All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 01x01 - Pilot.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,347 --> 00:00:19,542 ANNOUNCER: So it's all down to this, folks. 2 00:00:19,567 --> 00:00:22,139 A&M's last chance to save their season. 3 00:00:22,164 --> 00:00:24,187 The Aggies are in field goal range 4 00:00:24,212 --> 00:00:26,620 with four seconds remaining in the fourth quarter. 5 00:00:26,717 --> 00:00:30,588 Their kicker is 17 for 25 for field goals on the season. 6 00:00:30,668 --> 00:00:33,743 The snap is good, kick is up, through the uprights! 7 00:00:33,768 --> 00:00:36,018 A&M gets three. We're going into overtime. 8 00:00:36,043 --> 00:00:38,166 NIGHT WATCHMAN: Whoo-whoo! 9 00:00:38,383 --> 00:00:40,660 (DRAMATIC ROCK MUSIC) 10 00:00:41,078 --> 00:00:45,221 ♪ 11 00:00:45,867 --> 00:00:47,801 Hey, hey, hey, hey. 12 00:00:47,826 --> 00:00:51,063 Ah! (BLOWING) 13 00:00:51,926 --> 00:00:54,267 Oh, kick me! 14 00:00:55,437 --> 00:00:57,437 _ 15 00:00:57,462 --> 00:00:59,087 _ 16 00:00:59,112 --> 00:01:01,690 The flames! The flames are moving fast! 17 00:01:01,715 --> 00:01:03,273 Just stay calm, sir. Where are you? 18 00:01:03,298 --> 00:01:05,054 NIGHT WATCHMAN: I'm at the Farm and Feed Factory, 19 00:01:05,079 --> 00:01:06,347 off Old Walker Road. 20 00:01:06,372 --> 00:01:09,399 I'm in the kitchen in the main building and... 21 00:01:10,251 --> 00:01:12,022 I'm so fired. 22 00:01:12,047 --> 00:01:14,616 GRACE: 126, please be advised, 23 00:01:14,641 --> 00:01:16,440 caller is trapped in the break room 24 00:01:16,465 --> 00:01:18,091 in the center of the compound. 25 00:01:18,116 --> 00:01:20,371 Dispatch, this is Engine 126. 26 00:01:20,396 --> 00:01:22,285 This place is going up like a tinderbox. 27 00:01:22,310 --> 00:01:24,373 We are talking about at least a four-alarm. 28 00:01:24,398 --> 00:01:26,874 GRACE: Okay, y'all take care of yourselves out there, you hear? 29 00:01:26,899 --> 00:01:28,061 All right, keep it at the base! 30 00:01:28,086 --> 00:01:29,192 Hold on to it! 31 00:01:29,217 --> 00:01:30,985 (COUGHING) 32 00:01:31,010 --> 00:01:32,519 Watch your step. 33 00:01:32,544 --> 00:01:33,972 Help! Over here! 34 00:01:33,997 --> 00:01:35,377 (SHOUTING INDISTINCTLY) 35 00:01:35,402 --> 00:01:37,615 We got another one! We got another one! 36 00:01:37,640 --> 00:01:39,969 Hey, up there, got all that water in the tower. 37 00:01:39,994 --> 00:01:42,228 Yo, Garrity. Hit it with everything you got. 38 00:01:42,253 --> 00:01:43,949 MAN: I can't get down from here! 39 00:01:43,974 --> 00:01:45,966 Right at the base! 40 00:01:45,991 --> 00:01:48,603 Harkes, we need more pressure. 41 00:01:48,628 --> 00:01:50,006 We're almost dry, sir. 42 00:01:50,031 --> 00:01:51,461 What's going on? 43 00:01:51,486 --> 00:01:53,538 Hey, Cap, I think I remember seeing a hydrant on the map 44 00:01:53,563 --> 00:01:55,127 about a hundred yards that way. 45 00:01:55,152 --> 00:01:56,854 If I can run a four-inch line to it, 46 00:01:56,879 --> 00:01:58,264 we could have a fair fight. 47 00:01:58,289 --> 00:01:59,700 Get 'er done. 48 00:01:59,725 --> 00:02:00,987 All right, stepping off. 49 00:02:01,012 --> 00:02:02,702 Hey! 50 00:02:02,727 --> 00:02:04,651 Y'all be ready to hold on tight! 51 00:02:04,886 --> 00:02:07,958 (DRAMATIC MUSIC) 52 00:02:08,599 --> 00:02:16,092 ♪ 53 00:02:23,040 --> 00:02:24,466 All right! 54 00:02:24,492 --> 00:02:26,390 Yeah! (LAUGHS) 55 00:02:26,415 --> 00:02:28,006 Take that! 56 00:02:28,031 --> 00:02:31,302 (ALL CHEERING) 57 00:02:32,890 --> 00:02:34,891 All right! 58 00:02:34,916 --> 00:02:36,862 GRACE: Come in 126, do you copy? 59 00:02:36,887 --> 00:02:39,303 Dispatch, this is 126. What's up? 60 00:02:39,328 --> 00:02:41,863 We just got a call in Spanish from a maintenance man. 61 00:02:41,888 --> 00:02:43,696 Said they store fertilizer, ammonium nitrate, 62 00:02:43,721 --> 00:02:45,263 in that facility. 63 00:02:45,288 --> 00:02:46,654 Y'all need to pull those men back. 64 00:02:46,679 --> 00:02:48,826 Hey, Engine 126! 65 00:02:48,851 --> 00:02:51,310 Engine 126, fall back! 66 00:02:51,335 --> 00:02:53,659 Fall back! Fall back! 67 00:02:53,810 --> 00:02:55,815 (SCREAMING) 68 00:02:57,977 --> 00:03:03,693 ♪ 69 00:03:04,758 --> 00:03:07,014 Ladder 126, do you copy? 70 00:03:07,392 --> 00:03:12,592 ♪ 71 00:03:13,042 --> 00:03:16,568 GRACE: Ladder 126, please respond. 72 00:03:17,204 --> 00:03:19,406 Ladder 126! 73 00:03:19,737 --> 00:03:23,811 ♪ 74 00:03:23,835 --> 00:03:25,545 Ladder 126. 75 00:03:26,009 --> 00:03:29,975 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 76 00:03:30,045 --> 00:03:32,888 _ 77 00:03:34,333 --> 00:03:36,937 I'm gonna ask Alex to marry me tonight. 78 00:03:40,355 --> 00:03:42,919 Dad, please don't say anything negative, all right? 79 00:03:42,944 --> 00:03:44,492 I already bought the ring. 80 00:03:44,517 --> 00:03:46,648 How about moving in together first? 81 00:03:46,942 --> 00:03:49,147 Grand gestures, right? Isn't that what you always say? 82 00:03:49,172 --> 00:03:50,403 Big swings? 83 00:03:50,428 --> 00:03:52,495 I've also been divorced twice. 84 00:03:54,541 --> 00:03:56,659 New York Fire. We're here to help. 85 00:03:56,684 --> 00:03:59,028 MAN: Help! Someone, help! 86 00:03:59,053 --> 00:04:01,573 Come on, help me up! 87 00:04:02,149 --> 00:04:05,873 Get me down from here, please! Get me out of here! 88 00:04:05,898 --> 00:04:08,395 Oh, God, I love New York. 89 00:04:08,420 --> 00:04:11,893 Please! Help, help! 90 00:04:12,765 --> 00:04:15,186 So, uh, you gonna tell me 91 00:04:15,211 --> 00:04:16,884 what you really think about this proposal, 92 00:04:16,909 --> 00:04:18,944 or are you just gonna keep pretending 93 00:04:18,969 --> 00:04:20,752 that you don't have an opinion? 94 00:04:22,355 --> 00:04:24,790 You're an adult, you think it's right... 95 00:04:26,684 --> 00:04:28,186 I say go for it. 96 00:04:28,219 --> 00:04:29,320 Really? 97 00:04:29,354 --> 00:04:30,988 Yeah. 98 00:04:31,022 --> 00:04:32,593 Thanks, Dad. 99 00:04:33,688 --> 00:04:35,535 (COUGHING) 100 00:04:35,726 --> 00:04:37,436 Hey, you okay? 101 00:04:37,461 --> 00:04:39,452 Yeah, it's some viral thing I can't kick. 102 00:04:39,477 --> 00:04:41,474 I'm gonna go to the doctor, get some antibiotics. 103 00:04:41,499 --> 00:04:42,534 All right. 104 00:04:42,567 --> 00:04:44,100 Hey. 105 00:04:44,934 --> 00:04:46,496 I'm happy for you. 106 00:04:55,015 --> 00:04:56,617 DOCTOR: These are tumors. 107 00:04:56,642 --> 00:04:57,780 They're stage 1B, 108 00:04:57,805 --> 00:04:59,557 which means they haven't spread to your lymph nodes, 109 00:04:59,582 --> 00:05:00,764 which is very fortunate. 110 00:05:00,789 --> 00:05:02,318 We caught it early. 111 00:05:03,224 --> 00:05:04,774 Lung cancer? 112 00:05:04,929 --> 00:05:08,247 But I had a chest X-ray last year. 113 00:05:08,880 --> 00:05:11,670 You were at ground zero when the buildings came down, yes? 114 00:05:13,709 --> 00:05:14,810 Yeah. 115 00:05:14,843 --> 00:05:16,011 Then I don't have to tell you 116 00:05:16,044 --> 00:05:17,561 by the 20th anniversary of 9/11, 117 00:05:17,586 --> 00:05:20,003 more survivors who were there that day and during the cleanup 118 00:05:20,028 --> 00:05:22,900 will get sick or die than people killed on 9/11 itself. 119 00:05:24,625 --> 00:05:26,460 This is gonna kill me, isn't it? 120 00:05:26,699 --> 00:05:28,528 If you're going to get a diagnosis like this, 121 00:05:28,553 --> 00:05:30,671 it's the best-case scenario. 122 00:05:32,428 --> 00:05:34,301 - Can I work? - Yes. 123 00:05:34,326 --> 00:05:35,542 But here's my advice: 124 00:05:35,567 --> 00:05:37,544 Don't worry about the physical parts of this. 125 00:05:37,569 --> 00:05:40,206 You're young and strong. The numbers are on your side. 126 00:05:40,231 --> 00:05:42,174 It's the psychological part of the diagnosis 127 00:05:42,199 --> 00:05:43,634 that trips most people up. 128 00:05:43,875 --> 00:05:46,648 Let this be an opportunity to look at your life, 129 00:05:46,673 --> 00:05:48,833 your work, your relationships, 130 00:05:48,858 --> 00:05:50,718 and make sure they're all you want them to be. 131 00:05:50,743 --> 00:05:52,970 My son's getting engaged tonight. 132 00:05:53,915 --> 00:05:55,614 Will I make it to the wedding? 