All language subtitles for 200 Motels (1971) UK

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,783 --> 00:00:44,367 A MURAKAMI / WOLF / BIZARRE PRODUCTION color by Technicolor 2 00:00:45,309 --> 00:00:48,055 THE MOTHERS OF INVENTION 3 00:00:48,536 --> 00:00:50,888 THEODORE BIKEL 4 00:00:51,956 --> 00:00:52,956 Music performed by The Mothers of Invention 5 00:00:53,503 --> 00:00:57,722 MARK VOLMAN / HOWARD KAYLAN / IAN UNDERWOOD /AYNSLEY DUNBAR / GEORGE DUKE 6 00:00:58,082 --> 00:00:59,034 Introducing: KEITH MOON / JANET FERGUSON 7 00:00:59,501 --> 00:01:00,738 LUCY OFFERALL / JIMMY CARL BLACK 8 00:01:01,268 --> 00:01:02,477 MARTIN LICKERT / DICK BARBER 9 00:01:02,878 --> 00:01:04,018 DON PRESTON / PAMELA MILLER 10 00:01:04,347 --> 00:01:05,431 RUTH UNDERWOOD /JUDY GRIDLEY 11 00:01:05,431 --> 00:01:07,283 RINGO STARR 12 00:01:09,269 --> 00:01:10,469 FRANK ZAPPA'S 200 MOTELS 13 00:01:20,142 --> 00:01:23,054 Music composed and arranged by: FRANK ZAPPA 14 00:01:23,518 --> 00:01:25,987 Music performed by: THE ROYAL PHILHARMONIC ORCHESTRA 15 00:01:26,391 --> 00:01:28,446 Choreographed by: GILLIAN LYNNE 16 00:01:29,267 --> 00:01:30,486 Story and screenplay by FRANK ZAPPA 17 00:01:30,486 --> 00:01:31,846 Shooting script by: TONY PALMER 18 00:01:33,298 --> 00:01:34,893 Associate producers RAOUL RAGEL / BRIAN HARRIS 19 00:01:36,614 --> 00:01:38,430 Produced by JERRY GOOD / HERB COHEN 20 00:01:39,534 --> 00:01:41,067 characterizations directed by FRANK ZAPPA 21 00:01:43,631 --> 00:01:45,508 Visuals directed by TONY PALMER 22 00:01:47,347 --> 00:01:49,768 Ladies and gentlemen! 23 00:01:55,331 --> 00:01:57,721 200 motels 24 00:01:58,270 --> 00:02:02,480 200 motels . . . Life on the road! 25 00:02:24,723 --> 00:02:27,559 Ladies and gentlemen! and here is . . . 26 00:02:28,286 --> 00:02:29,521 Who? 27 00:02:29,521 --> 00:02:30,803 Larry the dwarf! 28 00:02:36,539 --> 00:02:38,146 Larry likes to dress up funny 29 00:02:38,490 --> 00:02:40,746 Tonight he's dressed up like Frank Zappa 30 00:02:41,365 --> 00:02:43,834 Let's ask him "What's the deal?" 31 00:02:46,743 --> 00:02:48,792 Hi Larry, it's good to have you back on our panel. 32 00:02:49,552 --> 00:02:51,646 Hi Dave, it's really great to be back on your panel. 33 00:02:52,208 --> 00:02:58,119 I'm sure the people at home would be interested to know why such a large dwarf as you is all dressed up like Frank Zappa. 34 00:02:58,506 --> 00:03:01,397 Tell us Larry, eh . . . what's the deal? 35 00:03:02,321 --> 00:03:06,679 He made me do it, Dave. He's such a creep. He's making me hold this alladin. 36 00:03:07,708 --> 00:03:09,958 And why is he making you do that, Larry? 37 00:03:10,700 --> 00:03:13,368 He wants me to fuck the girl with the harp. 38 00:03:16,570 --> 00:03:20,669 He wants you to fuck the girl . . . with the harp? 39 00:03:21,111 --> 00:03:26,673 No, no, with the magic lamp. He wants me to stuff it up her and rub it. 40 00:03:27,439 --> 00:03:32,252 Hm. Hm-hm-hm. Ho-ho-ho, ha-ha. A-HA-HA-HA-HO-HO. 41 00:03:38,453 --> 00:03:44,064 Let's ask our studio audience. If you'd just been lowered down here on TV by a wire connected to a brown leather 42 00:03:44,410 --> 00:03:52,352 harness, forced by a crazy person to insert a mysterious, imported lamp into the reproductive-rep-rep-rep into-into 43 00:03:52,706 --> 00:04:00,645 the rep-rep-reproductive orifice of a lady harpist and you were a dwarf . . . would you do it? 44 00:04:01,098 --> 00:04:01,987 YES!!! 45 00:04:03,861 --> 00:04:05,518 Yay! 46 00:04:08,924 --> 00:04:13,869 Let's spin the big wheel, Larry! Go ahead, give it a whirl! 47 00:04:15,296 --> 00:04:19,218 What our studio audience doesn't know is that the reason Larry the Dwarf 48 00:04:19,535 --> 00:04:21,762 is doing all this stuff is because its all part 49 00:04:21,762 --> 00:04:27,388 of the score to 200 Motels. Every word, every action, the lamp, 50 00:04:27,763 --> 00:04:31,420 the reproductive orifice, it's all in the score, so he 51 00:04:31,420 --> 00:04:40,984 has to do it. This whole event is a fantasy that occurred touring on the road. Touring can make you crazy, ladies and gentlemen. 52 00:04:41,608 --> 00:04:46,655 That is precisely what 200 Motels is all about. 53 00:04:47,660 --> 00:04:48,224 Say! 54 00:04:50,294 --> 00:04:52,724 Ow! Look out! 55 00:04:55,578 --> 00:04:57,387 Ow! Look out! 56 00:04:59,780 --> 00:05:01,765 Ow! Look out! 57 00:05:06,859 --> 00:05:08,004 How long? 58 00:05:08,614 --> 00:05:10,176 How long? 59 00:05:11,193 --> 00:05:14,475 Till that mystery roach be arrivin' soon 60 00:05:16,442 --> 00:05:21,639 Ya-ooo Ya-ooo Ya-ooo Ya-ooo 61 00:05:25,563 --> 00:05:27,611 That mystery roach be approachin' 62 00:05:27,953 --> 00:05:30,694 That mystery roach be approachin' me 63 00:05:32,756 --> 00:05:35,163 La La La La La La La, Oof! 64 00:05:44,296 --> 00:05:45,343 How long? 65 00:05:46,173 --> 00:05:47,615 How long? 66 00:05:48,307 --> 00:05:51,932 Till that mystery roach been gone 67 00:05:53,511 --> 00:05:57,501 Ya-ooo-ooo-oo-ooo 68 00:06:02,917 --> 00:06:03,767 Ya-ooo-ooo-oo-ooo 69 00:06:12,074 --> 00:06:13,968 That mystery roach be approachin' 70 00:06:14,339 --> 00:06:16,576 That mystery roach be approachin' me 71 00:06:19,043 --> 00:06:21,012 La La La La La La La, Oof! 72 00:06:22,262 --> 00:06:23,238 That mystery roach be approachin' 73 00:06:23,544 --> 00:06:25,487 That mystery roach be approachin' me 74 00:06:27,846 --> 00:06:30,095 La La La La La La La, Oof! 75 00:06:30,460 --> 00:06:32,006 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 76 00:06:32,663 --> 00:06:34,233 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 77 00:06:34,887 --> 00:06:36,553 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 78 00:06:37,117 --> 00:06:39,117 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 79 00:06:39,414 --> 00:06:41,366 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 80 00:06:41,710 --> 00:06:43,806 Mystery mystery mystery mystery mystery mystery mystery roach! 81 00:07:05,133 --> 00:07:05,977 Room service? 82 00:07:12,537 --> 00:07:13,588 Ah . . . a mystery roach . . . 83 00:07:14,287 --> 00:07:15,851 What are we SINGING about? 84 00:07:17,042 --> 00:07:18,695 We must be . . . FLIPPING OUT! 85 00:07:20,414 --> 00:07:25,291 Special delivery for Mr. Volman! Mr. Volman? Are you Volman? 86 00:07:29,259 --> 00:07:34,448 (Sniff sniff) Do you smell somethin' weird? (Sniff sniff) It's a double cheeseburger from a famous American 87 00:07:34,448 --> 00:07:38,468 burger chain, with a symbol in the parking lot that's yellow plastic and goes like this: 88 00:07:40,232 --> 00:07:40,730 RANCE MUHAMMITZ . . . 89 00:07:41,214 --> 00:07:42,251 RANCE MUHAMMITZ . . . 90 00:07:42,656 --> 00:07:43,313 RANCE . . . 91 00:07:44,171 --> 00:07:45,010 RANCE MUHAMMITZ . . . 92 00:07:45,589 --> 00:07:46,259 RANCE . . . 93 00:07:47,106 --> 00:07:47,698 RANCE . . . 94 00:07:48,343 --> 00:07:49,011 MUHAMMITZ . . . 95 00:07:49,449 --> 00:07:50,128 MUHAMMITZ . . . 96 00:07:50,594 --> 00:07:51,373 MUHAMMITZ . . . 97 00:07:51,761 --> 00:07:52,979 . . . In a steaming briefcase! 98 00:07:56,688 --> 00:07:58,104 You're Volman! 99 00:07:59,343 --> 00:08:01,530 Yeh-No. No. He's Volman. Who are you? 100 00:08:05,494 --> 00:08:08,043 You must call me "Rance Muhammitz." 101 00:08:09,548 --> 00:08:12,763 "Rance Muhammitz"? Stupidest name I ever heard of. 102 00:08:13,622 --> 00:08:20,793 Yah, but you must remember that within the conceptual framework of this filmic event, nothing really matters! It is 103 00:08:21,075 --> 00:08:29,200 entirely possible for several subjective realities to coexist. It is possible that all things are a deception of the senses. 104 00:08:29,942 --> 00:08:36,675 Right on, Rance! The functioning of our senses has been spiritually impaired and chemically corrupted by the fake, 105 00:08:36,675 --> 00:08:38,296 artifical food coloring. 106 00:08:38,639 --> 00:08:45,066 By the way. Mr. Volman, I have . . . YOUR CHEESEBURGER. 107 00:08:48,811 --> 00:08:49,639 We must evolve. 108 00:08:50,199 --> 00:08:50,702 Yeah . . . 109 00:08:50,702 --> 00:08:51,972 We must progress. 110 00:08:53,107 --> 00:08:53,904 Progress . . . 111 00:08:54,412 --> 00:08:55,411 There must be growth! 112 00:08:55,639 --> 00:08:58,297 Yeah . . . macrobiotic foods and tie-dye shirts! 113 00:08:58,942 --> 00:09:01,263 Hey, ya ain't gonna eat that cheeseburger, Mark? . . . (BURP) 114 00:09:03,953 --> 00:09:05,380 Fucking guy will eat anything. 115 00:09:05,920 --> 00:09:08,748 This is registered delivery, you will have to sign for it. 116 00:09:09,297 --> 00:09:10,952 Sure man, I'll sign. Where's the pencil? 117 00:09:11,984 --> 00:09:17,329 I don't wish to alarm you, my son, but the signature will have to be . . . in blood. 118 00:09:19,611 --> 00:09:25,820 Listen man, I just wanna know two things. Is there any beer in this fake nightclub, and when do we get paid? 119 00:09:25,820 --> 00:09:30,906 Just-just a minute, just a minute, in a moment or two you'll be able to get your hands on all the imaginary beer that 120 00:09:30,906 --> 00:09:35,190 you want. For the moment, I would like to explain some of the things that you'll all be doing in this movie. 121 00:09:36,969 --> 00:09:37,958 I've been wondering about that. 122 00:09:37,958 --> 00:09:41,616 For Sherwood, we have a vacuum cleaner scheduled . . . 123 00:09:41,957 --> 00:09:43,990 A vacuum cleaner? 124 00:09:44,237 --> 00:09:48,770 . . . and a potential epileptic seizure during a production number later on. 125 00:09:49,739 --> 00:09:50,974 A vacuum cleaner! 126 00:09:54,168 --> 00:10:00,992 I thought the two of you would like to get acquainted. It says here that you are supposed to be in love. 127 00:10:02,158 --> 00:10:06,844 This abnormal relationship will be great for the big story I'm going to write! 128 00:10:07,628 --> 00:10:10,953 Listen man, I just wanna know one thing: when do we get paid? 129 00:10:11,735 --> 00:10:15,079 No look, look, look, look, look, don't you even care what you do? 130 00:10:15,553 --> 00:10:20,479 So long as I get some beer and I get paid, you can make me do anything, I'm professional! 131 00:10:21,019 --> 00:10:24,392 You should be careful talkin' about that stuff. Why, does he listen? 132 00:10:25,031 --> 00:10:33,343 He always listens. He always watches and listens to all the guys in the band. I've been in the band for years, and I 133 00:10:33,821 --> 00:10:37,798 know. He always listens. 134 00:10:39,299 --> 00:10:48,413 That's how he gets all his material! It isn't s'posed to be natural, friendly, good-natured, humorous, ha-ha-ha-ha! 135 00:10:50,024 --> 00:10:52,364 Ha-ha-ha-ha-ha, YEAH, WELL FINE! 136 00:10:56,051 --> 00:11:02,049 . . . and then he rips it off, and he sneaks off into a secret room someplace, and boils it in ammonia, and he gets it 137 00:11:02,049 --> 00:11:06,725 perverted, and THEN he brings it back to us at rehearsal and makes us play it! 138 00:11:06,725 --> 00:11:09,298 Hey man, what's that over there? 