All language subtitles for 1579541674_Rogue.Warfare.Death.Of.A.Nation.2020.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]_Português-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 අද ඔබේ භාණ්ඩය හෝ මෙහි වෙළඳ නාමය සම්බන්ධතා www.OpenSubtitles.org දැන්වීම සරල 2 00:03:42,000 --> 00:03:57,500 [කාන්තාවක් Vocalizing] 3 00:04:00,429 --> 00:04:02,420 [අවසන් Vocalizing] 4 00:04:04,270 --> 00:04:06,540 [උත්තරීතර නායක] ඔබ මාව දන්නේ සිතනවා විය හැකිය, 5 00:04:06,540 --> 00:04:08,070 ඔයා දන්නේ නෑ. 6 00:04:08,070 --> 00:04:10,770 ඔබ මගේ ප්රශ්නයට තේරුම් හිතන්නේ, 7 00:04:10,780 --> 00:04:13,110 ඔයා දන්නේ නෑ. 8 00:04:13,110 --> 00:04:15,610 මා මෙම රූපය ඔබ කල්පනා කරන්නේ කුමක්ද? 9 00:04:15,610 --> 00:04:17,950 එය ඔබ යම් දෙයක් දැනෙනවා? 10 00:04:17,950 --> 00:04:21,950 ඔබේ ජීවිතය, ඔබේ මිතුරන්, ඔබේ පවුලේ අය ගැන සිතා බලන්න. 11 00:04:21,950 --> 00:04:26,190 ඔබට ඒවා දැකගත හැක, ඔවුන් ඔබේ මනස තුළ නිශ්චිතව පැහැදිලි ද? 12 00:04:28,230 --> 00:04:30,960 දැන්, ගිනි ඡායාරූපයේ තබා, 13 00:04:30,960 --> 00:04:34,900 ඔබ ගින්න වට දන්නවා හැම දෙයක්ම ප්රතිරූපය. 14 00:04:34,900 --> 00:04:37,800 ඔහුගේ ලෝකයේ අපට නිග්රහ, 15 00:04:37,800 --> 00:04:41,040 නිදහස පොරොන්දුව සමග අපගේ ඉඩම් සොරකම්. 16 00:04:41,040 --> 00:04:44,470 ඔබේ නිදහස සේප්පුවේ අපගේ විශ්වාසයන් මෙසේ වහල්කමට 17 00:04:44,480 --> 00:04:47,740 මෙතෙක් බස්නාහිර මතයයි. 18 00:04:47,750 --> 00:04:50,380 ඔබ මගේ ජනතාව බොරු කිව්වා. 19 00:04:50,380 --> 00:04:52,920 ඔබ හෙට දිනයේ පොරොන්දු යටපත්. 20 00:04:52,920 --> 00:04:57,150 මගේ පවුලේ ප්රතිරූපය, මගේ සංස්කෘතිය සහ විශ්වාස 21 00:04:57,160 --> 00:05:00,290 arrancado e substituído por um estabelecimento 22 00:05:00,290 --> 00:05:03,560 que não eleger ou concordar. 23 00:05:03,560 --> 00:05:06,160 Essa é a minha liberdade. 24 00:05:06,160 --> 00:05:09,400 A liberdade de ser escravizado. 25 00:05:09,400 --> 00:05:13,870 Seu mundo ocidental diz o meu povo a "suck it up". 26 00:05:14,640 --> 00:05:17,440 Mas esta missão é para você. 27 00:05:17,440 --> 00:05:19,580 Devemos sentar e assistir 28 00:05:19,580 --> 00:05:22,650 como você correr solta em nossas terras. 29 00:05:22,650 --> 00:05:24,250 Para quê? 30 00:05:24,250 --> 00:05:26,120 Uma vida melhor? 31 00:05:26,120 --> 00:05:28,220 A causa melhor? 32 00:05:29,190 --> 00:05:32,020 É este um motivo melhor? 33 00:05:32,020 --> 00:05:35,660 Você vive sua vida feliz um milhão de milhas de distância, 34 00:05:35,660 --> 00:05:38,160 enquanto os meus pessoas vivem enjaulados no seu jardim zoológico, 35 00:05:38,160 --> 00:05:40,700 em exposição para que todos possam ver. 36 00:05:42,200 --> 00:05:45,700 Você passar por nossas gaiolas nada de nós que pensam 37 00:05:45,700 --> 00:05:48,040 ou a sua falha idéias. 38 00:05:48,040 --> 00:05:54,310 Por 16 anos, de ter realizado o meu país e meu povo refém. 39 00:05:54,310 --> 00:05:58,880 O mundo vai dizer que sou um monstro. 40 00:05:58,880 --> 00:06:01,820 Eu sou o monstro do design perfeito 41 00:06:01,820 --> 00:06:04,350 porque o seu governo me criou. 42 00:06:05,220 --> 00:06:07,220 Dê uma boa olhada. 43 00:06:07,230 --> 00:06:11,490 Esta guerra é muito além das areias da minha terra natal. 44 00:06:11,500 --> 00:06:13,400 Esta guerra é global. 45 00:06:13,400 --> 00:06:16,100 Estas terras em torno de mim são governados sem leis ... 46 00:06:17,300 --> 00:06:20,800 sem justiça, não há sentimentos ou remorsos. 47 00:06:20,810 --> 00:06:24,740 Se você ainda está se perguntando o que empurra meu motivo, 48 00:06:24,740 --> 00:06:29,580 o que faz a minha causa mais do que apenas uma idéia? 49 00:06:29,580 --> 00:06:32,280 Pergunte a si mesmo uma pergunta. 50 00:06:34,350 --> 00:06:37,850 você ainda pode ver a imagem de sua vida em sua mente? 51 00:06:37,860 --> 00:06:40,320 Candidatou-se o que eu disse? 52 00:06:41,730 --> 00:06:44,660 Têm as chamas queimaram essa imagem para cinzas ... 53 00:06:45,760 --> 00:06:49,370 cinzas explodindo nos ventos de memória distante 54 00:06:49,370 --> 00:06:52,240 do que foi outrora nossas vidas. 55 00:06:53,910 --> 00:06:57,570 Essas memórias são as mesmas em minha mente. 56 00:06:57,580 --> 00:07:01,680 São imagens de que estamos acostumados a conhecer e compreender. 57 00:07:03,880 --> 00:07:06,750 Será que isso ainda me faz o monstro ... 58 00:07:08,790 --> 00:07:11,490 ou faz-me o herói? 59 00:07:29,740 --> 00:07:31,940 Vê isto. 60 00:08:00,340 --> 00:08:02,870 [Vocalizing] 61 00:08:17,760 --> 00:08:19,420 [SCREAMING] 62 00:08:23,330 --> 00:08:25,730 [TIROTEIO] 63 00:08:35,640 --> 00:08:37,240 Pegue eles! 64 00:08:47,690 --> 00:08:49,390 [Fala árabe] 65 00:09:02,970 --> 00:09:04,700 Eles estão bem lá! 66 00:09:07,210 --> 00:09:09,040 [SCREAMING] 67 00:09:33,530 --> 00:09:35,330 [Fala árabe] 68 00:09:44,780 --> 00:09:47,310 [GRITAR em árabe] 69 00:10:08,130 --> 00:10:09,870 Não, por favor, deixe-os em paz! 70 00:10:09,870 --> 00:10:11,300 [Gritos, indistinto] 71 00:10:14,070 --> 00:10:15,300 [Fala árabe] 72 00:10:30,390 --> 00:10:32,220 [IN ENGLISH] Você sabe quem eu sou? 73 00:10:35,130 --> 00:10:36,590 Boa. 74 00:10:36,590 --> 00:10:38,330 Não temos nada. 75 00:10:39,900 --> 00:10:43,030 Somos ... Somos uma tranquila aldeia. 76 00:10:43,840 --> 00:10:45,600 Por favor. 77 00:10:45,600 --> 00:10:47,000 Eu estou te implorando. 78 00:10:47,010 --> 00:10:48,300 Vamos. 79 00:10:48,940 --> 00:10:50,210 Pacífica? 80 00:10:52,240 --> 00:10:53,810 Você sabe por que estou aqui? 81 00:10:55,480 --> 00:10:58,180 Estamos nesta luta juntos, você entende? 82 00:10:58,850 --> 00:11:00,720 Nós não somos soldados. 83 00:11:03,960 --> 00:11:05,990 Somos inocentes. 84 00:11:05,990 --> 00:11:08,920 Ninguém é inocente. Até mesmo seu filho. 85 00:11:08,930 --> 00:11:12,830 Ele deve lutar por nós. Caso contrário, ele é meu inimigo. 86 00:11:12,830 --> 00:11:14,600 Nós não somos o inimigo. 87 00:11:15,600 --> 00:11:17,530 Esta não é a nossa luta. 88 00:11:17,540 --> 00:11:20,770 Não é o seu lutar? Olhe a sua volta. 89 00:11:20,770 --> 00:11:22,940 Eles destruíram tudo. 90 00:11:22,940 --> 00:11:25,270 Você acha que eles não vão fazer isso para você? 91 00:11:25,280 --> 00:11:27,540 Lambs à espera de serem abatidos. 92 00:11:27,550 --> 00:11:31,010 A guerra está sendo travada, linhas na areia foram desenhados. 93 00:11:35,220 --> 00:11:38,520 Ou você está comigo ou contra mim. 94 00:11:39,790 --> 00:11:41,690 Faça a sua escolha. 95 00:11:42,830 --> 00:11:45,090 Por favor por favor. 96 00:11:45,860 --> 00:11:47,530 [Fala árabe] 97 00:11:47,530 --> 00:11:51,830 Não! Não, não, não meu filho! Não! 98 00:11:55,040 --> 00:11:56,640 Oh, no. 99 00:11:56,640 --> 00:12:00,910 Você não entende? Isso é guerra! 100 00:12:02,310 --> 00:12:03,910 Eu não vou perguntar de novo! 101 00:12:29,110 --> 00:12:30,370 No! 102 00:12:30,370 --> 00:12:31,910 [Fala árabe] 103 00:12:31,910 --> 00:12:37,380 Não! Ah não. Por favor por favor por favor! 104 00:12:37,380 --> 00:12:40,080 Se deve haver derramamento de sangue para você, bem, a minha vida! 105 00:12:40,080 --> 00:12:43,720 Mas por favor, não ... Não tome ... não tome dela. 106 00:12:43,720 --> 00:12:47,520 Corre! Corre! Por favor! 107 00:13:29,130 --> 00:13:33,600 [PRESIDENTE] Nosso mundo cresce mais escura com cada dia que passa. 108 00:13:33,600 --> 00:13:37,240 Uma nova organização, enquanto os pequenos, 109 00:13:37,240 --> 00:13:42,280 investe no Oriente Médio e ameaça a paz internacional. 110 00:13:42,280 --> 00:13:47,320 Desde 11/09, os Estados Unidos e nossos aliados internacionais 111 00:13:47,320 --> 00:13:50,820 têm investido, contido, e sacrificaram 112 00:13:50,820 --> 00:13:54,860 para a segurança dos nossos grandes nações do mundo. 113 00:13:54,860 --> 00:13:57,190 Mais uma vez, vamos ser testado. 114 00:13:57,200 --> 00:14:00,300 Seremos desafiados por nossos adversários, 115 00:14:00,300 --> 00:14:03,000 e não vamos permitir que nossos ideais, 116 00:14:03,000 --> 00:14:07,540 nossa liberdade de desaparecer na escuridão. 117 00:14:07,540 --> 00:14:10,940 Desde a Segunda Guerra Mundial, um grupo seleto de nações, 118 00:14:10,940 --> 00:14:14,440 aquelas nações creditados com derrubar a Alemanha nazista, 119 00:14:14,450 --> 00:14:17,550 eo Império do Japão ter combinado 120 00:14:17,550 --> 00:14:20,780 para se tornar núcleo Conselho de Segurança do mundo. 121 00:14:20,790 --> 00:14:24,620 A política internacional de lado, nossos países têm sempre 122 00:14:24,620 --> 00:14:28,690 se unem para acabar com o mal do mundo. 