161
Maybe you shouldn't have led
with your face.
375
00:25:12,230 --> 00:25:13,532
Hi, Evan.
376
00:25:21,506 --> 00:25:23,408
Sorry, guy.
Could be a minute.
377
00:25:23,542 --> 00:25:26,178
Is this a Make-A-Wish thing?
378
00:25:29,014 --> 00:25:30,115
How we doing, Margy?
379
00:25:30,248 --> 00:25:31,817
He's ruining my life.
380
00:25:31,950 --> 00:25:33,218
How long?
381
00:25:33,351 --> 00:25:35,520
Half hour already, which...
382
00:25:35,654 --> 00:25:38,890
puts us at 73 minutes behind.
Yikes.
383
00:25:39,024 --> 00:25:40,625
I gotta go in.
384
00:25:42,027 --> 00:25:44,296
- Cover me.
- You're on your own.
385
00:25:44,429 --> 00:25:47,132
...color of sweater
that I do.
386
00:25:47,265 --> 00:25:49,167
But I can't see colors
very well.
387
00:25:49,301 --> 00:25:51,603
- Isn't that funny, hm?
- Don't.
388
00:25:52,871 --> 00:25:55,140
Look at that.
Look at that.
389
00:25:55,273 --> 00:25:57,909
I'm sorry.
Son, he's talking to you.
390
00:25:58,043 --> 00:25:59,644
- Okay, sweetie. Honey, honey.
- Oh!
391
00:25:59,778 --> 00:26:02,147
- All right. Hm.
- Honey!
392
00:26:02,280 --> 00:26:03,915
Don't do that, sweetheart.
393
00:26:04,049 --> 00:26:08,487
That... That sword
looks awfully sharp.
394
00:26:08,620 --> 00:26:10,755
And heavy too.
395
00:26:13,492 --> 00:26:16,094
- Not really.
- No?
396
00:26:16,228 --> 00:26:19,264
Well, you must be
very strong in order to...
397
00:26:19,397 --> 00:26:21,399
hold it like that.
398
00:26:21,533 --> 00:26:24,636
And I bet
you are very strong
399
00:26:24,769 --> 00:26:27,472
on the inside too.
400
00:26:35,747 --> 00:26:37,649
Oh, well, ho, ho.
401
00:26:37,782 --> 00:26:40,620
- Oh!
- Well, oh... ho, ho.
402
00:26:40,752 --> 00:26:42,988
Oh, I like that.
403
00:26:43,121 --> 00:26:44,322
- Thank you.
- Terribly sorry.
404
00:26:44,456 --> 00:26:45,724
- Yes, right.
- We need to start.
405
00:26:45,857 --> 00:26:48,193
Can I...?
Can I take your picture, hm?
406
00:26:48,326 --> 00:26:50,630
- Yes.
- Yes?
407
00:26:50,762 --> 00:26:52,998
Everybody make sure
you can see me.
408
00:26:53,131 --> 00:26:55,635
Now... Oh, thank you.
409
00:26:55,767 --> 00:26:58,970
Thank you so much for coming and
visiting us in the neighborhood.
410
00:26:59,104 --> 00:27:00,906
- Folks, if you'll follow me.
- Okay.
411
00:27:01,039 --> 00:27:02,541
- Thank you.
- Great job.
412
00:27:02,674 --> 00:27:05,410
- You did such a good job.
- How often does this happen?
413
00:27:05,544 --> 00:27:07,245
Every day.
414
00:27:07,379 --> 00:27:09,381
Okay, here we go!
415
00:27:12,150 --> 00:27:13,818
Everybody settle.
416
00:27:13,952 --> 00:27:15,588
Quiet, please.
417
00:27:15,720 --> 00:27:16,821
Roll sound.
418
00:27:16,955 --> 00:27:18,757
- Sound speeds.
- Mark it.
419
00:27:22,194 --> 00:27:23,828
And...
420
00:27:23,962 --> 00:27:25,797
action.
421
00:27:29,267 --> 00:27:30,670
Do you know what this is?
422
00:27:32,871 --> 00:27:34,105
It's Lloyd.
423
00:27:37,677 --> 00:27:39,645
L... Lloyd.
424
00:27:39,778 --> 00:27:41,179
Hold, please!
425
00:27:41,313 --> 00:27:43,348
We can't fire him,
can we?
426
00:27:43,481 --> 00:27:47,352
Hello, Lloyd. Oh, it's nice
to meet you. What...?
427
00:27:47,485 --> 00:27:49,387
- Are you all right?
- Play at the plate.
428
00:27:49,521 --> 00:27:51,691
Oh, mercy,
that looks like it hurts.
429
00:27:51,823 --> 00:27:54,125
- Uh, let's chat afterwards.
- We need to keep moving.
430
00:27:54,259 --> 00:27:56,161
Have Evan
take a look at him.
431
00:27:56,294 --> 00:27:58,363
- No, I'm good. I'm good.
- No, I'm sorry, Fred.
432
00:27:58,496 --> 00:27:59,699
- Yeah.
- We just need to...
433
00:27:59,831 --> 00:28:00,899
All right, all right.
434
00:28:03,435 --> 00:28:05,705
It's wonderful to meet you.
So glad you're here.
435
00:28:05,837 --> 00:28:09,642
I'm looking forward to talking
with you, I truly am.
436
00:28:09,774 --> 00:28:11,743
After this.
437
00:28:11,876 --> 00:28:16,748
Everyone, this is Lloyd Vogel.
He is a wonderful writer.
438
00:28:17,916 --> 00:28:19,619
Thank you, Fred.
439
00:28:19,751 --> 00:28:22,655
- Okay, resetting.
- Step over here.
440
00:28:26,524 --> 00:28:28,059
Roll sound.
441
00:28:28,193 --> 00:28:29,294
Sound speeds.
442
00:28:29,427 --> 00:28:30,730
And slate.
443
00:28:37,603 --> 00:28:39,938
And action.
444
00:28:40,071 --> 00:28:41,607
Do you know what this is?
445
00:28:43,008 --> 00:28:44,109
It's a tent.
446
00:28:46,579 --> 00:28:47,912
Let's set it up.
447
00:29:08,233 --> 00:29:10,135
Oh, mercy.
448
00:29:10,268 --> 00:29:12,971
A little bit trickier
than I thought.
449
00:29:18,744 --> 00:29:21,012
Oh!
450
00:29:30,989 --> 00:29:32,457
This is impossible.
451
00:29:40,532 --> 00:29:42,834
I can't. I can't do it.
452
00:29:45,236 --> 00:29:46,772
It must...
453
00:29:46,938 --> 00:29:50,141
It must take two grown-ups
to set up a tent.
454
00:29:50,275 --> 00:29:52,678
And that's a cut.
Let's go again.
455
00:29:54,613 --> 00:29:56,716
No, no, let's...
456
00:29:58,316 --> 00:30:00,720
Let's look at that.
457
00:30:00,852 --> 00:30:03,388
Okay, roll playback, please.
458
00:30:10,328 --> 00:30:12,230
Oh, mercy.
459
00:30:12,364 --> 00:30:14,999
A little bit trickier
than I thought.
460
00:30:16,501 --> 00:30:18,336
We could preset
the tent for you.
461
00:30:18,470 --> 00:30:22,307
No, no, no, I-I...
I think this is good.
462
00:30:23,743 --> 00:30:25,210
Yeah.
463
00:30:25,343 --> 00:30:28,714
Yeah, I think we're okay.
464
00:30:28,848 --> 00:30:30,248
- Great? Good.
- Yeah.
465
00:30:30,382 --> 00:30:32,752
- That's lunch, everybody.
- Oh.
466
00:30:34,319 --> 00:30:36,087
The...
467
00:30:36,221 --> 00:30:38,724
The tent. Why didn't you
let them set it up for you?
468
00:30:38,858 --> 00:30:40,425
Well, children need to know
469
00:30:40,559 --> 00:30:42,460
that even when adults
make plans,
470
00:30:42,595 --> 00:30:46,531
sometimes they don't turn out
the way we'd hoped.
471
00:30:46,665 --> 00:30:47,999
Mm-hm.
472
00:30:49,234 --> 00:30:53,271
How long have you
been married, Lloyd?
473
00:30:53,405 --> 00:30:55,875
Uh, eight years.
474
00:30:56,007 --> 00:30:58,910
Oh, eight year...
Oh, that's...
475
00:30:59,043 --> 00:31:01,112
a wonderful
accomplishment.
476
00:31:02,914 --> 00:31:05,250
Does your spouse
have a name?
477
00:31:05,383 --> 00:31:06,585
Andrea.
478
00:31:08,186 --> 00:31:11,256
I would like
to meet Andrea someday.
479
00:31:11,389 --> 00:31:12,758
I'm sure. Um...
480
00:31:12,892 --> 00:31:15,828
You've lived in Pittsburgh
your whole life?
481
00:31:15,960 --> 00:31:20,599
I grew up not too far from here
in a town called Latrobe.
482
00:31:20,733 --> 00:31:23,201
But we've lived here
quite some time,
483
00:31:23,334 --> 00:31:26,806
and we've raised
our boys here.
484
00:31:26,971 --> 00:31:29,140
And do you think living here
makes it easier
485
00:31:29,274 --> 00:31:31,744
or more difficult
to be a celebrity?
486
00:31:31,877 --> 00:31:34,713
Oh, "celebrity." Mercy.
487
00:31:34,847 --> 00:31:37,315
You don't consider
yourself famous?
488
00:31:37,449 --> 00:31:38,983
"Fame" is a four-letter word,
489
00:31:39,117 --> 00:31:43,823
like "tape" or "zoom"
or "face."
490
00:31:43,955 --> 00:31:47,192
What ultimately matters
is what we do with it.
491
00:31:48,594 --> 00:31:50,796
And what are
you doing with it?
492
00:31:50,930 --> 00:31:57,168
We are trying to give
children positive ways
493
00:31:57,302 --> 00:32:00,038
to deal with their feelings.
494
00:32:04,577 --> 00:32:07,412
This piece will be
for an issue about heroes.
495
00:32:07,545 --> 00:32:10,348
Do you consider yourself
a hero?
496
00:32:10,482 --> 00:32:12,651
I don't think of myself
as a hero.
497
00:32:12,785 --> 00:32:14,152
No, not at all.
498
00:32:15,855 --> 00:32:18,056
What about Mister Rogers?
Is he a hero?
499
00:32:19,424 --> 00:32:21,660
I don't understand
the question.