139 00:11:10,316 --> 00:11:13,049 It's HIM. You can see him, he's watching. 140 00:11:14,256 --> 00:11:15,736 D'ya think he heard us? 141 00:11:17,018 --> 00:11:19,257 I've been in the band for years. You can bet that he heard everything. 142 00:11:19,945 --> 00:11:22,016 Yeah, let's go over and pretend to be nice to him. 143 00:11:22,391 --> 00:11:24,328 Yeah, let's go over and pretent we don't know he's watching. 144 00:11:24,986 --> 00:11:26,738 Yeah, and rippin' off all our good material. 145 00:11:32,413 --> 00:11:33,097 Hi, man! 146 00:11:33,807 --> 00:11:34,346 Hi, Frank! 147 00:11:34,691 --> 00:11:35,914 Hi, man! 148 00:11:36,253 --> 00:11:36,878 Hi, Frank! 149 00:11:37,113 --> 00:11:37,907 Hi, man! 150 00:11:37,907 --> 00:11:38,690 Hey, Frank! 151 00:11:39,084 --> 00:11:43,563 Hey, that's a GREAT new song you wrote, you know, the one about the penis and everything? I was laughin' a lot 152 00:11:44,563 --> 00:11:46,037 the whole time I was learnin' it! 153 00:11:46,037 --> 00:11:47,627 Yeah, we were all laughin', Frank! 154 00:11:47,627 --> 00:11:50,127 Ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha-ha YEAH, WELL FINE! 155 00:11:51,129 --> 00:11:54,284 Yeah, it took a little while to get into it man, but once we got the drift, phew! 156 00:11:54,681 --> 00:11:58,473 Yeah, there's lots of great parts you've got in there for the chorus, you know when they go: 157 00:11:58,473 --> 00:12:00,660 RAN-TAN-RAN-TOON-RAN-TAN-TAN . . . 158 00:12:01,005 --> 00:12:05,285 And I steal the room and everything, you know. I don't even mind you rippin' it off from me, just as long as I get paid. 159 00:12:05,285 --> 00:12:10,121 Oh, and I don't even mind the part where he says, "what can I say about this fabulous elixir," so long as me and 160 00:12:10,121 --> 00:12:16,378 Howard and Jeff Simmons who left the group just before the movie started get credit for special material! Ha-ha-ha! 161 00:12:16,378 --> 00:12:19,413 I'm deeply offended by your lack of artistic sense. 162 00:12:20,027 --> 00:12:25,590 Look here, Muhammitz, or whatever the fuck they call ya, I don't even give a shit man, I got five fuckin' kids at home 163 00:12:25,590 --> 00:12:30,120 and . . . can you lend me a coupla bucks until the end of the week? Who are you, anyway? 164 00:12:30,963 --> 00:12:34,162 Oh, she writes for the Imaginary Rock and Roll newspaper in San Francisco. 165 00:12:34,162 --> 00:12:35,316 San Francisco? 166 00:13:25,042 --> 00:13:25,835 Man! 167 00:13:27,493 --> 00:13:32,568 Oh! Eh, he's making me leave here now. I'll see you later when we play. 168 00:13:33,555 --> 00:13:34,149 What? 169 00:13:34,772 --> 00:13:38,259 I don't expect you to understand that, because uh, we haven't formed the group yet. 170 00:13:39,186 --> 00:13:40,314 Ah, Mark will play the bass . . . 171 00:13:40,771 --> 00:13:43,094 Ba-doom-doom-doom-doom . . . 172 00:13:44,374 --> 00:13:46,221 Howie will sing and play sax . . . 173 00:13:47,624 --> 00:13:49,061 Dwee-dat-dwee-dat-dweet-dat-dwee-dat . . . 174 00:13:49,326 --> 00:13:54,211 I'll play the guitar . . . woop-doo-doo-doo . . . and the dwarf here will play drums! 175 00:13:58,273 --> 00:14:03,753 Waittaminit, waittaminit, waittaminit, waittaminit, waittaminit! This guy isn't even a dwarf! 176 00:14:04,281 --> 00:14:06,210 That's one of the reasons the group will be so commercial! 177 00:14:09,084 --> 00:14:10,906 Ah. What about the other guys? 178 00:14:10,906 --> 00:14:16,062 Ah, they're already forming groups all over the place! Why wait till the end of the movie, we could have a hit single right now! 179 00:14:16,801 --> 00:14:18,335 He's right, he's right! We don't need Aynsley . . . 180 00:14:18,585 --> 00:14:19,459 No . . . We don't need Ian . . . 181 00:14:19,459 --> 00:14:20,709 No . . . We don't need George! 182 00:14:20,709 --> 00:14:22,500 No! We don't need anybody! Argh! 183 00:14:22,711 --> 00:14:22,937 No! 184 00:14:22,937 --> 00:14:29,994 He needs us, remember. We don't need him! All those other guys are too old for rock. They're out of it! We could 185 00:14:30,312 --> 00:14:35,562 have a tight little heavy little band with this dwarf here. You know, that he, he used to play drums for Leon Russell . . . 186 00:14:35,835 --> 00:14:36,211 Ohh . . . 187 00:14:37,866 --> 00:14:40,063 Listen, you're right. Zappa's 30. 188 00:14:40,429 --> 00:14:41,253 Yeah, man. 189 00:14:41,503 --> 00:14:42,347 Ohh . . . whew . . . 190 00:14:42,771 --> 00:14:43,812 Thirty years old . . . 191 00:14:44,218 --> 00:14:47,100 Oh, he's out of it man! He's too old, he should retire. 192 00:14:47,516 --> 00:14:52,187 Yeah, really. You can't trust old people. You know, we should take up a collection and buy him a watch. 193 00:14:58,054 --> 00:15:00,184 I don't know too much about this stuff 194 00:15:00,440 --> 00:15:03,337 I've been a little busy 195 00:15:05,712 --> 00:15:07,473 This won't take long 196 00:15:08,285 --> 00:15:09,972 Just a few questions 197 00:15:13,002 --> 00:15:14,786 This won't take long 198 00:15:15,440 --> 00:15:17,316 Just a few questions 199 00:15:26,181 --> 00:15:29,005 This won't take long 200 00:15:29,818 --> 00:15:31,879 Just a few questions 201 00:15:32,362 --> 00:15:34,129 Just a few questions 202 00:15:51,558 --> 00:15:58,914 This . . . won't . . . take . . . long . . . 203 00:16:02,901 --> 00:16:10,977 This . . . won't . . . take . . . long . . . 204 00:16:15,559 --> 00:16:23,415 This . . . won't . . . take . . . long . . . 205 00:16:26,779 --> 00:16:33,834 This . . . won't . . . take . . . long . . . 206 00:16:44,028 --> 00:16:45,340 I hear birds! 207 00:16:46,426 --> 00:16:47,394 What's he saying? 208 00:16:47,394 --> 00:17:01,559 You took the mystery burger! You are in full posession of . . . the burger! Do you know who I am? Hm? Do you know 209 00:17:02,030 --> 00:17:04,998 Who I really am? 210 00:17:07,920 --> 00:17:12,585 Really man! WHO . . . DO YOU THINK . . . YOU ARE? 211 00:17:14,816 --> 00:17:18,280 Yeah, do you want me to tell you WHO . . . I really think you are? 212 00:17:19,499 --> 00:17:22,896 Yeah, somebody tell me WHO is this guy? 213 00:17:35,877 --> 00:17:38,400 Centerville 214 00:17:41,879 --> 00:17:46,314 A real nice place to raise your kids up 215 00:17:54,555 --> 00:17:56,941 Centerville 216 00:17:58,849 --> 00:18:00,410 It's really neat! 217 00:18:06,435 --> 00:18:07,713 Churches 218 00:18:12,494 --> 00:18:14,254 Churches 219 00:18:23,243 --> 00:18:25,691 And liquor stores 220 00:18:38,520 --> 00:18:39,642 Oh, yeah! It's 221 00:18:40,077 --> 00:18:42,413 Just like Glendale 222 00:19:19,790 --> 00:19:20,549 Look! 223 00:19:22,110 --> 00:19:23,359 Over there 224 00:19:32,862 --> 00:19:35,237 It's a rancid boutique! 225 00:19:37,882 --> 00:19:39,736 Janet, did you see those guys with the hair? 226 00:19:40,737 --> 00:19:43,456 It's those guys from the fake stage across the street from our house. 227 00:19:44,423 --> 00:19:49,230 Eww, I get so excited when someone from a group gets near me. I just . . . eww, I just . . . 228 00:19:50,070 --> 00:19:56,927 Don't you have any taste? That one guy's got gray hair, and the other one's too fat. 229 00:19:57,759 --> 00:19:58,799 Oh, they look so lonely. 230 00:19:59,488 --> 00:20:05,541 Lonely? Good evening honey, they look desperate. Desperate pop stars are so depressing when they've been 231 00:20:05,789 --> 00:20:08,534 on the road for such a long time, and they finally get some action. 232 00:20:09,458 --> 00:20:10,886 They drool on you. 233 00:20:11,238 --> 00:20:16,137 Really. All that stuff that comes out of their mouth when they're on top of you. It's so moche. Ew. 234 00:20:17,678 --> 00:20:19,770 Ew, on the pillows. 235 00:20:20,665 --> 00:20:23,979 But I like the drummer with the rivets on his clothes, he's not bad. 236 00:20:24,552 --> 00:20:29,926 Yeah, I've seen him too. He just screams "Englishness," with that little haircut and the rings . . . 237 00:20:30,458 --> 00:20:31,379 And the binoculars. 238 00:20:31,822 --> 00:20:32,660 Binoculars? 239 00:20:33,230 --> 00:20:34,879 Didn't you notice his binoculars? 240 00:20:35,388 --> 00:20:36,833 No, he's got binoculars? 241 00:20:37,386 --> 00:20:39,304 He watches us through them, he's a pervert! 242 00:20:39,304 --> 00:20:44,918 Oh, I get so hot just thinking about perversions . . . Maybe when we go down to the fake nightclub tonight we can 243 00:20:45,514 --> 00:20:47,602 meet him, and find out if he really is perverted. 244 00:20:47,950 --> 00:20:49,586 Just take my word for it; he is perverted. 245 00:20:50,835 --> 00:20:52,489 Mmm. And English, too. 246 00:20:53,084 --> 00:20:54,054 They're all that way. 247 00:21:07,646 --> 00:21:09,583 This town 248 00:21:10,399 --> 00:21:13,226 This town 249 00:21:14,211 --> 00:21:19,398 Is a Sealed Tuna Sandwich 250 00:21:22,024 --> 00:21:23,024 Sealed Tuna Sandwich 251 00:21:35,639 --> 00:21:37,422 With the wrapper glued 252 00:21:38,514 --> 00:21:40,596 (WITH THE WRAPPER GLUED!) 253 00:21:41,920 --> 00:21:44,372 It's by baloney on the rack 254 00:21:45,659 --> 00:21:46,641 Rant-tant-tant 255 00:21:46,950 --> 00:21:47,200 Tant-tant-tant 256 00:21:47,200 --> 00:21:48,419 Tant-tant-tant 257 00:21:48,723 --> 00:21:52,319 It goes for 40 cents a whack 258 00:21:58,905 --> 00:22:06,138 It's just a rancid little snack 259 00:22:11,984 --> 00:22:12,784 In a plastic bag 260 00:22:19,500 --> 00:22:26,734 From a matron in La Habra with a blown-out crack 261 00:22:31,111 --> 00:22:37,352 WHO DIES TO SUCK THE FRINGE OFF OF JIMMY CARL BLACK! 262 00:22:43,735 --> 00:22:45,037 My name is Burtram 263 00:22:45,923 --> 00:22:47,444 I am a redneck 264 00:22:48,141 --> 00:22:49,642 All my friends, 265 00:22:50,165 --> 00:22:51,297 They call me 'Burt' 266 00:22:51,297 --> 00:22:52,287 (Hi, Burt!) 267 00:22:52,615 --> 00:22:54,269 All my family, 268 00:22:54,539 --> 00:22:56,578 From down in Texas 269 00:22:56,927 --> 00:22:58,549 Make their livin' 270 00:22:58,549 --> 00:23:00,489 Diggin' dirt 271 00:23:01,203 --> 00:23:05,270 Come out here to Californy, 272 00:23:05,676 --> 00:23:07,471 Just to find me 273 00:23:07,676 --> 00:23:09,541 Some pretty girls 274 00:23:09,979 --> 00:23:11,677 Ones I seen 275 00:23:11,947 --> 00:23:13,892 Gets me so horny; 276 00:23:14,145 --> 00:23:15,492 Ruby lips, 277 00:23:15,770 --> 00:23:18,074 'N teeth like pearls! 278 00:23:18,675 --> 00:23:20,582 Wanna love 'em all! 279 00:23:20,582 --> 00:23:22,822 Wanna love 'em dearly! 280 00:23:23,112 --> 00:23:24,772 Wanna pretty girl-- 281 00:23:25,099 --> 00:23:27,021 I'll even pay! 282 00:23:27,316 --> 00:23:29,164 I'll buy 'em furs! 283 00:23:29,456 --> 00:23:31,395 I'll buy 'em jewelry! 