123 00:14:28,690 --> 00:14:31,530 Nossas nações tinha sido testado antes, 124 00:14:31,530 --> 00:14:34,400 e vamos mais uma vez levantar-se. 125 00:14:34,400 --> 00:14:36,700 Vamos superar esse inimigo. 126 00:14:36,700 --> 00:14:39,030 Juntas, nossas nações, 127 00:14:39,040 --> 00:14:42,470 Estados Unidos, China, França, 128 00:14:42,470 --> 00:14:45,540 Rússia, e no Reino Unido 129 00:14:45,540 --> 00:14:49,650 voltará a unir forças para derrubar o inimigo. 130 00:14:51,220 --> 00:14:54,580 Esta lista de nomes foi apresentada por cada nação 131 00:14:54,590 --> 00:14:57,790 para nos guiar em nosso tempo de necessidade. 132 00:14:59,390 --> 00:15:02,660 E esta missão irá testar cada uma delas 133 00:15:02,660 --> 00:15:05,590 excelentes homens e mulheres em todos os níveis. 134 00:15:12,240 --> 00:15:15,940 Assino esta carta em apoio à nossa coalizão internacional 135 00:15:15,940 --> 00:15:19,110 e com o selo deste escritório, 136 00:15:19,110 --> 00:15:23,510 Eu oficialmente dar o nosso apoio a esta causa global. 137 00:15:23,510 --> 00:15:27,480 Projeto Rogue é oficialmente uma luz verde. 138 00:15:31,620 --> 00:15:33,860 Você precisa de mais alguma coisa, senhor? 139 00:15:33,860 --> 00:15:36,130 Eu preciso deste transcrito. 140 00:15:38,930 --> 00:15:40,930 Obtê-lo para o Pentágono ASAP. 141 00:15:40,930 --> 00:15:42,800 Absolutamente. 142 00:15:44,600 --> 00:15:46,600 [SUSPIROS] 143 00:15:59,250 --> 00:16:00,320 Smith. 144 00:16:00,320 --> 00:16:01,650 Bem vindo senhor. Obrigado. 145 00:16:01,650 --> 00:16:03,090 Como estamos procurando? 146 00:16:03,090 --> 00:16:04,950 Bom Senhor. A equipe está esperando por você. 147 00:16:04,960 --> 00:16:06,420 Excelente. 148 00:16:06,420 --> 00:16:08,820 Se você me seguir, eu tenho a sua sala de guerra configurar. 149 00:16:10,590 --> 00:16:11,960 Lidere o caminho. 150 00:16:22,170 --> 00:16:24,370 Marino. Senhor. 151 00:16:27,140 --> 00:16:30,180 [SUSPIROS] acolhedor. 152 00:16:30,180 --> 00:16:31,780 Temos acesso a satélites. 153 00:16:31,780 --> 00:16:34,150 ligações comm para a missão, arsenal, tudo que você precisa. 154 00:16:35,150 --> 00:16:37,550 O arquivo que você solicitou. 155 00:16:39,120 --> 00:16:41,560 Equipe? Vou levá-los agora. 156 00:16:59,010 --> 00:17:02,380 Não há necessidade de formalidades, como você era. 157 00:17:04,320 --> 00:17:06,720 Vocês todos já conhecemos, para que possamos pular introduções. 158 00:17:07,720 --> 00:17:09,550 Seus respectivos países têm considerado que você 159 00:17:09,550 --> 00:17:11,620 o melhor no que faz. 160 00:17:11,620 --> 00:17:15,290 O que eu vou pedir-lhe para fazer a vontade de testá-lo em todos os níveis. 161 00:17:15,290 --> 00:17:17,560 Estas missões são off the record. 162 00:17:17,560 --> 00:17:19,330 Ninguém fora desta sala vai saber quem você é, 163 00:17:19,330 --> 00:17:20,730 ou o que estamos prestes a fazer. 164 00:17:20,730 --> 00:17:23,300 Sever quaisquer laços de volta para casa, pelo menos por agora. 165 00:17:23,300 --> 00:17:26,170 Nossos inimigos são únicos. 166 00:17:26,170 --> 00:17:28,640 Intel a partir da CIA e os nossos aliados europeus 167 00:17:28,640 --> 00:17:32,840 localizaram Muhammad Aabib como nossa primeira pessoa de interesse. 168 00:17:32,840 --> 00:17:34,640 Ele é um traficante de armas a grupos terroristas 169 00:17:34,650 --> 00:17:38,080 em todo o Oriente Médio e tem laços com as máscaras pretas. 170 00:17:38,080 --> 00:17:39,820 Máscaras negro? 171 00:17:39,820 --> 00:17:42,720 Um mau grupo com intenções cruéis, desconhecido liderança. 172 00:17:42,720 --> 00:17:45,990 É isso que faz Aabib um ativo chave. 173 00:17:45,990 --> 00:17:49,060 norte cidade pequena aqui é sua última localização conhecida. 174 00:17:49,060 --> 00:17:51,530 Nós acreditamos que ele ainda está lá. 175 00:17:51,530 --> 00:17:53,260 Esta nossa primeira missão. 176 00:17:53,260 --> 00:17:56,570 Devido à urgência e atual Intel, 177 00:17:56,570 --> 00:17:59,500 vamos renunciar a quaisquer exercícios de ligação e formação. 178 00:17:59,500 --> 00:18:03,070 Se dar bem e fazer o seu trabalho. Entendido? 179 00:18:03,070 --> 00:18:04,940 [ALL] Sim, senhor! 180 00:18:04,940 --> 00:18:07,480 Excelentes, vamos conseguir este feito. 181 00:18:19,220 --> 00:18:20,960 [Risos] 182 00:18:22,090 --> 00:18:23,960 Isso deve ser interessante. 183 00:18:23,960 --> 00:18:25,860 Sim, há regras. 184 00:18:27,530 --> 00:18:29,400 Hey, tudo o que fazemos tem um impacto. 185 00:18:29,400 --> 00:18:30,600 Vamos encontrar esses caras. 186 00:18:30,600 --> 00:18:32,600 Vamos apenas deixar uma coisa clara. 187 00:18:32,600 --> 00:18:36,540 Mantenha suas armas para cima e ficar fora do meu caminho. 188 00:18:36,540 --> 00:18:38,040 Desculpe. 189 00:18:39,710 --> 00:18:42,950 Assista todos os nossos seis, não apenas as suas irmãs de vedação. 190 00:18:42,950 --> 00:18:44,710 Deixá-lo ir, irmão. 191 00:18:44,720 --> 00:18:46,880 Sim, James, deixá-lo ir. 192 00:18:46,880 --> 00:18:48,720 Ouça bloqueios de amor. 193 00:18:48,720 --> 00:18:50,150 Por que você não relaxar, Ralph? 194 00:18:50,150 --> 00:18:52,390 Nós estivemos aqui todos os cinco minutos, tudo bem? 195 00:18:54,090 --> 00:18:55,460 James. 196 00:19:11,980 --> 00:19:14,210 Facas sua coisa? 197 00:19:16,580 --> 00:19:18,380 Legal, legal, legal. 198 00:19:22,320 --> 00:19:23,990 Pessoas. 199 00:19:23,990 --> 00:19:25,420 Senhor. 200 00:19:28,190 --> 00:19:29,890 Está na hora. 201 00:19:32,500 --> 00:19:35,500 É como o primeiro dia de escola. Está no papo. 202 00:19:54,520 --> 00:19:56,920 [PILOTO SOBRE RADIO] Team, dois minutos fora, aproximando LZ. 203 00:19:57,490 --> 00:19:58,920 Caçada feliz. 204 00:20:05,800 --> 00:20:07,530 Hey, manter os olhos abertos. 205 00:20:07,530 --> 00:20:11,370 Nós não sabemos o que estamos caminhando para. Em mim, rapazes. 206 00:20:11,370 --> 00:20:14,370 Não, para mim. 207 00:20:14,370 --> 00:20:16,510 É assim que vai ser? 208 00:20:16,510 --> 00:20:18,510 Basta manter em movimento, Chris. 209 00:20:18,510 --> 00:20:20,410 Entendido. 210 00:20:44,240 --> 00:20:45,330 Um POI. 211 00:20:48,240 --> 00:20:49,570 Eu tenho isso, companheiro. 212 00:20:49,570 --> 00:20:51,570 Dê-lhe uma batida. 213 00:20:51,580 --> 00:20:53,440 Oy, eu estava no meu férias. 214 00:20:53,440 --> 00:20:56,180 Agora eu estou no meio do deserto com você muito. 215 00:20:58,420 --> 00:21:00,050 Força equipa. 216 00:21:00,050 --> 00:21:01,650 Cobri-lo. 217 00:21:35,550 --> 00:21:37,120 [ARMA FOGOS] 218 00:21:38,120 --> 00:21:40,190 Bem-vindo à festa, companheiro. 219 00:21:44,730 --> 00:21:46,930 POI significa pessoa de interesse. 220 00:21:46,930 --> 00:21:48,500 Que o homem foi entregar claramente. 221 00:21:48,500 --> 00:21:50,400 Ele poderia ter tido intel. 222 00:21:51,470 --> 00:21:53,040 Mexa-se! 223 00:22:53,530 --> 00:22:55,200 Vamos! Vamos. 224 00:22:56,370 --> 00:22:58,270 Nyet. 225 00:23:10,650 --> 00:23:12,180 Nada aqui, manter em movimento. 226 00:23:12,180 --> 00:23:13,720 Eu não tomo ordens de você. 227 00:23:13,720 --> 00:23:15,350 Ele não é que viemos. 228 00:23:15,350 --> 00:23:17,890 Todo mundo aqui é um alvo. Você ouviu Brisco ... implacável. 229 00:23:17,890 --> 00:23:19,920 Pessoal, agora não é o momento. 230 00:23:19,920 --> 00:23:21,920 Xu, Jacques, lado distante, copie! 231 00:23:21,930 --> 00:23:25,060 Tudo certo. Mexa-se! Vamos vamos! 232 00:23:27,000 --> 00:23:28,230 Bring 'em up, main screen. 233 00:24:57,250 --> 00:24:59,050 Não se mexa! 234 00:25:00,460 --> 00:25:01,990 Afaste-se da mesa! 235 00:25:04,460 --> 00:25:06,090 Ah Merda! Mover! 236 00:25:06,100 --> 00:25:07,500 Saia! Saia! 237 00:25:09,830 --> 00:25:12,170 [TIROTEIO] 238 00:25:14,270 --> 00:25:16,710 [Risos] Vocês estão todos mortos. 239 00:25:21,510 --> 00:25:23,280 Galina, pegue o que você pode. Mover! 240 00:25:23,280 --> 00:25:24,780 Nele. 241 00:25:26,120 --> 00:25:27,680 Pacote seguro. 242 00:25:29,050 --> 00:25:31,890 Bom trabalho. Trazê-lo de casa. 243 00:25:34,190 --> 00:25:36,060 Porra idiotas americanos! 244 00:25:36,060 --> 00:25:37,690 Americano? Que porra é essa? 245 00:25:39,630 --> 00:25:41,530 [GRITANDO indistinta] Confie em mim! 246 00:25:42,900 --> 00:25:44,800 Eu estou fodendo francês! 