500
00:32:21,794 --> 00:32:23,963
Well, there's you, Fred,
501
00:32:24,095 --> 00:32:27,465
and then there's the character
you play, Mister Rogers.
502
00:32:30,803 --> 00:32:33,338
You said it was a play
at the plate?
503
00:32:34,439 --> 00:32:36,809
Is that...?
Is that what...?
504
00:32:36,942 --> 00:32:39,043
Is that what
happened to you?
505
00:32:39,177 --> 00:32:42,013
What did happen to you,
Lloyd?
506
00:32:47,786 --> 00:32:49,855
I got into a fight.
507
00:32:51,857 --> 00:32:54,627
Oh. Oh, my.
508
00:32:55,794 --> 00:32:58,764
Who did you get
into a fight with?
509
00:33:03,002 --> 00:33:04,837
It's not important.
510
00:33:14,512 --> 00:33:15,948
Jerry.
511
00:33:16,080 --> 00:33:19,417
Mm. And who is Jerry?
512
00:33:22,153 --> 00:33:23,488
My father.
513
00:33:24,522 --> 00:33:26,759
Oh, my.
514
00:33:26,892 --> 00:33:28,694
I'd rather not
talk about it.
515
00:33:28,827 --> 00:33:32,031
Well, what were you
and your father fighting about?
516
00:33:36,434 --> 00:33:40,271
I-I'm here to interview you,
Mister Rogers.
517
00:33:40,405 --> 00:33:44,175
Well, that is
what we're doing, isn't it?
518
00:33:44,309 --> 00:33:46,579
We're ready for you
in Studio B, Fred.
519
00:33:46,712 --> 00:33:48,881
- Okay, Margy.
- I thought we had 20 minutes.
520
00:33:49,014 --> 00:33:50,481
Lloyd, can I take
your picture?
521
00:33:50,616 --> 00:33:53,451
I like to take pictures
of people that I meet.
522
00:33:53,586 --> 00:33:57,088
Then I can show them
to Joanne later on.
523
00:33:57,221 --> 00:33:58,624
Thank you so much.
524
00:33:58,757 --> 00:34:01,627
I do hope you'll stick around.
I really do.
525
00:34:01,760 --> 00:34:04,797
Tha... That's...?
That's it?
526
00:34:28,887 --> 00:34:30,521
Is it ready?
527
00:34:34,392 --> 00:34:35,661
Daniel, you set?
528
00:34:35,794 --> 00:34:36,962
I'm set!
529
00:34:37,096 --> 00:34:38,831
Thank you, Daniel.
530
00:34:39,965 --> 00:34:42,500
Did she just talk
to the puppet?
531
00:34:42,635 --> 00:34:44,837
Daniel isn't
just a puppet.
532
00:34:44,970 --> 00:34:48,107
Daniel is Fred,
and Fred is Daniel.
533
00:34:50,341 --> 00:34:52,543
- You mean...
- Please stop talking.
534
00:34:52,678 --> 00:34:54,613
Let me know
when you're ready, Lady.
535
00:34:54,747 --> 00:34:56,782
Okay. Thank you.
536
00:34:58,684 --> 00:35:00,719
- Ahem.
- And trolley.
537
00:35:00,853 --> 00:35:02,021
Action.
538
00:35:20,505 --> 00:35:22,675
Well, hello, Lady Aberlin.
539
00:35:22,808 --> 00:35:25,476
Oh, hi, Daniel.
540
00:35:25,611 --> 00:35:28,580
Are you making
that funny smell?
541
00:35:28,714 --> 00:35:32,551
Oh, do you mean
that skunk kind of smell? No.
542
00:35:32,685 --> 00:35:35,988
I'm trying to help
that smell go away.
543
00:35:36,121 --> 00:35:38,456
By squirting another smell?
544
00:35:38,590 --> 00:35:40,959
That's right.
A sweet-smelling smell.
545
00:35:41,093 --> 00:35:42,828
- Want to smell?
- Okay.
546
00:35:45,698 --> 00:35:48,867
- Ah!
- Mm, that does smell good.
547
00:35:49,001 --> 00:35:50,368
Mm-hm.
548
00:35:50,501 --> 00:35:52,403
Where did that bad smell
come from?
549
00:35:52,537 --> 00:35:54,707
Oh, Mr. Skunk.
550
00:35:54,840 --> 00:35:55,941
Hm.
551
00:35:56,075 --> 00:35:57,710
He got scared,
552
00:35:57,843 --> 00:36:01,914
and he just sprayed
this smell all over me.
553
00:36:02,047 --> 00:36:05,084
Oh, no.
Did he say he was sorry?
554
00:36:05,216 --> 00:36:06,585
No.
555
00:36:06,719 --> 00:36:10,155
And that just makes me...
556
00:36:10,288 --> 00:36:13,058
so very mad,
557
00:36:13,192 --> 00:36:15,728
and I don't know
what to do.
558
00:36:15,861 --> 00:36:17,663
Oh, Daniel.
559
00:36:19,698 --> 00:36:22,801
♪ What do you do
With the mad that you feel ♪
560
00:36:22,935 --> 00:36:26,739
♪ When you feel so mad
You could bite? ♪
561
00:36:26,872 --> 00:36:31,242
♪ When the whole wide world
Seems, oh, so wrong ♪
562
00:36:31,375 --> 00:36:35,480
♪ And nothing you do
Seems very right ♪
563
00:36:35,614 --> 00:36:39,051
♪ What do you do?
Do you punch a bag? ♪
564
00:36:39,184 --> 00:36:42,755
♪ Do you pound some clay
Or some dough? ♪
565
00:36:42,888 --> 00:36:46,959
♪ Do you round up friends
For a game of tag ♪
566
00:36:47,092 --> 00:36:50,562
♪ Or see how fast you go? ♪
567
00:36:50,696 --> 00:36:54,666
♪ I can stop when I want to
Can stop when I wish ♪
568
00:36:54,800 --> 00:36:58,604
♪ Can stop, stop, stop anytime ♪
569
00:36:58,737 --> 00:37:02,608
♪ And what a good feeling
To feel like this ♪
570
00:37:02,741 --> 00:37:06,477
♪ And know that the feeling
Is really mine ♪
571
00:37:06,612 --> 00:37:09,982
♪ Know that
there's something Deep inside ♪
572
00:37:10,115 --> 00:37:14,086
♪ That helps us become
What we can ♪
573
00:37:14,219 --> 00:37:18,157
♪ For a girl can be
Someday a woman ♪
574
00:37:18,289 --> 00:37:24,328
♪ And a boy can be
Someday a man ♪
575
00:37:33,471 --> 00:37:35,007
Thank you,
Lady Aberlin.
576
00:37:35,140 --> 00:37:36,208
Thank you, Daniel.
577
00:37:36,340 --> 00:37:37,609
I... I feel better.
578
00:37:37,743 --> 00:37:39,278
Oh, I'm so glad.
579
00:37:40,913 --> 00:37:42,915
I just don't know
if he's for real.
580
00:37:44,116 --> 00:37:45,951
That's not for you
to say, Lloyd.
581
00:37:46,084 --> 00:37:47,753
I think with
a few more interviews...
582
00:37:47,886 --> 00:37:51,156
No, no, no, I told you,
this isn't an exposé, okay?
583
00:37:51,290 --> 00:37:54,325
Just please put pen to paper.
A couple funny anecdotes.
584
00:37:54,458 --> 00:37:57,062
- Keep it simple.
- I can't do that, Ellen.
585
00:37:57,196 --> 00:37:59,164
He's a lot more complex
than I thought.
586
00:37:59,298 --> 00:38:01,332
He's a children's
entertainer.
587
00:38:01,465 --> 00:38:03,467
He's Mister-freaking-Rogers.
588
00:38:03,602 --> 00:38:05,503
This isn't Gorbachev
we're talking about.
589
00:38:05,637 --> 00:38:07,673
I don't think you understand
what you're asking.
590
00:38:07,806 --> 00:38:09,842
I'm asking you to do your job.
Now, get out.
591
00:38:09,975 --> 00:38:12,177
Come back when you
have your first draft.
592
00:38:25,489 --> 00:38:27,391
Now, heh...
593
00:38:27,525 --> 00:38:33,397
this gives new meaning
to Boyz n the Hood!
594
00:38:33,531 --> 00:38:35,399
We'll be back
with Mister Rogers!
595
00:38:40,739 --> 00:38:42,506
We all grew up with you...
596
00:38:42,641 --> 00:38:45,177
- Hey.
- Hi.
597
00:38:45,310 --> 00:38:47,746
I see things going on
out there, kind of worries me.
598
00:38:47,880 --> 00:38:49,681
I wish more people would...
599
00:38:49,815 --> 00:38:51,984
How'd it go?
600
00:38:52,117 --> 00:38:55,320
He's just about
the nicest person I've ever met.
601
00:38:55,453 --> 00:38:57,923
When you say it, it doesn't
sound like a compliment.
602
00:39:00,491 --> 00:39:03,362
There is... There's
an attitude out there.
603
00:39:03,494 --> 00:39:06,698
There's some things going on.
There's a lot of hopelessness.
604
00:39:06,832 --> 00:39:08,466
What do we need to do?
605
00:39:08,600 --> 00:39:11,236
There's no simple answers,
of course,
606
00:39:11,370 --> 00:39:15,574
but if we could,
through television programs,
607
00:39:15,707 --> 00:39:18,844
as well as every other
imaginable program,
608
00:39:18,977 --> 00:39:22,714
let people know that each one
of us is precious.
609
00:39:22,848 --> 00:39:24,415
It all starts in the home.
610
00:39:24,548 --> 00:39:27,286
We can never underrate
how important that is.
611
00:39:27,418 --> 00:39:32,057
I don't think anybody can
grow unless he really is accepted
612
00:39:32,190 --> 00:39:36,328
exactly as he is.
613
00:39:36,460 --> 00:39:38,496
If somebody is always saying
to a child,
614
00:39:38,630 --> 00:39:40,399
"Oh, you're...
You're going to grow up,
615
00:39:40,531 --> 00:39:41,833
and you're going to be fine."
616
00:39:41,967 --> 00:39:43,702
There's so much
of that already.
617
00:39:43,835 --> 00:39:45,137
It's your turn.
618
00:39:45,270 --> 00:39:47,773
- Yeah.
- And so a child is appreciated
619
00:39:47,906 --> 00:39:51,243
for what he will be
and not for what he is.