133 00:05:55,639 --> 00:05:57,085 I don't like to give timelines, 134 00:05:57,110 --> 00:05:59,880 but we will do everything we can to make sure you do. 135 00:06:00,242 --> 00:06:02,090 (SCOFFS) 136 00:06:02,627 --> 00:06:08,700 ♪ 137 00:06:28,005 --> 00:06:29,441 - Hi. - Hi. 138 00:06:29,474 --> 00:06:36,414 ♪ 139 00:06:40,781 --> 00:06:42,304 This is nice. 140 00:06:42,839 --> 00:06:45,449 Yeah, I wanted some place really nice. 141 00:06:45,474 --> 00:06:48,693 So I wanted to talk to you about something. 142 00:06:48,983 --> 00:06:51,607 - So do I. - Let me go first. 143 00:06:52,107 --> 00:06:53,398 Um... 144 00:06:53,423 --> 00:07:00,297 ♪ 145 00:07:03,748 --> 00:07:06,196 BETH: Captain Strand. 146 00:07:06,659 --> 00:07:08,341 We were about to give up on you. 147 00:07:08,366 --> 00:07:10,371 Beth Healy with the Department of Justice. 148 00:07:10,396 --> 00:07:11,788 We were supposed to meet at nine? 149 00:07:11,813 --> 00:07:14,066 Yes, we spoke on the phone. So sorry. 150 00:07:14,091 --> 00:07:16,049 This is Deputy Fire Chief Alden Radford 151 00:07:16,074 --> 00:07:17,449 from Austin, Texas. 152 00:07:17,474 --> 00:07:18,597 Welcome to New York. 153 00:07:18,622 --> 00:07:19,652 Thank you. 154 00:07:19,677 --> 00:07:21,795 BETH: What is that, a meteorite? 155 00:07:22,172 --> 00:07:23,939 That's a reminder. 156 00:07:24,013 --> 00:07:25,663 It's from the South Tower. 157 00:07:25,921 --> 00:07:27,223 The, uh... 158 00:07:27,443 --> 00:07:30,123 The heat was so intense, it melted metal, 159 00:07:30,500 --> 00:07:33,269 and the guys from this house went in anyway. 160 00:07:33,568 --> 00:07:35,670 That's the standard they set for us here. 161 00:07:35,704 --> 00:07:37,606 RADFORD: Captain Strand, 162 00:07:37,639 --> 00:07:40,038 I believe that you're aware of the tragedy 163 00:07:40,063 --> 00:07:41,511 that happened in our department? 164 00:07:41,536 --> 00:07:43,204 Yes, I am. I'm very sorry. 165 00:07:43,444 --> 00:07:44,964 We want you to come down to Texas 166 00:07:44,989 --> 00:07:47,470 and do for Austin what you did here. 167 00:07:47,975 --> 00:07:49,582 No one has ever built 168 00:07:49,607 --> 00:07:51,709 an entire house from scratch before. 169 00:07:51,920 --> 00:07:53,710 But you have, Captain, 170 00:07:53,735 --> 00:07:55,307 after 9/11. 171 00:07:56,555 --> 00:07:59,190 Why is the Department of Justice involved in this? 172 00:07:59,632 --> 00:08:02,601 There was a bit of an inclusivity issue down there. 173 00:08:02,806 --> 00:08:04,608 Civil Rights division got involved, 174 00:08:04,633 --> 00:08:06,011 so we had to step in. 175 00:08:06,059 --> 00:08:08,123 Four years later, it's getting better. 176 00:08:08,148 --> 00:08:10,086 RADFORD: There are 48 firehouses in Austin, 177 00:08:10,111 --> 00:08:12,972 35 of them have made meaningful changes. 178 00:08:12,997 --> 00:08:15,133 We take this issue very seriously. 179 00:08:15,158 --> 00:08:16,796 Hasn't been easy. 180 00:08:17,607 --> 00:08:19,409 Well, I'm flattered, 181 00:08:19,434 --> 00:08:21,703 but if you're gonna put diversity first, 182 00:08:21,728 --> 00:08:25,024 shouldn't you hire somebody who's, you know, diverse? 183 00:08:25,309 --> 00:08:26,968 We need someone like you. 184 00:08:27,598 --> 00:08:29,575 An outsider who truly understands 185 00:08:29,600 --> 00:08:32,970 how much rebuilding this house is gonna heal the community. 186 00:08:36,063 --> 00:08:39,286 Look, I appreciate the offer, 187 00:08:39,311 --> 00:08:40,945 but I was born in Santa Monica, 188 00:08:40,970 --> 00:08:42,952 I moved to New York when I was 15, 189 00:08:42,977 --> 00:08:45,183 I have lived here ever since. 190 00:08:45,275 --> 00:08:47,344 My son is here. 191 00:08:48,505 --> 00:08:49,987 I mean, I appreciate the offer, 192 00:08:50,012 --> 00:08:52,349 but I'm afraid I'm gonna have to decline. 193 00:08:55,188 --> 00:08:57,324 All right. 194 00:08:57,349 --> 00:08:59,579 I tell you what, 195 00:09:00,289 --> 00:09:01,948 why don't you... 196 00:09:02,640 --> 00:09:05,199 Why don't you give me a call if you ever change your mind? 197 00:09:05,340 --> 00:09:06,804 Will do. 198 00:09:06,895 --> 00:09:08,324 Thank you. 199 00:09:08,596 --> 00:09:15,570 ♪ 200 00:09:19,791 --> 00:09:21,919 Hey, do you know where TK is? 201 00:09:21,944 --> 00:09:24,541 We thought you could tell us. He hasn't come in yet. 202 00:09:24,805 --> 00:09:29,461 ♪ 203 00:09:30,201 --> 00:09:32,603 (DOORBELL BEEPING) 204 00:09:36,170 --> 00:09:37,940 (DOOR BUZZES) 205 00:09:37,965 --> 00:09:39,065 (KNOCKING) 206 00:09:39,090 --> 00:09:41,984 TK! Open the door! 207 00:09:44,462 --> 00:09:45,759 Yeah, it's Captain Strand. 208 00:09:45,784 --> 00:09:48,933 I need the ladder ambulance at 2735 West 7th, 209 00:09:48,958 --> 00:09:50,856 apartment 105. 210 00:09:50,881 --> 00:09:53,251 And bring the battering ram. 211 00:09:53,858 --> 00:09:55,234 TK? 212 00:09:56,633 --> 00:09:58,694 TK! 213 00:09:59,101 --> 00:10:01,351 TK! 214 00:10:08,719 --> 00:10:10,554 (RADIO CHATTER) 215 00:10:10,579 --> 00:10:12,148 He's in cardiac arrest. 216 00:10:12,173 --> 00:10:14,320 OFFICER: Get the EMTs over here now. 217 00:10:14,345 --> 00:10:16,424 Sir, you should let us take over. 218 00:10:16,489 --> 00:10:18,091 Give me the Narcan! 219 00:10:18,233 --> 00:10:20,512 (DRAMATIC MUSIC) 220 00:10:20,735 --> 00:10:27,541 ♪ 221 00:10:39,737 --> 00:10:41,620 Dad. Dad. 222 00:10:41,645 --> 00:10:43,185 - Dad. - It's okay. 223 00:10:43,210 --> 00:10:45,682 - I'm so sorry. - It's okay, it's okay. 224 00:10:46,067 --> 00:10:47,603 OWEN: Damn it, TK, you promised me 225 00:10:47,628 --> 00:10:49,932 this would never happen again. 226 00:10:51,356 --> 00:10:53,302 Where'd you get the pills? 227 00:10:53,860 --> 00:10:56,113 Come on, Dad... I mean, there's an opioid epidemic. 228 00:10:56,138 --> 00:10:57,452 I mean, you could throw a stick 229 00:10:57,477 --> 00:10:59,612 and you'll hit ten guys selling Oxys. 230 00:10:59,790 --> 00:11:01,191 Is this your first relapse? 231 00:11:01,216 --> 00:11:02,606 Is there something you want to tell me? 232 00:11:02,631 --> 00:11:05,437 No, I haven't touched a pill in years. 233 00:11:06,339 --> 00:11:08,449 I swear. 234 00:11:10,646 --> 00:11:12,983 Were you trying to kill yourself? 235 00:11:13,939 --> 00:11:15,707 No. 236 00:11:18,809 --> 00:11:21,027 He's in love with somebody else. 237 00:11:22,423 --> 00:11:25,356 And that's why he's been acting weird. 238 00:11:26,534 --> 00:11:29,292 A Spin Cycle instructor named Mitchell. 239 00:11:29,470 --> 00:11:32,219 (SOMBER MUSIC) 240 00:11:32,244 --> 00:11:33,423 ♪ 241 00:11:33,448 --> 00:11:34,684 I'm sorry. 242 00:11:38,371 --> 00:11:40,548 Are you gonna have to report this now? 243 00:11:41,692 --> 00:11:44,050 We used the battering ram. 244 00:11:44,262 --> 00:11:46,030 The whole crew was there. 245 00:11:46,055 --> 00:11:48,924 The last thing I need right now is to be suspended. 246 00:11:51,771 --> 00:11:54,645 I'll report it as an accidental overdose. 247 00:11:55,195 --> 00:11:57,187 That'll satisfy them. 248 00:11:59,709 --> 00:12:01,811 But it won't satisfy me. 249 00:12:02,045 --> 00:12:03,713 It is tough love from now on. 250 00:12:03,747 --> 00:12:05,476 You want out of this? 251 00:12:05,527 --> 00:12:07,328 You do this my way. 252 00:12:07,550 --> 00:12:09,322 Therapy, twice a week, 253 00:12:09,475 --> 00:12:11,606 with a therapist that I choose. 254 00:12:14,624 --> 00:12:16,436 And pack your stuff. 255 00:12:16,705 --> 00:12:18,415 We're getting out of town. 256 00:12:18,440 --> 00:12:21,785 TK: Dad, please, I am not in the mood for a vacation. 257 00:12:24,096 --> 00:12:25,804 I'm not talking about a vacation. 258 00:12:26,040 --> 00:12:29,194 ♪ 259 00:12:29,219 --> 00:12:33,537 ♪ Make it burn the whole way down ♪ 260 00:12:34,039 --> 00:12:38,529 ♪ Lay my 6 foot 4 inch ass out on the ground ♪ 261 00:12:39,037 --> 00:12:41,969 ♪ Yeah, tomorrow I'll have me a hard hangover ♪ 262 00:12:41,994 --> 00:12:44,140 ♪ And one hell of a heartache ♪ 263 00:12:44,165 --> 00:12:47,414 ♪ So pour it on like a shot of whiskey ♪ 264 00:12:47,439 --> 00:12:49,082 ♪ And shoot me straight ♪ 265 00:12:49,107 --> 00:12:52,235 ♪ 266 00:12:53,132 --> 00:12:56,102 (SOMBER COUNTRY MUSIC) 267 00:12:57,073 --> 00:13:03,980 ♪ 268 00:13:29,658 --> 00:13:31,392 OWEN: This place is exactly like it was 269 00:13:31,417 --> 00:13:33,085 the night the call came in. 270 00:13:33,136 --> 00:13:34,965 They shuttered it the next day. 271 00:13:35,788 --> 00:13:37,898 It's like a tomb. 272 00:13:41,606 --> 00:13:43,915 Dad, tell them you change your mind. 273 00:13:44,226 --> 00:13:45,911 We... we don't belong here. 274 00:13:46,156 --> 00:13:47,790 We were invited here. 275 00:13:47,815 --> 00:13:50,540 Yeah, not by anyone grieving the loss of those men. 276 00:13:50,565 --> 00:13:51,829 I mean, they're not even ready 277 00:13:51,854 --> 00:13:53,822 to get rid of the dead flowers on the sidewalk. 