247 00:25:47,740 --> 00:25:49,740 Galina, vamos. Chegamos ao movimento! 248 00:25:49,740 --> 00:25:52,370 segundos [suspiros] Vinte. Há merda por toda parte! 249 00:25:52,380 --> 00:25:54,210 Vamos, estamos correndo contra o tempo! 250 00:26:01,080 --> 00:26:03,220 Porra! Med embalar, James. Mexa-se! 251 00:26:03,220 --> 00:26:05,990 Com o pacote, o pacote! Man Down, o homem para baixo! 252 00:26:06,490 --> 00:26:07,760 Homem morto. 253 00:26:07,760 --> 00:26:09,360 Goddamn-lo, obter esse fone de ouvido de volta! 254 00:26:09,360 --> 00:26:10,930 Eu preciso de uma nova rota de evacuação. 255 00:26:10,930 --> 00:26:13,730 Vamos! Mexa-se! Vamos, James! 256 00:26:13,730 --> 00:26:17,070 Porra! Deitar. Yo, puxá-lo para fora, puxe-o para fora! 257 00:26:17,070 --> 00:26:18,530 Chris, Chris, Chris. Olhe para mim. 258 00:26:18,540 --> 00:26:20,340 Porra! Vamos, Chris. Olhe para mim. Olhe para mim. 259 00:26:20,340 --> 00:26:23,540 Oh merda, ele é foda ... Aah! Dá-me a arma, porra! 260 00:26:23,540 --> 00:26:25,670 Chris, Chris, Chris! [RALPH] Comandante Brisco! 261 00:26:25,680 --> 00:26:27,680 Fique comigo, ok? Eu vou te tirar daqui. 262 00:26:27,680 --> 00:26:29,880 Porra. Dê-me mais um, mais! Vocês tem que ir! 263 00:26:29,880 --> 00:26:32,010 Galina, cortar o cordão porra! 264 00:26:33,280 --> 00:26:35,620 Galina, cortar o cordão! Vamos. Abra os olhos, os olhos abertos! 265 00:26:35,620 --> 00:26:37,890 Puxar, puxar! 266 00:26:37,890 --> 00:26:39,620 Merda. [GRUNHIDOS] 267 00:26:39,620 --> 00:26:41,090 Vai! Vai! Vai! 268 00:26:44,130 --> 00:26:45,690 [TIROTEIO] Estamos chegando no quente! 269 00:26:50,730 --> 00:26:53,300 Jesus Cristo, toda a cidade está viva. Onde está aquela rota de evacuação? 270 00:26:56,270 --> 00:26:57,870 mapa evac novo na tela. 271 00:27:00,040 --> 00:27:02,910 Daniel, mover para o sul. Cinqüenta jardas adiante, há um beco. 272 00:27:02,910 --> 00:27:04,680 Vá para a direita. Essa é a saída para fora da cidade. 273 00:27:08,950 --> 00:27:10,490 Que diabos está acontecendo? 274 00:27:10,490 --> 00:27:12,450 Armas libertar, armas libertar! 275 00:27:12,460 --> 00:27:14,490 Inimigo ... Não! [TIROTEIO] 276 00:27:15,330 --> 00:27:17,330 Mexa Mexa mexa! Eu cobri-lo guys! 277 00:27:21,930 --> 00:27:24,130 Mover! Mover! Vamos! Vamos passar! 278 00:27:24,130 --> 00:27:25,330 Nós chegamos a um beco! 279 00:27:25,340 --> 00:27:26,670 [BRISCO ON RADIO] Mantenha-se movendo! 280 00:27:26,670 --> 00:27:28,400 Saia claro! 281 00:27:28,410 --> 00:27:30,710 James, vamos lá. Preciso da tua ajuda. 282 00:27:33,340 --> 00:27:35,240 Estamos perdendo ele. 283 00:27:35,250 --> 00:27:37,010 Porra! Ah, foda-se. 284 00:27:37,010 --> 00:27:39,080 Chris, Chris, Chris. Fique comigo. 285 00:27:39,080 --> 00:27:40,250 Fique comigo. 286 00:27:41,280 --> 00:27:42,920 Há mais vindo! 287 00:27:47,590 --> 00:27:48,820 [Shouting em árabe] 288 00:27:48,830 --> 00:27:51,690 Vamos! Vamos. [GRITOS] 289 00:27:57,670 --> 00:27:59,830 [BULLETS ricochete] 290 00:28:02,710 --> 00:28:04,070 I pode atrasá-los! 291 00:28:05,180 --> 00:28:06,270 Vamos! 292 00:28:08,480 --> 00:28:10,510 Granada para fora! Proteja-se! 293 00:28:16,190 --> 00:28:18,390 Chris, Chris, olhe para mim. Fique comigo. Hey, hey, hey. 294 00:28:18,390 --> 00:28:21,960 Vai ficar tudo bem. Não não. Hey, hey, hey! 295 00:28:21,960 --> 00:28:25,330 Nós vamos te levar para casa, ok? Ataduras! 296 00:28:25,330 --> 00:28:26,960 [Indistinta GRITANDO] 297 00:28:31,540 --> 00:28:33,300 Nós não estamos fora deste ainda! 298 00:28:33,300 --> 00:28:35,100 Manter a linha! 299 00:28:36,740 --> 00:28:38,410 Fique comigo. Fique comigo. 300 00:28:38,410 --> 00:28:39,840 Xu, Xu, tiro adrenalina. 301 00:28:39,840 --> 00:28:41,840 tiro adrenalina. Vamos vamos. Vamos. 302 00:28:41,850 --> 00:28:44,010 Chris, Chris, olhe para mim. Fique comigo. 303 00:28:44,010 --> 00:28:47,350 Vamos. Vamos. Ei, o que diabos você está fazendo? Vamos! 304 00:28:47,350 --> 00:28:48,880 Ei, Chris, fica comigo. 305 00:28:51,820 --> 00:28:53,590 Ele está perdendo muito sangue! 306 00:28:55,230 --> 00:28:56,660 Status? 307 00:28:56,660 --> 00:28:58,380 Eu conto meia dúzia descendo a rua. 308 00:29:00,860 --> 00:29:02,260 Vamos! Vamos. 309 00:29:12,510 --> 00:29:14,010 Qual é a sua contagem? 310 00:29:17,280 --> 00:29:19,210 Seis, talvez mais! 311 00:29:19,220 --> 00:29:22,350 Temos que encontrar uma maneira de sair! Xu, precisamos de você aqui com a gente! 312 00:29:22,350 --> 00:29:23,620 Nele! 313 00:29:32,400 --> 00:29:36,630 Está bem, está bem. Tudo bem, aqui vamos nós. 314 00:29:36,630 --> 00:29:38,470 Ok, nós vamos te levar para casa. 315 00:29:41,040 --> 00:29:43,100 Não não não não não. 316 00:29:57,420 --> 00:29:58,890 recarga Mag! 317 00:30:12,600 --> 00:30:14,140 Claro! 318 00:30:15,240 --> 00:30:17,070 Estamos perdendo o controle. Vamos lá, voltar! 319 00:30:17,070 --> 00:30:18,440 Vamos! Vamos. 320 00:30:18,440 --> 00:30:20,510 Como ele está? 321 00:30:23,010 --> 00:30:24,850 Ele se foi. 322 00:30:29,790 --> 00:30:31,650 Vamos levá-lo para casa. 323 00:30:38,600 --> 00:30:40,160 Ele se foi. 324 00:30:47,940 --> 00:30:49,770 [PILOTO SOBRE RADIO] No final, cara, certo. 325 00:30:49,770 --> 00:30:53,440 [RADIO TECH] Urso direita, claro esquerda, clara à terra. 326 00:30:53,440 --> 00:30:55,780 [PILOT] Temos um KIA. 327 00:31:03,790 --> 00:31:05,950 [GRUNHIDOS] 328 00:31:05,960 --> 00:31:09,890 Sei que hoje foi duro. Vocês todos fizeram seus trabalhos. 329 00:31:09,890 --> 00:31:12,490 Nós temos que seguir em frente. 330 00:31:12,500 --> 00:31:14,230 Detalhe para proteger o corpo de Chris. 331 00:31:14,230 --> 00:31:16,360 Sim senhor. Nós estamos nisso. 332 00:31:16,370 --> 00:31:17,570 O que você achou? 333 00:31:17,570 --> 00:31:20,070 Eu tenho um pacote completo de intel. 334 00:31:20,070 --> 00:31:21,500 Obter que a sala de guerra. 335 00:31:21,500 --> 00:31:22,640 Sim senhor. 336 00:31:22,640 --> 00:31:24,040 Comece passando por isso. 337 00:31:24,810 --> 00:31:26,470 Debrief, uma hora. 338 00:31:32,920 --> 00:31:35,220 Isso foi intenso. 339 00:31:36,550 --> 00:31:38,490 O que você esperava? 340 00:31:40,220 --> 00:31:42,490 Mais como fodido. 341 00:31:44,560 --> 00:31:48,030 Você ouviu o comandante. Temos que avançar. 342 00:31:48,030 --> 00:31:50,200 O que aconteceu hoje não pode nos segurar 343 00:31:50,200 --> 00:31:51,530 de completar nossa missão. 344 00:31:51,530 --> 00:31:53,300 Você sabe o que você se inscreveu. 345 00:32:15,390 --> 00:32:18,160 [Fala árabe] 346 00:32:22,430 --> 00:32:24,530 [IN ENGLISH] Estamos sendo caçados. 347 00:32:26,800 --> 00:32:28,200 Americanos? 348 00:32:29,210 --> 00:32:32,040 Não tenho certeza. Poderia ser. 349 00:32:32,040 --> 00:32:35,340 Mas eles continuam a se escondem nas sombras da nossa causa. 350 00:32:35,980 --> 00:32:37,980 Qual é o dano? 351 00:32:37,980 --> 00:32:41,050 Uma das nossas aldeias foi atingido no início da manhã. 352 00:32:41,750 --> 00:32:43,420 posto de Aabib. 353 00:32:43,420 --> 00:32:45,650 Nós ainda estamos olhando para o que foi tomado. 354 00:32:45,660 --> 00:32:49,490 Se ele tivesse qualquer informação sobre a nossa missão, 355 00:32:49,490 --> 00:32:52,790 eles poderiam seguir a trilha que leva-los de volta para nós. 356 00:32:54,100 --> 00:32:55,500 E Aabib? 357 00:32:56,900 --> 00:32:59,100 Ele está morto. 358 00:32:59,100 --> 00:33:01,340 Você previu eles virão. 359 00:33:02,440 --> 00:33:04,370 Nós sempre espera uma luta. 360 00:33:05,580 --> 00:33:06,980 Do começo. 361 00:33:06,980 --> 00:33:08,440 Não se preocupe. 362 00:33:08,450 --> 00:33:10,480 Eles pensam que estão lutando palhaços back-yard 363 00:33:10,480 --> 00:33:13,310 com uma AK enferrujado, sem conceito de guerra ... 364 00:33:14,750 --> 00:33:16,120 mas logo eles vão perceber 365 00:33:16,120 --> 00:33:18,020 que eles estão lidando com nesta batalha. 366 00:33:18,020 --> 00:33:20,020 Nós vamos continuar como planejado. 367 00:33:21,020 --> 00:33:23,690 Sempre à frente, sempre em movimento ... 368 00:33:24,630 --> 00:33:26,490 nossos planos vão para a frente. 369 00:33:29,530 --> 00:33:31,000 Você tem medo deles? 370 00:33:31,870 --> 00:33:33,000 No. 371 00:33:34,500 --> 00:33:38,610 Você não pode ter medo incutir em algo tão simples como uma idéia. 372 00:33:39,810 --> 00:33:41,410 O medo é mental. 