620
00:39:51,376 --> 00:39:54,478
"He will be
a great consumer someday.
621
00:39:54,613 --> 00:39:57,149
And so the quicker
we can get them out of the nest
622
00:39:57,282 --> 00:40:01,153
so they can go out and buy,
then the better."
623
00:40:01,286 --> 00:40:03,822
What do you think is the
biggest mistakes parents make
624
00:40:03,956 --> 00:40:05,691
in raising their children?
625
00:40:05,824 --> 00:40:08,694
Um, not to remember
their own childhood.
626
00:40:08,827 --> 00:40:10,662
Yeah?
627
00:40:10,796 --> 00:40:16,168
I think that the best thing
that we can do is to...
628
00:40:17,569 --> 00:40:21,340
think about what
it was like for us
629
00:40:21,505 --> 00:40:24,343
and know what our children
are going through.
630
00:40:24,475 --> 00:40:26,678
It's so hard once
you get to be a parent.
631
00:40:26,812 --> 00:40:28,647
You always say,
"I will never do this,"
632
00:40:28,780 --> 00:40:30,682
when your mother or father
is doing it to you.
633
00:40:30,816 --> 00:40:32,851
You say, "I will never
do this to my child."
634
00:40:32,985 --> 00:40:35,519
And then you get to our age
635
00:40:35,654 --> 00:40:38,522
and you forget what
it was like to be this size.
636
00:40:38,657 --> 00:40:40,459
You really do forget.
637
00:40:40,592 --> 00:40:44,495
Well, but those children can
help re-evoke what it was like.
638
00:40:44,629 --> 00:40:46,131
That's why,
when you're a parent,
639
00:40:46,264 --> 00:40:47,766
you have a new chance
to grow.
640
00:40:47,899 --> 00:40:49,434
You do.
641
00:40:49,568 --> 00:40:51,370
Did you ever...?
I can't imagine...
642
00:40:51,502 --> 00:40:53,939
I know that you are the father
of two boys,
643
00:40:54,072 --> 00:40:56,441
but I can't imagine
you ever having a problem
644
00:40:56,575 --> 00:40:58,310
with your children.
You ever have any?
645
00:40:58,443 --> 00:41:00,012
Well, of course.
646
00:41:00,145 --> 00:41:02,214
I'm a human being
just like everybody else.
647
00:41:02,347 --> 00:41:04,548
I thought you would
talk to them and say:
648
00:41:04,683 --> 00:41:08,687
"Can you say, 'Good morning?'"
And they would change.
649
00:41:08,820 --> 00:41:13,158
But, you know,
a lot of people do those parodies, just...
650
00:42:07,212 --> 00:42:08,613
Lloyd, hello!
651
00:42:08,747 --> 00:42:11,650
I can stop, stop, stop anytime.
652
00:42:11,783 --> 00:42:14,719
Son, what were you afraid of?
653
00:42:14,853 --> 00:42:16,556
Oh, no, Lloyd.
654
00:42:16,688 --> 00:42:18,457
Meow, meow.
655
00:42:18,590 --> 00:42:23,295
If they get a divorce or
if they don't get a divorce,
656
00:42:23,428 --> 00:42:25,630
they'll still be
your mom and dad.
657
00:42:25,764 --> 00:42:27,032
Speedy Delivery.
658
00:42:43,248 --> 00:42:45,817
Hello?
659
00:42:45,951 --> 00:42:49,654
Oh, my.
I woke you. Is this Andrea?
660
00:42:49,788 --> 00:42:50,889
Yes.
661
00:42:51,022 --> 00:42:53,391
This is Fred Rogers.
662
00:42:53,525 --> 00:42:55,494
- Oh, hi.
- Who is it?
663
00:42:55,627 --> 00:42:57,262
Uh, Lloyd's right here.
664
00:42:57,395 --> 00:42:58,964
No, Andrea,
while I have you,
665
00:42:59,097 --> 00:43:03,635
I just want to thank you so much
for sharing Lloyd with us.
666
00:43:03,768 --> 00:43:06,705
Can't be easy, him traveling
with Gavin at home.
667
00:43:06,838 --> 00:43:09,774
Oh, well, thank you
for saying that.
668
00:43:10,976 --> 00:43:13,178
I'm gonna give Lloyd
to you now.
669
00:43:14,446 --> 00:43:16,982
Mister Rogers knows my name.
670
00:43:20,620 --> 00:43:21,920
This is Lloyd.
671
00:43:22,053 --> 00:43:25,857
You left without
getting to say goodbye.
672
00:43:25,991 --> 00:43:28,093
So I'm glad we get
to continue to talk.
673
00:43:28,226 --> 00:43:31,329
I'm going to New York City today
to film.
674
00:43:31,463 --> 00:43:34,366
And Joanne
is coming with me,
675
00:43:34,499 --> 00:43:38,336
and we thought you might like
to come down and say hello.
676
00:43:38,470 --> 00:43:39,671
Um...
677
00:44:07,699 --> 00:44:11,236
How much time do you think
I'll have with him today?
678
00:44:12,470 --> 00:44:15,507
You're here
because Fred wants you here.
679
00:44:17,976 --> 00:44:19,878
Honored.
680
00:44:20,011 --> 00:44:23,014
He likes everybody,
but he loves people like you.
681
00:44:27,285 --> 00:44:29,655
People like me?
682
00:44:31,489 --> 00:44:33,058
I've read your work.
683
00:44:33,191 --> 00:44:36,428
You don't really care
for humanity, do you?
684
00:44:39,764 --> 00:44:42,234
I'm just doing my job.
685
00:44:44,336 --> 00:44:47,939
I insisted he read you
before we agreed.
686
00:44:52,010 --> 00:44:53,545
And did he?
687
00:44:54,746 --> 00:44:57,349
Every article
we could find.
688
00:45:02,555 --> 00:45:04,590
Oh, thank you,
thank you.
689
00:45:04,724 --> 00:45:08,226
That made me want to get up
and do a little dance.
690
00:45:08,360 --> 00:45:10,829
We have a surprise for
you, Mister Rogers.
691
00:45:10,962 --> 00:45:14,266
We're gonna play one of your
songs called "You Are Special."
692
00:45:14,399 --> 00:45:16,968
Oh! Well, how wonderful.
693
00:45:20,939 --> 00:45:26,544
But how do you play your
instruments without your bows?
694
00:45:26,679 --> 00:45:28,546
Well, we can play
pizzicato,
695
00:45:28,681 --> 00:45:32,317
which means we're going to pluck
the strings with our fingers.
696
00:45:32,450 --> 00:45:33,653
Oh.
697
00:45:37,188 --> 00:45:38,957
One, two, three, one, two.
698
00:45:53,471 --> 00:45:56,207
- Hello, everybody. Hi.
- Hi.
699
00:45:56,341 --> 00:45:59,645
How nice to see you all.
How nice to see you.
700
00:46:01,112 --> 00:46:02,414
Lovely to meet you.
701
00:46:02,547 --> 00:46:05,183
Oh, I call this move
the "handshake handoff."
702
00:46:05,317 --> 00:46:08,420
- I love your show.
- Thank you for coming.
703
00:46:08,554 --> 00:46:10,756
That's quite a skill.
704
00:46:10,889 --> 00:46:15,827
We stole Bill from the
governor's office 14 years ago.
705
00:46:15,960 --> 00:46:18,997
You got a chance
to know him yet?
706
00:46:19,130 --> 00:46:20,700
Love Bill. Big fan.
707
00:46:22,601 --> 00:46:26,071
He is very protective
of Rog.
708
00:46:27,872 --> 00:46:29,541
You call him "Rog"?
709
00:46:30,975 --> 00:46:33,612
We don't call him
Mister Rogers at home, dear.
710
00:46:36,414 --> 00:46:38,883
- Joanne Rogers. Ha!
- Oh, nice to meet you.
711
00:46:39,017 --> 00:46:41,152
You as well, dear.
712
00:46:41,286 --> 00:46:45,857
So how does it feel to be
married to a living saint?
713
00:46:45,990 --> 00:46:49,695
You know, I'm not fond
of that term.
714
00:46:49,829 --> 00:46:52,430
If you think of him
as a saint,
715
00:46:52,565 --> 00:46:55,867
then his way of being
is unattainable.
716
00:46:56,000 --> 00:46:59,739
You know, he works at it
all the time. It's a practice.
717
00:47:02,540 --> 00:47:05,176
He's not a perfect person.
718
00:47:05,310 --> 00:47:07,212
He has a temper.
719
00:47:07,345 --> 00:47:11,851
He chooses how he responds
to that anger.
720
00:47:11,983 --> 00:47:13,485
That must take
a lot of effort.
721
00:47:13,619 --> 00:47:16,254
Well, yeah, he...
He does things every day
722
00:47:16,388 --> 00:47:18,423
that help to ground him.
723
00:47:18,557 --> 00:47:21,560
Reads Scripture, swims laps,
724
00:47:21,694 --> 00:47:23,562
prays for people by name.
725
00:47:23,696 --> 00:47:25,230
Writes letters,
hundreds of them.
726
00:47:25,363 --> 00:47:27,465
He's been doing that
since I met him.
727
00:47:27,600 --> 00:47:29,968
- Thank you so much, so much.
- You be good.
728
00:47:30,101 --> 00:47:32,003
- Bye, Mister Rogers.
- Thanks, folks.
729
00:47:32,137 --> 00:47:34,372
Thank you, folks,
for coming out.
730
00:47:34,506 --> 00:47:36,274
- My love.
- Bye, my love.
731
00:47:36,408 --> 00:47:38,343
We'll see you in just
a few hours or so.
732
00:47:38,476 --> 00:47:39,944
Yes. Just have a good time.
733
00:47:40,078 --> 00:47:42,447
I thought you and I would
spend some time talking.
734
00:47:42,581 --> 00:47:43,716
Oh, of course.
735
00:47:43,849 --> 00:47:46,017
Weren't those ladies
spectacular?
736
00:47:46,151 --> 00:47:47,553
- Incredible.
- Just marvelous.
737
00:47:47,686 --> 00:47:51,289
You know, I found out about
them through Joanne...
738
00:48:04,570 --> 00:48:06,371
Do you always
take the subway?
739
00:48:06,504 --> 00:48:08,707
Well, Joanne and I
have an apartment.
740
00:48:08,841 --> 00:48:10,743
It's just a few stops away,
741
00:48:10,876 --> 00:48:14,078
and it's... It's the easiest way
to get around sometimes.