278 00:13:54,133 --> 00:13:55,475 And now what, some city slicker's 279 00:13:55,500 --> 00:13:56,974 gonna come in here and scold them 280 00:13:56,999 --> 00:13:58,777 on how they're doing life all wrong? 281 00:13:58,802 --> 00:14:00,002 City slicker? 282 00:14:00,027 --> 00:14:02,478 An outsider. A stranger. 283 00:14:02,783 --> 00:14:04,684 Sometimes it takes an outsider. 284 00:14:04,709 --> 00:14:06,490 Someone they can blame, 285 00:14:06,937 --> 00:14:08,701 and possibly hate. 286 00:14:09,180 --> 00:14:12,113 Just don't go out of your way to prove the point, okay? 287 00:14:12,138 --> 00:14:13,686 You know me. 288 00:14:13,711 --> 00:14:15,168 I tread very lightly. 289 00:14:15,637 --> 00:14:17,974 So, is this in the budget? 290 00:14:18,317 --> 00:14:19,725 I find people work better 291 00:14:19,750 --> 00:14:21,976 in spaces where there's more natural light. 292 00:14:22,001 --> 00:14:23,336 What you got there? 293 00:14:23,361 --> 00:14:24,777 Resumes. Yep. 294 00:14:24,802 --> 00:14:26,410 They've been coming in from all over the state. 295 00:14:26,435 --> 00:14:27,743 Got a lot of good people here. 296 00:14:27,768 --> 00:14:29,975 This one here, that is my past... 297 00:14:30,000 --> 00:14:31,601 Uh, who's he? 298 00:14:31,744 --> 00:14:33,364 Oh, that's Mateo. 299 00:14:33,389 --> 00:14:35,591 Frequent flyer in the academy. 300 00:14:35,616 --> 00:14:37,752 Never passed, but he's a good kid, 301 00:14:37,777 --> 00:14:40,449 so I hired him as my driver. 302 00:14:40,474 --> 00:14:41,742 All right, Chief. 303 00:14:41,767 --> 00:14:44,392 Well, I will look at your resumes. 304 00:14:44,786 --> 00:14:47,738 I'm casting a slightly wider net. 305 00:14:48,687 --> 00:14:50,555 This crew can't just be good. 306 00:14:50,580 --> 00:14:52,047 They gotta be the best. 307 00:14:52,072 --> 00:14:54,145 Gotta be the 1927 Yankees. 308 00:14:54,170 --> 00:14:55,992 No one's gonna cut us any slack. 309 00:14:56,017 --> 00:14:57,456 We need exceptional people. 310 00:14:57,481 --> 00:14:58,850 Gotta be battle tested. 311 00:14:59,185 --> 00:15:02,007 But this chick just seems kind of crazy. 312 00:15:02,032 --> 00:15:03,231 You say that like it's a bad thing. 313 00:15:03,256 --> 00:15:04,664 CAPTAIN: This is Captain Triplet 314 00:15:04,689 --> 00:15:06,274 from Ladder 106 Miami FD. 315 00:15:06,299 --> 00:15:07,610 We're still waiting on that marine unit. 316 00:15:07,635 --> 00:15:09,716 We got two civilians in the water. 317 00:15:09,741 --> 00:15:11,993 OFFICER: What the hell do you think you're doing, Marjan? 318 00:15:12,018 --> 00:15:13,019 No! 319 00:15:13,478 --> 00:15:15,613 ♪ All you got is this moment ♪ 320 00:15:15,653 --> 00:15:17,794 Miami Fire and Rescue Instagram got, what, 321 00:15:17,819 --> 00:15:19,912 - 6 million likes now? - Nine. 322 00:15:19,937 --> 00:15:21,383 Cardi B reposted it last night. 323 00:15:21,408 --> 00:15:24,178 You've racked up 11 reprimands in one year. 324 00:15:24,203 --> 00:15:25,613 That has to be a record. 325 00:15:25,638 --> 00:15:26,799 Well, my parents taught me 326 00:15:26,824 --> 00:15:28,492 if you're gonna do something, be the best. 327 00:15:28,517 --> 00:15:30,396 You sure you got the right Mateo Chavez? 328 00:15:30,421 --> 00:15:33,473 You set AFD academy records in multiple categories. 329 00:15:33,498 --> 00:15:35,131 Field stuff is easy. 330 00:15:35,156 --> 00:15:36,456 The field is where you're tested. 331 00:15:36,481 --> 00:15:38,382 Except you have to pass the written exams too, 332 00:15:38,407 --> 00:15:40,506 but I flunked out. 333 00:15:40,531 --> 00:15:41,765 Four times. 334 00:15:41,790 --> 00:15:43,254 When you wash out that many times, 335 00:15:43,279 --> 00:15:45,088 why do you keep coming back? 336 00:15:45,113 --> 00:15:47,767 Because I was born to do it, sir. 337 00:15:48,235 --> 00:15:50,848 Insubordination, reckless behavior. 338 00:15:50,873 --> 00:15:52,575 I'm allergic to poor leadership. 339 00:15:52,600 --> 00:15:54,691 Insubordination, insubordination. 340 00:15:54,716 --> 00:15:56,919 When you were washing your boss's car, 341 00:15:56,944 --> 00:15:58,949 you were wiping down the inside of the door handles. 342 00:15:58,974 --> 00:15:59,980 Why? 343 00:16:00,005 --> 00:16:01,537 Nobody would ever know if they're clean or not. 344 00:16:01,562 --> 00:16:03,409 I would, sir. 345 00:16:03,434 --> 00:16:04,841 Dad, you bring this guy in, 346 00:16:04,866 --> 00:16:06,401 people here would lose their minds. 347 00:16:06,426 --> 00:16:07,794 Yep. 348 00:16:07,819 --> 00:16:09,554 ♪ 349 00:16:09,720 --> 00:16:11,428 ♪ I'm lonely ♪ 350 00:16:11,453 --> 00:16:13,128 ♪ What do you think? ♪ 351 00:16:13,153 --> 00:16:15,361 ♪ Can't think at all ♪ 352 00:16:15,886 --> 00:16:17,054 Gun! 353 00:16:17,079 --> 00:16:18,746 OWEN: How'd you know he was the arsonist 354 00:16:18,771 --> 00:16:20,202 and he had a gun? 355 00:16:20,227 --> 00:16:21,527 Got lucky. 356 00:16:21,552 --> 00:16:23,068 OWEN: Yeah, lucky, my ass. 357 00:16:23,234 --> 00:16:25,774 You got a stack full of Life Saving Commendations, 358 00:16:25,813 --> 00:16:28,080 which tells me you have a gift for threat assessment. 359 00:16:28,222 --> 00:16:30,769 Would you say that has anything to do with you being trans? 360 00:16:30,794 --> 00:16:32,384 Growing up the way I did, 361 00:16:32,409 --> 00:16:34,148 there was a lot of folks who wanted to hurt me, 362 00:16:34,173 --> 00:16:36,716 so I guess I learned to figure out who they were 363 00:16:36,741 --> 00:16:37,990 before they figured out who I was. 364 00:16:38,015 --> 00:16:40,117 How would you feel about relocating to Austin? 365 00:16:40,142 --> 00:16:41,829 Well, look, I'll be honest. 366 00:16:41,854 --> 00:16:43,406 The real reason I agreed to come out here 367 00:16:43,431 --> 00:16:44,899 is 'cause I've always wanted to check out 368 00:16:44,924 --> 00:16:46,480 South by Southwest. 369 00:16:46,741 --> 00:16:49,410 Thanks, Cap, but I transitioned on the job in Chicago, 370 00:16:49,435 --> 00:16:50,961 and that was hard enough. 371 00:16:50,986 --> 00:16:52,698 I don't wanna imagine what things are gonna be like 372 00:16:52,723 --> 00:16:53,802 down in Texas. 373 00:16:53,827 --> 00:16:55,387 Things have really changed for me in Miami 374 00:16:55,412 --> 00:16:56,695 since that video went viral. 375 00:16:56,720 --> 00:16:59,632 For the first time, I genuinely feel respected. 376 00:16:59,868 --> 00:17:01,636 Can you look me in the eye and tell me 377 00:17:01,661 --> 00:17:04,067 that your department's not using you as a prop? 378 00:17:04,145 --> 00:17:06,361 How do I know you're not looking for a prop of your own 379 00:17:06,386 --> 00:17:08,263 to show everybody how woke you are? 380 00:17:08,288 --> 00:17:10,241 My teachers all said I was a little slow. 381 00:17:10,266 --> 00:17:12,236 I don't know what your teachers told you in the past, 382 00:17:12,261 --> 00:17:13,829 but I know what you're not. 383 00:17:13,854 --> 00:17:15,487 You're not stupid. 384 00:17:15,724 --> 00:17:17,605 ♪ Can't think at all ♪ 385 00:17:17,630 --> 00:17:19,860 - I'm not? - No. 386 00:17:21,020 --> 00:17:22,743 You're thorough, 387 00:17:22,768 --> 00:17:24,760 you're relentless, 388 00:17:25,204 --> 00:17:28,465 and you're exactly the kind of man I want in the 126. 389 00:17:28,820 --> 00:17:30,911 When I look at you and what you've accomplished, 390 00:17:30,936 --> 00:17:33,323 I don't see a Muslim or a woman. 391 00:17:34,080 --> 00:17:36,070 I see a kick-ass firefighter. 392 00:17:37,580 --> 00:17:39,390 You know, somewhere in this town right now 393 00:17:39,415 --> 00:17:41,321 is a kid who is just like you were. 394 00:17:42,400 --> 00:17:45,666 Feeling scared, helpless. 395 00:17:46,492 --> 00:17:50,109 I'd like you to show him, or her, or they, 396 00:17:50,371 --> 00:17:52,677 it's okay to be who you are. 397 00:17:53,569 --> 00:17:56,839 And I'll double your salary. 398 00:17:57,539 --> 00:17:59,852 ♪ You're one of my kind ♪ 399 00:18:00,268 --> 00:18:02,627 (SOLEMN MUSIC) 400 00:18:02,958 --> 00:18:09,431 ♪ 401 00:18:11,403 --> 00:18:14,127 You were there, the night of the tragedy. 