284 00:23:31,615 --> 00:23:33,492 I know they like me; 285 00:23:33,698 --> 00:23:35,818 Here's what I say: 286 00:23:37,801 --> 00:23:41,180 I'm lonesome Cowboy Burt! 287 00:23:41,771 --> 00:23:43,367 (Speakin' atcha!) 288 00:23:43,739 --> 00:23:47,677 Come smell my fringe-y shirt! 289 00:23:48,334 --> 00:23:49,803 (Reekin' atcha!) 290 00:23:50,089 --> 00:23:52,226 My cowboy pants, 291 00:23:52,975 --> 00:23:55,554 My cowboy dance, 292 00:23:56,063 --> 00:23:58,637 My bold advance, 293 00:23:59,777 --> 00:24:06,121 On this here waitress . . . 294 00:24:06,904 --> 00:24:09,259 Yodel-oh-oo-pee-hey 295 00:24:09,883 --> 00:24:11,666 Yodel-oh-oo-pee! 296 00:24:12,030 --> 00:24:15,656 (He's lonesome Cowboy Burt 297 00:24:17,977 --> 00:24:21,828 Don'tcha get his feelings hurt) 298 00:24:24,312 --> 00:24:26,617 Come on in this place, 299 00:24:27,104 --> 00:24:29,683 'N I'll buy you a taste, 300 00:24:30,103 --> 00:24:32,354 You can sit on my face-- 301 00:24:32,719 --> 00:24:34,636 Where's my waitress? 302 00:24:42,032 --> 00:24:45,229 Burtram, Burtram redneck 303 00:24:47,167 --> 00:24:50,666 Burtram, Burtram redneck 304 00:24:52,873 --> 00:24:54,075 I'm an awful nice guy! 305 00:24:55,262 --> 00:24:56,792 Sweat all day in the sun! 306 00:24:58,042 --> 00:24:58,908 Roofer by trade, 307 00:24:59,285 --> 00:25:00,282 Quite a bundle I've made, 308 00:25:00,282 --> 00:25:01,623 I'm unionized roofin' old 309 00:25:01,623 --> 00:25:02,950 Son-of-a-gun! 310 00:25:03,338 --> 00:25:04,356 (He's a unionized roofin' old 311 00:25:04,637 --> 00:25:05,745 Son-of-a-gun!) 312 00:25:08,971 --> 00:25:10,230 When I get off, I get plastered 313 00:25:11,387 --> 00:25:13,401 Drink till I fall onna floor, 314 00:25:14,033 --> 00:25:15,886 Find me some Communist bastard, 315 00:25:16,596 --> 00:25:18,513 'N stomp on his face till he don't 316 00:25:18,513 --> 00:25:19,449 Move no more! 317 00:25:19,987 --> 00:25:20,983 (He stomps on his face till he don't 318 00:25:21,199 --> 00:25:22,123 Move no more!) 319 00:25:25,218 --> 00:25:27,108 I fuss, an' I cuss an' I keep on drinkin', 320 00:25:27,734 --> 00:25:29,506 Till my eyes puff up an' turn red! 321 00:25:30,295 --> 00:25:31,234 I drool on m'shirt, 322 00:25:31,575 --> 00:25:32,652 I see if he's hurt, 323 00:25:32,996 --> 00:25:34,985 Kick him again in the head, yes! 324 00:25:35,611 --> 00:25:37,858 Kick him again in the head, boys! 325 00:25:38,232 --> 00:25:40,419 Kick him again in the head, now! 326 00:25:40,919 --> 00:25:42,719 KICK HIM AGAIN IN THE HEAD! 327 00:25:43,567 --> 00:25:45,597 Lonesome Cowboy Burt! 328 00:25:45,922 --> 00:25:46,953 (Speakin' atcha!) 329 00:25:47,379 --> 00:25:49,453 Come smell my fringe-y shirt! 330 00:25:49,784 --> 00:25:50,880 (Reekin' atcha!) 331 00:25:51,343 --> 00:25:52,537 My cowboy pants, 332 00:25:53,099 --> 00:25:54,438 My cowboy dance, 333 00:25:55,034 --> 00:25:56,443 My bold advance, 334 00:25:57,061 --> 00:26:01,410 On this here waitress . . . 335 00:26:02,380 --> 00:26:03,360 Yodel-oh-oo-pee-yeh 336 00:26:03,671 --> 00:26:04,546 Yodel-oh-oo-pee! 337 00:26:04,953 --> 00:26:09,486 (HE'S LONESOME COWBOY BURT, 338 00:26:12,052 --> 00:26:16,286 A--don'tcha get his feelin's hurt) 339 00:26:20,017 --> 00:26:23,236 Yeah . . . but come on in this place, 340 00:26:23,892 --> 00:26:26,549 An' I'll buy you a taste, 341 00:26:27,827 --> 00:26:30,797 'N you can sit on my face-- 342 00:26:31,077 --> 00:26:33,227 Where's my waitress? 343 00:26:35,443 --> 00:26:37,915 OPAL, YOU HOT LITTLE BITCH! 344 00:26:40,943 --> 00:26:46,037 Yes, Jimmy Carl Black, Indian of the Group, what can I do for you? 345 00:27:03,339 --> 00:27:05,350 Mo-honnitz! What are you doin' here? 346 00:27:05,880 --> 00:27:07,241 You just called me, didn't you? 347 00:27:07,475 --> 00:27:09,523 All I said was "Opal, you hot little bitch". 348 00:27:10,005 --> 00:27:11,246 I am known by many names. 349 00:27:11,966 --> 00:27:16,819 Mm-hmm. You got many friends who call you "Opal the hot little bitch"? 350 00:27:16,819 --> 00:27:20,975 Please-please-please-please Mr. Black, let us cut the small talk, and get on with your briefing. 351 00:27:21,338 --> 00:27:25,041 Fine, you can brief me all you want as long as you can tell me two things . . . 352 00:27:25,352 --> 00:27:27,496 I know, when do we get paid . . . 353 00:27:27,850 --> 00:27:30,256 No, I wanna know where's that waitress, 354 00:27:31,788 --> 00:27:33,062 Yes, waitress.. 355 00:27:33,570 --> 00:27:38,319 And if she comes in this place, will she sit on my face, and loan me a couple bucks until the end of the week. 356 00:27:39,092 --> 00:27:42,351 . . . couple of bucks . . . . end of the week . . . week . . . week ending, the week ending, 357 00:27:44,342 --> 00:27:45,790 what-what that, what's the date? 358 00:27:46,572 --> 00:27:51,666 Uhhh, Tuesday was the 5th, uh Monday was the 3rd, uh make that out for Sunday- 359 00:27:51,916 --> 00:27:53,625 Eh-eh-eh, don't say Sunday! 360 00:27:53,947 --> 00:27:54,913 What's wrong with Sunday? 361 00:27:54,913 --> 00:27:55,416 Eh! 362 00:27:57,085 --> 00:28:03,319 The Lord's day! Br-r-r! A day of rest! Br-r-r! Just make that sucker out for the 23rd of March, wouldya? 363 00:28:07,369 --> 00:28:13,560 Very well, Mr. Black. Oh, by the way. I have here the special beer I promised you earlier. 364 00:28:15,749 --> 00:28:17,903 Oh man, it's about time, I've been waiting. 365 00:28:17,903 --> 00:28:20,351 Would you care to sign for it? 366 00:28:24,384 --> 00:28:25,407 This is a pencil? 367 00:28:26,649 --> 00:28:28,165 No, Mr. Black, it is a pin. 368 00:28:28,698 --> 00:28:29,412 A PIN? 369 00:28:29,789 --> 00:28:31,969 Would you jab yourself in the finger with it? 370 00:28:32,470 --> 00:28:37,248 Listen, Mo-hannitz, I may be professional, but I'm not THAT professional. I just want my beer. 371 00:28:37,890 --> 00:28:40,720 Sign first! In blood. 372 00:28:41,542 --> 00:28:44,311 Fuck you! Who do you think you are, the devil or something? 373 00:28:45,698 --> 00:28:48,031 I am known by many names. 374 00:28:48,542 --> 00:28:52,136 You probably got some more weird names for yourself, but I'll tell you one thing you ain't nev-, 375 00:28:52,354 --> 00:28:53,906 definitely ain't never 376 00:28:53,906 --> 00:28:56,266 gonna be called and that's the devil, because you ain't the devil. 377 00:28:56,808 --> 00:28:57,415 Oh, I'm not? 378 00:28:57,415 --> 00:29:00,031 You bet your sweet ass you're not. The fuckin' devil's got an english accent. 379 00:29:00,885 --> 00:29:05,096 I seen him three weeks ago on TV. So you know, you can just take this big needle 380 00:29:05,313 --> 00:29:12,749 here and hang it in your ass as far as I'm concerned! (cough) Fuckin' guy musta been a communist! 381 00:29:14,679 --> 00:29:21,759 Hello there. When you go on tour with a musical group, it's possible that any town can seem like this. 382 00:29:23,196 --> 00:29:27,353 Whether it's large or small, or busy, or if there's nothing happening in it. 383 00:29:28,387 --> 00:29:33,430 The reason for this is quite simple. A musician, if you consider the normal pattern 384 00:29:33,744 --> 00:29:39,548 of modern civilized life, is on the outside of it all. He doesn't build things, he doesn't 385 00:29:40,422 --> 00:29:45,744 work regular hours like a decent god-fearing citizen, and the life he leads, in many ways, 386 00:29:46,027 --> 00:29:50,993 seems useless and irrelevant to those of us who'd prefer a quiet evening in front 387 00:29:50,993 --> 00:29:56,931 of the television and a bottle of beer. Amazing as it might seem to some of us, 388 00:29:57,402 --> 00:30:03,767 musicians have basic physical needs, just like real people. Many of them study for years, 389 00:30:03,767 --> 00:30:09,268 learning to play the violin for instance, only to be rewarded 390 00:30:09,268 --> 00:30:13,852 with a humdrum job in the fourth row of a symphonic string section. 391 00:30:15,183 --> 00:30:18,855 That's why the governments have constructed, at great expense, 392 00:30:19,594 --> 00:30:25,439 this experimental reorientation facility. To find a way, perhaps, to retrain these useless 393 00:30:27,699 --> 00:30:30,846 To find a way, perhaps, to retrain these useless 394 00:30:30,846 --> 00:30:34,532 old musicians with their brown fiddles and little horns. 395 00:30:35,479 --> 00:30:42,167 Give them a trade! A reason to exist in the modern world! A chance of a happier, more productive life. 396 00:30:43,540 --> 00:30:50,760 Some will enter the military, some will learn shorthand, and some will disappear in the middle 397 00:30:50,986 --> 00:30:53,700 of the night on a special train they're sending in. 398 00:30:55,636 --> 00:31:00,811 It's the only way, really, to bring about the final solution to the orchestra question. 399 00:31:03,935 --> 00:31:09,482 I'm sure that many of us realize that a pop group can earn a vast amount of money compared to these 400 00:31:09,482 --> 00:31:16,014 other kinds of musicians. That's why the special government agencies for mass response 401 00:31:16,014 --> 00:31:22,295 programming and psychological stultification prefer to treat them in a more subtle manner. 402 00:31:23,474 --> 00:31:29,169 They know, just as many of you vigilant and thoroughly upstanding citizens have discovered for yourselves, 403 00:31:29,859 --> 00:31:36,169 the power of pop music to corrupt and putrify the minds of world youth are virtually limitless. 404 00:31:39,346 --> 00:31:42,004 Ooh, the way you love me, lady, 405 00:31:42,544 --> 00:31:45,659 I get so hard now I could die 406 00:31:50,378 --> 00:31:53,170 Ooh, the way you love me, sugar, 407 00:31:53,817 --> 00:31:57,410 I get so hard now I could die 408 00:32:01,657 --> 00:32:02,750 Open up your pocketbook, 409 00:32:03,006 --> 00:32:04,172 Get another quarter out, 410 00:32:04,439 --> 00:32:05,912 Drop it in the meter, mama 411 00:32:05,912 --> 00:32:07,950 Try me on for size 412 00:32:12,818 --> 00:32:13,787 Open up your pocketbook, 413 00:32:14,045 --> 00:32:15,202 Get another quarter out, 414 00:32:15,454 --> 00:32:16,673 Drop it in the meter, mama 415 00:32:16,673 --> 00:32:18,797 Try me on for size 416 00:32:23,608 --> 00:32:26,203 Ooh, the way you squeeze me, baby, 417 00:32:26,407 --> 00:32:29,420 Red balloons just pop behind my eyes 418 00:32:34,691 --> 00:32:37,077 Ooh, the way you squeeze me, girl, 419 00:32:37,609 --> 00:32:40,923 Red balloons just pop behind my eyes 420 00:32:45,877 --> 00:32:47,054 Open up your pocketbook, 421 00:32:47,301 --> 00:32:48,381 Get another quarter out, 422 00:32:48,674 --> 00:32:49,956 Drop it in the meter, mama 423 00:32:49,956 --> 00:32:52,384 Try me on for size 424 00:32:57,268 --> 00:32:58,006 Open up your pocketbook, 425 00:32:58,301 --> 00:32:59,455 Get another quarter out, 426 00:32:59,704 --> 00:33:00,832 Drop it in the meter, mama 427 00:33:01,065 --> 00:33:02,924 Try me on for size 428 00:34:14,035 --> 00:34:16,210 Do you really wanna please me? 429 00:34:16,586 --> 00:34:19,003 Well, you know I do, babe 430 00:34:19,379 --> 00:34:21,681 Well, tell me why you do it 431 00:34:22,095 --> 00:34:24,273 I really wanna know 432 00:34:24,273 --> 00:34:25,971 Oh, no, no, it wouldn't be right 433 00:34:26,274 --> 00:34:27,284 For me to tell you tonight 434 00:34:27,659 --> 00:34:28,720 You better tell me right away 435 00:34:28,720 --> 00:34:30,410 Or I'll pack up and go! 436 00:34:30,723 --> 00:34:31,526 Don't get mad 437 00:34:31,526 --> 00:34:32,846 It ain't no big thing 438 00:34:33,067 --> 00:34:34,243 You better tell me right away, 439 00:34:34,243 --> 00:34:35,598 Don't you treat me cold 440 00:34:35,846 --> 00:34:38,503 HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT, HOLD IT! 441 00:34:40,347 --> 00:34:48,009 Well, there are a lot of reasons why I'd . . . I'd drag a girl such as yourself back to this . . . 