742
00:48:21,720 --> 00:48:24,189
So...
743
00:48:24,322 --> 00:48:27,760
you've covered
some heavy stuff, uh,
744
00:48:27,893 --> 00:48:30,796
especially for a show
aimed at children.
745
00:48:30,930 --> 00:48:34,667
Oh, I'm glad you've had
the chance to view the program.
746
00:48:34,800 --> 00:48:38,303
Death, divorce, war.
It gets dark.
747
00:48:42,307 --> 00:48:44,309
You know...
748
00:48:44,442 --> 00:48:47,011
Maggie Stewart showed me
749
00:48:47,145 --> 00:48:50,816
the most beautiful word
in sign language.
750
00:48:52,350 --> 00:48:55,520
You know what that means?
It means "friend."
751
00:48:57,021 --> 00:48:58,022
Isn't that perfect?
752
00:48:59,658 --> 00:49:00,992
Who's Maggie Stewart?
753
00:49:01,125 --> 00:49:03,562
- Do it.
- Hey, Mister Rogers!
754
00:49:06,599 --> 00:49:07,800
It's a beautiful...
755
00:49:07,933 --> 00:49:09,300
♪ It's a beautiful day ♪
756
00:49:09,434 --> 00:49:10,636
♪ In the neighborhood ♪
757
00:49:10,769 --> 00:49:12,838
♪ A beautiful day
For a neighbor ♪
758
00:49:12,972 --> 00:49:17,041
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
759
00:49:17,175 --> 00:49:19,912
♪ It's a neighborly
day In this beauty wood ♪
760
00:49:20,044 --> 00:49:22,146
♪ A neighborly day
For a beauty ♪
761
00:49:22,280 --> 00:49:26,552
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
762
00:49:26,685 --> 00:49:29,521
♪ I have always
wanted To have a neighbor ♪
763
00:49:29,655 --> 00:49:31,690
♪ Just like you ♪
764
00:49:31,824 --> 00:49:36,194
♪ I've always wanted to live
In a neighborhood with you ♪
765
00:49:36,327 --> 00:49:40,331
♪ So let's make the most
Of this beautiful day ♪
766
00:49:40,465 --> 00:49:44,168
♪ Since we're together
We might as well say ♪
767
00:49:44,302 --> 00:49:47,138
♪ Would you be mine?
Could you be mine? ♪
768
00:49:47,272 --> 00:49:50,141
♪ Won't you be my neighbor? ♪
769
00:49:50,275 --> 00:49:54,279
♪ Won't you please ♪
770
00:49:54,412 --> 00:49:58,551
♪ Please, won't you be
My neighbor? ♪
771
00:50:03,254 --> 00:50:06,859
Oh, that was wonderful.
772
00:50:13,666 --> 00:50:16,869
It seems like
all these people line up
773
00:50:17,002 --> 00:50:19,038
- to tell you their problems.
- Oh....
774
00:50:19,170 --> 00:50:21,105
Isn't it wonderful?
775
00:50:21,239 --> 00:50:23,308
Such bravery?
776
00:50:23,441 --> 00:50:24,610
Well, uh...
777
00:50:24,743 --> 00:50:26,045
it seems like
that would be
778
00:50:26,177 --> 00:50:28,246
an incredible burden
on you.
779
00:50:28,379 --> 00:50:32,051
Well, I'm grateful
for you saying that, Lloyd.
780
00:50:32,183 --> 00:50:35,219
I'm grateful
for your compassion.
781
00:50:38,691 --> 00:50:41,526
Is it? A burden on you?
782
00:50:46,031 --> 00:50:48,533
Okay, let's assume
it's a burden on you.
783
00:50:50,234 --> 00:50:55,506
There... There is no normal life
that is free from pain.
784
00:50:55,641 --> 00:50:57,643
How do you deal with it?
785
00:50:57,776 --> 00:50:59,410
Oh, well,
there are many ways
786
00:50:59,544 --> 00:51:03,247
you can deal with your feelings
without hurting yourself
787
00:51:03,381 --> 00:51:04,583
or anybody else.
788
00:51:04,717 --> 00:51:07,620
Yeah, like...? Like what?
789
00:51:07,753 --> 00:51:11,489
Well, you can pound
a lump of clay...
790
00:51:11,624 --> 00:51:14,425
or swim as fast
as you can swim
791
00:51:14,560 --> 00:51:19,565
or play the lowest keys on
a piano all at the same time.
792
00:51:24,036 --> 00:51:27,171
Do you ever talk to anyone
about the burden you carry?
793
00:51:39,283 --> 00:51:41,754
Would you like to meet
my special puppet friends
794
00:51:41,887 --> 00:51:44,422
from the
Neighborhood of Make-Believe?
795
00:51:50,796 --> 00:51:53,264
They look like
they've seen better days.
796
00:51:53,398 --> 00:51:57,002
Well, they... They've been
with me for quite a while.
797
00:51:57,136 --> 00:52:00,238
You ever think about swapping
them out? Getting new ones?
798
00:52:03,207 --> 00:52:07,880
Didn't you have a special friend
when you were very young, Lloyd?
799
00:52:08,714 --> 00:52:10,082
A special friend?
800
00:52:10,214 --> 00:52:12,685
Yeah, a special toy.
801
00:52:12,818 --> 00:52:17,956
Or a... A stuffed animal
that you loved very much,
802
00:52:18,090 --> 00:52:20,793
even as it got ratty
and worn out
803
00:52:20,926 --> 00:52:23,461
and made you just love it
all the more?
804
00:52:24,697 --> 00:52:27,032
I don't know.
I'm sure I did.
805
00:52:29,400 --> 00:52:32,071
Can you tell me about
your special friend?
806
00:52:33,572 --> 00:52:37,375
Uh, think I had a rabbit.
807
00:52:41,512 --> 00:52:44,049
Did your rabbit
have a name?
808
00:52:44,183 --> 00:52:46,185
Just "Rabbit."
809
00:52:48,453 --> 00:52:50,723
It was "Old Rabbit."
810
00:52:54,960 --> 00:52:57,730
And who gave you
Old Rabbit?
811
00:53:00,099 --> 00:53:01,900
My mom.
812
00:53:03,202 --> 00:53:07,039
She must love you
very much.
813
00:53:09,474 --> 00:53:12,745
That she did. She, uh...
She died when I was young.
814
00:53:19,084 --> 00:53:22,788
I'm sure that
if she saw you today,
815
00:53:22,921 --> 00:53:24,522
the person you have become,
816
00:53:24,656 --> 00:53:27,226
she would be proud of you.
817
00:53:36,034 --> 00:53:38,137
I want to get back
to my questions.
818
00:53:38,269 --> 00:53:40,438
You wanted to meet
my special friends
819
00:53:40,572 --> 00:53:43,274
from the Neighborhood
of Make-Believe.
820
00:53:43,407 --> 00:53:45,644
No, I asked you
about the burden you carry.
821
00:53:49,948 --> 00:53:54,452
I am King Friday XIII.
822
00:53:54,586 --> 00:54:01,459
Lloyd Vogel, the journalist,
I presume.
823
00:54:01,593 --> 00:54:05,597
And here's
Daniel Striped Tiger.
824
00:54:05,731 --> 00:54:10,869
Now, sometimes Daniel
is too shy to talk, but...
825
00:54:12,237 --> 00:54:14,840
But that's okay, Daniel.
826
00:54:23,282 --> 00:54:25,851
Have you met Daniel?
827
00:54:27,820 --> 00:54:29,453
Not officially, no.
828
00:54:40,933 --> 00:54:44,502
I'd like to meet Old Rabbit.
829
00:54:49,540 --> 00:54:52,177
I don't want to talk
about Old Rabbit, I got to say.
830
00:54:54,680 --> 00:54:59,017
Well, maybe Lloyd doesn't
feel like talking today, Daniel.
831
00:54:59,151 --> 00:55:02,187
And... And that's okay.
832
00:55:02,321 --> 00:55:05,224
Can you put
the puppet down, Fred?
833
00:55:12,030 --> 00:55:16,400
You stopped making the show
in the mid-'70s for three years.
834
00:55:16,534 --> 00:55:18,337
Why'd you quit?
835
00:55:18,469 --> 00:55:21,405
Well, at that point,
I felt the program had covered
836
00:55:21,539 --> 00:55:24,576
all the major facets
of childhood.
837
00:55:24,710 --> 00:55:26,712
And what brought you back?
Money?
838
00:55:26,845 --> 00:55:29,248
Boredom?
839
00:55:29,380 --> 00:55:31,984
My sons had grown
into teenagers,
840
00:55:32,117 --> 00:55:34,119
and we were struggling.
841
00:55:34,853 --> 00:55:37,856
We all were, and...
842
00:55:37,990 --> 00:55:39,925
I realized then
that there was
843
00:55:40,058 --> 00:55:42,561
still so much more
to talk about.
844
00:55:44,897 --> 00:55:47,866
I can't imagine
it was easy...
845
00:55:48,000 --> 00:55:51,036
growing up with you
as a father.
846
00:55:57,441 --> 00:56:02,114
Until recently, my oldest
never told people about me.
847
00:56:03,749 --> 00:56:07,451
He's very private,
and that's okay.
848
00:56:09,388 --> 00:56:11,390
And my youngest son, he...
849
00:56:11,522 --> 00:56:14,927
He genuinely tested me.
850
00:56:15,060 --> 00:56:16,962
But, eventually,
we found our way,
851
00:56:17,095 --> 00:56:20,399
and now I'm very proud
of both of them.
852
00:56:26,171 --> 00:56:28,941
But you are right, Lloyd.
853
00:56:29,074 --> 00:56:32,411
It couldn't have been
easy on them.
854
00:56:34,846 --> 00:56:36,682
Thank you.
855
00:56:37,916 --> 00:56:40,819
Thank you
for that perspective.
856
00:56:44,423 --> 00:56:45,523
You're welcome.
857
00:56:48,427 --> 00:56:51,930
Is that not the answer
you were hoping for?
858
00:56:52,064 --> 00:56:56,435
Being a parent does not mean
being a perfect parent?
859
00:56:56,568 --> 00:57:01,640
You might be experiencing
some of that now with your son.
860
00:57:02,975 --> 00:57:04,977
And, uh...
861
00:57:05,110 --> 00:57:10,048
I've been thinking a lot
about you and your father.
862
00:57:12,184 --> 00:57:14,186
Did you work out
your disagreement?
863
00:57:15,587 --> 00:57:18,290
This is ridiculous.