402 00:18:15,446 --> 00:18:17,056 Lone survivor. 403 00:18:17,882 --> 00:18:19,705 That's gotta be rough. 404 00:18:20,870 --> 00:18:23,859 It was six weeks in the hospital, so. 405 00:18:24,566 --> 00:18:26,301 I'm good now. 406 00:18:26,326 --> 00:18:28,488 - Are you? - Mm-hmm. 407 00:18:28,956 --> 00:18:32,168 'Cause it says here you haven't completed your CSID. 408 00:18:32,520 --> 00:18:34,156 Ah, well, you know, 409 00:18:34,181 --> 00:18:36,416 I never really had much use for talk. 410 00:18:39,111 --> 00:18:41,104 I'm sorry about your crew. 411 00:18:41,192 --> 00:18:42,860 They weren't just my crew. 412 00:18:42,885 --> 00:18:44,650 You know, you should know that. 413 00:18:44,900 --> 00:18:46,668 They were my brothers, so... 414 00:18:46,702 --> 00:18:49,205 Let's just... let's just cut the... 415 00:18:49,238 --> 00:18:51,394 The fake-ass condolences, and... 416 00:18:51,419 --> 00:18:53,444 I don't even understand why I had to come down here 417 00:18:53,469 --> 00:18:55,594 to interview for a job that I've had 418 00:18:55,619 --> 00:18:57,374 since I graduated high school. 419 00:18:58,027 --> 00:18:59,461 You're not. 420 00:18:59,486 --> 00:19:01,327 This isn't an interview. 421 00:19:01,567 --> 00:19:03,702 I invited you down here out of respect 422 00:19:03,727 --> 00:19:06,164 to tell you to your face that I wasn't sure 423 00:19:06,189 --> 00:19:07,860 whether you'd be ready to come back. 424 00:19:08,439 --> 00:19:11,379 Now, having talked to you, 425 00:19:11,498 --> 00:19:13,139 I am sure. 426 00:19:13,583 --> 00:19:15,306 You're not. 427 00:19:15,707 --> 00:19:18,726 - PTSD... - PTSD my ass. 428 00:19:18,751 --> 00:19:21,054 I am the best firefighter in Travis County. 429 00:19:21,079 --> 00:19:23,145 That may very well be, but until... 430 00:19:23,170 --> 00:19:25,376 Hey, look, man, I saw what you're doing when I came in. 431 00:19:25,401 --> 00:19:27,169 You got a whole, you know, 432 00:19:27,194 --> 00:19:28,979 "We are the world" thing going, right? 433 00:19:29,004 --> 00:19:32,061 But you got no place for a guy like me 434 00:19:32,086 --> 00:19:33,592 who can actually do the job. 435 00:19:33,617 --> 00:19:35,059 Mr. Ryder, I'm gonna do you a favor. 436 00:19:35,084 --> 00:19:36,169 You gonna do me a favor? 437 00:19:36,194 --> 00:19:38,677 Who the hell do you think you are? 438 00:19:39,018 --> 00:19:40,964 This is my house. 439 00:19:43,897 --> 00:19:45,494 It was. 440 00:19:45,906 --> 00:19:47,381 Yeah. 441 00:19:47,561 --> 00:19:49,316 I'm sorry. 442 00:19:49,928 --> 00:19:51,539 You're sorry. 443 00:19:53,049 --> 00:19:54,615 So how about this? 444 00:19:54,640 --> 00:19:56,434 How about you take your "sorry," 445 00:19:56,459 --> 00:19:58,738 and you stick it up your ass. 446 00:19:58,981 --> 00:20:01,486 (DRAMATIC MUSIC) 447 00:20:02,148 --> 00:20:06,652 ♪ 448 00:20:13,925 --> 00:20:15,961 REALTOR: There's a Jacuzzi tub in the master 449 00:20:15,994 --> 00:20:18,296 and another bath downstairs. 450 00:20:18,404 --> 00:20:20,098 All the appliances are new. 451 00:20:20,132 --> 00:20:22,768 Kitchen was renovated last year. 452 00:20:22,801 --> 00:20:25,771 Great backyard, hill country views. 453 00:20:25,804 --> 00:20:27,588 Rent's 4,500. 454 00:20:28,014 --> 00:20:29,574 You're kidding. 455 00:20:29,599 --> 00:20:31,981 If that's a problem, we can talk to the owners. 456 00:20:32,006 --> 00:20:33,373 No. 457 00:20:33,398 --> 00:20:34,543 It's not a problem. 458 00:20:34,568 --> 00:20:36,999 I'll give y'all a minute to chat. 459 00:20:40,734 --> 00:20:42,302 I can rent this in Texas 460 00:20:42,327 --> 00:20:44,146 for less than a studio apartment in Red Hook. 461 00:20:44,171 --> 00:20:46,241 Well, 'cause that Brooklyn real estate is dumb. 462 00:20:46,274 --> 00:20:49,973 I mean, I think we kind of have to do this. 463 00:20:51,379 --> 00:20:53,248 Isn't it a little much for just one guy? 464 00:20:53,281 --> 00:20:54,512 What do you mean? 465 00:20:54,537 --> 00:20:55,954 I'm... 466 00:20:55,979 --> 00:20:58,718 I'm not living with my dad, like, permanently. 467 00:20:58,943 --> 00:21:00,261 Am I? 468 00:21:00,286 --> 00:21:03,189 My only priority right now is that you live. 469 00:21:03,214 --> 00:21:05,885 That means keeping you under my roof. 470 00:21:05,910 --> 00:21:07,178 Remember our deal? 471 00:21:07,203 --> 00:21:08,585 You do what I say? 472 00:21:08,610 --> 00:21:11,005 By the way, don't you have a meeting before your shift? 473 00:21:11,191 --> 00:21:12,775 All right. 474 00:21:13,552 --> 00:21:15,424 All right. 475 00:21:19,866 --> 00:21:21,501 I'm not leaving, Dustin, 476 00:21:21,526 --> 00:21:23,746 so you may as well open the door. 477 00:21:25,465 --> 00:21:28,735 Fine, I'll just remind the whole neighborhood 478 00:21:28,760 --> 00:21:32,310 that Dustin Shepard is a murderer! 479 00:21:33,129 --> 00:21:35,444 You know you're not supposed to be here. 480 00:21:35,469 --> 00:21:37,297 It's Iris' birthday. 481 00:21:37,535 --> 00:21:39,899 She's 28 today. 482 00:21:40,629 --> 00:21:43,595 You know what I thought would make a great present? 483 00:21:43,825 --> 00:21:45,615 To give her a proper burial. 484 00:21:45,640 --> 00:21:48,058 I don't know what happened to Iris. 485 00:21:48,393 --> 00:21:51,531 You can fool the damn cops, but you cannot fool me! 486 00:21:51,556 --> 00:21:53,391 She spent the last night of her life alive 487 00:21:53,416 --> 00:21:54,916 in this house. 488 00:21:55,331 --> 00:21:58,322 Tell me what you did to my sister! 489 00:22:00,035 --> 00:22:01,904 You can hide all you want! 490 00:22:01,929 --> 00:22:04,306 You will never get rid of me! 491 00:22:05,271 --> 00:22:06,903 I'll be back! 492 00:22:06,928 --> 00:22:08,463 On Christmas, 493 00:22:08,488 --> 00:22:09,852 Easter, 494 00:22:09,877 --> 00:22:11,725 Earth Day! 495 00:22:11,928 --> 00:22:14,637 (DRAMATIC MUSIC) 496 00:22:14,884 --> 00:22:17,512 ♪ 497 00:22:17,805 --> 00:22:20,817 BOY: (WHEEZING) 498 00:22:21,426 --> 00:22:23,619 Hey. You okay? 499 00:22:25,762 --> 00:22:27,055 Do you have an inhaler? 500 00:22:27,080 --> 00:22:28,114 No. 501 00:22:28,139 --> 00:22:29,825 But it's fine. I'm okay. 502 00:22:29,850 --> 00:22:31,771 Until you're not. 503 00:22:32,070 --> 00:22:33,543 Mijo? 504 00:22:33,881 --> 00:22:35,317 Is there a problem? 505 00:22:35,342 --> 00:22:38,722 The problem is your son has asthma and no medication. 506 00:22:39,166 --> 00:22:40,860 He needs an inhaler. 507 00:22:41,001 --> 00:22:42,336 We don't have insurance. 508 00:22:42,361 --> 00:22:44,349 Can't afford it. 509 00:22:45,577 --> 00:22:47,649 I volunteer with a group. 510 00:22:47,967 --> 00:22:50,246 Anything happens, call this number. 511 00:22:51,057 --> 00:22:53,347 We help, no questions. 512 00:22:55,025 --> 00:22:56,982 (SIREN BEEPS) 513 00:22:57,511 --> 00:22:59,613 It's okay. They're here for me. 514 00:22:59,638 --> 00:23:01,506 (SIREN BEEPS) 515 00:23:05,385 --> 00:23:07,054 Hey, Carlos. 516 00:23:07,087 --> 00:23:08,294 Hey, Michelle. 517 00:23:08,999 --> 00:23:15,839 ♪ 518 00:23:16,596 --> 00:23:18,565 You can't keep doing this to yourself. 519 00:23:18,598 --> 00:23:20,400 You've gotta get out of this rut, chica. 520 00:23:20,434 --> 00:23:22,129 Happy to. 521 00:23:22,522 --> 00:23:25,033 Just find me a single damn lead on my sister. 522 00:23:25,058 --> 00:23:26,998 CARLOS: You ever consider that the reason 523 00:23:27,023 --> 00:23:29,015 we haven't found any evidence of foul play 524 00:23:29,040 --> 00:23:30,875 is because there wasn't? 525 00:23:33,673 --> 00:23:35,166 Hey. 526 00:23:35,191 --> 00:23:36,936 Can you just drop me at work? 527 00:23:37,076 --> 00:23:39,053 My shift starts in 20 minutes. 528 00:23:39,578 --> 00:23:41,309 I'm not an Uber. 529 00:23:42,603 --> 00:23:44,470 I wasn't gonna tip. 530 00:23:46,693 --> 00:23:48,558 ANDY: Man, y'all sure do like y'all peppers. 531 00:23:48,879 --> 00:23:50,514 MARCOS: Yeah, so should you, bro. 532 00:23:50,539 --> 00:23:52,707 Texas Monthly says it's the new super food now. 533 00:23:52,732 --> 00:23:55,684 Cranks up your metabolism, boosts your immunity, 534 00:23:55,709 --> 00:23:56,917 natural aphrodisiac. 535 00:23:56,942 --> 00:23:58,277 Ah. 536 00:23:58,302 --> 00:24:00,449 And perfect ingredient for revenge. 537 00:24:00,474 --> 00:24:01,975 So what, you gonna slip a ghost pepper 538 00:24:02,000 --> 00:24:03,548 in Tony's taco or what? 539 00:24:04,099 --> 00:24:05,304 Hey. 540 00:24:05,329 --> 00:24:07,772 The man filled my shampoo with hair remover. 