373 00:33:42,450 --> 00:33:46,210 É uma emoção que pode ser ligado e desligado, 374 00:33:46,220 --> 00:33:49,020 água como o funcionamento de uma mangueira. 375 00:33:49,020 --> 00:33:52,190 Um milhão de seus soldados pode cobrir estas terras, 376 00:33:52,190 --> 00:33:54,320 invadir nossas aldeias, 377 00:33:54,320 --> 00:33:55,860 mas eles vão ganhar nada ... 378 00:33:57,030 --> 00:33:59,190 mudar nada. 379 00:33:59,200 --> 00:34:02,730 O menor ser coloca as maiores ameaças 380 00:34:02,730 --> 00:34:05,470 a sua ideia e modo de vida. 381 00:34:07,000 --> 00:34:08,900 Não temo-los. 382 00:34:08,910 --> 00:34:10,940 Eu não temo ninguém. 383 00:34:14,510 --> 00:34:15,880 E sobre Aabib? 384 00:34:16,480 --> 00:34:18,850 Ele foi covarde. Fraco. 385 00:34:18,850 --> 00:34:21,680 Sua obra tem o seu curso para nós. 386 00:34:21,680 --> 00:34:26,350 Sua arrogância e descuido ele desembarcou na sepultura. 387 00:34:26,360 --> 00:34:30,220 Eu oro por sua família, mas eu não lamentar sua perda. 388 00:34:30,230 --> 00:34:33,560 Perda alimenta nossa necessidade de empurrar. 389 00:34:34,730 --> 00:34:38,100 Nossa fé em você como nosso líder nunca foi tão forte. 390 00:34:38,100 --> 00:34:41,470 Os homens e mulheres que estão ao nosso lado ... 391 00:34:42,570 --> 00:34:44,240 Não duvido nossa causa. 392 00:34:45,580 --> 00:34:47,910 Nossa missão é clara. 393 00:34:47,910 --> 00:34:51,080 Nosso caminho pode ser rochoso 394 00:34:51,080 --> 00:34:54,280 mas não vamos deixar que uma perda de definir os movimentos que fazemos. 395 00:34:55,690 --> 00:34:58,990 Eu quero o que você tem pronto para avançar para o nosso próximo acampamento. 396 00:35:00,360 --> 00:35:02,420 Vamos continuar a preparar as armas 397 00:35:02,430 --> 00:35:04,160 e preparar o campo para ser movida. 398 00:35:07,130 --> 00:35:09,530 Não duvide de minha resolução. 399 00:35:09,530 --> 00:35:11,270 Nós vamos ganhar esta guerra. 400 00:35:14,070 --> 00:35:15,800 Eu nunca duvidei de você. 401 00:35:16,870 --> 00:35:20,610 Você está temido em toda a estas terras. 402 00:35:20,610 --> 00:35:23,280 Sua força vai nos levar. 403 00:35:23,280 --> 00:35:26,710 A lealdade é algo muito maior do que o medo. 404 00:35:26,720 --> 00:35:29,050 homens reunidos com uma idéia 405 00:35:29,050 --> 00:35:32,020 é muito mais forte do que qualquer bomba que você nunca pode construir. 406 00:35:33,990 --> 00:35:35,490 Compreendo. 407 00:35:35,490 --> 00:35:38,560 Nossos homens vão seguir o exemplo e alcançar a nossa missão. 408 00:35:39,960 --> 00:35:42,730 Descuido não serão tolerados. 409 00:35:42,730 --> 00:35:44,830 Erros não podem ser feitas. 410 00:35:44,830 --> 00:35:47,570 Estamos no caminho certo para mudar o mundo. 411 00:35:47,570 --> 00:35:49,070 Para realizar grandes coisas, 412 00:35:49,070 --> 00:35:51,740 devemos estar prontos a sacrificar tudo. 413 00:35:51,740 --> 00:35:54,840 Estou pronto para dar a minha vida para você ... 414 00:35:55,750 --> 00:35:57,350 para a causa. 415 00:35:57,350 --> 00:35:59,680 Chegamos longe demais para o fracasso. 416 00:35:59,680 --> 00:36:02,450 Deixe que venham. 417 00:36:02,450 --> 00:36:04,750 Eles vão descobrir o significado por trás das máscaras 418 00:36:04,750 --> 00:36:06,520 e ser atendidas com o ligeiro, esmagando golpe 419 00:36:06,520 --> 00:36:08,220 dos nossos punhos cerrados. 420 00:36:09,460 --> 00:36:11,530 Eles imploraram por sua guerra. 421 00:36:11,530 --> 00:36:13,660 A guerra é o que eles vão conseguir. 422 00:36:13,660 --> 00:36:16,830 Eles finalmente encontraram seu jogo no campo de batalha. 423 00:36:16,830 --> 00:36:18,600 Nós estamos com você. 424 00:36:19,340 --> 00:36:20,740 Boa. 425 00:36:21,670 --> 00:36:23,370 Torná-la conhecida ao redor do acampamento. 426 00:36:24,610 --> 00:36:27,040 Eu quero que eles para estar pronto para qualquer coisa. 427 00:36:28,810 --> 00:36:30,950 Se o que você diz é verdade, 428 00:36:30,950 --> 00:36:33,850 Quero que todo mundo estar pronto a qualquer momento. 429 00:36:50,700 --> 00:36:52,330 O que você acha? 430 00:36:52,340 --> 00:36:55,000 Laptops estão em funcionamento. Ainda tentando extrair dados. 431 00:36:55,000 --> 00:36:56,900 Fora isso, tudo o que temos são esses mapas. 432 00:36:56,910 --> 00:36:58,310 E? 433 00:36:58,310 --> 00:36:59,840 Cada mapa é diferente em algumas maneiras, 434 00:36:59,840 --> 00:37:02,240 mas todos acabam apontando para uma área. 435 00:37:02,250 --> 00:37:04,750 Este remendo do deserto ao sul de nós. 436 00:37:04,750 --> 00:37:08,080 Nada há nos scanners, mas para tê-lo em cada mapa, 437 00:37:08,080 --> 00:37:09,580 isso me faz pensar que algo está lá. 438 00:37:10,720 --> 00:37:12,190 Comandante. Senhor. 439 00:37:12,190 --> 00:37:13,920 O que você tem para mim? 440 00:37:13,920 --> 00:37:15,490 Os computadores estão executando a descriptografia dos dados laptop, 441 00:37:15,490 --> 00:37:17,020 e encontramos algo nesses mapas. 442 00:37:17,030 --> 00:37:19,690 Nós encontramos um trecho de deserto ao sul de nós. 443 00:37:19,700 --> 00:37:21,860 Nada lá, que nós sabemos. 444 00:37:21,860 --> 00:37:25,370 Cada mapa tem a mesma marca de área, possível esconderijo. 445 00:37:25,370 --> 00:37:27,840 Obter um satélite sobre a área. 446 00:37:27,840 --> 00:37:30,300 Nós só poderia ter nos encontramos um novo local. 447 00:37:30,870 --> 00:37:31,970 Bom trabalho. 448 00:37:41,950 --> 00:37:43,580 [Chamando DISPOSITIVO] 449 00:38:35,240 --> 00:38:38,370 [Fala árabe] 450 00:39:10,610 --> 00:39:12,870 Ele era um verdadeiro guerreiro. 451 00:39:15,110 --> 00:39:16,610 Agora um dos melhores. 452 00:39:22,620 --> 00:39:25,750 Nós já passamos a merda mais do que algumas vezes. 453 00:39:27,620 --> 00:39:29,290 Paquistão? 454 00:39:29,290 --> 00:39:32,290 Sim. [SNIFFLES] 455 00:39:32,300 --> 00:39:34,760 Eu não acho que iríamos fazê-lo fora dessa. 456 00:39:36,130 --> 00:39:37,630 Sim. 457 00:39:38,330 --> 00:39:40,430 Lutámos muito. 458 00:39:43,410 --> 00:39:45,140 Nós ficamos lá. 459 00:39:46,880 --> 00:39:48,810 Fizemos isso em casa. 460 00:39:54,550 --> 00:39:56,280 Tudo bem, irmão. 461 00:39:58,550 --> 00:40:02,320 Para aqueles antes de nós, para aqueles entre nós, 462 00:40:02,330 --> 00:40:04,690 e para aqueles que veremos no outro lado. 463 00:40:04,690 --> 00:40:07,830 Senhor, não vamos provar indigna de nossos irmãos. 464 00:40:30,190 --> 00:40:32,150 O que? Nada. 465 00:40:37,360 --> 00:40:38,760 Cuspi-la, acasalar. 466 00:40:38,760 --> 00:40:40,290 O que aconteceu lá fora? 467 00:40:40,300 --> 00:40:42,060 Que porra é que isso quer dizer? 468 00:40:42,060 --> 00:40:44,300 Você realmente acha que é tudo isso, não é? 469 00:40:44,300 --> 00:40:45,730 Você quer fazer isso real? 470 00:40:45,740 --> 00:40:48,470 Ei! Ei ei! 471 00:40:48,470 --> 00:40:52,310 Ei! Hey, hey, quebrá-lo! 472 00:40:52,310 --> 00:40:54,140 Parem com isso! Quebrá-lo. 473 00:40:54,140 --> 00:40:55,280 Mantenha seu cão porra de cima de mim! 474 00:40:55,280 --> 00:40:56,780 Assista a porra da sua volta! 475 00:40:56,780 --> 00:41:00,080 Ei, acalme-se. Olhe para mim. Olhe para mim. 476 00:41:00,080 --> 00:41:01,380 Aquele idiota pensa que é um exército de um homem, 477 00:41:01,380 --> 00:41:02,620 enquanto o nosso irmão estabelece mortos em lá! 478 00:41:02,620 --> 00:41:03,920 Ei, eu não o matei! 479 00:41:03,920 --> 00:41:05,850 Dê-me dois segundos foder, certo? 480 00:41:06,960 --> 00:41:09,120 Olhe para mim. Hã? 481 00:41:09,960 --> 00:41:11,990 Não é culpa de ninguém. 482 00:41:11,990 --> 00:41:14,600 É los. Eles fizeram isso. 483 00:41:14,600 --> 00:41:17,770 Agora o que Chris quer de nós? Hmm? 484 00:41:17,770 --> 00:41:19,800 O que ele diria se ele estivesse aqui agora, 485 00:41:19,800 --> 00:41:21,240 e eu era o único no saco? 486 00:41:23,140 --> 00:41:25,510 A missão. Exatamente, a missão. 487 00:41:26,680 --> 00:41:29,340 Agora tudo o que temos é um ao outro. Sim. 488 00:41:29,350 --> 00:41:31,510 OK. Tudo certo? 489 00:41:32,820 --> 00:41:35,580 Eu não ligo para o que fundo ou o que país você é. 490 00:41:35,590 --> 00:41:39,150 Nada disso importa merda. Não é sobre você ou você ou eu. 491 00:41:39,160 --> 00:41:41,660 Então cortar essa merda fora. Vamos começar nossas cabeças no jogo. 492 00:41:41,660 --> 00:41:43,690 Temos um longo caminho pela frente. 493 00:41:43,690 --> 00:41:45,830 Um monte de pessoas que contam conosco. 