864
00:57:18,423 --> 00:57:19,658
Lloyd, where are you going?
865
00:57:19,791 --> 00:57:23,128
We're done. Thanks.
Been a real pleasure.
866
00:57:29,334 --> 00:57:31,036
Mercy.
867
00:57:42,848 --> 00:57:45,851
- He's so quiet with you.
- Aw, thank you. Heh.
868
00:57:45,984 --> 00:57:48,553
I'm good with babies.
869
00:57:48,687 --> 00:57:50,756
Aren't I? Mm-hm.
870
00:57:52,190 --> 00:57:53,825
Hey, hey!
871
00:58:02,034 --> 00:58:05,637
Come on, sit down.
We... We cooked you some takeout.
872
00:58:05,771 --> 00:58:07,739
They brought pizza.
873
00:58:09,741 --> 00:58:12,778
Lloyd, this is,
uh, Dorothy.
874
00:58:14,212 --> 00:58:15,580
Hello.
875
00:58:19,885 --> 00:58:22,687
Can't you just
say hello?
876
00:58:22,821 --> 00:58:24,890
Where's your manners?
877
00:58:25,724 --> 00:58:27,426
I'm sorry.
878
00:58:27,559 --> 00:58:29,995
Um, I think
we should go.
879
00:58:34,399 --> 00:58:37,836
I had an idea, okay?
880
00:58:37,969 --> 00:58:42,707
Maybe we'd eat some food,
we'd talk like people.
881
00:58:45,243 --> 00:58:48,213
I messed things up
at the wedding.
882
00:58:50,682 --> 00:58:53,885
Of course, you know,
you didn't help, but, uh...
883
00:58:54,019 --> 00:58:56,488
Heh, heh, I get it.
884
00:58:57,756 --> 00:59:00,560
And you let me sit out there
in my car
885
00:59:00,692 --> 00:59:03,528
on the street
for two nights, uh...
886
00:59:03,662 --> 00:59:06,364
like I'm homeless,
like I'm some kind of a bum.
887
00:59:06,498 --> 00:59:09,468
- Jerry, you're not helping.
- Well, he won't say a word.
888
00:59:09,601 --> 00:59:12,404
You came here
to introduce me to her?
889
00:59:12,537 --> 00:59:13,839
Yeah.
890
00:59:13,972 --> 00:59:15,740
To Dorothy.
891
00:59:16,741 --> 00:59:19,644
- Hi, Dorothy.
- Hi, Lloyd.
892
00:59:19,778 --> 00:59:22,180
Okay, you did
what you came here to do.
893
00:59:22,314 --> 00:59:24,149
- Now I want you to leave.
- Lloyd.
894
00:59:32,023 --> 00:59:34,560
I may never come back here.
895
00:59:34,693 --> 00:59:39,097
So, uh, please,
listen to me.
896
00:59:39,231 --> 00:59:45,036
Dorothy and I have been together
and in love for 15 years.
897
00:59:45,170 --> 00:59:47,272
He left as soon
as Mom got sick.
898
00:59:47,405 --> 00:59:49,508
Did you know that? Couldn't
even wait for her to die.
899
00:59:49,674 --> 00:59:52,444
- She didn't want me there.
- Because you were sleeping around
900
00:59:52,578 --> 00:59:55,981
- while she was dying.
- I know. I know it!
901
00:59:57,315 --> 01:00:00,352
Took me years
to get myself together.
902
01:00:01,753 --> 01:00:03,355
Dorothy's
why I'm standing here.
903
01:00:04,489 --> 01:00:07,159
She helped me
grow the hell up!
904
01:00:11,429 --> 01:00:14,299
You know what they tell you
about people when they're dying?
905
01:00:14,432 --> 01:00:16,968
They tell you it's peaceful,
that they just slip away.
906
01:00:17,102 --> 01:00:20,805
Mom screamed... when she went.
Did you know that?
907
01:00:22,040 --> 01:00:23,942
She screamed
until she passed out.
908
01:00:24,075 --> 01:00:25,744
- Ugh.
- And then they came in
909
01:00:25,877 --> 01:00:28,413
and revived her,
and she went right back to it.
910
01:00:28,547 --> 01:00:31,983
It was just me, Lorraine
and the nurses.
911
01:00:32,117 --> 01:00:36,521
Sign the paperwork, pack up the
house, put her in the ground.
912
01:00:36,656 --> 01:00:38,190
- Jerry?
- Come on, Lloyd.
913
01:00:40,091 --> 01:00:42,460
Oh, God, my jaw.
914
01:00:42,595 --> 01:00:43,495
Jerry?
915
01:00:45,030 --> 01:00:46,898
Jerry.
916
01:00:47,032 --> 01:00:48,733
- Oh, my God. Oh, my God.
- Jerry!
917
01:00:48,867 --> 01:00:51,436
I'll call 911.
Lloyd, do something!
918
01:00:54,339 --> 01:00:56,274
Just breathe.
Breathe. Look at me.
919
01:00:56,408 --> 01:00:58,443
- Hello?
- I'm right here.
920
01:00:58,578 --> 01:01:01,313
Yes, we have a man
who's collapsed.
921
01:01:01,446 --> 01:01:04,849
Yeah, we don't know.
I don't... Is he breathing?
922
01:01:04,983 --> 01:01:06,586
- Yeah.
- He's breathing.
923
01:01:06,718 --> 01:01:10,055
He's breathing.
It may be a heart attack.
924
01:01:10,188 --> 01:01:11,890
Lloyd, do something!
925
01:01:13,124 --> 01:01:14,893
The cardiac MRI revealed
926
01:01:15,026 --> 01:01:18,029
more extensive stenosis
than we thought.
927
01:01:18,163 --> 01:01:20,600
An operation at this time,
928
01:01:20,732 --> 01:01:22,367
the risk of infection alone...
929
01:01:26,438 --> 01:01:28,773
You ready to sleep?
930
01:01:28,907 --> 01:01:30,041
Had enough? You good?
931
01:01:31,276 --> 01:01:33,044
Okay, come on.
932
01:01:38,516 --> 01:01:39,751
Know anything?
933
01:01:39,884 --> 01:01:41,753
I hate hospitals.
934
01:01:49,595 --> 01:01:51,664
You should go home
and get him to bed.
935
01:01:51,796 --> 01:01:52,931
No.
936
01:01:53,064 --> 01:01:54,799
I don't want to
leave you here.
937
01:01:54,933 --> 01:01:56,835
I'm not staying here.
938
01:01:59,304 --> 01:02:00,905
Okay.
939
01:02:02,742 --> 01:02:04,943
Let's all go together.
940
01:02:05,076 --> 01:02:07,580
No, I-I have to go
to Pittsburgh.
941
01:02:07,713 --> 01:02:10,815
- Right now?
- Yeah, I have to work.
942
01:02:10,949 --> 01:02:12,384
With your dad like this?
943
01:02:12,517 --> 01:02:13,785
I have a deadline.
944
01:02:13,918 --> 01:02:15,487
I'm sure Ellen
would understand
945
01:02:15,621 --> 01:02:17,122
if you tell her
what's happening.
946
01:02:17,255 --> 01:02:20,258
I-I don't want to.
I... I wanna go to Pittsburgh.
947
01:02:20,392 --> 01:02:21,926
I wanna do my job.
948
01:02:22,060 --> 01:02:23,696
This shouldn't be
a surprise to you.
949
01:02:23,828 --> 01:02:26,364
Hey, don't talk to me
like that.
950
01:02:26,498 --> 01:02:28,634
You seem to think that
now that we have a kid,
951
01:02:28,768 --> 01:02:31,269
I shouldn't care about the
things I've always cared about
952
01:02:31,403 --> 01:02:33,972
because you don't anymore.
I still care about my work.
953
01:02:34,105 --> 01:02:37,509
I have never asked you
to stop caring about your work.
954
01:02:37,643 --> 01:02:38,910
- I've gotta go.
- Why?
955
01:02:39,044 --> 01:02:40,312
Everyone who's important
956
01:02:40,445 --> 01:02:41,813
is in this hospital
right now.
957
01:02:41,946 --> 01:02:44,282
Can't you be on my side?
958
01:02:44,416 --> 01:02:47,285
For once?
You used to be on my side.
959
01:02:47,419 --> 01:02:49,655
I am telling you this
because I am on your side.
960
01:02:49,789 --> 01:02:53,825
Now is not the time
to go to work.
961
01:03:07,339 --> 01:03:08,641
I've... I've gotta go
962
01:03:08,774 --> 01:03:10,609
if I'm gonna make
Pittsburgh by morning.
963
01:03:10,743 --> 01:03:15,013
Fine. I'm gonna go sit
with your family while you go.
964
01:03:35,668 --> 01:03:37,335
Pittsburgh?
965
01:04:33,224 --> 01:04:35,927
- Lloyd, there you are.
- I... I need to talk to Fred.
966
01:04:36,060 --> 01:04:40,064
Very funny, mister. Get over
there. We're ready to shoot.
967
01:04:40,198 --> 01:04:42,534
Right this way. Come here.
968
01:04:42,668 --> 01:04:45,537
- Quiet, please.
- What? What am I doing here?
969
01:04:45,671 --> 01:04:48,373
Well, you're in this episode,
of course. Just wait there.
970
01:04:48,506 --> 01:04:50,208
- Roll sound.
- Sound speeds.
971
01:04:50,341 --> 01:04:51,911
- What...?
- And slate.
972
01:04:52,043 --> 01:04:53,646
And action!
973
01:04:59,718 --> 01:05:02,520
Oh, it's
my good friend, Lloyd.
974
01:05:02,655 --> 01:05:05,523
Lloyd Vogel.
You remember Lloyd.
975
01:05:05,658 --> 01:05:07,425
I don't understand
what's going on.
976
01:05:07,560 --> 01:05:08,661
Can we stop?
Can we stop?
977
01:05:08,794 --> 01:05:11,162
Are...? Are you feeling
unwell, Lloyd?
978
01:05:11,296 --> 01:05:13,899
Stop asking me questions.
I ask you the questions.
979
01:05:14,032 --> 01:05:18,637
On today's program, I thought
we would talk about hospitals.
980
01:05:18,771 --> 01:05:21,674
Sometimes,
when somebody is sick,
981
01:05:21,807 --> 01:05:24,677
they have to go
to a hospital.
982
01:05:24,810 --> 01:05:27,178
I hate hospitals.
983
01:05:27,312 --> 01:05:30,883
A hospital is a place
where people go.