541 00:24:08,212 --> 00:24:10,616 He deserves to be punished. 542 00:24:11,886 --> 00:24:13,769 ANDY: The hell is that? 543 00:24:13,794 --> 00:24:15,692 Look like the devil's nut sack. 544 00:24:15,717 --> 00:24:17,365 The holy grail is what it is. 545 00:24:17,390 --> 00:24:18,725 Carolina Reaper. 546 00:24:18,750 --> 00:24:20,628 2 million Scoville Heat Units. 547 00:24:20,653 --> 00:24:22,467 Hottest pepper on the planet. 548 00:24:23,364 --> 00:24:24,652 Hope you came hungry. 549 00:24:24,677 --> 00:24:26,320 - Yes. - Always, cuz. 550 00:24:26,345 --> 00:24:27,890 Here we go. 551 00:24:27,915 --> 00:24:31,340 Yo, who is that? 552 00:24:31,928 --> 00:24:33,986 Her, in the blue. 553 00:24:34,011 --> 00:24:35,590 Oh, Maria. 554 00:24:35,615 --> 00:24:37,307 - Hygienist. - Mm. 555 00:24:37,332 --> 00:24:38,941 She works with Tanya at the office. 556 00:24:38,966 --> 00:24:40,057 Married. 557 00:24:40,082 --> 00:24:41,402 - Damn. - Yeah. 558 00:24:41,427 --> 00:24:42,965 Hey, but if it makes you feel any better, 559 00:24:42,990 --> 00:24:44,036 you never had a chance anyway. 560 00:24:44,061 --> 00:24:47,756 (BOTH LAUGH) 561 00:24:52,514 --> 00:24:54,358 So? 562 00:24:54,920 --> 00:24:56,089 How is it? 563 00:24:56,114 --> 00:24:58,156 A little bland, to be honest. 564 00:24:58,432 --> 00:25:00,168 Real question is, 565 00:25:00,426 --> 00:25:01,991 how's yours? 566 00:25:03,758 --> 00:25:06,890 (LAUGHS) 567 00:25:07,510 --> 00:25:09,542 30 years, you haven't grabbed me a soda from the fridge. 568 00:25:09,567 --> 00:25:10,771 Now you're making me tacos? 569 00:25:10,796 --> 00:25:11,885 Come on, cuz. 570 00:25:11,910 --> 00:25:13,345 Try that, yeah. 571 00:25:13,370 --> 00:25:16,006 That's why you don't prank the master, bitch! 572 00:25:16,031 --> 00:25:19,505 (GROANING) 573 00:25:19,728 --> 00:25:21,350 Marcos! 574 00:25:21,375 --> 00:25:22,767 Marcos! 575 00:25:22,792 --> 00:25:24,453 Hey! 576 00:25:26,455 --> 00:25:28,376 _ 577 00:25:28,401 --> 00:25:29,628 _ 578 00:25:29,653 --> 00:25:31,277 _ 579 00:25:31,302 --> 00:25:32,612 _ 580 00:25:33,095 --> 00:25:35,319 TONY: My cousin's up here. He's in bad shape. 581 00:25:35,344 --> 00:25:37,358 Just spit up some blood. You gotta help him, please! 582 00:25:37,383 --> 00:25:38,714 OWEN: What's ETA on EMS? 583 00:25:38,739 --> 00:25:39,754 Supposedly on the way. 584 00:25:39,779 --> 00:25:41,780 All right, till they get here, you assess the patient. 585 00:25:41,805 --> 00:25:42,839 'Scuse us, 'scuse us, 586 00:25:42,864 --> 00:25:44,207 let us through. 587 00:25:44,232 --> 00:25:45,319 Marjan, talk to the family. 588 00:25:45,344 --> 00:25:46,549 See if he has any allergies. 589 00:25:46,574 --> 00:25:47,738 Mateo, move these people back 590 00:25:47,763 --> 00:25:48,814 so we have some room to work. 591 00:25:48,839 --> 00:25:50,582 MICHELLE: You mean give us some room to work. 592 00:25:50,607 --> 00:25:52,502 This scene belongs to us. 593 00:25:52,527 --> 00:25:53,747 You must have missed the part 594 00:25:53,772 --> 00:25:55,828 where they made me the captain of the 126. 595 00:25:55,853 --> 00:25:58,199 Michelle Blake, Paramedic Captain. 596 00:25:58,224 --> 00:26:00,540 And this scene is medical, so I run the call. 597 00:26:00,565 --> 00:26:02,052 Whoa, whoa, whoa, since when does EMS 598 00:26:02,077 --> 00:26:03,285 tell Fire what time it is? 599 00:26:03,310 --> 00:26:05,453 You didn't read the Travis County manual, did you? 600 00:26:05,478 --> 00:26:07,373 Uh, I'm more of a visual learner. 601 00:26:07,398 --> 00:26:10,887 In Texas, EMS calls the shots involving medical emergencies, 602 00:26:11,018 --> 00:26:13,639 so you do what I say, Captain. 603 00:26:13,664 --> 00:26:15,204 ROSEWATER: Airway sounds blocked. 604 00:26:15,229 --> 00:26:17,921 Blood in the sputum, esophageal spasms. 605 00:26:17,946 --> 00:26:19,485 You see his little pepper garden? 606 00:26:19,510 --> 00:26:20,744 This is Boerhaave syndrome. 607 00:26:20,769 --> 00:26:22,410 Get me the suction tool, 608 00:26:22,435 --> 00:26:24,128 and a 1% solution of Lidocaine-Epinephrine. 609 00:26:24,153 --> 00:26:25,159 Here? 610 00:26:25,184 --> 00:26:26,871 He's not gonna make it to the hospital. 611 00:26:26,896 --> 00:26:29,399 I need your men to move him onto the picnic table now. 612 00:26:29,424 --> 00:26:30,957 You heard the captain. 613 00:26:30,982 --> 00:26:32,699 He's got a ruptured esophagus. 614 00:26:32,724 --> 00:26:35,429 His chest cavity's filling with fluid, drowning his lungs. 615 00:26:35,454 --> 00:26:38,587 I've gotta get the fluid out. 616 00:26:41,175 --> 00:26:43,934 (CROWD GROANS) 617 00:26:45,299 --> 00:26:46,894 Suction. 618 00:26:48,554 --> 00:26:50,237 Come on, cuz. 619 00:26:50,551 --> 00:26:56,190 ♪ 620 00:26:57,102 --> 00:26:58,920 Come on. 621 00:26:59,361 --> 00:27:02,103 ♪ 622 00:27:02,364 --> 00:27:04,567 (GROANS) 623 00:27:05,190 --> 00:27:06,837 Thank God. 624 00:27:20,897 --> 00:27:23,199 Baby? You home? 625 00:27:23,420 --> 00:27:24,695 Hey, babe. 626 00:27:25,913 --> 00:27:27,621 Hey. 627 00:27:28,340 --> 00:27:30,549 Cheat day come early this week? 628 00:27:30,890 --> 00:27:32,133 You know you want some. 629 00:27:32,158 --> 00:27:33,820 I do. 630 00:27:36,354 --> 00:27:38,685 So you went radio silent on me today. 631 00:27:40,391 --> 00:27:41,606 How'd it go? 632 00:27:41,631 --> 00:27:43,806 The big talk with Captain Strand. 633 00:27:44,281 --> 00:27:45,916 Oh. 634 00:27:46,020 --> 00:27:48,175 (CLEARS THROAT) It didn't. 635 00:27:50,025 --> 00:27:52,039 He says he don't think I'm ready to come back, 636 00:27:52,064 --> 00:27:55,822 and he says that he's worried that I got PTSD, 637 00:27:55,847 --> 00:28:00,044 which is just an excuse, you know, 'cause I'm fine. 638 00:28:01,531 --> 00:28:03,365 Except for the nightmares, Judd. 639 00:28:05,313 --> 00:28:07,162 Well, you know, fortunately, 640 00:28:07,187 --> 00:28:10,149 I only have to work when I'm awake. 641 00:28:11,318 --> 00:28:13,328 Okay, so, 642 00:28:13,921 --> 00:28:16,135 you'll get another job at a different station. 643 00:28:16,160 --> 00:28:18,053 I heard the 154 is looking. 644 00:28:18,078 --> 00:28:20,902 No, ma... no, I can't. I'm... 645 00:28:22,014 --> 00:28:24,555 Look, if I walk away from the 126, 646 00:28:24,580 --> 00:28:26,621 it's like I'm walking away from them. 647 00:28:29,238 --> 00:28:31,043 So what are you gonna do? 648 00:28:31,085 --> 00:28:32,734 I don't know. 649 00:28:32,969 --> 00:28:36,695 (SOLEMN MUSIC) 650 00:28:37,491 --> 00:28:39,542 Look, the captain's got it in for me. 651 00:28:39,678 --> 00:28:41,613 He don't give a damn 652 00:28:41,655 --> 00:28:43,980 that I got 20 years out on that rig. 653 00:28:44,196 --> 00:28:47,564 This job is everything to me. That ain't fair. 654 00:28:47,589 --> 00:28:49,225 Well, sweetheart, I hope you're not trying 655 00:28:49,250 --> 00:28:51,791 to tell a black woman how tough life in Texas is. 656 00:28:53,210 --> 00:28:54,754 - No. - Mm-hmm. 657 00:28:54,779 --> 00:28:56,679 No, no. 658 00:28:58,498 --> 00:29:01,604 When you asked for my hand, what did my father say to you? 659 00:29:03,563 --> 00:29:06,096 He, uh, well, he said that he would die bloody 660 00:29:06,121 --> 00:29:08,386 before he let a redneck from Seguin 661 00:29:08,411 --> 00:29:09,772 anywhere near his baby girl. 662 00:29:09,797 --> 00:29:11,827 And what did you do? 663 00:29:12,915 --> 00:29:16,598 I went back the next day and I asked him again. 664 00:29:16,623 --> 00:29:17,962 And the day after that. 665 00:29:17,987 --> 00:29:19,736 - And the day after that. - Mm-hmm 666 00:29:19,799 --> 00:29:22,318 Even built his pool deck, as I recall. 667 00:29:22,343 --> 00:29:25,314 I ain't building Captain Strand no pool deck. 668 00:29:26,610 --> 00:29:28,958 My point is, Judd, 669 00:29:29,578 --> 00:29:32,374 is the man I love has never taken no for an answer. 670 00:29:33,400 --> 00:29:35,383 So do not start now. 671 00:29:35,737 --> 00:29:42,611 ♪ 672 00:29:47,292 --> 00:29:49,410 Turn some lights on in here now. 673 00:29:50,278 --> 00:29:56,491 ♪ 674 00:29:59,551 --> 00:30:01,007 Mole check? 675 00:30:01,032 --> 00:30:02,573 Uh... 676 00:30:02,598 --> 00:30:04,424 Pimple check, actually. 677 00:30:04,449 --> 00:30:07,147 Pimples? You get pimples? 