442 00:34:48,009 --> 00:34:54,255 plastic hotel room and . . . rip you off for spare change to run a 443 00:34:54,255 --> 00:35:00,658 . . . to run a vibrating machine attached to this queen-size, bulk-purchase, 444 00:35:01,252 --> 00:35:04,961 kapok-infested, do-not-remove-tag-under-penalty-of-law type bed 445 00:35:05,515 --> 00:35:10,094 and . . . and make you take off all your little clothes . . . until you were nearly 446 00:35:10,094 --> 00:35:17,548 STARK RAVING NUDE! (Save for your chrome-with-heavy-duty-leather-thongheh . . . ) 447 00:35:17,831 --> 00:35:23,048 Peace Medallion, heh . . . ) And make you assume a series of marginally erotic poses involving 448 00:35:23,444 --> 00:35:32,299 . . . a plastic chair and . . . an old guitar strap while I . . . did a wee-wee in your hair and 449 00:35:32,675 --> 00:35:38,770 . . . beat you with a pair of tennis shoes . . . I got from Jeff Beck 450 00:35:56,732 --> 00:36:03,325 (mumbles . . . ) I gotta write this down 451 00:36:07,201 --> 00:36:08,668 . . . I got everything I need 452 00:36:12,010 --> 00:36:13,108 . . . for my new symphony 453 00:36:17,152 --> 00:36:20,073 . . . (mumbles . . . ) "See, this is what happens when you join up a rock group, George, 454 00:36:20,073 --> 00:36:29,982 get off that jazz syndrome . . . there's no lust in jazz"Fantastic. Yes, I've got then now. Ah, give it soul, 455 00:36:30,702 --> 00:36:36,324 brother, get it on. Ah, those boys, those boys. They're driving me crazy. 456 00:36:39,425 --> 00:36:42,382 Hey, look what's comin' through the door! 457 00:36:53,190 --> 00:36:54,472 MUHAMMITZ . . . 458 00:36:58,761 --> 00:37:10,729 Ah, it's really great now . . . more paper, more paper . . . page two.. 459 00:37:11,748 --> 00:37:22,919 (mumbles . . . ) Ah, another page! Don't leave 460 00:37:43,628 --> 00:37:50,890 me, oh, I can't live without your super substances, 461 00:37:51,941 --> 00:37:55,265 oh let me write that down, super substances! 462 00:37:55,755 --> 00:38:02,034 Yes! Oh, show me a little ass! Oh, scuze me 463 00:38:03,922 --> 00:38:08,969 . . . Oh, I want you now! C'mere you little darling! 464 00:38:19,317 --> 00:38:20,010 Blorp 465 00:38:21,479 --> 00:38:23,821 The lad searches the night for his newts 466 00:38:25,699 --> 00:38:26,387 Blorp 467 00:38:51,587 --> 00:38:54,041 The girl wants to fix him some broth. 468 00:38:57,775 --> 00:38:59,110 Tinsel cock! 469 00:39:01,086 --> 00:39:01,680 Doo-wee-do 470 00:39:02,400 --> 00:39:04,399 Tinsel cock, my baby 471 00:39:05,290 --> 00:39:06,127 Would you like some broth? 472 00:39:06,488 --> 00:39:07,564 Some nice soup 473 00:39:07,957 --> 00:39:09,987 YUM! Some hot broth? Small dogs in it, Doggies! 474 00:39:10,385 --> 00:39:13,446 Yooooouuuu . . . Do you? You like broth? Doo-wadnum! 475 00:39:13,988 --> 00:39:15,801 Dog broth? Hot broth? Hot dog broth? You like dog broth hot? 476 00:39:16,300 --> 00:39:19,176 Hot dog debris DEBRIS! Dog debris! 477 00:39:23,551 --> 00:39:25,726 How do you like it? Dog breath? 478 00:39:26,145 --> 00:39:28,519 Doo doo Debris of the four styles offered 479 00:39:29,416 --> 00:39:31,022 DOG BROTH? DOG BREATH BROTH? 480 00:39:31,416 --> 00:39:32,519 Debris, broth, breath, 481 00:39:32,519 --> 00:39:35,237 And the ever popular hygienic 482 00:39:36,634 --> 00:39:37,885 European version 483 00:39:38,915 --> 00:39:39,979 Tinsel cock! 484 00:39:42,282 --> 00:39:44,811 Tinsel cock! 485 00:39:49,962 --> 00:39:54,041 Oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh-oh-oh oh 486 00:39:54,638 --> 00:39:55,638 Which do you choose? 487 00:40:40,901 --> 00:40:41,887 The girl . . . 488 00:40:45,811 --> 00:40:48,153 In a statement to the press . . . 489 00:40:48,580 --> 00:40:49,393 Duh-D-Duhhh! 490 00:40:49,613 --> 00:40:50,324 Explains . . . 491 00:40:58,855 --> 00:41:01,126 Broth reminds me of nuns (Nuns) 492 00:41:03,356 --> 00:41:04,937 I see them smashing (Kids) 493 00:41:04,937 --> 00:41:06,249 With rulers 494 00:41:08,372 --> 00:41:09,811 Disciplining munchkin cretins (Munchkin cretins) 495 00:41:12,020 --> 00:41:14,437 Tortured munchkins (Munchkin cretins) 496 00:41:15,113 --> 00:41:16,750 Tortured munchkins 497 00:41:17,670 --> 00:41:18,437 Irish Catholic victims 498 00:41:19,221 --> 00:41:22,554 Little green scratchy sweaters (Sweaters) 499 00:41:24,054 --> 00:41:26,641 Little green scratchy ones (Courduroy pants) 500 00:41:28,499 --> 00:41:30,771 Brown courduroy ponce (Doo-ahh) 501 00:41:37,396 --> 00:41:39,125 Courduroy ponce 502 00:41:39,845 --> 00:41:41,993 And green scratchy munchkin 503 00:41:42,704 --> 00:41:45,796 Irish Catholic victims (Munch-kins Munch-a-kins) 504 00:41:47,988 --> 00:41:49,515 Munchkins get me hot 505 00:41:51,845 --> 00:41:54,531 Munchkins get me, get me hot 506 00:41:56,052 --> 00:41:57,659 Hot! 507 00:41:58,053 --> 00:41:58,971 Gets her real hot 508 00:42:02,253 --> 00:42:06,189 Why don't you strap on this here bunch 509 00:42:07,219 --> 00:42:09,079 Of cardboard boxes, daddy-o? 510 00:42:11,347 --> 00:42:14,474 Joy of my desiring 511 00:42:16,148 --> 00:42:19,096 You'll certainly look suave and get me hot 512 00:42:20,579 --> 00:42:22,315 Hot, hot, get me hot and 513 00:42:22,582 --> 00:42:24,367 Horny 514 00:42:24,850 --> 00:42:25,315 (Ow!) 515 00:42:26,846 --> 00:42:28,743 If there's one thing I really get off on 516 00:42:29,253 --> 00:42:29,644 (YOINNNNG!) 517 00:42:29,644 --> 00:42:32,269 It's a nun suit painted on some old boxes 518 00:42:36,348 --> 00:42:37,588 Some old melodies 519 00:42:39,397 --> 00:42:40,223 4/4 520 00:42:40,725 --> 00:42:41,316 An aura 521 00:42:41,722 --> 00:42:42,336 An areola 522 00:42:43,934 --> 00:42:45,348 Pink gums 523 00:42:49,350 --> 00:42:51,620 Stumpy gray teeth 524 00:42:54,651 --> 00:42:56,504 Dental floss 525 00:42:59,464 --> 00:43:01,586 Gets me hot 526 00:43:05,316 --> 00:43:08,147 Wanna watch a dental hygiene movie? 527 00:43:18,785 --> 00:43:21,225 Han-Min-Noon-Toon Han-Toon-Ran 528 00:43:22,464 --> 00:43:23,100 No, Jeff! 529 00:43:23,724 --> 00:43:25,621 Rantoon, Rantoon, Rantoon, Frammin, Hantoon, Rantoon, Hantoon, Frammin 530 00:43:26,806 --> 00:43:27,398 No no no! 531 00:43:28,305 --> 00:43:32,930 Man! This stuff is great! It's just as if Donovan himself had appeared on my very own TV with words of peace, love, 532 00:43:32,930 --> 00:43:41,836 and eternal cosmic wisdom . . . ! Leading me. Guiding me. On paths of everlasting pseudo-karmic negligence, in the very 533 00:43:42,045 --> 00:43:44,649 midst of my drug-induced nocturnal emission. 534 00:43:45,610 --> 00:43:51,764 For I am your good conscience, Jeff. I know all. I see all. I am a cosmic love pulse matrix, becoming a technicolor interpositive! 535 00:43:56,930 --> 00:44:01,492 Huh? Where'd you buy that incense? It's hip. 536 00:44:09,728 --> 00:44:13,423 It's the same and mysterious exotic oriental fragrance as what the Beatles get off on. 537 00:44:14,515 --> 00:44:22,328 I thought I recognized it . . . Sniff, sniff . . . Mmm, what is that, MUSK? Sniff, sniff, sniff . . . mmmh! 538 00:44:23,713 --> 00:44:25,965 Jeff, I know what's good for you. 539 00:44:26,791 --> 00:44:29,235 Right. You're heavy. 540 00:44:34,027 --> 00:44:38,560 Yes, Jeff, I am your guiding light. Listen to me. Don't rip off the towels, Jeff! 541 00:44:43,964 --> 00:44:45,371 Piss off, you little nitwit! 542 00:44:46,575 --> 00:44:47,862 Hey man, what's the deal? 543 00:44:48,248 --> 00:44:52,042 Don't listen to him, Jeff, he's no good. He'll make you do BAD THINGS! 544 00:44:59,299 --> 00:45:00,622 You mean, he'll make me sin? 545 00:45:08,969 --> 00:45:11,715 Yes, Jeff. SIN! 546 00:45:15,528 --> 00:45:16,373 Wow! 547 00:45:21,085 --> 00:45:24,780 Jeff, I'd like to have a word with you . . . about your soul. 548 00:45:25,644 --> 00:45:26,779 No, don't listen, Jeff. 549 00:45:27,189 --> 00:45:30,187 Why are you wasting your life, night after night playing this comedy music? 550 00:45:30,501 --> 00:45:32,343 You're right, I'm too heavy to be in this group. 551 00:45:33,501 --> 00:45:34,606 Comedy music . . . 552 00:45:35,073 --> 00:45:36,253 Jeff, YOUR SOUL! 553 00:45:36,823 --> 00:45:38,105 Oh, ah Oh, you're wasting your life To be . . . 554 00:45:38,481 --> 00:45:39,470 Ah Oh, ah Ah, ah Too heavy, Jeff 555 00:45:42,481 --> 00:45:45,501 In this group, all I ever get to do is play Zappa's comedy music. HE EATS! 556 00:45:45,889 --> 00:45:46,606 Jeff! 557 00:45:47,616 --> 00:45:48,108 I get so tense! 558 00:45:48,367 --> 00:45:50,264 Of course you do, my boy. 559 00:45:50,617 --> 00:45:54,087 The stuff he makes me do is always off the wall! 560 00:45:54,728 --> 00:45:57,885 That's why it would be best to leave his stern employ. 561 00:45:58,321 --> 00:45:59,219 And quit the group! 562 00:45:59,561 --> 00:46:00,538 You'll make it big! 563 00:46:00,916 --> 00:46:01,572 That's right. 564 00:46:01,852 --> 00:46:02,231 Of course! 565 00:46:02,501 --> 00:46:04,072 And then I won't be SMALL! 566 00:46:04,664 --> 00:46:05,258 Ha ha ha ha ha! 567 00:46:05,760 --> 00:46:06,482 Ha ha ha! 568 00:46:07,072 --> 00:46:07,774 Ti-diddly-diddly-dee 569 00:46:08,123 --> 00:46:08,977 Ha, ha, ha . . . 570 00:46:09,374 --> 00:46:10,539 He-he-he-he-heh! 571 00:46:13,291 --> 00:46:18,978 Cough, cough. Ahmet Ertegun used this towel as a bathmat six weeks ago at a rancid motel in Orlando, Florida, with the 572 00:46:19,509 --> 00:46:24,634 highest MILDEW rating of any commercial lodging facility within the territorial limits of the United States, naturally 573 00:46:24,634 --> 00:46:32,604 excluding tropical possessions . . . It's still damp. What an aroma! This is the best I ever got off! What can I say 574 00:46:32,948 --> 00:46:33,543 about this elixir? 