984
01:05:31,015 --> 01:05:33,518
- Okay.
- Would you like to pretend
985
01:05:33,652 --> 01:05:36,154
- you're in a hospital?
- No!
986
01:05:57,342 --> 01:05:59,477
- Hello, Old Rabbit.
- What?
987
01:06:03,649 --> 01:06:06,518
Old Rabbit, I presume.
988
01:06:06,652 --> 01:06:10,154
I'm not... I don't...
Where's...? Where's Fred?
989
01:06:10,288 --> 01:06:13,659
I've been waiting
to meet you, Old Rabbit.
990
01:06:13,792 --> 01:06:17,161
I'm so happy
you came for a visit.
991
01:06:19,030 --> 01:06:21,165
Hello, Lady Aberlin.
992
01:06:21,299 --> 01:06:23,002
Well, hello.
993
01:06:23,134 --> 01:06:24,837
Hello, Old Rabbit.
994
01:06:24,970 --> 01:06:29,207
- Oh, my God.
- We were discussing hospitals.
995
01:06:29,340 --> 01:06:33,411
Well, a hospital is where
you go when your body is hurt.
996
01:06:33,545 --> 01:06:37,048
But what do you do
when your feelings are hurt?
997
01:06:37,181 --> 01:06:40,719
Why, you talk about them.
998
01:06:40,853 --> 01:06:42,353
♪ It's good to talk ♪
999
01:06:42,487 --> 01:06:44,322
♪ It's good to say
The things we feel ♪
1000
01:06:44,455 --> 01:06:46,257
What's happening to me?
1001
01:06:46,391 --> 01:06:48,393
♪ It's good to talk ♪
1002
01:06:48,526 --> 01:06:51,396
♪ We're much more real
Without the lock ♪
1003
01:06:51,529 --> 01:06:54,733
♪ It's good to talk ♪
1004
01:06:54,867 --> 01:06:56,200
Go ahead, try saying:
1005
01:06:56,334 --> 01:06:57,870
♪ I like you ♪
1006
01:07:01,539 --> 01:07:02,808
I like you.
1007
01:07:05,109 --> 01:07:06,612
♪ I'm sad ♪
1008
01:07:09,048 --> 01:07:10,649
I'm sad.
1009
01:07:10,783 --> 01:07:13,117
♪ I'm angry ♪
1010
01:07:17,690 --> 01:07:20,258
When did you become angry?
1011
01:07:20,993 --> 01:07:22,093
Do you remember?
1012
01:07:23,528 --> 01:07:25,196
Did something happen?
1013
01:07:47,285 --> 01:07:48,486
Hey, peanut.
1014
01:07:50,089 --> 01:07:51,924
Hi, Mom.
1015
01:07:59,865 --> 01:08:04,135
Mm, I know you think
you're doing this for me...
1016
01:08:04,268 --> 01:08:06,805
holding on to this anger.
1017
01:08:10,408 --> 01:08:12,276
I don't need it.
1018
01:08:47,378 --> 01:08:49,014
Lloyd?
1019
01:08:51,016 --> 01:08:53,886
- Lloyd?
- What happened?
1020
01:08:54,019 --> 01:08:56,254
I don't know. He just...
He just collapsed.
1021
01:08:56,387 --> 01:08:57,856
- Is he okay?
- Can somebody get...?
1022
01:08:57,990 --> 01:08:59,892
I'll get help.
1023
01:09:59,918 --> 01:10:01,153
Turn.
1024
01:10:06,759 --> 01:10:08,426
Oh, good.
1025
01:10:08,560 --> 01:10:10,195
You're awake.
1026
01:10:10,328 --> 01:10:12,263
Oh, my goodness.
If I knew you were there,
1027
01:10:12,396 --> 01:10:14,066
I would have stopped
all this noise.
1028
01:10:14,199 --> 01:10:17,736
No, no, no, that was...
It was beautiful.
1029
01:10:19,204 --> 01:10:21,774
Now, you must be
very hungry, Lloyd.
1030
01:10:21,907 --> 01:10:24,576
Let me get my jacket,
and we'll go out.
1031
01:10:24,710 --> 01:10:25,878
I... I should go.
1032
01:10:26,011 --> 01:10:28,479
Oh, no, no.
Nonsense, nonsense.
1033
01:10:37,723 --> 01:10:41,093
Oh, look at this.
Thank you so much.
1034
01:10:41,226 --> 01:10:42,094
Enjoy.
1035
01:10:42,227 --> 01:10:43,294
- Thank you.
- Thank you.
1036
01:10:46,965 --> 01:10:48,634
Are you a vegetarian?
1037
01:10:49,902 --> 01:10:54,106
I just can't
imagine eating...
1038
01:10:54,239 --> 01:10:55,874
anything with a mother.
1039
01:11:00,245 --> 01:11:02,815
Bill was right. You...
1040
01:11:02,948 --> 01:11:04,950
love people like me.
1041
01:11:06,317 --> 01:11:09,021
What are people like you?
1042
01:11:09,154 --> 01:11:13,324
I've never met anyone like you
in my entire life.
1043
01:11:15,727 --> 01:11:17,663
Broken people.
1044
01:11:20,666 --> 01:11:22,868
I don't think
you are broken.
1045
01:11:29,274 --> 01:11:33,111
I know you are
a man of conviction.
1046
01:11:34,512 --> 01:11:36,048
A person who knows
the difference
1047
01:11:36,181 --> 01:11:40,319
between what is wrong
and what is right.
1048
01:11:41,987 --> 01:11:46,692
Try to remember that your
relationship with your father...
1049
01:11:46,825 --> 01:11:50,929
also helped
to shape those parts.
1050
01:11:53,165 --> 01:11:57,035
He helped you
become what you are.
1051
01:12:04,408 --> 01:12:07,045
Would you do something
with me, Lloyd?
1052
01:12:08,580 --> 01:12:12,851
It's an exercise
I like to do sometimes.
1053
01:12:14,286 --> 01:12:17,155
We'll just take a minute
1054
01:12:17,289 --> 01:12:22,661
and think about all the people
who loved us into being.
1055
01:12:28,901 --> 01:12:31,203
I... I can't do that.
1056
01:12:31,336 --> 01:12:33,839
They will come to you.
1057
01:12:38,010 --> 01:12:40,411
Just one minute of silence.
1058
01:14:02,127 --> 01:14:05,063
Thank you
for doing that with me.
1059
01:14:07,366 --> 01:14:08,567
I feel so much better.
1060
01:14:35,427 --> 01:14:38,330
So the way I left...
1061
01:14:38,463 --> 01:14:40,465
Was messed up.
1062
01:14:41,800 --> 01:14:43,235
Yes, I should have
called you.
1063
01:14:43,368 --> 01:14:46,304
You shouldn't have left.
1064
01:14:46,438 --> 01:14:49,508
The doctor came to speak to you.
I didn't know what to tell her.
1065
01:14:49,641 --> 01:14:52,711
I really didn't know
what to tell your dad.
1066
01:14:52,844 --> 01:14:55,546
And on top of that,
I tried to get a cab home.
1067
01:14:55,680 --> 01:14:57,049
Of course,
I couldn't get one,
1068
01:14:57,182 --> 01:15:00,585
so I had to take the train
at midnight.
1069
01:15:00,719 --> 01:15:03,455
People were looking
at me with Gavin like...
1070
01:15:03,588 --> 01:15:06,058
someone was gonna call
Child Services.
1071
01:15:11,163 --> 01:15:12,731
I know you're trying
to apologize,
1072
01:15:12,864 --> 01:15:15,233
but that doesn't mean
it gets to be easy.
1073
01:15:18,503 --> 01:15:19,838
Okay, talk.
1074
01:15:19,971 --> 01:15:21,239
Can...?
1075
01:15:23,241 --> 01:15:25,177
Can we sit?
1076
01:15:37,055 --> 01:15:39,257
Is he down?
1077
01:15:39,391 --> 01:15:40,725
Finally.
1078
01:15:47,232 --> 01:15:49,569
Listen.
1079
01:15:49,701 --> 01:15:54,072
I... I realize I need
to deal with my feelings.
1080
01:15:57,909 --> 01:15:59,911
When I'm scared...
1081
01:16:00,045 --> 01:16:04,584
Which I was in the hospital,
and I have been...
1082
01:16:05,650 --> 01:16:08,019
for a long time.
1083
01:16:10,222 --> 01:16:12,524
I get really angry.
1084
01:16:15,060 --> 01:16:19,865
And I know it's a way of saying,
"I can't deal with this.
1085
01:16:19,998 --> 01:16:23,335
Get away from me."
But that's not what I want.
1086
01:16:25,103 --> 01:16:28,106
It's actually
the opposite of what I want.
1087
01:16:35,080 --> 01:16:37,349
You and Gavin...
1088
01:16:44,089 --> 01:16:46,592
you're what I want.
1089
01:16:52,998 --> 01:16:54,232
I'm sorry.
1090
01:17:13,852 --> 01:17:16,488
I have to go
and see Jerry.
1091
01:17:18,658 --> 01:17:20,560
He's dying.
1092
01:17:21,860 --> 01:17:23,395
I know.
1093
01:17:24,796 --> 01:17:27,165
My dad is dying.
1094
01:17:36,141 --> 01:17:37,876
Cecilia Sherman.
1095
01:17:39,612 --> 01:17:41,346
Colby Dickerson.
1096
01:17:45,717 --> 01:17:47,485
Justin Cook.
1097
01:17:56,895 --> 01:17:58,263
Rebecca Anito.
1098
01:18:16,014 --> 01:18:17,482
Lloyd Vogel.
1099
01:18:28,493 --> 01:18:29,461
Andrea Vogel.
1100
01:18:34,866 --> 01:18:36,234
Gavin Vogel.
1101
01:18:40,872 --> 01:18:42,974
Jerry Vogel.
1102
01:18:57,155 --> 01:18:58,591
Thank you, God.
1103
01:19:26,484 --> 01:19:28,086
He still eats
like a teenager.
1104
01:19:30,055 --> 01:19:32,090
Cold cuts,
sugar cereal.
1105
01:19:34,326 --> 01:19:35,795
Stubborn goat.
1106
01:19:36,961 --> 01:19:38,631
At least you come
by it honestly.
1107
01:19:45,170 --> 01:19:46,938
Did you know about me...
1108
01:19:47,072 --> 01:19:49,307
and my sister?
1109
01:19:50,942 --> 01:19:53,945
Not... Not until
very recently.