494 00:42:33,880 --> 00:42:36,010 Não. Alguma coisa está fora com essas imagens. 495 00:42:36,010 --> 00:42:37,710 O que é isso? 496 00:42:37,710 --> 00:42:40,750 Eles gostam de se esconder em plena vista, certo? 497 00:42:40,750 --> 00:42:42,520 Satélite, zoom para melhor look. 498 00:42:42,520 --> 00:42:44,050 Sim senhor. 499 00:42:44,050 --> 00:42:47,220 [BRISCO] Zoom in, continuar. Segurá-la ali mesmo. 500 00:42:50,160 --> 00:42:51,890 Essas coordenadas coincidir com o mapa. 501 00:42:51,890 --> 00:42:53,790 Sim senhor. Estamos na área do direito. 502 00:42:57,530 --> 00:42:59,230 Essas tendas? 503 00:42:59,240 --> 00:43:01,070 Sim, parece abandonado. 504 00:43:01,070 --> 00:43:03,940 tendas abandonada no meio do nada. Altamente improvável. 505 00:43:03,940 --> 00:43:05,670 O que eles estão fazendo? 506 00:43:07,240 --> 00:43:10,340 Poderia ser uma área de abastecimento, um posto avançado de armas. 507 00:43:10,350 --> 00:43:12,450 Durante a Guerra do Iraque, encontramos postos avançados em todo o lugar. 508 00:43:12,450 --> 00:43:14,550 cidades de tendas espalhadas. Certo. 509 00:43:14,550 --> 00:43:16,450 Seu principal objetivo era fornecer cidades vizinhas 510 00:43:16,450 --> 00:43:18,090 com armas e munição para lutar contra as nossas tropas. 511 00:43:18,090 --> 00:43:19,620 Exatamente. 512 00:43:19,620 --> 00:43:21,260 Isso é onde eles estão. 513 00:43:21,260 --> 00:43:22,790 Obter um transporte. Entramos na primeira luz. 514 00:43:22,790 --> 00:43:23,920 Sim senhor. 515 00:43:27,900 --> 00:43:30,030 Eu estou dizendo a você, a comida na França 516 00:43:30,030 --> 00:43:32,030 é melhor do que em qualquer lugar do mundo. 517 00:43:32,030 --> 00:43:33,770 Não é verdade. 518 00:43:33,770 --> 00:43:36,870 O que você sabe? Toda a sua comida é a mesma. 519 00:43:38,710 --> 00:43:42,910 Eu gosto de comida chinesa. Eu poderia comer que cerca de agora. 520 00:43:42,910 --> 00:43:47,550 Sim? Comparado ao francês, sempre enchendo as coisas. 521 00:43:47,550 --> 00:43:50,880 Meus amigos, você não viveu até ... 522 00:43:50,890 --> 00:43:52,320 Essa merda cheira! 523 00:43:52,320 --> 00:43:54,120 O que? Verdade? 524 00:43:54,790 --> 00:43:56,390 Todos os outros? 525 00:43:57,760 --> 00:43:58,830 Bem aqui. 526 00:43:58,830 --> 00:44:00,960 Excelente. 527 00:44:00,960 --> 00:44:03,630 A intel vocês roubado está parecendo uma boa vantagem. 528 00:44:03,630 --> 00:44:06,470 Nós temos olhos em um local de interesse ao sul daqui. 529 00:44:06,470 --> 00:44:09,570 Tarefa é simples. Ir in, check-out. Talvez tenhamos sorte. 530 00:44:09,570 --> 00:44:11,310 O que é a contagem no chão? 531 00:44:11,310 --> 00:44:13,270 Nada de satélite imagens, mas não levá-la ao coração. 532 00:44:13,280 --> 00:44:15,940 Esteja pronto para qualquer coisa. Entendido. 533 00:44:15,950 --> 00:44:17,750 Nós não queremos atrair atenção indevida, 534 00:44:17,750 --> 00:44:20,680 por isso o nosso pássaro vai deixá-lo dois klicks abaixo da meta. 535 00:44:20,680 --> 00:44:22,350 Prepare-se. 536 00:44:23,790 --> 00:44:25,420 Limpe seu rosto, filho. 537 00:44:25,420 --> 00:44:27,420 Você é um soldado, não um crítico de comida. 538 00:44:41,540 --> 00:44:45,110 [BRISCO através do rádio] Um lote de terreno para cobrir lá, rapazes. Ser completo. 539 00:45:47,270 --> 00:45:49,670 Três, na frente. 540 00:45:49,670 --> 00:45:50,870 Algo mais? 541 00:45:50,870 --> 00:45:52,270 [GALINA] A entrada principal é coberto, 542 00:45:52,270 --> 00:45:53,610 mas não por muito. 543 00:45:53,610 --> 00:45:55,110 Nice pouco de configuração, 544 00:45:55,110 --> 00:45:58,410 provavelmente o suficiente aqui para abastecer uma cidade pequena. 545 00:45:58,410 --> 00:45:59,880 Jacques, você está comigo. 546 00:45:59,880 --> 00:46:01,620 Xu, Ralph e James, você toma o extremo oeste. 547 00:46:01,620 --> 00:46:02,980 Cópia de. 548 00:46:04,250 --> 00:46:05,950 Ok, bro, temos isso. 549 00:46:05,960 --> 00:46:08,320 Galina, você sabe o que fazer. Vamos movimento. 550 00:46:24,140 --> 00:46:26,010 Ok, pessoas, vamos que se alimentam-se. 551 00:46:40,420 --> 00:46:42,420 Minha missão é antes de mim, 552 00:46:42,420 --> 00:46:45,460 eo inimigo está ao meu redor. 553 00:46:45,460 --> 00:46:46,960 Minha missão. 554 00:46:46,960 --> 00:46:49,460 [Inala profundamente exala] 555 00:46:49,470 --> 00:46:51,170 [TIRO] 556 00:47:42,650 --> 00:47:44,750 Eu tenho um em doze horas. 557 00:47:57,200 --> 00:47:58,370 Pronto? 558 00:47:58,370 --> 00:47:59,800 É em seu lugar. 559 00:48:09,910 --> 00:48:10,980 Bom trabalho, Galina. 560 00:48:14,650 --> 00:48:17,420 Reposicionamento agora para o outro lado. 561 00:48:28,230 --> 00:48:29,560 Xu. 562 00:48:40,110 --> 00:48:41,740 Tudo limpo. 563 00:48:41,740 --> 00:48:44,540 Vamos. Onde está todo mundo? 564 00:48:44,550 --> 00:48:46,110 É muito quieto aqui fora. 565 00:48:52,190 --> 00:48:53,920 Tenho um mau pressentimento sobre isso. 566 00:48:54,620 --> 00:48:56,120 Continue andando. 567 00:49:39,340 --> 00:49:42,470 Esta pronto? Em três. 1. 568 00:49:42,470 --> 00:49:44,670 Dois. Três. 569 00:49:47,780 --> 00:49:49,140 Claro! 570 00:49:52,980 --> 00:49:54,510 O que é tudo isso? 571 00:49:54,520 --> 00:49:57,920 Tudo que você precisa para fazer uma bomba. Wires, temporizadores. 572 00:49:57,920 --> 00:50:01,020 sala de bomba. Eles estão fazendo uma bomba ou fez um. 573 00:50:02,660 --> 00:50:04,620 Comandante, nós encontramos algo. 574 00:50:04,630 --> 00:50:06,330 Continue. 575 00:50:06,330 --> 00:50:08,130 [DANIEL] Encontramos partes para fazer uma bomba. 576 00:50:08,130 --> 00:50:09,500 Jacques acha que é algo grande. 577 00:50:09,500 --> 00:50:12,870 Daniel, eu acho que nós temos um problema. 578 00:50:13,940 --> 00:50:17,740 Merda. Senhor, eu acho que nós temos uma bomba suja em jogo. 579 00:50:19,270 --> 00:50:21,270 Aqui vamos nós. 580 00:50:21,280 --> 00:50:22,810 [TIROTEIO] 581 00:50:22,810 --> 00:50:24,140 Temos companhia! 582 00:50:24,150 --> 00:50:25,410 Sim, não cagar! 583 00:50:27,550 --> 00:50:29,120 Mexa-se! 584 00:50:32,350 --> 00:50:33,850 Contato! Contato! 585 00:50:45,470 --> 00:50:47,170 [DANIEL através do rádio] Contact, contato! 586 00:50:47,170 --> 00:50:49,970 Entendido. Contato, contato. 587 00:50:49,970 --> 00:50:52,670 Continue andando. Qual é o seu 20? 588 00:50:52,670 --> 00:50:54,710 Estamos indo para o sul! 589 00:50:57,380 --> 00:50:58,980 sul em movimento, saída para dez. 590 00:51:03,690 --> 00:51:06,490 [SHOUTING em árabe] 591 00:51:19,370 --> 00:51:22,100 Rapazes? Eles estão se movendo seu caminho. 592 00:51:22,100 --> 00:51:24,340 [BRISCO através do rádio] Galina, não ceder a sua posição. 593 00:51:24,340 --> 00:51:26,070 Daniel, eles estão vindo certo para você. 594 00:51:45,260 --> 00:51:48,360 [RALPH através do rádio] Daniel, temos contato. Direito sobre a sua posição! 595 00:51:49,530 --> 00:51:50,930 Mover! 596 00:51:52,700 --> 00:51:54,030 Mudando! 597 00:52:01,310 --> 00:52:03,810 Fique lado a frente, vindo em sua direção! 598 00:52:06,580 --> 00:52:09,080 Devemos avançar. Empurre para frente! 599 00:52:09,080 --> 00:52:10,550 Mover! 600 00:52:24,630 --> 00:52:25,930 Porra labirinto do rato. 601 00:52:25,930 --> 00:52:27,600 Eu odeio ratos porra. 602 00:52:27,600 --> 00:52:29,200 Alterar mag. 603 00:52:40,580 --> 00:52:42,620 Tomando fogo pesado! 604 00:52:42,620 --> 00:52:44,580 [BRISCO] Empurrar para a frente! 605 00:52:46,290 --> 00:52:48,320 [BRISCO] Saia daí agora! Sem brincadeira. 606 00:52:59,640 --> 00:53:00,830 Mudando! 607 00:53:06,010 --> 00:53:07,740 apertado jeito. Estou me mudando. 608 00:53:10,810 --> 00:53:12,380 Estou fora! Eu estou mudando! 609 00:53:16,650 --> 00:53:18,080 Porra, eles estão em toda parte. 610 00:53:22,560 --> 00:53:24,390 Manter a linha porra! 611 00:53:25,190 --> 00:53:26,290 [Gritos] 612 00:53:46,550 --> 00:53:48,280 Temos de continuar a empurrar para a frente. 613 00:53:49,520 --> 00:53:51,590 Mover! Fogo! 614 00:53:53,890 --> 00:53:55,090 Alvo adquirido. 615 00:53:56,160 --> 00:53:58,020 Sobre porra tempo! 616 00:53:58,030 --> 00:54:00,230 Esta é a nossa chance. Vamos passar! 617 00:54:00,230 --> 00:54:02,200 Daniel, estamos nos movendo para a sua posição! 618 00:54:02,200 --> 00:54:04,160 [DANIEL] Copiar. Estamos no lado sul! 619 00:54:11,740 --> 00:54:13,010 Mover! 620 00:54:22,620 --> 00:54:24,850 Agora! Chegando! 