678 00:30:07,172 --> 00:30:09,897 Yeah, some of the stuff I have to take can cause acne. 679 00:30:10,432 --> 00:30:12,456 What's your routine? 680 00:30:12,481 --> 00:30:13,672 Your skincare regiment. 681 00:30:13,697 --> 00:30:15,155 Soap and water? 682 00:30:15,180 --> 00:30:16,548 Are you insane? 683 00:30:16,573 --> 00:30:18,188 That is the worst thing you could do. 684 00:30:18,213 --> 00:30:19,325 Soap dries you out. 685 00:30:19,350 --> 00:30:21,165 - Isn't that a good thing? - No. 686 00:30:21,190 --> 00:30:22,968 Single biggest mistake all men make 687 00:30:22,993 --> 00:30:25,643 when it comes to skincare is not washing properly, 688 00:30:25,668 --> 00:30:28,403 which is particularly problematic for guys like us. 689 00:30:28,428 --> 00:30:30,009 You know, we work, we sweat, 690 00:30:30,034 --> 00:30:33,193 we break out, so I start my routine 691 00:30:33,218 --> 00:30:35,330 with a gentle exfoliating cleanser. 692 00:30:35,355 --> 00:30:39,045 It's all organic, and it has detoxifying malachite. 693 00:30:39,137 --> 00:30:41,232 Uh, yeah, this looks expensive, Cap. 694 00:30:41,257 --> 00:30:43,040 Oh. Here, take this for now. 695 00:30:43,141 --> 00:30:44,713 It's got soothing botanicals. 696 00:30:45,005 --> 00:30:47,087 Guards against razor burn. Open it. 697 00:30:47,112 --> 00:30:48,528 Huh? Huh? 698 00:30:48,553 --> 00:30:50,801 A little cedar, a little spruce, a little bergamot. 699 00:30:50,826 --> 00:30:52,510 They put wood in it? 700 00:30:52,535 --> 00:30:53,904 Finally, 701 00:30:54,327 --> 00:30:55,830 moisturizer. 702 00:30:55,855 --> 00:30:57,899 This is the engine. 703 00:30:57,924 --> 00:30:59,799 Keeps the whole thing moving. 704 00:30:59,824 --> 00:31:02,434 No, no, you can't have that. This is very precious to me. 705 00:31:03,222 --> 00:31:05,946 I think I'm gonna stick with soap and water. 706 00:31:06,377 --> 00:31:08,260 Hey, Cap? 707 00:31:08,882 --> 00:31:10,440 Thanks for this. 708 00:31:10,465 --> 00:31:13,181 You know, most people tend to tiptoe around me. 709 00:31:13,290 --> 00:31:14,710 OWEN: You should expect to be treated 710 00:31:14,735 --> 00:31:16,297 just like any other guy around here. 711 00:31:16,359 --> 00:31:18,578 I have three commitments to my people. 712 00:31:18,603 --> 00:31:21,296 Everybody who clocks in will also clock out, 713 00:31:21,321 --> 00:31:22,940 everybody gets a fair shake, 714 00:31:22,965 --> 00:31:25,602 and no one, and I mean no one, 715 00:31:25,627 --> 00:31:27,456 gets left behind 716 00:31:27,776 --> 00:31:29,517 when it comes to skincare. 717 00:31:29,542 --> 00:31:31,297 (CHUCKLES) 718 00:31:31,626 --> 00:31:33,081 Thanks, Cap. 719 00:31:33,106 --> 00:31:35,943 (BELL RINGING) 720 00:31:41,970 --> 00:31:43,809 _ 721 00:31:43,834 --> 00:31:45,642 _ 722 00:31:45,674 --> 00:31:46,946 _ 723 00:31:46,970 --> 00:31:50,266 (SIRENS WAILING) 724 00:31:52,384 --> 00:31:54,746 Captain Strand? Officer Reyes, Austin PD. 725 00:31:54,771 --> 00:31:56,739 - Good to meet you, sir. - Good to meet you. 726 00:31:56,764 --> 00:31:58,259 CARLOS: Single vehicle accident. 727 00:31:58,284 --> 00:31:59,342 Looks like she hydroplaned, 728 00:31:59,367 --> 00:32:00,888 hit the light pole, and rolled the vehicle. 729 00:32:00,913 --> 00:32:02,275 How many people inside? 730 00:32:02,300 --> 00:32:03,901 Just the driver, Allison Parker. 731 00:32:03,926 --> 00:32:05,245 Doors are too smashed to get her out, 732 00:32:05,270 --> 00:32:06,479 and don't look now, 733 00:32:06,504 --> 00:32:09,173 but you're about to have an audience. 734 00:32:12,284 --> 00:32:14,215 Show 'em what we got. 735 00:32:16,126 --> 00:32:18,270 Allison, can you hear me? 736 00:32:18,519 --> 00:32:20,571 She's unconscious. We gotta move. 737 00:32:20,596 --> 00:32:22,844 Hey, Cap. We got gas in the water. 738 00:32:22,869 --> 00:32:24,358 The fuel tank must have busted. 739 00:32:24,383 --> 00:32:25,743 Everybody, get back! 740 00:32:25,768 --> 00:32:28,104 Mateo, disengage that battery terminal. 741 00:32:28,129 --> 00:32:30,055 TK, get the CO2. 742 00:32:30,080 --> 00:32:32,543 Paul, I need you to get me the Jaws of Life. 743 00:32:32,568 --> 00:32:34,170 On it, Cap. 744 00:32:34,703 --> 00:32:37,228 OWEN: Allison, hold on. Stay with us. 745 00:32:37,253 --> 00:32:39,347 All right, team, let's get this windshield off. 746 00:32:39,372 --> 00:32:40,678 (GLASS SHATTERS) 747 00:32:40,703 --> 00:32:42,240 You watch yourself. 748 00:32:42,265 --> 00:32:44,797 Marjan, you're up. 749 00:32:46,978 --> 00:32:48,763 Looks like she's pregnant. 750 00:32:48,788 --> 00:32:50,195 I got a pulse. 751 00:32:50,220 --> 00:32:52,032 She's trapped under the steering column. 752 00:32:52,057 --> 00:32:53,534 If we can't cut her out of the car, 753 00:32:53,559 --> 00:32:55,226 we cut the car off of her. 754 00:32:55,251 --> 00:32:57,744 We gotta get her out. I'm worried about this baby. 755 00:32:58,136 --> 00:33:03,157 ♪ 756 00:33:03,541 --> 00:33:06,005 Almost done, Cap. 757 00:33:06,030 --> 00:33:07,946 Allison, stay with us. 758 00:33:07,971 --> 00:33:09,625 TK: Hey, Dad, the EMTs just pulled up. 759 00:33:09,650 --> 00:33:11,572 - Nice and easy now. - You got her stable? 760 00:33:11,597 --> 00:33:13,127 All right, let's get her up. Quick. 761 00:33:13,152 --> 00:33:14,501 We got to check on the baby. 762 00:33:15,443 --> 00:33:17,089 All right, guys, set her down. 763 00:33:17,496 --> 00:33:19,564 Scene's all yours, Captain. 764 00:33:22,023 --> 00:33:23,933 MICHELLE: Strong radial pulse. 765 00:33:24,847 --> 00:33:26,678 Ma'am? Ma'am. 766 00:33:26,703 --> 00:33:28,023 My baby! 767 00:33:28,048 --> 00:33:29,533 My baby! Is my baby okay? 768 00:33:29,558 --> 00:33:31,016 Listen, we're gonna get you to the hospital 769 00:33:31,041 --> 00:33:33,219 so they can check on you and your baby, okay? 770 00:33:33,244 --> 00:33:35,198 This baby and my other baby, Henry. 771 00:33:35,223 --> 00:33:38,033 My 10-month old. He's in his car seat in the back. 772 00:33:38,757 --> 00:33:41,150 ♪ 773 00:33:41,870 --> 00:33:43,732 Marjan, what do you see in there? 774 00:33:43,757 --> 00:33:46,001 There's baby seat attachments, but no baby seat. 775 00:33:46,026 --> 00:33:47,064 All right! 776 00:33:47,089 --> 00:33:49,508 We're looking for a car seat that probably got tossed 777 00:33:49,533 --> 00:33:51,136 when this thing rolled. 778 00:33:51,161 --> 00:33:53,058 We're gonna assume this child is still alive. 779 00:33:53,083 --> 00:33:55,127 Why don't you guys start up at that tree line. 780 00:33:55,152 --> 00:33:56,582 We're gonna look on this side of the bank. 781 00:33:56,607 --> 00:33:58,496 We'll meet up in the middle. 782 00:33:59,176 --> 00:34:00,468 Where's Paul? 783 00:34:00,954 --> 00:34:02,927 PAUL: Hey, Cap, over here! 784 00:34:02,952 --> 00:34:05,847 The SUV was already rolling when it struck the pole. 785 00:34:06,219 --> 00:34:08,249 She hydroplaned into this guardrail 786 00:34:08,274 --> 00:34:10,033 and started rolling from there. 787 00:34:10,058 --> 00:34:12,832 The doors must have flung open with some force, because... 788 00:34:13,060 --> 00:34:14,983 (BABY CRYING) 789 00:34:15,161 --> 00:34:16,916 Oh, my God. 790 00:34:17,476 --> 00:34:21,865 ♪ 791 00:34:23,796 --> 00:34:25,471 Hey, Henry. 792 00:34:25,721 --> 00:34:27,087 Hang on. 793 00:34:27,112 --> 00:34:29,316 (BABY SCREAMS) 794 00:34:29,341 --> 00:34:31,037 ALLISON: My baby! Mommy is here. 795 00:34:31,271 --> 00:34:35,409 ♪ 796 00:34:35,611 --> 00:34:37,681 (BABY SCREAMING) 797 00:34:38,757 --> 00:34:40,259 I see him. 798 00:34:40,386 --> 00:34:42,022 Trying to get to him. 799 00:34:42,094 --> 00:34:45,350 (BRANCHES SNAPPING) 800 00:34:45,965 --> 00:34:49,131 ♪ 801 00:34:49,938 --> 00:34:51,348 ALLISON: My baby! 802 00:34:51,373 --> 00:34:53,120 Henry! 803 00:34:53,684 --> 00:34:55,123 TK: Oh, no! The baby! 804 00:34:55,148 --> 00:34:57,643 ALLISON: (SCREAMS) 805 00:34:58,886 --> 00:35:02,187 (BABY CRYING) 806 00:35:02,212 --> 00:35:03,739 Whoo-hoo! 807 00:35:03,989 --> 00:35:05,625 Yeah, Cap! 808 00:35:05,650 --> 00:35:08,637 (ALL CHEERING) 809 00:35:09,188 --> 00:35:12,016 (BABY CRYING) 810 00:35:12,461 --> 00:35:14,630 I think this belongs to you. 811 00:35:14,655 --> 00:35:17,537 Thank you! Thank you! 812 00:35:18,022 --> 00:35:19,525 God bless y'all! 813 00:35:19,550 --> 00:35:21,252 All of y'all! 814 00:35:21,666 --> 00:35:28,607 ♪ 815 00:35:35,610 --> 00:35:37,362 He's an impressive guy. 816 00:35:37,597 --> 00:35:39,512 He's my dad. 817 00:35:49,375 --> 00:35:51,315 Oh snap, it's already got, like, 2 million views. 