1110
01:20:00,151 --> 01:20:02,253
What about my mom?
1111
01:20:05,490 --> 01:20:08,761
Uh, when he got sick
last year,
1112
01:20:08,893 --> 01:20:12,530
uh, after
the first episode, he...
1113
01:20:12,665 --> 01:20:14,899
He started to talk
1114
01:20:15,033 --> 01:20:19,237
and tell me things that I wish
he'd told me a long time ago.
1115
01:20:45,230 --> 01:20:48,567
Whose one-day
cash winnings total...
1116
01:20:48,701 --> 01:20:51,002
We got bourbon, you know.
1117
01:20:51,136 --> 01:20:53,238
And now,
here is the host of Jeopardy!
1118
01:20:53,371 --> 01:20:55,940
I mean,
someone should drink it.
1119
01:20:56,074 --> 01:20:57,275
No, thanks.
1120
01:21:02,581 --> 01:21:04,717
Not even beer?
1121
01:21:06,752 --> 01:21:08,486
Oh, do you have...?
Yeah, yeah, I'll...
1122
01:21:08,621 --> 01:21:10,589
I'll drink a beer
if it'll make you happy.
1123
01:21:10,723 --> 01:21:11,824
No, we don't have beer.
1124
01:21:11,956 --> 01:21:13,793
Don't do it because
it'll make me happy.
1125
01:21:13,925 --> 01:21:15,460
Do it because you wanna.
1126
01:21:15,594 --> 01:21:18,096
You don't have a beer,
and I don't want a beer, so...
1127
01:21:18,229 --> 01:21:19,397
So don't drink anything.
1128
01:21:19,531 --> 01:21:21,567
Just dehydrate.
1129
01:21:23,067 --> 01:21:24,637
Sorry.
1130
01:21:24,770 --> 01:21:27,338
I definitely broke
the Pack 'n Play.
1131
01:21:27,472 --> 01:21:29,107
It just snapped
like a chicken bone.
1132
01:21:29,240 --> 01:21:31,009
No.
1133
01:21:31,142 --> 01:21:32,912
- How's he doing?
- He seems fine.
1134
01:21:33,077 --> 01:21:34,078
- Yeah?
- I don't know.
1135
01:21:34,212 --> 01:21:35,480
They don't put
a hospital bed
1136
01:21:35,614 --> 01:21:37,482
in your living room
if you're fine.
1137
01:21:38,516 --> 01:21:40,719
Hey. Thank you
for coming.
1138
01:21:47,459 --> 01:21:48,928
You're gonna love
the sofa bed.
1139
01:21:49,060 --> 01:21:49,961
- Yeah?
- No.
1140
01:22:11,516 --> 01:22:13,318
Oh, oh, oh, oh, oh.
1141
01:22:13,451 --> 01:22:14,787
Okay, come here.
1142
01:22:35,741 --> 01:22:39,043
I know. I know.
1143
01:23:00,365 --> 01:23:01,533
I know.
1144
01:23:02,768 --> 01:23:04,003
You wish it was your mom
1145
01:23:04,135 --> 01:23:06,104
who was awake right now.
I know.
1146
01:23:06,237 --> 01:23:09,541
But we're gonna
let her sleep, okay?
1147
01:23:11,142 --> 01:23:13,779
I'm gonna get better
at this.
1148
01:23:15,513 --> 01:23:18,416
And we're gonna have
to get used to each other.
1149
01:23:22,922 --> 01:23:24,890
♪ I like you ♪
1150
01:23:26,224 --> 01:23:27,760
♪ As you are ♪
1151
01:23:29,995 --> 01:23:31,564
♪ Exactly ♪
1152
01:23:33,032 --> 01:23:34,934
♪ And precisely ♪
1153
01:23:36,869 --> 01:23:39,170
♪ I think ♪
1154
01:23:39,304 --> 01:23:42,106
♪ You turned out nicely ♪
1155
01:23:45,310 --> 01:23:50,114
♪ I like you as you are ♪
1156
01:23:52,250 --> 01:23:54,553
♪ Without a doubt ♪
1157
01:23:54,687 --> 01:23:56,755
♪ Or question ♪
1158
01:23:56,889 --> 01:23:58,691
Who's that?
1159
01:24:00,258 --> 01:24:02,360
That Dorothy?
1160
01:24:02,493 --> 01:24:03,796
Come on.
1161
01:24:09,034 --> 01:24:10,769
You okay?
1162
01:24:13,404 --> 01:24:15,741
Yeah, I'm fine.
1163
01:24:18,611 --> 01:24:20,511
It's 4 in the morning.
1164
01:24:22,547 --> 01:24:25,584
I don't sleep much
these days.
1165
01:24:30,089 --> 01:24:31,924
You don't sleep either,
do you?
1166
01:24:37,062 --> 01:24:39,297
I never did this with you.
1167
01:24:41,299 --> 01:24:45,971
Up in the middle of the night,
doing the... mom thing.
1168
01:24:47,138 --> 01:24:48,807
It's not a mom thing.
1169
01:24:50,141 --> 01:24:52,510
Well, you know what I mean.
1170
01:24:52,645 --> 01:24:54,113
You should rest.
1171
01:24:55,748 --> 01:24:57,950
No. Hey.
1172
01:24:58,083 --> 01:24:59,818
Come on, stay.
1173
01:25:25,309 --> 01:25:26,544
Hey.
1174
01:25:29,148 --> 01:25:31,583
Right over there.
1175
01:25:32,618 --> 01:25:34,053
What?
1176
01:25:34,185 --> 01:25:36,088
Just grab two glasses.
1177
01:25:37,790 --> 01:25:39,825
I don't think
that's the best idea.
1178
01:25:39,958 --> 01:25:42,795
How would you know?
You don't drink.
1179
01:25:46,098 --> 01:25:47,298
Come on.
1180
01:25:59,945 --> 01:26:02,981
Now we're talking.
1181
01:26:11,857 --> 01:26:13,224
Ah.
1182
01:26:24,903 --> 01:26:26,270
Cheers.
1183
01:26:44,990 --> 01:26:46,424
Lloyd...
1184
01:26:50,528 --> 01:26:54,099
I am sorry for leaving you
and your sister.
1185
01:26:59,037 --> 01:27:00,806
It was...
1186
01:27:00,939 --> 01:27:02,574
It was selfish.
1187
01:27:04,342 --> 01:27:06,745
And it was cruel.
1188
01:27:11,917 --> 01:27:14,987
Will you look at me?
1189
01:27:29,067 --> 01:27:33,205
I am so sorry, son.
1190
01:27:45,651 --> 01:27:47,586
It's not fair, you know?
1191
01:27:51,489 --> 01:27:54,193
I think...
1192
01:27:54,325 --> 01:27:58,597
I'm just now starting to
figure out how to live my life.
1193
01:28:06,839 --> 01:28:09,675
I always loved you.
1194
01:28:17,415 --> 01:28:19,017
I love you too...
1195
01:28:19,952 --> 01:28:21,920
Dad.
1196
01:28:39,537 --> 01:28:40,939
Hey.
1197
01:28:56,955 --> 01:28:58,489
- Hm.
- What?
1198
01:28:58,624 --> 01:28:59,858
Shh.
1199
01:29:02,561 --> 01:29:05,264
- It's stupid.
- Shh.
1200
01:29:16,041 --> 01:29:17,876
It's like 10,000 words.
1201
01:29:18,010 --> 01:29:19,211
Yeah.
1202
01:29:20,646 --> 01:29:23,148
It's not really
about Mister Rogers.
1203
01:29:23,282 --> 01:29:27,119
- I know.
- I mean, it is, but...
1204
01:29:27,252 --> 01:29:29,388
it's so you.
1205
01:29:30,454 --> 01:29:32,824
You never talk about
this stuff.
1206
01:29:34,059 --> 01:29:35,894
Nope.
1207
01:29:36,028 --> 01:29:37,296
It's good.
1208
01:29:38,529 --> 01:29:40,599
- Yeah?
- Yeah.
1209
01:29:40,732 --> 01:29:43,635
Lloyd, I love it.
1210
01:29:43,769 --> 01:29:46,772
- You do?
- Yes. It's gonna be the cover.
1211
01:30:38,190 --> 01:30:39,958
Right off the bat,
about the wedding...
1212
01:30:40,092 --> 01:30:42,661
Whatever. It was the most
entertaining one yet.
1213
01:30:43,695 --> 01:30:45,529
I'm just glad
you're here.
1214
01:30:52,871 --> 01:30:55,307
- Don't go to Martha's Vineyard.
- Why not?
1215
01:30:55,440 --> 01:30:57,309
It's my honeymoon.
I deserve it.
1216
01:30:57,442 --> 01:30:58,542
Absolutely, you do.
1217
01:30:58,677 --> 01:31:00,345
It's not a question
of entitlement.
1218
01:31:00,479 --> 01:31:02,981
You're not gonna like it.
It's a bunch of rich jerks.
1219
01:31:03,115 --> 01:31:06,485
And it's freezing. You're gonna
freeze to death with rich jerks.
1220
01:31:08,954 --> 01:31:10,856
Who's here?
1221
01:31:12,357 --> 01:31:14,860
Ah, I'm in the right place.
1222
01:31:14,993 --> 01:31:16,561
- Come on in.
- Lloyd.
1223
01:31:22,501 --> 01:31:24,403
Holy crap.
1224
01:31:26,071 --> 01:31:28,673
- Andrea.
- Hi, Fred.
1225
01:31:28,807 --> 01:31:30,442
Such a pleasure
to finally see you.
1226
01:31:30,575 --> 01:31:33,378
- Oh! Can I take this for you?
- Oh, thank you. Yes.
1227
01:31:33,512 --> 01:31:34,946
Hello, Mister Rogers.
1228
01:31:35,080 --> 01:31:36,547
Hello.
1229
01:31:36,681 --> 01:31:39,251
Hello there.
1230
01:31:39,384 --> 01:31:41,019
Hi, Gavin. Hello.
1231
01:31:41,153 --> 01:31:44,222
I hope you and I
can be friends someday.
1232
01:31:48,226 --> 01:31:50,228
Mr. Vogel.
1233
01:31:51,897 --> 01:31:54,266
May I call you Jerry?
1234
01:31:54,399 --> 01:31:55,567
Yes, sir.
1235
01:31:55,700 --> 01:31:57,035
You certainly may.
1236
01:32:03,008 --> 01:32:06,778
Lloyd, Joanne adored
your article, as did I.