621 00:54:26,690 --> 00:54:27,850 [JACQUES] para baixo! 622 00:54:34,200 --> 00:54:35,500 Por aqui! 623 00:54:36,600 --> 00:54:38,200 Mexa Mexa mexa! 624 00:54:40,800 --> 00:54:42,270 Droga! 625 00:54:42,270 --> 00:54:45,410 O que você está fazendo? Que porra é essa? 626 00:54:45,410 --> 00:54:48,280 Me proteja. Hey, no meu seis! 627 00:54:48,280 --> 00:54:49,940 Nele! 628 00:54:55,880 --> 00:54:57,450 Bom, Xu. 629 00:55:05,790 --> 00:55:07,130 Porra. 630 00:55:08,000 --> 00:55:10,000 Ow! Porra. Conto três à frente! 631 00:55:11,900 --> 00:55:13,330 Talvez mais. 632 00:55:15,140 --> 00:55:16,470 Eles estão se aproximando. 633 00:55:16,470 --> 00:55:18,970 Dez segundos! Não há tempo suficiente! 634 00:55:21,910 --> 00:55:23,080 Vamos. Vamos. 635 00:55:24,510 --> 00:55:25,650 Agora! 636 00:55:31,120 --> 00:55:33,750 Caras, mais companhia que vem, 60 segundos. 637 00:55:41,130 --> 00:55:43,960 Daniel. Estamos escavado em, lado norte! 638 00:55:43,970 --> 00:55:47,430 Vindo ao nosso um. Mexa Mexa mexa! Merda! 639 00:55:50,340 --> 00:55:51,840 Merda. 640 00:55:55,980 --> 00:55:59,180 Voltando para aldeia tenda. Xu, nós temos que ir agora. 641 00:55:59,180 --> 00:56:01,110 Vai, eu te encontrar. 642 00:56:20,200 --> 00:56:21,630 Marino. Sim senhor. 643 00:56:21,640 --> 00:56:23,070 Obter um pássaro no ar agora. Entendido. 644 00:56:23,070 --> 00:56:24,370 Agora! 645 00:56:38,250 --> 00:56:39,990 Eles estão vindo para nós, senhor! 646 00:56:39,990 --> 00:56:41,390 Sobre porra tempo! 647 00:56:41,390 --> 00:56:42,760 Ralph, James, onde está você? 648 00:56:43,860 --> 00:56:45,960 Entre as tendas. Estamos voltando agora. 649 00:56:47,700 --> 00:56:50,230 Círculo up! Aah, porra! 650 00:56:50,230 --> 00:56:51,930 Voce é bom? Sim Sim. 651 00:56:51,930 --> 00:56:53,070 Continue andando! 652 00:56:53,070 --> 00:56:54,270 Entendido! 653 00:57:08,280 --> 00:57:10,080 Conto 18. 654 00:57:10,090 --> 00:57:11,180 Nyet! 655 00:57:11,190 --> 00:57:12,290 Vinte e quatro. 656 00:57:12,290 --> 00:57:14,250 Porra, eles estão em toda parte. 657 00:57:14,260 --> 00:57:15,520 Quanto tempo? 658 00:57:15,520 --> 00:57:17,560 Dez minutos. 659 00:57:17,560 --> 00:57:18,790 [BRISCO] Galina, mover. 660 00:57:18,790 --> 00:57:20,660 Eu preciso de você para cobrir para a extração. 661 00:57:29,700 --> 00:57:31,540 Há demasiados. 662 00:57:31,540 --> 00:57:33,640 Muitos deles. Temos que dividir. 663 00:57:33,640 --> 00:57:36,540 Não, você ouviu Daniel. Nós circulamos-se. 664 00:57:36,550 --> 00:57:39,410 Nós vamos porra morrer se ficarmos juntos. 665 00:57:39,410 --> 00:57:41,480 Não, não estamos, confie em mim. 666 00:57:43,750 --> 00:57:45,550 Você ir para a esquerda. 667 00:57:46,820 --> 00:57:49,460 Entendido. Conheça no lado mais distante. 668 00:57:51,330 --> 00:57:52,830 Ah, merda. 669 00:57:53,830 --> 00:57:54,930 Você está bem? 670 00:57:54,930 --> 00:57:56,330 Sim. 671 00:57:57,600 --> 00:57:59,670 Por esse lado podemos cortá-los. 672 00:57:59,670 --> 00:58:00,830 Hã? 673 00:58:00,840 --> 00:58:02,540 Mover! 674 00:58:14,350 --> 00:58:15,720 [GRUNHIDOS] 675 00:58:22,960 --> 00:58:24,520 Porra! Vamos. 676 00:58:27,360 --> 00:58:30,030 James! James! No, no, no! 677 00:58:32,930 --> 00:58:34,770 Mexa-se agora! Mover! 678 00:58:34,770 --> 00:58:36,670 Abaixe-se! 679 00:58:37,040 --> 00:58:38,440 Ah Merda. 680 00:58:46,820 --> 00:58:48,650 Vai! Vai! Vai! 681 00:58:48,650 --> 00:58:50,380 Vamos. Não! 682 00:58:57,630 --> 00:58:59,490 [BRISCO] Saia daí agora. 683 00:58:59,490 --> 00:59:00,630 Porra. 684 00:59:02,130 --> 00:59:05,060 Jacques, Jacques. Não pare, manter em movimento! 685 00:59:05,070 --> 00:59:06,570 [JACQUES] Saia daí! 686 00:59:06,570 --> 00:59:08,330 Não, apenas manter em movimento. Eu vou encontrá-lo lá. 687 00:59:08,340 --> 00:59:09,970 [JACQUES] O quê? Isso é suicídio! 688 00:59:09,970 --> 00:59:12,140 Ir! Apenas vá! 689 00:59:14,880 --> 00:59:16,340 OK. 690 00:59:16,340 --> 00:59:20,550 [GRITANDO] 691 00:59:27,090 --> 00:59:29,590 [JACQUES] Galina, nós estamos vindo para você. 692 00:59:38,600 --> 00:59:40,600 Há demasiados. Vamos. 693 00:59:55,580 --> 00:59:57,150 Eu tenho você coberto. 694 01:00:02,790 --> 01:00:04,160 Mover! 695 01:00:07,300 --> 01:00:08,860 Mover! 696 01:00:13,030 --> 01:00:14,330 James. 697 01:00:34,420 --> 01:00:36,720 [ARMAS COCKING] 698 01:00:55,080 --> 01:00:56,580 Espere, onde está Daniel? 699 01:00:56,580 --> 01:00:58,680 Ele disse que estarei bem atrás de nós. 700 01:00:58,680 --> 01:01:00,750 Galina, você tem os olhos sobre Daniel? 701 01:01:00,750 --> 01:01:03,220 Eu não posso vê-lo. [JAMES] O que? 702 01:01:06,350 --> 01:01:08,590 Lá, laterais distantes. 703 01:01:11,960 --> 01:01:13,430 Merda. 704 01:01:14,130 --> 01:01:15,600 Eles têm-lo. 705 01:01:26,510 --> 01:01:27,970 Tudo bem, nós temos que voltar. 706 01:01:27,980 --> 01:01:29,580 Não, não podemos. 707 01:01:30,610 --> 01:01:33,610 não pode voltar? Me veja. 708 01:01:33,620 --> 01:01:35,950 Jacques, o quanto de munição que você tem? 709 01:01:36,890 --> 01:01:39,020 Jacques? Desculpe, duas revistas. 710 01:01:39,020 --> 01:01:41,550 Você não pode voltar atrás. 711 01:01:41,560 --> 01:01:44,290 Eu não vou aceitar isso. 712 01:01:44,290 --> 01:01:47,530 Nós temos nossas ordens, a missão em primeiro lugar! 713 01:01:48,060 --> 01:01:49,200 Eu não me importo. 714 01:01:49,900 --> 01:01:51,300 Você vai voltar, você morre. 715 01:01:53,300 --> 01:01:55,370 Nós não voltar, ele morre. 716 01:01:56,300 --> 01:01:57,700 [GALINA] Você não sabe o que. 717 01:01:58,210 --> 01:01:59,710 Ela está certa. 718 01:02:06,210 --> 01:02:08,310 Temos de avançar agora. Mover! 719 01:02:09,480 --> 01:02:11,920 Viver para lutar outro dia. Vamos. 720 01:02:12,850 --> 01:02:14,090 Vamos pegá-lo de volta. 721 01:02:15,020 --> 01:02:16,390 Vamos. Vamos pegá-lo de volta. 722 01:02:17,160 --> 01:02:18,590 Vamos. 723 01:02:18,590 --> 01:02:21,830 [SHOUTING em árabe] 724 01:02:36,410 --> 01:02:38,510 Olá Daniel. 725 01:02:49,060 --> 01:02:51,260 [PILOTO] dez minutos. 726 01:03:01,140 --> 01:03:02,740 Vamos pegá-lo de volta. 727 01:03:02,740 --> 01:03:04,670 Sir, eles vão matá-lo. 728 01:03:05,870 --> 01:03:07,770 Eu tenho ele. 729 01:03:35,900 --> 01:03:38,000 Marino, obter o presidente na linha. 730 01:03:54,690 --> 01:03:56,320 James. 731 01:03:59,690 --> 01:04:01,930 Esses caras são o verdadeiro negócio. 732 01:04:01,930 --> 01:04:03,660 Sim, e nós também. 733 01:04:03,670 --> 01:04:06,430 E nós vamos tomar todas as último deles para encontrá-lo. 734 01:04:09,270 --> 01:04:11,100 Temos que trazê-lo de volta. 735 01:04:11,110 --> 01:04:14,510 E nós vamos. Nós somos uma equipe. 736 01:04:27,060 --> 01:04:29,520 [PRESIDENTE] Comandante, eu fui informado sobre Daniel, 737 01:04:29,520 --> 01:04:32,460 mas eu preciso de você para me dizer exatamente o que está acontecendo por lá. 738 01:04:32,460 --> 01:04:34,630 Mesmo com a captura de Daniel, 739 01:04:34,630 --> 01:04:36,500 temos sido capazes de fazer algum progresso. 740 01:04:36,500 --> 01:04:39,530 Temos novas informaçőes que as máscaras negras estão fazendo uma bomba suja. 741 01:04:39,530 --> 01:04:41,170 E o que isso significa? 742 01:04:41,170 --> 01:04:43,700 Equipe descobriu uma sala de bomba em um composto tenda, 743 01:04:43,710 --> 01:04:45,000 evidência de gás sarin. 744 01:04:45,010 --> 01:04:47,070 Todas as ideias sobre alvos? 745 01:04:47,080 --> 01:04:48,840 Trabalhando nisso, senhor. 746 01:04:48,840 --> 01:04:51,380 E nós sabemos até agora eles só têm uma capacidade de bomba. 747 01:04:51,380 --> 01:04:54,350 Comandante, deixe-me ser perfeitamente claro. 748 01:04:54,350 --> 01:04:56,550 Concordo com as outras nações. 749 01:04:56,550 --> 01:04:58,990 Nós não deve, em nenhuma circunstância, 750 01:04:58,990 --> 01:05:00,690 permitir que seu plano para ir para a frente. 751 01:05:00,690 --> 01:05:02,020 Entendido. 752 01:05:02,020 --> 01:05:05,060 Agora, qualquer nova tecnologia requer testes. 753 01:05:05,060 --> 01:05:06,760 Nós precisamos descobrir 754 01:05:06,760 --> 01:05:10,400 onde eles vão testá-lo, sites possíveis. 755 01:05:10,400 --> 01:05:12,370 [BRISCO] Sim, senhor. 756 01:05:12,370 --> 01:05:15,000 Você me manter atualizado sobre possíveis alvos. 757 01:05:15,000 --> 01:05:16,100 Sim senhor. 