575 00:46:33,543 --> 00:46:42,438 This is the real you, Jeff. Rip off a few more ashtrays. Get rid of some of that inner tension. Quit the comedy group! 576 00:46:44,094 --> 00:46:50,170 Get your own group together. Heavy! Like GRAND FUNK! Or BLACK SABBATH . . . 577 00:46:50,699 --> 00:46:51,214 No, Jeff . . . 578 00:46:51,527 --> 00:46:52,108 Or COVEN! 579 00:46:53,416 --> 00:46:56,916 Peace . . . Love . . . 580 00:46:58,138 --> 00:46:58,666 Bollocks! 581 00:46:59,325 --> 00:47:03,263 What can I say about this elixir? 582 00:47:28,529 --> 00:47:28,953 What? 583 00:47:28,953 --> 00:47:30,862 WOWWWWWW! 584 00:47:32,154 --> 00:47:32,841 What can I? 585 00:47:33,623 --> 00:47:35,676 WOWWWWWW! 586 00:47:38,155 --> 00:47:38,576 What? 587 00:47:40,092 --> 00:47:42,124 What can I say about this? 588 00:47:43,487 --> 00:47:45,747 WOWWWWWW! 589 00:47:47,294 --> 00:47:49,468 Dwee-doo dee-ooo-poo 590 00:47:49,922 --> 00:47:50,687 Pa-dan! 591 00:47:53,127 --> 00:47:57,313 Does this kind of life look interesting to you? Night after night, dinners with Herb Cohen. Thrill-packed, fun-filled 592 00:47:57,563 --> 00:48:02,781 evenings on the French Riviera at the MIDEM convention. A fake tie, the whole bit. Watch Mutt eat, and Leon feed the 593 00:48:03,021 --> 00:48:07,249 geese. One thousand green business cards, with your name and the wrong address. Plus six royalty statements, 594 00:48:07,624 --> 00:48:10,188 inspected and customized by Rantoon Tan, Hantoon Frammin, and DEE . . . 595 00:48:10,188 --> 00:48:13,311 Followed by twelve potential suicides as the members of your group, past and present, 596 00:48:13,311 --> 00:48:16,499 find out they can't collect unemployment. A dog, a car, an epidemic of body lice, 597 00:48:16,499 --> 00:48:19,890 with your own record company, your name on the door, electric buzzer to the inner office, 598 00:48:19,890 --> 00:48:23,333 and Ona's tits, and a three month supply of German bookings with tickets on Air Rangoon. 599 00:48:23,333 --> 00:48:27,061 Does this kind of life look interesting to you? As a fake rock and roll guitar player in a comedy group? 600 00:48:28,875 --> 00:48:29,782 Hunna hunna hunna 601 00:48:31,530 --> 00:48:33,709 200 Motels 602 00:48:41,782 --> 00:48:42,982 200 Motels 603 00:48:48,428 --> 00:48:49,782 Ran toon han toon 604 00:48:55,066 --> 00:48:56,313 Han-toon-hannnnnn! 605 00:48:56,313 --> 00:48:57,596 200 Motels 606 00:49:01,191 --> 00:49:02,972 I'm stealing the room! 607 00:49:08,527 --> 00:49:10,534 I'm stealing the room! 608 00:49:32,317 --> 00:49:41,194 I'm going to die. I know I'm going to die, I can tell because my pulse is so weak. The pills . . . I took so many downers 609 00:49:41,473 --> 00:49:43,670 that I know this is the end for me. 610 00:49:44,267 --> 00:49:48,160 You poor thing. You want us to fix your hair for you so you look good when they find you? 611 00:49:48,610 --> 00:49:49,508 Oh . . . would you? 612 00:49:49,977 --> 00:49:53,017 Sure, whaddyawant? A ponytail? A flat-top with fenders? 613 00:49:54,172 --> 00:49:58,486 I'm gonna die, Janet, I'm gonna O.D.! So, make me look good. 614 00:49:59,751 --> 00:50:05,099 Listen, the best I can do for you is fix your hair, so why don't you get up and wash that melted eye makeup off your face. 615 00:50:05,736 --> 00:50:13,725 Is it smeared? I've been crying so much . . . it's so damn sad when you know you'll never see all your friends anymore. 616 00:50:15,286 --> 00:50:21,259 Every week it's the same old thing. You're gonna die. You're gonna die. Somebody went out on you. Somebody 617 00:50:21,259 --> 00:50:27,134 doesn't love you anymore. How long you been a groupie? You should get used to romances which are so obviously 618 00:50:27,407 --> 00:50:34,801 cheap. Listen, just in case you crash out, and the imaginary rock and roll newspaper from San Francisco wants to get 619 00:50:34,801 --> 00:50:37,924 any pictures of you, you'll look like you washed your face. Really. 620 00:50:38,602 --> 00:50:42,895 It's better this way with a clean face. People think groupies are such dirty girls. 621 00:50:47,330 --> 00:50:49,049 Heh . . . I wouldn't mind sort of fucking all three of them! 622 00:50:49,522 --> 00:50:50,601 Look, over there! 623 00:50:51,071 --> 00:50:51,456 What? 624 00:50:51,456 --> 00:50:54,166 He's doing it, he's watching us from the fake bandstand with the binoculars! 625 00:50:54,487 --> 00:50:55,424 Who, the English dude? 626 00:50:55,424 --> 00:50:56,446 Oh, rivet-boy! 627 00:50:56,824 --> 00:50:58,083 The rivet boy? Where? 628 00:50:58,980 --> 00:51:01,634 Over there, wipe that stuff out of your eyes. It looks like he's beating off. 629 00:51:02,206 --> 00:51:03,896 Beating off? I knew he was a pervert. 630 00:51:04,762 --> 00:51:09,147 Eww, how exciting. Hey, are you still trying to O.D.? 631 00:51:09,989 --> 00:51:15,081 Yes, this definitely is the end for me! I feel so faint! So weak! 632 00:51:23,792 --> 00:51:27,418 Good evening honey, that was the most imaginary collapse I've seen since last week. 633 00:51:28,106 --> 00:51:29,824 Janet, do you think she's going to die? 634 00:51:29,824 --> 00:51:31,760 Are you kidding? Did you see her hit the floor? 635 00:51:32,920 --> 00:51:35,746 God, well it was so obviously cheap. Lift up your head, honey. 636 00:51:36,034 --> 00:51:38,326 I'm going to die. This time it's real. 637 00:51:40,870 --> 00:51:43,983 Listen, Lucy, we gotta get ready for our big dance number, we're going to the fake nightclub tonight. 638 00:51:45,387 --> 00:51:46,465 Everything's getting dim. 639 00:51:48,888 --> 00:51:51,730 Why don't you tell her a story while you put your makeup on? Good evening. 640 00:51:56,858 --> 00:52:00,558 Oh. Listen, toots. I'm going to make up a nice little fairy tale for you. 641 00:52:01,450 --> 00:52:04,294 The pills, the Mandrax, I took so many of them. 642 00:52:05,514 --> 00:52:10,889 I'll tell you part of the story, and then you make up another part that goes along with it. Once upon a time 643 00:52:11,378 --> 00:52:15,876 there was a tall, handsome, muscular . . . 644 00:52:16,815 --> 00:52:17,424 Dwarf. 645 00:52:18,911 --> 00:52:19,795 . . . with a very special . . . 646 00:52:20,536 --> 00:52:22,607 Swedish apparatus! 647 00:52:24,201 --> 00:52:26,547 . . . that him and his friends would use in c onjunction with . . . 648 00:52:27,231 --> 00:52:29,514 Bold new surgical experiments! 649 00:52:32,077 --> 00:52:32,719 . . . involving . . . 650 00:52:33,719 --> 00:52:35,732 A bludgeon, and a bottle of champagne . . . 651 00:52:36,975 --> 00:52:37,598 . . . and a . . . 652 00:52:37,954 --> 00:52:39,015 . . . microwave oven . . . 653 00:52:40,255 --> 00:52:40,795 . . . from a . . . 654 00:52:41,674 --> 00:52:45,452 . . . jumbo jet, one of the big jobs leased from Air Rangoon! 655 00:52:47,235 --> 00:52:48,486 . . . which, when used correctly . . . 656 00:52:48,925 --> 00:52:51,232 . . . can effectively increase the dimensions . . . 657 00:52:52,359 --> 00:52:53,718 . . . and firepower of your . . . 658 00:52:54,255 --> 00:52:54,767 . . . dick . . . 659 00:52:55,425 --> 00:52:56,226 . . . to the point where . . . 660 00:52:57,004 --> 00:53:02,374 . . . in some instances, it should be classified as a lethal weapon! 661 00:53:06,986 --> 00:53:09,819 Your dick! 662 00:53:11,391 --> 00:53:12,047 Your dick? 663 00:53:13,862 --> 00:53:15,062 Your dork! 664 00:53:18,175 --> 00:53:18,957 Your dork? 665 00:53:21,382 --> 00:53:24,174 Your prick! 666 00:53:25,831 --> 00:53:26,642 Your prick? 667 00:53:29,550 --> 00:53:30,750 Your pork! 668 00:53:34,351 --> 00:53:35,143 Your pork? 669 00:53:37,003 --> 00:53:37,644 Your pork? 670 00:53:38,601 --> 00:53:42,449 Who calls it a pork? These men, and the stuff they call a wee-wee! 671 00:53:44,200 --> 00:53:45,782 A wee-wee? 672 00:53:50,924 --> 00:53:52,704 You mean a penis, don't you? 673 00:53:55,734 --> 00:53:57,167 A penis? 674 00:53:58,040 --> 00:53:59,456 Penis is such an ugly word. 675 00:54:02,267 --> 00:54:03,298 It's not that ugly, really. 676 00:54:03,956 --> 00:54:05,548 Sure, I-I use it all the time. 677 00:54:08,144 --> 00:54:11,097 Sure, sure, we all say it every once in a while. Listen: 678 00:54:11,926 --> 00:54:12,819 PENIS. 679 00:54:15,581 --> 00:54:16,563 Ewww! 680 00:54:23,737 --> 00:54:25,297 Penis! Penis! 681 00:54:29,471 --> 00:54:32,739 Ew, it sounds so revolting the way you guys say it. Ew, ka-ka. 682 00:54:34,304 --> 00:54:35,645 Ka-ka! 683 00:54:38,645 --> 00:54:41,895 The penis can be a very useful organ. 684 00:54:43,009 --> 00:54:45,333 Yeah, and very exciting, too, once you get to know me. 685 00:54:46,112 --> 00:54:48,179 Oh, yeah, right, yeah, etc . . . 686 00:54:49,676 --> 00:54:51,135 Penis! 687 00:54:52,115 --> 00:54:53,759 It sounds so overwhelmingly medicinal. 688 00:54:54,585 --> 00:54:57,115 A penis sounds like something a doctor would have hanging off of him. 689 00:54:58,052 --> 00:55:03,084 None of the men I know and love in the rock and roll business got penises. They all got cocks or dicks at least. 690 00:55:04,210 --> 00:55:08,105 Sure, you want to go strap on a pop star, and he wants to stick a penis up you, where is that at? 691 00:55:09,874 --> 00:55:13,027 Let's ask our studio audience! 692 00:55:24,560 --> 00:55:29,185 Will you trade what he has in his pants for what I have behind this curtain? 693 00:55:31,470 --> 00:55:32,200 What is it? 694 00:55:32,802 --> 00:55:33,843 You mean what's in his pants? 695 00:55:34,207 --> 00:55:35,904 I know what's in his pants, he's a lonely guy. 696 00:55:39,779 --> 00:55:47,803 You have to choose before the big wheel stops whirling. You! Hey, buddy! Sky marshall! Go whirl the big wheel! 697 00:55:49,155 --> 00:55:50,238 Can I just take the money? 698 00:55:50,877 --> 00:55:52,737 There isn't any money, just the curtain and . . . 699 00:55:53,187 --> 00:55:54,076 . . . the lonely guy. 700 00:55:58,873 --> 00:56:02,312 Time is running out, think it over carefully. 701 00:56:02,805 --> 00:56:03,347 The curtain! 702 00:56:03,908 --> 00:56:04,805 I want the money. 703 00:56:05,080 --> 00:56:07,803 Wait! What could it be in there? 704 00:56:08,378 --> 00:56:08,959 In his pants? 705 00:56:09,367 --> 00:56:10,034 In the curtain! 706 00:56:11,097 --> 00:56:13,129 Doesn't anybody care what's in my pants? 707 00:56:14,565 --> 00:56:18,345 Penis dimension 708 00:56:22,838 --> 00:56:26,175 Penis dimension 709 00:56:35,068 --> 00:56:39,819 Penis dimension is worrying me 710 00:56:45,476 --> 00:56:50,144 I can't hardly sleep at night 711 00:56:52,403 --> 00:56:56,381 'Cause of penis dimension 712 00:57:11,654 --> 00:57:13,028 Do you worry? 713 00:57:13,652 --> 00:57:15,598 Do you worry a lot? 714 00:57:23,496 --> 00:57:24,246 No! 715 00:57:34,382 --> 00:57:35,790 Do you worry? 