1237
01:32:10,348 --> 01:32:14,519
Andrea, are you feeling
better about day care?
1238
01:32:14,653 --> 01:32:16,388
A little.
1239
01:32:17,322 --> 01:32:18,924
Maybe. Mmph.
1240
01:32:22,027 --> 01:32:25,597
What? You're not the only one
who talks to Fred.
1241
01:32:27,432 --> 01:32:29,801
Mister Rogers, is it true
you're a sharpshooter?
1242
01:32:29,935 --> 01:32:31,803
Uh, Navy SEAL.
1243
01:32:32,737 --> 01:32:34,574
No, I'm afraid not.
1244
01:32:34,706 --> 01:32:37,909
What the hell kind of
insane question was that?
1245
01:32:38,043 --> 01:32:38,944
I heard it.
1246
01:32:40,245 --> 01:32:41,513
Andrea, where'd
you guys go
1247
01:32:41,646 --> 01:32:43,949
- on your honeymoon?
- Well, we eloped in Maui,
1248
01:32:44,082 --> 01:32:46,586
so we were kind of
already on our honeymoon.
1249
01:32:46,718 --> 01:32:49,788
- I would've gone.
- You weren't invited.
1250
01:32:49,921 --> 01:32:53,158
Hey. Lloyd,
he's embarrassed by us.
1251
01:32:54,594 --> 01:32:56,428
- Eh...
- I'm kidding.
1252
01:32:56,562 --> 01:32:57,429
I know.
1253
01:32:59,030 --> 01:33:01,433
Maybe we should do
a family vacation.
1254
01:33:01,567 --> 01:33:03,101
What do you think
about that, Dad?
1255
01:33:03,235 --> 01:33:05,303
Should we dip our toes
in the ocean together?
1256
01:33:05,437 --> 01:33:06,938
Oh, that sounds
so nice.
1257
01:33:07,072 --> 01:33:09,241
Crash your honeymoon?
1258
01:33:09,374 --> 01:33:11,076
Uh, count me in.
1259
01:33:11,209 --> 01:33:13,778
If I'm still here, heh.
1260
01:33:31,496 --> 01:33:35,066
You know,
death is something
1261
01:33:35,200 --> 01:33:38,136
many of us are uncomfortable
speaking about.
1262
01:33:42,174 --> 01:33:45,677
But to die is to be human.
1263
01:33:47,746 --> 01:33:50,715
And anything human
is mentionable.
1264
01:33:50,849 --> 01:33:54,686
Anything mentionable
is manageable.
1265
01:33:57,557 --> 01:34:00,560
Anything mentionable
is manageable.
1266
01:34:15,140 --> 01:34:18,877
You got to send me
a copy.
1267
01:34:19,010 --> 01:34:22,648
Joanne will love this
when she sees it.
1268
01:34:22,781 --> 01:34:25,183
It'd be so much cooler
if he was in this.
1269
01:34:26,952 --> 01:34:29,054
- Thank you.
- Thank you.
1270
01:34:29,187 --> 01:34:30,522
I should get going.
1271
01:34:30,656 --> 01:34:31,723
I'll walk you out.
1272
01:34:31,856 --> 01:34:33,291
I got these.
1273
01:34:52,043 --> 01:34:54,045
Count on it.
1274
01:34:54,179 --> 01:34:55,914
Thank you.
1275
01:35:05,890 --> 01:35:07,192
Hey. What...?
1276
01:35:07,325 --> 01:35:10,061
What did you say
to Jerry?
1277
01:35:10,195 --> 01:35:12,464
I asked him
to pray for me.
1278
01:35:12,598 --> 01:35:15,467
I figure anyone who is going
through what he is going through
1279
01:35:15,601 --> 01:35:18,236
must be awfully
close to God.
1280
01:35:25,377 --> 01:35:27,379
- Lloyd.
- Bill.
1281
01:35:27,512 --> 01:35:29,214
Read the article.
1282
01:35:30,248 --> 01:35:31,916
And?
1283
01:36:50,395 --> 01:36:54,265
So maybe I could slow down
for a few months.
1284
01:36:56,134 --> 01:36:57,902
What do you mean?
1285
01:36:58,036 --> 01:37:01,373
Stay home with Gavin.
1286
01:37:01,506 --> 01:37:04,943
Let you go back to work without
having to worry about day care.
1287
01:37:08,380 --> 01:37:10,683
- I want to.
- Really?
1288
01:37:10,816 --> 01:37:12,384
You?
1289
01:37:14,386 --> 01:37:17,322
Gavin and I already
discussed it.
1290
01:37:17,455 --> 01:37:19,391
We both agree.
1291
01:37:36,007 --> 01:37:38,176
I'm so glad I had a chance
to tell you
1292
01:37:38,309 --> 01:37:40,945
about my friend Lloyd
and his family.
1293
01:37:43,716 --> 01:37:47,152
I have a new picture
of Lloyd with his family.
1294
01:37:47,285 --> 01:37:48,821
Would you like to see it?
1295
01:37:51,624 --> 01:37:53,057
There they are.
1296
01:37:54,259 --> 01:37:56,562
That's a nice picture.
1297
01:37:56,695 --> 01:38:01,266
It gives me a good feeling to
see them all together like that.
1298
01:38:03,935 --> 01:38:08,641
I hope you know that you made
today a very special day
1299
01:38:08,774 --> 01:38:11,476
by just your being you.
1300
01:38:11,610 --> 01:38:13,913
There's no one in
the whole world like you,
1301
01:38:14,045 --> 01:38:17,817
and I like you
just the way you are.
1302
01:38:17,949 --> 01:38:22,253
♪ It's such a good feeling
To know you're alive ♪
1303
01:38:22,387 --> 01:38:26,826
♪ It's such a happy feeling
You're growing inside ♪
1304
01:38:26,958 --> 01:38:31,229
♪ And when you wake up
Ready to say: ♪
1305
01:38:31,362 --> 01:38:35,467
♪ "I think I'll make
A snappy new day" ♪
1306
01:38:35,601 --> 01:38:38,436
♪ It's such a good feeling ♪
1307
01:38:38,571 --> 01:38:43,141
♪ A very good feeling
The feeling you know ♪
1308
01:38:43,274 --> 01:38:47,813
♪ That I'll be back
When the day is new ♪
1309
01:38:47,947 --> 01:38:52,885
♪ And I'll have
More ideas for you ♪
1310
01:38:53,017 --> 01:38:57,489
♪ And you'll have things
You'll want to talk about ♪
1311
01:38:57,623 --> 01:39:00,659
♪ I will too ♪
1312
01:39:02,026 --> 01:39:03,629
See you next time.
1313
01:39:06,932 --> 01:39:08,634
And that's a cut.
1314
01:39:09,869 --> 01:39:11,202
- Thank you.
- Mm-hm.
1315
01:39:54,345 --> 01:39:55,614
Okay. All right.
1316
01:39:55,748 --> 01:39:57,215
- Great?
- Yeah.
1317
01:39:57,348 --> 01:39:59,785
- That's a wrap. Thank you.
- Yes, thank you. Thank you.
1318
01:39:59,919 --> 01:40:03,187
You're on location tomorrow
at Mr. Wagner's shoe shop.
1319
01:40:03,321 --> 01:40:05,356
- Call time is 8 a.m.
- Thank you all.
1320
01:40:05,490 --> 01:40:08,259
- ADs have the call sheet.
- Night.
1321
01:40:08,393 --> 01:40:13,197
See you tomorrow.
Good night, Kelly.
1322
01:40:13,331 --> 01:40:15,266
- Good night, boss.
- Good night.
1323
01:40:15,400 --> 01:40:16,534
See you tomorrow.
1324
01:41:55,929 --> 01:42:00,929
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1325
01:43:23,354 --> 01:43:25,758
♪ You can
make believe It happens ♪
1326
01:43:25,891 --> 01:43:28,861
♪ Or pretend
That something's true ♪
1327
01:43:28,994 --> 01:43:32,263
♪ You can wish or hope
Or contemplate ♪
1328
01:43:32,396 --> 01:43:34,800
♪ A thing you'd like to do ♪
1329
01:43:34,933 --> 01:43:37,736
♪ But until you start
To do it ♪
1330
01:43:37,870 --> 01:43:41,073
♪ You will never
See it through ♪
1331
01:43:41,206 --> 01:43:43,642
♪ 'Cause the make-believe
Pretending ♪
1332
01:43:43,776 --> 01:43:47,045
♪ Just won't do it for you ♪
1333
01:43:47,179 --> 01:43:51,116
♪ You've got to do it ♪
1334
01:43:51,250 --> 01:43:54,285
♪ Every little bit
You've got to do it ♪
1335
01:43:54,418 --> 01:43:55,921
♪ Do it, do it, do it ♪
1336
01:43:56,054 --> 01:43:57,823
♪ And when you're through ♪
1337
01:43:57,956 --> 01:44:00,826
♪ You can know who did it ♪
1338
01:44:00,959 --> 01:44:02,460
♪ For you did it ♪
1339
01:44:02,594 --> 01:44:05,998
♪ You did it, you did it ♪
1340
01:44:06,131 --> 01:44:09,367
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1341
01:44:09,500 --> 01:44:12,436
♪ But it's one good way
To grow ♪
1342
01:44:12,571 --> 01:44:15,207
♪ It's not easy
To keep learning ♪
1343
01:44:15,339 --> 01:44:18,476
♪ But I know that this is so ♪
1344
01:44:18,610 --> 01:44:20,311
♪ When you've tried
And learned ♪
1345
01:44:20,444 --> 01:44:25,017
♪ You're bigger
Than you were a day ago ♪
1346
01:44:25,150 --> 01:44:27,920
♪ It's not easy
To keep trying ♪
1347
01:44:28,053 --> 01:44:31,790
♪ But it's one way to grow ♪
1348
01:44:31,924 --> 01:44:35,961
♪ You've got to do it ♪
1349
01:44:36,094 --> 01:44:37,262
♪ Every little bit ♪
1350
01:44:37,395 --> 01:44:39,031
♪ You've got to do it ♪
1351
01:44:39,164 --> 01:44:40,966
♪ Do it, do it, do it ♪
1352
01:44:41,099 --> 01:44:44,837
♪ And when you're through
You can know who did it ♪
1353
01:44:44,970 --> 01:44:49,308
♪ For you did it
You did it ♪
1354
01:44:49,440 --> 01:44:52,044
♪ You did it ♪96498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.