758 01:05:17,210 --> 01:05:19,910 Faça o seu trabalho, comandante. Vamos conseguir este feito. 759 01:05:46,030 --> 01:05:47,670 Confortável? 760 01:05:48,440 --> 01:05:50,170 Vamos dar um passeio. 761 01:06:16,300 --> 01:06:18,400 Qualquer coisa? 762 01:06:18,400 --> 01:06:20,300 [Suspira] Nada ainda, senhor. 763 01:06:21,000 --> 01:06:22,600 Bem, manter nele. 764 01:06:22,600 --> 01:06:24,400 Vamos encontrá-lo. 765 01:06:24,410 --> 01:06:25,810 Eu preciso de respostas! 766 01:06:25,810 --> 01:06:26,970 Sim senhor. 767 01:06:28,580 --> 01:06:30,310 Em que você está trabalhando? 768 01:06:32,680 --> 01:06:34,850 Alguns caseiro projeta. 769 01:06:38,750 --> 01:06:41,490 Fomos atingidos muito difícil hoje. 770 01:06:41,490 --> 01:06:45,830 E esta é a sua ideia ... Sim. 771 01:06:45,830 --> 01:06:48,230 Este indivíduo pequeno é um dos meu próprio projeto. 772 01:06:49,160 --> 01:06:52,600 Um pouco de C-4, equipado com este. 773 01:06:53,940 --> 01:06:56,670 Coloque alguns destes ... 774 01:06:57,770 --> 01:06:59,810 num intervalo suficientemente largo, 775 01:06:59,810 --> 01:07:03,410 e no momento certo, bum ... 776 01:07:04,710 --> 01:07:06,210 Total chaos. 777 01:07:09,680 --> 01:07:11,380 Oficiais? 778 01:07:17,390 --> 01:07:19,130 Eu acho que encontrei alguma coisa. 779 01:07:22,700 --> 01:07:24,300 Obter Commander Brisco. 780 01:07:41,980 --> 01:07:43,080 O que você tem? 781 01:07:43,080 --> 01:07:46,250 Pode não ser nada, mas ... Vá em frente. 782 01:07:46,250 --> 01:07:49,720 Esses caras, eles têm sido imprevisível desde o início. 783 01:07:49,720 --> 01:07:51,990 Sempre um passo à frente, sempre preparado. 784 01:07:51,990 --> 01:07:53,390 OK. 785 01:07:53,390 --> 01:07:55,430 Então, eu levei alguns de seus últimos locais conhecidos 786 01:07:55,430 --> 01:07:56,760 da intel temos 787 01:07:56,760 --> 01:07:58,530 e compilado-lo juntos. 788 01:07:58,530 --> 01:08:01,070 O próximo ataque possível aldeia 789 01:08:01,070 --> 01:08:04,440 é inferior a 15 milhas de nossa última missão. 790 01:08:05,440 --> 01:08:08,210 Por que não a pé na estrada e descobrir? 791 01:08:08,210 --> 01:08:09,880 Dentro e fora. 792 01:08:09,880 --> 01:08:11,710 Se Galina é certo, 793 01:08:11,710 --> 01:08:13,380 esta cidade nunca esperaria deles. 794 01:08:13,380 --> 01:08:15,610 Eles estão escondidos em um vale, totalmente impotente. 795 01:08:15,620 --> 01:08:17,950 Marino, quero imagens SAT da cidade. 796 01:08:17,950 --> 01:08:20,790 Quero que o nosso olho no céu todo esses caras. 797 01:08:20,790 --> 01:08:22,920 Se eles estão lá, perto de Daniel. 798 01:08:22,920 --> 01:08:24,420 Compreendido, senhor. 799 01:08:48,720 --> 01:08:51,050 [TOSSIR] 800 01:08:52,420 --> 01:08:54,220 [Fala árabe] 801 01:09:13,140 --> 01:09:18,140 Você tem a menor idéia de onde você está e quem eu sou? 802 01:09:20,110 --> 01:09:21,710 Foda-se. 803 01:09:25,850 --> 01:09:28,590 O seu país tem feito isso já. 804 01:09:31,290 --> 01:09:33,990 Eu quero que você entenda. 805 01:09:34,000 --> 01:09:35,760 Eu quero que você veja ... 806 01:09:38,670 --> 01:09:41,200 soldado para soldado. 807 01:09:50,550 --> 01:09:52,510 Por que você acha que tem negócios aqui? 808 01:09:55,320 --> 01:09:57,780 Estou levando uma revolução, 809 01:09:57,790 --> 01:10:00,250 assim como o seu país fez uma vez. 810 01:10:01,860 --> 01:10:06,630 No entanto, seu foi marcado heróico e valente ... 811 01:10:08,300 --> 01:10:11,030 eo meu é rotulado terrorismo. 812 01:10:12,400 --> 01:10:14,600 Nós lutamos nossas guerras pela liberdade ... 813 01:10:15,570 --> 01:10:17,300 não destruição e caos. 814 01:10:18,370 --> 01:10:21,340 Você não acha que isso é sobre a liberdade? 815 01:10:21,340 --> 01:10:22,440 É isso? 816 01:10:24,910 --> 01:10:29,820 Países ocuparam estas terras há 16 anos. 817 01:10:30,720 --> 01:10:32,820 Onde é que meu povo está? 818 01:10:32,820 --> 01:10:35,150 Onde é que vamos fazer nossas mudanças? 819 01:10:35,160 --> 01:10:37,760 Fazer nossos planos para o nosso futuro? 820 01:10:40,660 --> 01:10:43,230 Você levou aquele do meu país e minha família 821 01:10:43,230 --> 01:10:45,230 sem permissão. 822 01:10:45,230 --> 01:10:48,430 Você fez esta sua experiência quintal 823 01:10:48,440 --> 01:10:51,570 sem levar em conta qualquer coisa, mas a si mesmos. 824 01:10:54,840 --> 01:10:55,980 Não mais. 825 01:10:57,750 --> 01:11:00,750 Você e seu mundo 826 01:11:00,750 --> 01:11:02,950 serão reintroduzidos ao meu 827 01:11:02,950 --> 01:11:06,850 na língua que todos nós falar fluentemente ... 828 01:11:10,860 --> 01:11:12,590 violência. 829 01:11:16,600 --> 01:11:18,860 Marino, me o presidente. Sim senhor. 830 01:11:24,740 --> 01:11:26,970 Eu tenho Comandante Brisco para o presidente. 831 01:11:28,080 --> 01:11:29,440 [PRESIDENTE] Qualquer palavra sobre Daniel? 832 01:11:29,440 --> 01:11:30,910 Nada sobre Daniel, senhor. 833 01:11:30,910 --> 01:11:32,480 Droga. 834 01:11:32,480 --> 01:11:34,980 Quero saber assim que você ouvir alguma coisa. 835 01:11:34,980 --> 01:11:37,420 Tudo o que temos sugere que as máscaras pretas 836 01:11:37,420 --> 01:11:40,450 está planejando um teste perto imediato para a última localização. 837 01:11:40,450 --> 01:11:42,450 Bem, expandir sobre isso, por favor. 838 01:11:42,460 --> 01:11:44,220 Uma cidade ao norte do último posto avançado. 839 01:11:44,230 --> 01:11:46,430 Noventa por cento de chance que eles estão se movendo nessa direção. 840 01:11:46,430 --> 01:11:48,430 Você acha que eles estão indo para testá-lo lá? 841 01:11:48,430 --> 01:11:50,630 Certifique-se de que é operacional. Avançar seu objetivo. 842 01:11:50,630 --> 01:11:52,060 Sim senhor. Faz sentido para mim. 843 01:11:52,070 --> 01:11:54,130 Bem, você me manter informado o tempo todo. 844 01:11:54,140 --> 01:11:56,070 Comandante, quero Daniel de volta. 845 01:11:56,070 --> 01:11:59,940 Eu não quero perder outro homem nesta guerra, entendeu? 846 01:11:59,940 --> 01:12:01,510 Compreendido, senhor. 847 01:12:06,180 --> 01:12:10,350 Você vem para o nosso mundo, agitando suas bandeiras de liberdade, 848 01:12:10,350 --> 01:12:13,020 nos esperando para cair de joelhos. 849 01:12:14,120 --> 01:12:16,820 Mas uma coisa que eu nunca vou entender. 850 01:12:25,630 --> 01:12:27,830 Seus pontos de vista e cultura estão aqui ... 851 01:12:29,470 --> 01:12:31,940 e os meus pontos de vista e cultura estão aqui. 852 01:12:33,010 --> 01:12:36,910 E no meio, que é apenas uma linha na areia 853 01:12:38,510 --> 01:12:40,550 que não pode ser removido. 854 01:12:47,690 --> 01:12:49,820 Você não acha que nós não agiria? 855 01:12:49,820 --> 01:12:52,360 Você pensou que não iria responder? 856 01:12:54,900 --> 01:12:58,030 Continua a pensar que vocês são os líderes do mundo livre. 857 01:13:10,680 --> 01:13:15,080 Marino. Deixe a equipe saber que sair na primeira luz. 858 01:13:15,080 --> 01:13:16,580 Sim senhor. 859 01:13:19,390 --> 01:13:20,650 Obrigado. 860 01:13:56,560 --> 01:13:57,760 Está na hora. 861 01:14:12,740 --> 01:14:17,080 Pessoas, esta é a sua operação padrão furtivo-and-espiada. 862 01:14:17,080 --> 01:14:20,310 Não há muito a explicar, mas devido à natureza desta missão, 863 01:14:20,310 --> 01:14:22,380 Eu quero ser claro sobre algumas coisas. 864 01:14:22,380 --> 01:14:26,150 Seu gota fora do ponto será uma caminhada até seu objetivo. 865 01:14:26,150 --> 01:14:28,790 Há muito pouco intel, de modo a manter os olhos abertos. 866 01:14:28,790 --> 01:14:31,920 As imagens de satélite indicam que o nosso principal ponto de interesse 867 01:14:31,930 --> 01:14:33,730 é o centro da aldeia. 868 01:14:33,730 --> 01:14:35,590 Esperar uma multidão, você vai precisar para se misturar. 869 01:14:35,600 --> 01:14:39,330 Então, tradicional Oriente Médio equipar. 870 01:14:45,310 --> 01:14:46,910 Bonito vestido. 871 01:14:46,910 --> 01:14:49,010 Esperar pela minha ordem antes de fazer um movimento, entendido? 872 01:14:49,010 --> 01:14:50,540 [ALL] Sim, senhor. Excelente. 873 01:14:56,850 --> 01:14:58,850 [Língua árabe] O que é isso? 874 01:14:58,850 --> 01:15:00,590 Estamos prontos para o teste. 875 01:15:00,590 --> 01:15:03,420 O composto, que é estável? 876 01:15:03,420 --> 01:15:08,090 Sim, todos os testes e pesquisas que temos vindo a realizar estão completos. 