716 00:57:36,040 --> 00:57:38,371 Do you worry and moan . . . 717 00:57:44,321 --> 00:57:50,320 That the size of your cock is not monstrous enough? 718 00:58:00,134 --> 00:58:04,250 It's your penis dimension! 719 00:58:10,227 --> 00:58:13,274 Penis dimension! 720 00:58:21,045 --> 00:58:24,566 Wah ooo-wah ooo-wah ooo-wah 721 00:58:25,793 --> 00:58:29,572 Wah ooo-wah ooo-wah ooo-wah 722 00:58:41,573 --> 00:58:49,920 Hiya friends. Now just be honest about it. Did you ever consider the possiblity that your penis, and in the case of 723 00:58:51,998 --> 00:58:59,883 many dignified ladies, that the size of the titties themselves might provide elements of sub-conscious 724 00:59:00,311 --> 00:59:08,967 tension? Weird, twisted anxieties that could force a human being to have to become 725 00:59:09,540 --> 00:59:11,039 a politician! 726 00:59:12,573 --> 00:59:13,885 A policeman! 727 00:59:15,540 --> 00:59:17,260 A Jesuit monk 728 00:59:19,369 --> 00:59:29,994 A rock and roll guitar player! A wino! You name it. Or in the case of the ladies, the ones that can't afford a silicone 729 00:59:30,305 --> 00:59:34,336 BEEF-UP, they become writers of hot books 730 00:59:35,296 --> 00:59:43,391 "Manuel, the gardener, placed his burning phallus in her quivering quim." 731 00:59:44,153 --> 00:59:46,836 Yes, or they become Carmelite nuns! 732 00:59:48,120 --> 00:59:58,399 "Gonzo, the lead guitar player, placed his mutated member in her slithering slit." Ha ha ha! Ooh . . . 733 01:00:00,293 --> 01:00:08,184 Or race horse jockeys. There is no reason why you or your loved ones should suffer. Things are bad enough, without 734 01:00:08,768 --> 01:00:13,621 the size of your organ adding even more misery to the TROUBLES OF THE WORLD! 735 01:00:13,890 --> 01:00:14,840 Right on, right on! 736 01:00:15,416 --> 01:00:25,213 Now, if you're a lady and you've got munchkin tits, you can console yourself with this age-old line from primary school: 737 01:00:26,642 --> 01:00:31,746 ANYTHING OVER A MOUTHFUL IS WASTED! YES! 738 01:00:32,839 --> 01:00:39,216 And isn't it the truth? And if you're a guy, and one night you're at a party and you're trying to be cool, I mean, you 739 01:00:39,216 --> 01:00:46,236 aren't even wearing any underwear, you're being so cool, and somebody hits on you one night, and he looks you up 740 01:00:46,236 --> 01:00:47,561 and down and he says, uh . . . 741 01:00:48,239 --> 01:00:51,167 Eight inches or less? 742 01:00:53,615 --> 01:00:58,467 Well let me tell you, brothers, that's the time when you've got to turn around and look that sonofabitch right 743 01:00:58,771 --> 01:01:02,403 between the eyes, and you got to tell him these words: 744 01:01:03,716 --> 01:01:07,373 I stuff three pair of socks and a bar of beauty soap down in front of my pants! 745 01:01:13,375 --> 01:01:18,500 She painted up her face 746 01:01:24,500 --> 01:01:30,139 She sat before the mirror 747 01:01:36,470 --> 01:01:41,273 She painted up her face 748 01:01:43,127 --> 01:01:47,640 She drew the mirror nearer 749 01:01:56,565 --> 01:02:00,990 Practisissing, Practiss, Practicing! 750 01:02:02,911 --> 01:02:05,193 The STARE! 751 01:02:09,631 --> 01:02:10,831 The STARE! 752 01:02:17,932 --> 01:02:19,465 (The 'secret stare' she would use 753 01:02:19,465 --> 01:02:22,379 If a worthy-looking victim should appear) 754 01:02:35,853 --> 01:02:39,193 Practisissing, Practiss, Practicing! 755 01:02:40,694 --> 01:02:47,187 (Ah-hoo-ah-hoo-wah-hoo-wahhhh) 756 01:02:47,914 --> 01:02:51,540 Practisissing, Practiss, Practicing! 757 01:04:16,442 --> 01:04:20,416 The clock upon the wall 758 01:04:26,782 --> 01:04:32,095 Has struck the midnight hour! 759 01:04:37,732 --> 01:04:40,921 She finishes her call; 760 01:04:44,639 --> 01:04:49,659 Her girlfriend's in the shower 761 01:04:57,702 --> 01:05:00,734 Practisissing, Practiss, Practicing! 762 01:05:06,201 --> 01:05:07,921 Half a dozen provocative squats! 763 01:05:08,452 --> 01:05:10,475 Out of the shower, she squeezes her spots; 764 01:05:10,952 --> 01:05:11,737 Brushes her teeth; 765 01:05:12,297 --> 01:05:14,566 Shoots a deodorant spray up her twat . . . 766 01:05:21,764 --> 01:05:25,374 (It's getting her, getting her 767 01:05:25,986 --> 01:05:30,640 Hot--Oh-woh-woh-woh-woh-woh) 768 01:05:33,079 --> 01:05:36,017 She's just twenty-four 769 01:05:36,704 --> 01:05:39,922 And she can't get off, 770 01:05:40,467 --> 01:05:44,892 A sad but typical case, yeah 771 01:05:48,032 --> 01:05:50,580 Last dude to do her 772 01:05:50,860 --> 01:05:53,579 Got in and got soft; 773 01:05:54,172 --> 01:05:55,611 She blew it, 774 01:05:55,907 --> 01:05:59,298 And laughed in his face, yeah! 775 01:05:59,705 --> 01:06:02,322 Face, yeah! 776 01:06:02,822 --> 01:06:04,050 Yeah 777 01:07:39,461 --> 01:07:44,178 She chooses all the clothes 778 01:07:49,835 --> 01:07:55,825 She'll wear tonight to dance in! 779 01:08:01,069 --> 01:08:05,884 The places that she goes 780 01:08:07,717 --> 01:08:10,912 Are filled with guys from groups, 781 01:08:10,912 --> 01:08:13,653 (Yeah-yeah-yeah) 782 01:08:14,912 --> 01:08:18,506 Waiting for a chance to break her pants in 783 01:08:23,063 --> 01:08:23,537 PROVOCATIVE SQUATS! 784 01:08:23,537 --> 01:08:24,820 (gum-me-on-m'lung-a) 785 01:08:25,038 --> 01:08:26,365 PROVOCATIVE SQUATS! 786 01:08:26,710 --> 01:08:28,024 (gum-me-on-m'lung-a) 787 01:08:28,279 --> 01:08:29,758 PROVOCATIVE SQUATS! 788 01:08:30,126 --> 01:08:31,507 (gum-me-on-m'lung-a) 789 01:08:31,778 --> 01:08:33,163 PROVOCATIVE SQUATS! 790 01:08:33,571 --> 01:08:35,023 (gum-me-on-m'lung-a) 791 01:08:44,366 --> 01:08:50,086 Well, at least there's sort of a choice there; 792 01:08:52,970 --> 01:08:58,745 Twenty or thirty at times there have been-- 793 01:09:01,095 --> 01:09:06,552 Somewhat desirable boys there-- 794 01:09:08,943 --> 01:09:14,304 Dressed really spiffy, with long hair-- 795 01:09:16,708 --> 01:09:22,435 Waiting for girls they can shove it right in 796 01:09:31,348 --> 01:09:37,996 Well, at least there's sort of a choice there; 797 01:09:39,472 --> 01:09:44,519 Twenty or thirty at times there have been-- 798 01:09:46,819 --> 01:09:51,869 Somewhat desirable boys there-- 799 01:09:54,005 --> 01:09:58,941 Dressed really spiffy, with long hair-- 800 01:10:01,152 --> 01:10:06,881 Waiting for girls they can shove it right in 801 01:10:14,663 --> 01:10:20,447 Hello there. All the guys in the band are pretending to get ready so they can go out and find some pussy. 802 01:10:22,180 --> 01:10:24,059 Oh, I wonder where the action is in this town? 803 01:10:24,850 --> 01:10:26,759 Every musician likes to find some pussy. 804 01:10:27,568 --> 01:10:37,210 Boy, I coulda really scored last night. But every night its the same thing; Aynsley gets there first. He's so FAST . . . 805 01:10:38,414 --> 01:10:45,917 it must be from playing the drums or something. I mean . . . if those girls over there only knew my secret identity, but 806 01:10:45,917 --> 01:10:53,103 . . . but how COULD they? How- how could they know that I am Bwana Dik? 807 01:10:54,751 --> 01:11:04,043 Where's my hair dryer? Got to look lovely for the girls. After all, I am Bwana Dik. 808 01:11:05,633 --> 01:11:09,686 Each guy has his own speciality for getting the girl of his dreams. 809 01:11:11,478 --> 01:11:16,999 I sprayed my pits . . . I put on a new tie-dye t-shirt . . . I brushed my teeth . . . 810 01:11:18,812 --> 01:11:20,261 I cleaned my glasses . . . 811 01:11:21,155 --> 01:11:22,668 I buffed my nails. 812 01:11:23,658 --> 01:11:27,524 I bought a copy of Down Beat so I could carry it around and look like I knew what was happening. 813 01:11:28,761 --> 01:11:31,026 I left my shirt unbuttoned at the top . . . 814 01:11:31,465 --> 01:11:39,167 I just KNOW I'm gonna get laid tonight. I'm not taking any chances. I got this little jar of tinsel glitter here . . . the 815 01:11:39,920 --> 01:11:48,449 same brand Danny Hutton puts on his face that makes him look all . . . glistening and seductive. Just put a little on 816 01:11:50,211 --> 01:11:58,273 here . . . the cheeks . . . the chin . . . mmm, the quivering lips . . . I'm so commercial I could die! Somebody . . . 817 01:11:58,273 --> 01:12:01,203 TURN ON A BLUE SPOTLIGHT!!! 818 01:12:04,538 --> 01:12:05,638 What will this morning 819 01:12:20,334 --> 01:12:21,434 bring me this evening? 820 01:12:29,179 --> 01:12:30,229 Some local hot action 821 01:12:36,932 --> 01:12:38,983 (I'm a young lonely guy) 822 01:12:39,366 --> 01:12:49,390 Before we are leaving (maybe we can get some head) 823 01:12:52,766 --> 01:12:55,524 Go to the club or the bar or wherever the pussy is found 824 01:12:55,932 --> 01:12:58,213 In the town your band is booked to play in 825 01:13:03,358 --> 01:13:04,609 It's always a little bit harder to score 826 01:13:04,609 --> 01:13:07,838 If it's just your first time in a town you never hit before 827 01:13:14,432 --> 01:13:20,369 If you stayed in it once and got laid 828 01:13:23,994 --> 01:13:29,916 You've got it made, ahhh, got it made 829 01:13:33,494 --> 01:13:36,026 If it's just your first time 830 01:13:36,466 --> 01:13:40,922 Then you know it's no fun to go 831 01:13:41,606 --> 01:13:46,994 Back to a plastic hotel all alone 832 01:13:51,988 --> 01:13:52,982 Go to the club or the bar 833 01:13:53,433 --> 01:13:54,333 Go to the club or the bar 834 01:13:54,643 --> 01:13:55,872 Go to the club or the bar 835 01:13:56,298 --> 01:13:57,871 Or wherever the pussy is found 836 01:14:18,988 --> 01:14:19,612 (Boy, do I need it!) 837 01:14:27,402 --> 01:14:30,019 (Open up!) 838 01:14:30,965 --> 01:14:33,246 Ooo-ooo, do you like my new car? 839 01:14:33,841 --> 01:14:36,266 Ooo-ooo, do you like my new car? 840 01:14:42,621 --> 01:14:45,144 She's such a dignified lady 841 01:14:45,144 --> 01:14:47,214 She's so pretty and soft 842 01:14:47,498 --> 01:14:49,123 You can't call her a groupie 843 01:14:49,402 --> 01:14:50,685 It just pisses her off 844 01:14:51,298 --> 01:14:51,860 (Yeah) 845 01:14:51,860 --> 01:14:53,465 She got diamonds and jewelry 846 01:14:53,465 --> 01:14:55,371 She got lotsa new clothes 847 01:14:55,739 --> 01:14:57,623 She ain't hurtin' for money 848 01:14:57,833 --> 01:14:59,429 So that everyone knows 849 01:15:00,154 --> 01:15:02,298 That she knows what she wants 850 01:15:04,466 --> 01:15:06,532 Knows what she likes 851 01:15:08,645 --> 01:15:10,668 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 852 01:15:10,668 --> 01:15:14,606 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 853 01:15:16,904 --> 01:15:18,343 Daddy, daddy, daddy 854 01:15:20,175 --> 01:15:22,998 Look out . . . she's got her eyes on you 855 01:15:26,076 --> 01:15:27,270 She left her place after midnight 856 01:15:27,554 --> 01:15:28,999 (La la la la la) 857 01:15:29,468 --> 01:15:31,467 And she drove to the club 858 01:15:31,763 --> 01:15:33,585 (La la la la-ee-ah!) 859 01:15:33,585 --> 01:15:35,499 You know that her and her partner 860 01:15:36,020 --> 01:15:37,452 (La la la la la) 861 01:15:37,873 --> 01:15:40,078 Came here lookin' for love 862 01:15:40,078 --> 01:15:41,865 (La la la la-ee-ah!) 863 01:15:41,865 --> 01:15:44,092 They want a guy from a group 864 01:15:44,397 --> 01:15:46,000 (La la la la la) 865 01:15:46,396 --> 01:15:48,390 Got a thing in a charts 866 01:15:48,658 --> 01:15:50,305 (La la la la-ee-ah!) 867 01:15:50,657 --> 01:15:52,219 IF HIS DICK IS A MONSTER 868 01:15:54,592 --> 01:15:56,938 IF HIS DICK IS A MONSTER 869 01:15:58,345 --> 01:16:00,806 IF HIS DICK IS A MONSTER 870 01:16:02,640 --> 01:16:04,579 They will give him their hearts 871 01:16:06,377 --> 01:16:09,985 'Cause they know what they want (Do it, d'ya wanna-wanna?) 