818 00:35:51,340 --> 00:35:52,372 Check this out. 819 00:35:52,397 --> 00:35:54,123 We're trending as #TheDreamTeam. 820 00:35:54,148 --> 00:35:56,750 Okay, look, I've already gone viral twice this month. 821 00:35:56,775 --> 00:35:58,177 At some point, I'm gonna need an agent. 822 00:35:58,202 --> 00:35:59,667 No phones at the table. 823 00:35:59,692 --> 00:36:01,302 Here's to... 824 00:36:01,792 --> 00:36:04,459 to the future of the 126, 825 00:36:04,671 --> 00:36:06,485 - and the memory of the old. - Cheers. 826 00:36:06,781 --> 00:36:09,272 (COUNTRY MUSIC) 827 00:36:09,891 --> 00:36:11,799 How you doing? 828 00:36:12,775 --> 00:36:14,386 I'm okay. 829 00:36:14,545 --> 00:36:16,094 Really? 830 00:36:16,119 --> 00:36:18,218 Do I need to be worried about you? 831 00:36:18,436 --> 00:36:21,242 No, I'm drinking mineral water. 832 00:36:21,267 --> 00:36:23,505 How'd your AA meeting go today? 833 00:36:24,864 --> 00:36:28,253 Apparently, they're way hipper in Austin than in New York, 834 00:36:28,294 --> 00:36:32,266 so I actually really liked it. 835 00:36:32,629 --> 00:36:34,696 Thanks for bringing us down here. 836 00:36:35,121 --> 00:36:37,311 I really like the crew, 837 00:36:37,336 --> 00:36:40,586 and I like that I get to start something new with you. 838 00:36:41,998 --> 00:36:44,580 I think we're gonna be just okay. 839 00:36:44,893 --> 00:36:51,073 ♪ 840 00:36:51,647 --> 00:36:53,237 Look, TK. 841 00:36:55,307 --> 00:36:56,774 Dad? 842 00:36:58,663 --> 00:37:00,131 I just love you. 843 00:37:00,275 --> 00:37:06,315 ♪ 844 00:37:07,560 --> 00:37:09,112 Ah. 845 00:37:09,601 --> 00:37:10,787 Aw, we should go. 846 00:37:10,812 --> 00:37:11,856 That's him? 847 00:37:11,881 --> 00:37:13,330 Okay. 848 00:37:13,355 --> 00:37:14,705 We ain't leaving. 849 00:37:14,730 --> 00:37:16,665 Judd, you would deny your wife's one night to dance 850 00:37:16,690 --> 00:37:18,387 because he's here? 851 00:37:18,671 --> 00:37:20,557 No, sir. Come on. 852 00:37:20,582 --> 00:37:22,174 Let's get some drinks. 853 00:37:22,199 --> 00:37:23,493 EMCEE: All right, y'all. 854 00:37:23,518 --> 00:37:26,753 Now who's ready for some good old Texas line dancing? 855 00:37:26,871 --> 00:37:29,530 (BROOKS & DUNN "BOOT SCOOTIN' BOOGIE") 856 00:37:29,555 --> 00:37:31,669 Captain Strand, shall we? 857 00:37:31,838 --> 00:37:33,455 Oh, no, no. 858 00:37:33,480 --> 00:37:35,053 You do not want to see me line dance. 859 00:37:35,078 --> 00:37:36,901 Oh, are you shy? 860 00:37:36,926 --> 00:37:38,994 I thought you weren't scared of anything. 861 00:37:39,019 --> 00:37:42,192 Ah, now I see why you invited us all here. 862 00:37:42,217 --> 00:37:43,507 I see you. 863 00:37:43,532 --> 00:37:45,088 Trying to exert your dominance? 864 00:37:45,113 --> 00:37:48,271 Well, I just think a man should have to earn his spurs. 865 00:37:48,717 --> 00:37:53,810 ♪ 866 00:37:54,134 --> 00:37:56,670 (ALL CHEERING) 867 00:37:57,274 --> 00:38:02,313 ♪ 868 00:38:02,845 --> 00:38:05,327 ♪ Out in the country past the city limits sign ♪ 869 00:38:05,352 --> 00:38:07,545 ♪ Well there's a honky-tonk ♪ 870 00:38:07,570 --> 00:38:09,405 ♪ Near the county line ♪ 871 00:38:09,430 --> 00:38:12,669 I thought you said I didn't want to see you line dance. 872 00:38:13,282 --> 00:38:15,442 I didn't want to show you up. 873 00:38:16,448 --> 00:38:19,150 ♪ They got whiskey, women ♪ 874 00:38:19,175 --> 00:38:20,476 ♪ Music and smoke ♪ 875 00:38:20,501 --> 00:38:23,237 ♪ It's where all the cowboy folk ♪ 876 00:38:23,262 --> 00:38:26,817 ♪ Go to boot scooting boogie ♪ 877 00:38:27,216 --> 00:38:28,617 Hey. 878 00:38:28,643 --> 00:38:30,082 Hey. 879 00:38:30,886 --> 00:38:33,423 ♪ When it's quitting time ♪ 880 00:38:33,687 --> 00:38:35,157 Do you wanna dance? 881 00:38:35,182 --> 00:38:37,551 ♪ I fire up my pickup truck ♪ 882 00:38:37,576 --> 00:38:39,236 Yeah. 883 00:38:39,617 --> 00:38:41,180 ♪ 884 00:38:41,948 --> 00:38:44,350 ♪ I go flying down that highway ♪ 885 00:38:44,656 --> 00:38:46,722 ♪ To that hideaway ♪ 886 00:38:46,747 --> 00:38:49,011 ♪ Stuck out in the woods ♪ 887 00:38:49,245 --> 00:38:52,277 ♪ To do the boot scooting boogie ♪ 888 00:38:52,302 --> 00:38:53,866 ♪ Yeah ♪ 889 00:38:53,891 --> 00:38:55,268 ♪ Heel, toe, do-Si-do ♪ 890 00:38:55,293 --> 00:38:57,608 Where'd you learn how to dance like that? 891 00:38:57,633 --> 00:38:59,767 Ah, the whole cowboy thing was huge 892 00:38:59,792 --> 00:39:01,232 in the city in the '90s. 893 00:39:01,257 --> 00:39:03,061 There was a bar called Hogs and Heifers. 894 00:39:03,113 --> 00:39:05,038 We'd line dance every Thursday. 895 00:39:05,772 --> 00:39:07,788 Guess I never lost my step. 896 00:39:07,813 --> 00:39:10,478 ♪ Oh get down, turn around ♪ 897 00:39:10,503 --> 00:39:13,157 ♪ Go to town, boot scooting boogie ♪ 898 00:39:13,434 --> 00:39:16,924 ♪ 899 00:39:17,205 --> 00:39:19,641 (COUGHING) 900 00:39:27,236 --> 00:39:29,676 Excuse me, Captain Strand. 901 00:39:30,083 --> 00:39:31,843 Sorry, I'm Grace Ryder. 902 00:39:31,867 --> 00:39:33,251 Judd Ryder's my husband. 903 00:39:33,369 --> 00:39:34,565 Oh. 904 00:39:34,590 --> 00:39:36,150 Owen Strand. 905 00:39:36,175 --> 00:39:38,530 We've actually met, Captain, over the radio. 906 00:39:38,603 --> 00:39:40,493 I work 9-1-1 dispatch. 907 00:39:40,518 --> 00:39:42,196 I took the call that night. 908 00:39:42,221 --> 00:39:43,564 I was on the line with my husband 909 00:39:43,589 --> 00:39:45,004 when the explosion happened. 910 00:39:45,236 --> 00:39:48,195 He was running back towards the danger. 911 00:39:48,331 --> 00:39:50,032 Yeah, I read the report. 912 00:39:50,057 --> 00:39:51,788 And his Commendation. 913 00:39:51,887 --> 00:39:53,475 And I read yours. 914 00:39:53,594 --> 00:39:55,496 It was all online. 915 00:39:56,199 --> 00:39:58,088 You and Judd are a lot alike. 916 00:39:59,456 --> 00:40:02,229 You know that saving people is like oxygen to him. 917 00:40:03,533 --> 00:40:05,475 And he's suffocating. 918 00:40:06,704 --> 00:40:08,384 Yeah, well, he needs to take a little time 919 00:40:08,409 --> 00:40:09,747 to take care of himself 920 00:40:09,772 --> 00:40:11,389 before he can take care of anybody else. 921 00:40:11,427 --> 00:40:12,743 I'm not asking you to throw him 922 00:40:12,768 --> 00:40:14,546 back into the action right away, Captain. 923 00:40:14,571 --> 00:40:15,942 I know he's not ready for that. 924 00:40:15,967 --> 00:40:17,962 So what are you asking me? 925 00:40:18,896 --> 00:40:20,342 What I'm asking is that 926 00:40:20,367 --> 00:40:22,333 you do what you do best. 927 00:40:23,523 --> 00:40:25,494 I'm asking you to save him. 928 00:40:25,964 --> 00:40:27,333 Please. 929 00:40:30,119 --> 00:40:32,262 Have him come to the station tomorrow. 930 00:40:32,839 --> 00:40:34,852 Let's see if there's something I can do. 931 00:40:35,436 --> 00:40:37,071 Okay. 932 00:40:37,525 --> 00:40:39,193 Thank you, Captain. 933 00:40:40,569 --> 00:40:43,029 Oh, and welcome to Austin. 934 00:40:43,483 --> 00:40:45,250 (EMOTIONAL MUSIC) 935 00:40:46,190 --> 00:40:49,393 ♪ 936 00:40:57,500 --> 00:41:00,298 OWEN: I have to say, I was surprised meeting your wife. 937 00:41:01,075 --> 00:41:02,642 'Cause she's black? 938 00:41:03,194 --> 00:41:04,774 Because she's wise. 939 00:41:04,867 --> 00:41:07,120 She's a smart lady. You married up. 940 00:41:07,501 --> 00:41:09,378 So did I, the first time. 941 00:41:09,403 --> 00:41:11,286 With TK's mom. 942 00:41:11,311 --> 00:41:13,627 The second time was... 943 00:41:13,652 --> 00:41:15,939 Ah, anyway, never mind. 944 00:41:16,894 --> 00:41:18,963 Grace thought I should, uh... 945 00:41:20,796 --> 00:41:23,131 come in here and apologize to you. 946 00:41:24,217 --> 00:41:25,995 Said maybe you'd give me my old job back. 947 00:41:26,020 --> 00:41:27,407 There you go. 948 00:41:27,432 --> 00:41:28,894 Wise. 949 00:41:30,030 --> 00:41:33,075 But my old job don't exist anymore 950 00:41:33,100 --> 00:41:36,629 'cause when you trashed them, you trashed it. 951 00:41:36,654 --> 00:41:37,983 What? 952 00:41:38,548 --> 00:41:40,315 Well, when you threw them out, 953 00:41:40,340 --> 00:41:42,486 when you threw out every picture and every card, 954 00:41:42,511 --> 00:41:44,285 every memory of those men, 955 00:41:44,993 --> 00:41:46,928 those incredible men, 956 00:41:47,458 --> 00:41:49,268 you just... you trashed it all. 957 00:41:49,293 --> 00:41:50,986 Whoa, whoa, whoa, cowboy. 