872 01:16:10,757 --> 01:16:14,080 And they know what they like 873 01:16:15,079 --> 01:16:17,394 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 874 01:16:19,131 --> 01:16:21,080 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 875 01:16:23,320 --> 01:16:25,110 Daddy, daddy, daddy 876 01:16:26,486 --> 01:16:29,205 Look out . . . they got their eyes on you 877 01:16:29,705 --> 01:16:31,737 FAM-BAM-YAK-A-TA-TAHHH! 878 01:16:32,176 --> 01:16:34,361 They know what they want 879 01:16:35,893 --> 01:16:38,267 Know what they like 880 01:16:40,022 --> 01:16:43,052 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 881 01:16:44,114 --> 01:16:47,136 Daddy, daddy, daddy . . . oooh! 882 01:16:48,271 --> 01:16:50,224 Daddy, daddy, daddy 883 01:16:51,178 --> 01:16:54,108 Awright, you got 'em screamin' all night 884 01:16:54,509 --> 01:16:56,147 (La la la la la) 885 01:16:56,568 --> 01:16:58,795 Screamin' all night 886 01:17:01,368 --> 01:17:05,396 Ooo-ooo, do you like my new car? 887 01:17:06,148 --> 01:17:08,637 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 888 01:17:09,512 --> 01:17:12,179 It's a Bentley! 889 01:17:12,179 --> 01:17:12,396 (Ooh!) 890 01:17:13,450 --> 01:17:15,180 Ooo-ooo, do you like my new car? 891 01:17:15,180 --> 01:17:16,867 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 892 01:17:17,101 --> 01:17:17,825 [...] 893 01:17:17,825 --> 01:17:19,056 (Ooh!) 894 01:17:19,056 --> 01:17:21,713 Ooo-ooo, do you like my new car? 895 01:17:21,965 --> 01:17:23,480 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 896 01:17:23,480 --> 01:17:24,639 It's a Chevy! 897 01:17:24,639 --> 01:17:25,555 (Ooh!) 898 01:17:25,960 --> 01:17:28,617 Ooo-ooo, do you like my new car? 899 01:17:28,617 --> 01:17:30,509 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 900 01:17:30,509 --> 01:17:31,806 Or a Lincoln! 901 01:17:32,227 --> 01:17:33,231 (Ooh!) 902 01:17:34,340 --> 01:17:36,697 Ooo-ooo, do you like my new car? 903 01:17:38,524 --> 01:17:40,086 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 904 01:17:40,575 --> 01:17:41,369 ['Cause they're dancin'!] 905 01:17:41,369 --> 01:17:42,148 (Ooh!) 906 01:17:42,672 --> 01:17:46,745 Ooo-ooo, do you like my new car? 907 01:17:46,745 --> 01:17:47,900 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 908 01:17:48,295 --> 01:17:48,545 [...] 909 01:17:48,776 --> 01:17:50,266 (Ooh!) 910 01:17:50,898 --> 01:17:54,712 Ooo-ooo, do you like my new car? 911 01:17:55,056 --> 01:17:56,683 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 912 01:17:57,075 --> 01:17:57,325 [...] 913 01:17:57,618 --> 01:17:58,931 (Ooh!) 914 01:17:59,151 --> 01:18:03,119 Ooo-ooo, do you like my new car? 915 01:18:03,432 --> 01:18:04,588 (Do it, do it, d'ya wanna-wanna do it, do it?) 916 01:18:04,806 --> 01:18:06,056 [...] 917 01:18:06,056 --> 01:18:06,860 (Ooh!) 918 01:18:07,487 --> 01:18:09,027 Ooo-ooo . . . 919 01:18:24,921 --> 01:18:31,372 Oh wow, what a night. What's the matter, didn't you get any action tonight? 920 01:18:32,948 --> 01:18:34,237 Didn't you used to be with the Mothers? 921 01:18:34,796 --> 01:18:35,185 Yeah. 922 01:18:36,684 --> 01:18:37,638 Is this what you do now? 923 01:18:38,152 --> 01:18:45,998 I've got my own group, too. I don't mind being in this movie. I get a chance to transform a few times, drink these 924 01:18:47,026 --> 01:18:48,298 vile, foamy liquids. 925 01:18:49,111 --> 01:18:50,007 Bleagh. 926 01:18:58,387 --> 01:19:00,012 What kind of a life is that? 927 01:19:00,948 --> 01:19:05,137 It's not that bad! Really! I LIKE to be a monster every once in awhile! 928 01:19:06,376 --> 01:19:08,638 No one will ever take you seriously after this. 929 01:19:09,558 --> 01:19:17,121 Why, because I transform? I LIKE to be a monster! There's a little monster in every one of us. 930 01:19:17,870 --> 01:19:22,856 You'll probably stay here for the rest of your life with your fake potions and your twisted monster face. You coulda 931 01:19:23,504 --> 01:19:25,253 BEEN something in rock and roll. 932 01:19:25,982 --> 01:19:30,471 I TRIED to get a hit single. It drove me to drink. 933 01:19:31,450 --> 01:19:32,095 Ugh. 934 01:19:32,668 --> 01:19:35,471 Hoo-hoo-ha-ha . . . 935 01:19:36,099 --> 01:19:41,502 Go on, laugh about it. You could have been a star. You could have spread your aura across vast continental 936 01:19:41,502 --> 01:19:50,608 areas, your name on millions of small, hot lips, whispering under secure, pink blankets in the lonely midnight dark. But 937 01:19:50,608 --> 01:19:58,779 whaddya do? Ya join the Mothers, and ya end up working for Zappa, and he makes you be a creep! You coulda played 938 01:19:58,779 --> 01:20:03,317 the blues with John Mayall, or far-out exciting jazz with Blood Sweat and Tears. 939 01:20:05,171 --> 01:20:06,234 You really think so? 940 01:20:07,161 --> 01:20:13,878 Look. No one will ever take you seriously after this. How can they take you seriously? In this business you've either 941 01:20:14,484 --> 01:20:18,234 got to play the blues or sing with a high voice. 942 01:20:20,893 --> 01:20:32,506 You're right. I never should have joined the Mothers. Why, I could be a star now! Oh, when I think of all those millions of . . . 943 01:20:32,954 --> 01:20:33,392 Hey. 944 01:20:33,392 --> 01:20:34,880 Hot pink juicy little . . . 945 01:20:35,860 --> 01:20:39,893 Hey. Listen, do you know where I can uh, get any dope in this imaginary town? 946 01:20:40,195 --> 01:20:45,205 Man, there's no dope in this town. Just these vile, foamy liquids. 947 01:20:45,813 --> 01:20:47,235 Well, they're fake aren't they? 948 01:20:47,577 --> 01:20:57,455 No, they're real! I mix them myself at home, and then I bring them in the morning . . . secret spiritual formulas . . . 949 01:20:58,577 --> 01:21:00,815 Ew, what's a secret spiritual formula? 950 01:21:01,912 --> 01:21:08,329 The stuff that goes in the elixir, the potion, whatever I mix is irrelevant to the result. 951 01:21:09,301 --> 01:21:10,767 You mean they're fake potions, right? 952 01:21:11,581 --> 01:21:20,705 Look, it doesn't matter what's in the mix. It's the liquid! The concept . . . of the liquid . . . is enough to trigger a 953 01:21:20,705 --> 01:21:30,039 special cosmic state. Its because I'm so spiritually evolved . . . 954 01:21:30,759 --> 01:21:36,134 Oh, listen, I just wanna get out of it, and go back to me fake motel room and play the blues, you know. Fuck your 955 01:21:36,134 --> 01:21:43,385 spiritual evolvement. Anyway, what happens if a new and exciting blues talent such as meself drinks your stuff? 956 01:21:44,323 --> 01:21:46,885 Here. Take this back to your fake room. Drink it. 957 01:21:48,175 --> 01:21:51,114 I'd feel a lot happier if there was something I could smoke. 958 01:21:52,052 --> 01:22:01,043 Well, here. Dip this in it. Now, let it dry out. That ought to get you a little HIGH. Or something. 959 01:22:03,231 --> 01:22:04,784 Ew, I can't take you seriously. 960 01:22:05,823 --> 01:22:07,354 Look, you might as well take this too. 961 01:22:12,397 --> 01:22:20,740 I know its only fake potion. Well listen. We should get together sometime. Have a jam. Yeah, play some blues. 962 01:22:22,023 --> 01:22:28,554 Extensions! Why not some extended blues licks? White people can play the blues, you know. 963 01:22:32,235 --> 01:22:37,613 Hello. Frank. Yeah, I gave it to him. 964 01:22:39,657 --> 01:22:41,738 Yeah, he went back to the special room. 965 01:22:46,144 --> 01:22:49,943 No, no. He's gonna smoke it. Yeah, right. 966 01:22:51,455 --> 01:22:56,361 Hey, listen. You got any idea when we're gonna get paid for this? 967 01:23:04,502 --> 01:23:05,557 What will I say 968 01:23:05,841 --> 01:23:07,661 The next day to whatever 969 01:23:08,056 --> 01:23:11,472 I drag to my hotel tonight? 970 01:23:12,723 --> 01:23:14,569 (If things go all right!) 971 01:23:15,257 --> 01:23:17,785 What will I say 972 01:23:18,161 --> 01:23:19,975 The next day to whatever 973 01:23:20,716 --> 01:23:23,099 I drag to my hotel tonight? 974 01:23:25,128 --> 01:23:27,662 (Will she be outasite?) 975 01:23:29,683 --> 01:23:30,824 What will this evening 976 01:23:31,330 --> 01:23:33,092 Bring me this morning? 977 01:23:33,653 --> 01:23:35,340 What will this evening 978 01:23:35,654 --> 01:23:37,370 Bring me this morning? 979 01:23:38,843 --> 01:23:39,592 A succulent fat one 980 01:23:39,859 --> 01:23:41,361 A mod little flat one 981 01:23:41,982 --> 01:23:45,778 Maybe a hot one (to give me the clap!) 982 01:23:46,206 --> 01:23:49,871 Maybe a freak who gets off with a strap 983 01:23:50,371 --> 01:23:53,918 What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight? 984 01:23:54,579 --> 01:23:56,720 (What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight?) 985 01:23:57,404 --> 01:23:58,030 If things go all right! 986 01:23:58,466 --> 01:24:00,184 (If things go all right!) 987 01:24:00,625 --> 01:24:07,810 What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight? 988 01:24:08,689 --> 01:24:12,530 (What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight?) 989 01:24:12,735 --> 01:24:14,155 Will she be outasite? 990 01:24:14,377 --> 01:24:15,216 (Will she be outasite?) 991 01:24:15,216 --> 01:24:18,656 What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight? 992 01:24:18,656 --> 01:24:20,991 (What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight?) 993 01:24:20,991 --> 01:24:23,863 If things go all right! 994 01:24:25,022 --> 01:24:26,938 (If things go all right!) 995 01:24:27,342 --> 01:24:31,364 What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight? 996 01:24:31,780 --> 01:24:35,021 (What will I say the next day to whatever I drag to my hotel tonight?) 997 01:24:35,459 --> 01:24:36,796 Will she be outasite? 998 01:24:37,064 --> 01:24:39,001 (Will she be outasite?) 