958 00:41:51,011 --> 00:41:52,929 Nobody trashed anybody. 959 00:41:53,135 --> 00:41:54,896 Did I drag this place kicking and screaming 960 00:41:54,921 --> 00:41:56,144 into the 21st century? 961 00:41:56,169 --> 00:41:57,537 Yes. 962 00:41:57,880 --> 00:42:00,805 Because I know that after a tragedy, 963 00:42:00,948 --> 00:42:02,216 people need a fresh start. 964 00:42:02,241 --> 00:42:03,874 Oh, I get it. 965 00:42:04,829 --> 00:42:07,035 You're a real American hero. 966 00:42:07,146 --> 00:42:09,783 We should all just bend down and kiss your Gucci loafers 967 00:42:09,808 --> 00:42:11,573 because your men died 968 00:42:11,598 --> 00:42:13,693 in an attack in New York City 969 00:42:13,718 --> 00:42:15,698 with the whole world watching, 970 00:42:15,882 --> 00:42:17,702 and my boys bit it 971 00:42:18,508 --> 00:42:21,187 in a stupid manure fire in Texas. 972 00:42:22,106 --> 00:42:23,440 Yeah. 973 00:42:23,685 --> 00:42:25,620 (DRAMATIC MUSIC) 974 00:42:26,100 --> 00:42:30,905 ♪ 975 00:42:31,610 --> 00:42:33,279 I have cancer. 976 00:42:35,232 --> 00:42:37,348 I've never said that out loud before. 977 00:42:38,615 --> 00:42:41,156 Only three people on the planet know. 978 00:42:41,678 --> 00:42:43,583 My doctor, me, and now you. 979 00:42:44,944 --> 00:42:46,580 So, 980 00:42:47,572 --> 00:42:49,743 at some point I'll have to face this diagnosis, 981 00:42:49,768 --> 00:42:52,368 just like you have to face what you've lost. 982 00:42:56,004 --> 00:42:58,974 I barely got the lid on this thing, Cap. 983 00:43:00,543 --> 00:43:02,501 If I take it off, 984 00:43:02,786 --> 00:43:06,162 I don't know if I can get the monster back in his cage. 985 00:43:06,500 --> 00:43:08,385 I'm sorry for what I said. 986 00:43:08,601 --> 00:43:09,935 I'm sorry for everything, 987 00:43:09,960 --> 00:43:12,508 and I appreciate you trying to help me out, but... 988 00:43:14,999 --> 00:43:16,965 This ain't never gonna work out. 989 00:43:19,387 --> 00:43:20,555 Thank you. 990 00:43:21,088 --> 00:43:28,029 ♪ 991 00:43:33,807 --> 00:43:35,424 MAN: Hey! 992 00:43:35,736 --> 00:43:37,933 MAN: Help me! 993 00:43:38,413 --> 00:43:42,232 ♪ 994 00:43:42,775 --> 00:43:45,202 Aw, man! 995 00:43:45,227 --> 00:43:48,602 (SOBBING) Oh, no! 996 00:43:51,378 --> 00:43:52,780 All right. 997 00:43:52,805 --> 00:43:54,979 Chavez, Strickland, why don't you get dinner started? 998 00:43:55,040 --> 00:43:57,211 Nothing that comes out of a box. 999 00:43:57,475 --> 00:44:00,899 (SOBBING) 1000 00:44:01,422 --> 00:44:03,256 Oh, man. 1001 00:44:03,306 --> 00:44:05,141 It's the first thing I did 1002 00:44:05,166 --> 00:44:07,450 when I redid the station in Manhattan. 1003 00:44:07,475 --> 00:44:09,052 Put up one of those. 1004 00:44:10,297 --> 00:44:12,394 So we could see their faces 1005 00:44:12,815 --> 00:44:16,629 every time we went out on a call. 1006 00:44:18,237 --> 00:44:22,268 To ensure that we honored their memory. 1007 00:44:23,795 --> 00:44:26,010 OWEN: Their sacrifice. 1008 00:44:27,082 --> 00:44:28,617 Your men, 1009 00:44:28,971 --> 00:44:30,691 your brothers, 1010 00:44:31,561 --> 00:44:33,958 they'll never be forgotten. 1011 00:44:38,494 --> 00:44:41,101 And they call it PTSD, but they should call it 1012 00:44:41,393 --> 00:44:43,160 PTSI, 1013 00:44:43,185 --> 00:44:44,874 'cause that's what it is. 1014 00:44:44,899 --> 00:44:47,465 It's not a disorder, you've been injured. 1015 00:44:50,272 --> 00:44:53,163 The monster's coming out either way, Judd. 1016 00:44:54,641 --> 00:44:56,241 Believe me. 1017 00:44:56,571 --> 00:44:58,304 COLLEEN: (CLEARS THROAT) 1018 00:44:58,329 --> 00:45:00,882 Sorry, is this a bad time? 1019 00:45:01,338 --> 00:45:02,606 Hey, Judd. 1020 00:45:02,631 --> 00:45:04,311 Hey, hey, hey, hey, hey. 1021 00:45:04,336 --> 00:45:06,245 - Hey. - Hey, how are you? 1022 00:45:06,270 --> 00:45:07,438 Hi. 1023 00:45:07,463 --> 00:45:09,253 Hey, hey, sweetheart. 1024 00:45:09,278 --> 00:45:12,282 Owen, this is Colleen, 1025 00:45:12,307 --> 00:45:14,510 and this is Mable. 1026 00:45:14,535 --> 00:45:17,812 This was Chuck Parkland's wife and daughter. 1027 00:45:17,887 --> 00:45:20,222 Oh, it is an absolute honor. 1028 00:45:20,658 --> 00:45:22,660 We saw you save a baby on the news, 1029 00:45:22,685 --> 00:45:24,730 so we brought y'all cookies. 1030 00:45:24,755 --> 00:45:27,057 Oh, thank you so much, 1031 00:45:27,082 --> 00:45:28,572 but you see, I'm keto. 1032 00:45:28,597 --> 00:45:29,690 Ah, no, no, he's not. 1033 00:45:29,715 --> 00:45:31,112 No, no, no, no, he's gonna eat it, 1034 00:45:31,137 --> 00:45:32,471 and he's gonna love it, ain't you? 1035 00:45:32,595 --> 00:45:34,113 Mmm. 1036 00:45:34,162 --> 00:45:36,197 This is the best cookie I've ever had. 1037 00:45:36,222 --> 00:45:38,705 The secret is Daddy's lard. 1038 00:45:38,730 --> 00:45:41,081 It's Premium Parkland Lard. 1039 00:45:41,106 --> 00:45:43,178 It's been passed down generation to generation. 1040 00:45:43,203 --> 00:45:44,637 Chef's father gave it to him, 1041 00:45:44,662 --> 00:45:47,331 and now it is Mable's turn to cook with it. 1042 00:45:47,356 --> 00:45:48,658 Well, that is a... 1043 00:45:48,683 --> 00:45:50,712 An unbelievable family heirloom. 1044 00:45:50,737 --> 00:45:53,069 Chef always said anybody in the 126, 1045 00:45:53,359 --> 00:45:55,313 same as blood to us. 1046 00:45:55,766 --> 00:45:58,047 So, we just wanted to say, 1047 00:45:58,072 --> 00:46:00,475 welcome to the family, Captain Strand. 1048 00:46:01,423 --> 00:46:02,557 Well, thank you. 1049 00:46:02,582 --> 00:46:05,211 That means everything. 1050 00:46:05,752 --> 00:46:07,480 Well, we'll let y'all get back to work. 1051 00:46:07,505 --> 00:46:09,440 (CHUCKLES) 1052 00:46:09,465 --> 00:46:10,767 It's good seeing y'all. 1053 00:46:10,792 --> 00:46:13,611 Oh, and I love what you've done with the place. 1054 00:46:13,716 --> 00:46:16,904 My Lord, it was so depressing. 1055 00:46:16,929 --> 00:46:18,381 Right? 1056 00:46:18,406 --> 00:46:21,215 (LIL NAS X'S "OLD TOWN ROAD") 1057 00:46:21,860 --> 00:46:28,634 ♪ 1058 00:46:31,375 --> 00:46:32,576 ♪ Yeah ♪ 1059 00:46:32,601 --> 00:46:34,270 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 1060 00:46:34,295 --> 00:46:35,838 ♪ To the old town road ♪ 1061 00:46:35,863 --> 00:46:37,753 ♪ I'm gonna ride ♪ 1062 00:46:37,778 --> 00:46:39,456 ♪ Till I can't no more ♪ 1063 00:46:39,481 --> 00:46:41,316 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 1064 00:46:41,341 --> 00:46:42,901 ♪ To the old town road ♪ 1065 00:46:42,926 --> 00:46:44,828 ♪ I'm gonna ride ♪ 1066 00:46:44,853 --> 00:46:46,267 ♪ Till I can't no more ♪ 1067 00:46:46,292 --> 00:46:48,443 ♪ I got the horses in the back ♪ 1068 00:46:48,468 --> 00:46:50,202 ♪ Horse tack is attached ♪ 1069 00:46:50,227 --> 00:46:51,942 ♪ Hat is matte black ♪ 1070 00:46:51,967 --> 00:46:53,891 ♪ Got the boots that's black to match ♪ 1071 00:46:53,916 --> 00:46:55,445 ♪ Riding on a horse, ha ♪ 1072 00:46:55,470 --> 00:46:57,582 ♪ You can whip your Porsche ♪ 1073 00:46:57,607 --> 00:46:58,972 ♪ I been in the valley ♪ 1074 00:46:58,997 --> 00:47:01,208 ♪ You ain't been up off that porch now ♪ 1075 00:47:01,233 --> 00:47:04,712 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 1076 00:47:04,737 --> 00:47:08,066 ♪ You can't tell me nothing ♪ 1077 00:47:08,091 --> 00:47:11,672 ♪ Can't nobody tell me nothing ♪ 1078 00:47:11,697 --> 00:47:13,920 ♪ You can't tell me nothing ♪ 1079 00:47:13,945 --> 00:47:15,048 ♪ Yeah ♪ 1080 00:47:15,073 --> 00:47:16,542 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 1081 00:47:16,580 --> 00:47:18,425 ♪ To the old town road ♪ 1082 00:47:18,450 --> 00:47:20,180 ♪ I'm gonna ride ♪ 1083 00:47:20,205 --> 00:47:21,685 ♪ Till I can't no more ♪ 1084 00:47:21,710 --> 00:47:23,450 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 1085 00:47:23,475 --> 00:47:25,233 ♪ To the old town road ♪ 1086 00:47:25,258 --> 00:47:27,191 ♪ I'm gonna ride ♪ 1087 00:47:27,216 --> 00:47:28,918 ♪ Till I can't no more ♪ 1088 00:47:28,943 --> 00:47:30,779 ♪ I'm gonna take my horse ♪ 1089 00:47:30,804 --> 00:47:32,306 ♪ To the old town road ♪ 1090 00:47:32,331 --> 00:47:34,303 ♪ I'm gonna ride ♪ 1091 00:47:34,328 --> 00:47:36,144 ♪ Till I can't no more ♪ 1092 00:47:39,425 --> 00:47:43,862 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 73343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.