999 01:24:40,608 --> 01:24:49,942 Well listen. We should get together sometime. Have a jam. Yeah, play some blues. Extensions! Why not some 1000 01:24:49,942 --> 01:25:02,845 extended blues licks? White people can play the blues, you know. Extensions! Why n . . . Extensions! Why n . . . Extensions! Why n . . . Extensions! Why not some extended blues licks? Why not some extended blues licks? 1001 01:25:11,408 --> 01:25:18,307 Yeah, I gave it to him. Yeah, he went back to the special room. No, no. He's gonna smoke it. 1002 01:26:03,753 --> 01:26:05,253 Jeff has gone out there on that stuff! 1003 01:26:05,668 --> 01:26:08,737 He should have never have used the elixir and only stuck to the incense. Oh, Atlantis . . . 1004 01:26:09,112 --> 01:26:15,688 That was BILLY THE MOUNTAIN, dressed up like Donovan, fading out on the wall-mounted TV screen. Jeff IS flipping 1005 01:26:15,688 --> 01:26:21,094 out. Road fatigue! We've got to get him back to normal before Zappa finds out, and steals it, and makes him do it in 1006 01:26:21,094 --> 01:26:22,414 the movie! 1007 01:26:23,345 --> 01:26:26,564 You have a brilliant career ahead of you, my boy, Just GET OUT OF THIS GROUP! 1008 01:26:26,815 --> 01:26:31,724 Howard, that was Studebacher Hoch, dressed up like Jim Pons, giving career guidance to the bass player of a 1009 01:26:31,941 --> 01:26:36,772 rock-oriented comedy group. Jeff's imagination has gone beyond the fringe of audience comprehension. 1010 01:26:38,656 --> 01:26:40,029 Jeff, Jeff, it's me, the Phlorescent Leech! 1011 01:26:40,373 --> 01:26:42,626 Jeff, Jeff, it's me, Eddie! I'm stealing the towels! Ha ha . . . ha ha . . . 1012 01:26:43,267 --> 01:26:44,364 Stealing the room 1013 01:26:45,005 --> 01:26:46,718 Stealing the . . . Stealing the room (Stealing the room) 1014 01:26:48,201 --> 01:26:49,115 I'm I'm (Stealing) 1015 01:26:50,203 --> 01:26:51,552 Stealing Stealing 1016 01:26:52,658 --> 01:26:54,143 I'm I'm Stealing 1017 01:27:41,666 --> 01:27:48,447 This, as you might have gathered, is the end of the movie. The entire cast is assembled here at the Centerville 1018 01:27:48,447 --> 01:27:54,931 Recreational Facility to bid farewell to you, and to express thanks for your attendance at this theater. 1019 01:27:58,168 --> 01:28:01,214 This might seem old fashioned to some of you, but I'd like to join in on this song. 1020 01:28:01,494 --> 01:28:03,105 It's the kind of a sentimental song that you get 1021 01:28:03,323 --> 01:28:06,829 at the end of a movie, , it's the kind of a song that people might sing 1022 01:28:07,187 --> 01:28:12,275 to let you in the audience know that we really like you and care about you, yeah . . . 1023 01:28:12,716 --> 01:28:19,313 Understand how hard it is to laugh these days, with all the terrible problems in the world! 1024 01:28:21,949 --> 01:28:28,637 Lord, have mercy on the people in England 1025 01:28:28,985 --> 01:28:37,623 For the terrible food these people must eat 1026 01:28:38,613 --> 01:28:40,845 (Baaahhh . . . excuse me a minute) 1027 01:28:42,826 --> 01:28:51,531 And may the Lord have mercy on the fate of this movie 1028 01:28:51,938 --> 01:28:57,796 And God bless the mind of the man in the street 1029 01:29:09,644 --> 01:29:15,931 Help all the rednecks and the flatfoot policemen 1030 01:29:16,377 --> 01:29:24,471 On the terrible functions they all must perform 1031 01:29:25,299 --> 01:29:31,925 God help the winos, the junkies, and the weirdos 1032 01:29:40,123 --> 01:29:46,434 And every poor soul who's adrift in the storm. 1033 01:29:53,325 --> 01:30:00,301 Help everybody, so they all get some action 1034 01:30:00,301 --> 01:30:08,155 Some love on the weekend, some real satisfaction 1035 01:30:15,343 --> 01:30:17,719 A room and a meal 1036 01:30:18,094 --> 01:30:22,095 And a garbage disposal 1037 01:30:22,630 --> 01:30:26,051 A lawn and a hose'll 1038 01:30:26,533 --> 01:30:30,639 Be strictly genteel 1039 01:31:10,016 --> 01:31:16,333 Lord, have mercy on the hippies and faggots 1040 01:31:16,846 --> 01:31:24,394 And the dykes and the weird little children they grow 1041 01:31:32,380 --> 01:31:33,723 Help the black man 1042 01:31:39,284 --> 01:31:42,145 Help the poor man 1043 01:31:47,473 --> 01:31:50,119 Help the milk man 1044 01:31:51,334 --> 01:31:53,770 Help the door man 1045 01:31:54,284 --> 01:32:01,993 Help the lonely, neglected old farts that I know 1046 01:32:15,530 --> 01:32:17,499 Well, it certainly has been swell . . . 1047 01:32:20,903 --> 01:32:27,567 If your name wasn't on the list of blessings we've been passing out tonight, we don't want you to be pissed off. 1048 01:32:28,640 --> 01:32:29,139 No . . . 1049 01:32:28,916 --> 01:32:30,351 We don't want you to leave that theater. 1050 01:32:30,942 --> 01:32:35,833 Forgive him, for he knows not what he does. But before we go on, I'd like to introduce to you . . . 1051 01:32:36,084 --> 01:32:39,256 On the other hand, maybe he does know . . . 1052 01:32:39,801 --> 01:32:49,274 . . . my good friend and musical associate, Mr. Howard Kaylan who's about to give us a closing final benediction. 1053 01:32:54,945 --> 01:32:59,106 They're gonna clear out the studio 1054 01:33:01,418 --> 01:33:04,696 They're gonna tear down all the . . . 1055 01:33:06,710 --> 01:33:10,100 They're gonna whip down all the . . . 1056 01:33:11,884 --> 01:33:15,670 They're gonna sweep out all the . . . 1057 01:33:20,442 --> 01:33:25,568 They're gonna pay off all the . . . (Oh, yeah!) 1058 01:33:27,842 --> 01:33:30,234 And then . . . 1059 01:33:33,048 --> 01:33:34,095 And then . . . 1060 01:33:34,733 --> 01:33:35,833 And then . . . 1061 01:33:36,593 --> 01:33:37,817 And then . . . 1062 01:33:38,467 --> 01:33:41,191 Hey hey hey, everybody in the orchestra and the chorus 1063 01:33:42,547 --> 01:33:45,359 Talkin' 'bout every one of our lovely and talented dancers 1064 01:33:46,567 --> 01:33:48,030 Talkin' 'bout the light bulb men 1065 01:33:48,533 --> 01:33:49,703 Camera men 1066 01:33:50,769 --> 01:33:51,842 The make-up men 1067 01:33:52,796 --> 01:33:54,547 (The fake-up men) 1068 01:33:55,158 --> 01:33:56,095 Yeah, the rake-up men 1069 01:33:57,234 --> 01:33:59,141 (Especially Herbie Cohen, yeah . . .) 1070 01:34:01,048 --> 01:34:03,255 They're all gonna rise up 1071 01:34:04,800 --> 01:34:05,829 They're gonna jump up 1072 01:34:06,502 --> 01:34:07,453 I said jump up 1073 01:34:08,410 --> 01:34:10,157 Talkin' 'bout jump right up and off the floor 1074 01:34:12,942 --> 01:34:14,969 Jump right up and hit the door 1075 01:34:16,657 --> 01:34:19,861 They're all gonna rise up and jump off! 1076 01:34:20,570 --> 01:34:23,021 They're gonna ride on home 1077 01:34:24,050 --> 01:34:26,846 They're gonna ride on home 1078 01:34:28,079 --> 01:34:30,784 They're gonna ride on home 1079 01:34:32,008 --> 01:34:34,736 They're gonna ride on home 1080 01:34:36,472 --> 01:34:37,757 And once again 1081 01:34:38,533 --> 01:34:39,986 Take themselves 1082 01:34:40,673 --> 01:34:43,392 Seriously, yeeeah! 1083 01:34:44,519 --> 01:34:46,847 Two, three, four, seriously 1084 01:34:48,098 --> 01:34:50,973 They're all gonna go home (ye-hey!) 1085 01:34:51,883 --> 01:34:54,782 Through the driving sleet and rain 1086 01:34:55,846 --> 01:34:58,261 They're all gonna go home 1087 01:34:59,584 --> 01:35:01,696 Through the fog, through the dust 1088 01:35:03,536 --> 01:35:06,927 Through the tropical fever and the blistering frost 1089 01:35:07,926 --> 01:35:09,553 They're all gonna go home 1090 01:35:11,471 --> 01:35:14,989 And get out of it as they can be, baby 1091 01:35:16,400 --> 01:35:19,178 And the same goes for me 1092 01:35:19,926 --> 01:35:22,820 (The same goes for me) 1093 01:35:24,410 --> 01:35:25,525 Oh, yeah! 1094 01:35:26,201 --> 01:35:27,634 Oh, yeah! 1095 01:35:28,254 --> 01:35:29,785 Oh, yeah! 1096 01:35:30,260 --> 01:35:31,817 Oh, yeah! 1097 01:35:32,913 --> 01:35:36,387 And each and every member of this rock oriented comedy group in his own special way 1098 01:35:37,007 --> 01:35:38,584 Is gonna get out of it as he can be 1099 01:35:40,073 --> 01:35:42,697 We all gonna get wasted 1100 01:35:43,990 --> 01:35:46,459 We all gonna get twisted 1101 01:35:47,980 --> 01:35:50,731 We all gonna get wasted 1102 01:35:51,627 --> 01:35:54,626 We all gonna get twisted 1103 01:35:55,698 --> 01:35:58,229 And I am definitely gonna get . . . 1104 01:35:58,778 --> 01:35:59,339 REAMED 1105 01:35:59,566 --> 01:36:01,233 'Cause I'm such a lonely 1106 01:36:01,510 --> 01:36:03,003 I'm such a lonely 1107 01:36:03,514 --> 01:36:07,690 A lonely, lonely, talkin' 'bout a lonely guy! 1108 01:36:10,620 --> 01:36:13,982 Oh, and I know tonight, I am definitely . . . 1109 01:36:14,517 --> 01:36:16,091 I am positively . . . 1110 01:36:16,764 --> 01:36:18,530 I just have to get . . . 1111 01:36:20,543 --> 01:36:28,231 BENT, REAMED AND WASTED 1112 01:36:32,590 --> 01:36:36,546 A disaster area the size of Atlantic City, New Jersey! 1113 01:36:53,331 --> 01:36:59,100 He's making me do this, ladies and gentlemen. I wouldn't do it if it weren't for him. You noticed, all through this 1114 01:36:59,100 --> 01:37:05,831 material, I've been glancing over toward my left? Well, I'll tell you the reason for that, ladies and gentlemen. HE is 1115 01:37:05,831 --> 01:37:12,267 over there. HE is over on the left. HE is the guy that is making me do all this shit. Right over there. 1116 01:37:12,267 --> 01:37:18,002 Now all through this movie, every time we've been on stage, I've had to look over in that direction, right? 1117 01:37:18,566 --> 01:37:23,415 You saw it . . . you know. Well that's 'cause HE's over there. I've got to watch him for signs. 1118 01:37:23,644 --> 01:37:27,018 He jumps up and down like a jackass. I can't even believe the guy sometimes. 1119 01:37:27,870 --> 01:37:31,917 But we gotta watch him. "After all," we said, "it's Frank's movie." 1120 01:37:32,456 --> 01:37:36,351 Now, we're THE MOTHERS, but it's still Frank's movie. Let's say it, he got to paid for it, 1121 01:37:36,879 --> 01:37:42,145 he rented the studio, had all these cheesy sets built . . . It's so moche! I can't even stand it . . . 1122 01:37:42,894 --> 01:37:46,539 He's telling everybody, right now, right over there, to . . . 1123 01:38:17,135 --> 01:38:18,251 Dick Barber / David Alexander Dear Tommy, 1124 01:38:18,480 --> 01:38:19,526 200 MOTELS 1125 01:38:19,837 --> 01:38:22,280 I would be grateful if you would ensure that all meals, bar bills and orders for coffee, etc., are, from this date 1126 01:38:22,627 --> 01:38:24,875 forwards, to be paid for by the person ordering them. The only exceptions to this rule are the personnel listed 1127 01:38:25,214 --> 01:38:27,528 on the other memo I have sent you. Regards. David Alexander, Production Manager 91799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.