877 01:15:08,100 --> 01:15:11,330 Nós só precisamos de um lugar ideal para testar o composto 878 01:15:11,330 --> 01:15:14,370 e estudar o efeito do gás. 879 01:15:14,370 --> 01:15:15,530 Boa. 880 01:15:16,540 --> 01:15:19,070 Há uma aldeia a leste daqui. 881 01:15:21,310 --> 01:15:25,780 Seu líder cidade é fraco, um fantoche para o Ocidente. 882 01:15:25,780 --> 01:15:27,150 Ele permanece em seu posto 883 01:15:27,150 --> 01:15:29,550 espalhar propaganda ocidental para seu povo. 884 01:15:30,650 --> 01:15:32,520 O registro deve ser definido em linha reta. 885 01:15:32,520 --> 01:15:35,450 Seu povo deve saber a verdade de que defendemos. 886 01:15:36,520 --> 01:15:38,260 Sua verdadeira é baseada em mentiras. 887 01:15:39,860 --> 01:15:43,060 O Ocidente não tem nenhum negócio nestas terras, 888 01:15:43,060 --> 01:15:46,970 nenhum negócio forçando nosso povo em um novo modo de vida. 889 01:15:46,970 --> 01:15:49,200 Por muito tempo, o Ocidente estabeleceu 890 01:15:49,200 --> 01:15:52,400 seus chamados líderes em torno destas terras. 891 01:15:52,410 --> 01:15:55,310 Se demorar até a última gota de força no meu corpo 892 01:15:55,310 --> 01:15:56,980 para completar a nossa missão ... 893 01:15:57,910 --> 01:15:59,650 vamos continuar a nossa luta. 894 01:16:00,680 --> 01:16:02,310 Vamos continuar esta guerra ... 895 01:16:03,350 --> 01:16:06,220 até que o último um desses líderes chamados-assim 896 01:16:06,220 --> 01:16:07,320 tem sido destronado. 897 01:16:07,320 --> 01:16:09,560 O derramamento de sangue que se segue, 898 01:16:09,560 --> 01:16:12,090 estabelece firmemente nas mãos do mundo ocidental. 899 01:16:12,090 --> 01:16:15,490 Se eles querem testar a minha determinação, deixá-los. 900 01:16:15,500 --> 01:16:17,030 Meu punho está fechado. 901 01:16:17,030 --> 01:16:18,530 Minha força é sólido. 902 01:16:18,530 --> 01:16:22,530 Estou pronto a sacrificar tudo e todos, 903 01:16:22,540 --> 01:16:25,170 para provar a nossa ideia para o mundo. 904 01:16:25,170 --> 01:16:28,410 Worlds não pode ser alterado com base em uma ideologia diferente. 905 01:16:28,410 --> 01:16:30,710 Ela não tem lugar nestas terras. 906 01:16:30,710 --> 01:16:34,410 Queremos nada mais do que ser respeitado em todo o mundo. 907 01:16:34,420 --> 01:16:39,550 Nossas terras estão cheias de riquezas além da crença abaixo das areias. 908 01:16:39,550 --> 01:16:42,390 A nossa história é a história do mundo. 909 01:16:42,390 --> 01:16:44,460 Esta é a nossa revolução. 910 01:16:44,460 --> 01:16:46,590 [Fala árabe] 911 01:16:46,590 --> 01:16:48,630 [IN ENGLISH] E sobre a equipe? 912 01:16:48,630 --> 01:16:50,430 Deixe que venham. 913 01:16:50,430 --> 01:16:52,100 Convido toda e qualquer 914 01:16:52,100 --> 01:16:54,200 que pensam que podem ficar na frente de nós. 915 01:16:54,200 --> 01:16:56,870 Eles serão atendidas com a nossa força esmagadora. 916 01:16:56,870 --> 01:16:58,970 Eles não entendem. 917 01:16:58,970 --> 01:17:02,040 Não, eles não fazem, mas logo eles vão. 918 01:17:04,110 --> 01:17:06,780 E sobre o composto após a detonação? 919 01:17:06,780 --> 01:17:10,650 Sim, o composto vai ser ligado a um detonador 920 01:17:10,650 --> 01:17:12,320 dentro de uma caixa. 921 01:17:12,320 --> 01:17:14,920 Quando o caso explode, 922 01:17:14,920 --> 01:17:17,460 o gás é ejectado para o ar. 923 01:17:17,460 --> 01:17:22,790 Dentro de alguns minutos, o gás vai misturar 924 01:17:22,800 --> 01:17:25,730 com o ar circundante, cercar na cidade. 925 01:17:26,930 --> 01:17:28,800 Os efeitos? 926 01:17:28,800 --> 01:17:30,540 destruição total da vida. 927 01:17:31,740 --> 01:17:35,570 Eles vão engasgar com as promessas não cumpridas do Ocidente. 928 01:17:35,580 --> 01:17:37,280 Ótimo. 929 01:17:37,280 --> 01:17:39,010 Ninguém vai sobreviver. 930 01:17:40,410 --> 01:17:42,250 Talvez só então 931 01:17:42,250 --> 01:17:44,520 eles vão realmente entender a nossa missão. 932 01:17:44,520 --> 01:17:48,450 O mundo deve saber o que você representa. 933 01:17:48,460 --> 01:17:51,520 Junto nós estamos como os mensageiros, 934 01:17:51,530 --> 01:17:55,090 se vivemos para ver o sucesso desta missão, 935 01:17:55,100 --> 01:17:57,300 ou morrer no caminho da nossa missão, 936 01:17:57,300 --> 01:17:59,360 o mundo vai finalmente entender 937 01:17:59,370 --> 01:18:02,270 a gravidade de sua posição contra a nossa. 938 01:18:02,270 --> 01:18:03,940 Sua linha na areia. 939 01:18:03,940 --> 01:18:07,710 Exatamente. Devemos permanecer fiel ao que nós defendemos. 940 01:18:08,680 --> 01:18:11,780 Sem isso, não somos nada. 941 01:18:13,350 --> 01:18:14,850 [Fala árabe] 942 01:18:14,850 --> 01:18:18,050 Os traidores deve enfrentar sua cabeça destino diante. 943 01:18:18,050 --> 01:18:20,190 E o americano? Deixe que venham. 944 01:18:20,190 --> 01:18:23,890 Se eles têm algo a provar, assim como nós. 945 01:18:26,230 --> 01:18:27,890 Temos a vantagem 946 01:18:27,900 --> 01:18:31,660 e continuará a ser uma frente passo deles como planejado. 947 01:18:31,670 --> 01:18:34,630 Daniel sendo nosso convidado é um bônus para nós. 948 01:18:35,640 --> 01:18:38,540 Se eles vêm perto demais, nós vamos matá-lo. 949 01:18:38,540 --> 01:18:40,810 Uma vez que eles não conseguem sua missão de nos parar, 950 01:18:40,810 --> 01:18:44,080 vamos enviar uma mensagem para o mundo, 951 01:18:44,080 --> 01:18:46,550 mostrando a sua morte como um símbolo 952 01:18:46,550 --> 01:18:49,210 do que vai acontecer a quem nos desafiar. 953 01:18:49,220 --> 01:18:52,550 Por muito tempo, nós têm sido usados ​​como uma experiência. 954 01:18:52,550 --> 01:18:54,520 Eles tentaram mostrar ao mundo 955 01:18:54,520 --> 01:18:57,160 que nossas terras pode ser transformado e adaptado 956 01:18:57,160 --> 01:18:58,760 aos seus pontos de vista e cultura. 957 01:18:58,760 --> 01:19:01,760 Nossa civilização é uma das mais antigas na história. 958 01:19:01,760 --> 01:19:05,500 Nós não vai se curvar a uma nação que está a menos de 300 anos. 959 01:19:05,500 --> 01:19:09,330 Essas terras têm beared a humanidade há milhares de anos. 960 01:19:09,340 --> 01:19:12,600 Eles estão muito enganados em sua maneira de pensar. 961 01:19:12,610 --> 01:19:14,570 [Fala árabe] 962 01:19:14,580 --> 01:19:20,550 [IN ENGLISH] Nosso modo de vida foi construído na tradição e crença. 963 01:19:20,550 --> 01:19:24,480 No Ocidente, o seu estilo de vida fast-paced ... 964 01:19:25,550 --> 01:19:27,450 e suas ações descuidadas ... 965 01:19:28,460 --> 01:19:31,690 será recebido com um rápido, martelando golpe, 966 01:19:31,690 --> 01:19:33,460 aleijando seus governos. 967 01:19:33,460 --> 01:19:38,360 Exatamente. Sem seus líderes, os governos e os mercados de ações, 968 01:19:38,370 --> 01:19:40,600 seus países entrará em colapso. 969 01:19:40,600 --> 01:19:43,370 Uma queda após o outro, pedindo misericórdia. 970 01:19:43,370 --> 01:19:47,440 Sidi, depois de nossos testes, não há volta indo. 971 01:19:47,440 --> 01:19:51,310 Depois de concluído, eles sempre vão rotular-nos como terroristas. 972 01:19:51,310 --> 01:19:53,410 Chame do que quiser. 973 01:19:53,410 --> 01:19:56,750 Terrorismo, combatentes da liberdade, revolucionários ... 974 01:19:56,750 --> 01:19:58,620 Não importa. 975 01:19:58,620 --> 01:20:01,420 O mundo nunca vai olhar para nós de uma forma favorável. 976 01:20:01,420 --> 01:20:03,490 Uma vez que esta missão acabou 977 01:20:03,490 --> 01:20:05,590 e que a poeira baixou a partir desta guerra, 978 01:20:05,590 --> 01:20:08,330 a história vai olhar para trás nesses momentos, 979 01:20:08,330 --> 01:20:11,560 e uma verdadeira compreensão da nossa causa será determinado. 980 01:20:11,570 --> 01:20:14,300 Nosso mundo vai sobreviver. 981 01:20:14,300 --> 01:20:16,500 As tabelas vai finalmente ser reposto, 982 01:20:16,500 --> 01:20:19,140 e vamos ter de volta nossos estados legítimos novamente. 983 01:20:19,140 --> 01:20:21,910 Se eles querem vir para o seu irmão americano, 984 01:20:21,910 --> 01:20:23,310 deixe que venham. 985 01:20:24,480 --> 01:20:27,250 Se eles querem vir a mudar as nossas ideias, 986 01:20:27,250 --> 01:20:28,980 deixe que venham. 987 01:20:28,980 --> 01:20:32,250 Eles são loucos por pensar que eles têm uma palavra a dizer na nossa liberdade. 988 01:20:32,250 --> 01:20:34,190 A história vai olhar para trás para eles 989 01:20:34,190 --> 01:20:37,520 e suas missões equivocadas, e rir. 990 01:20:40,790 --> 01:20:42,830 [Fala árabe] 991 01:20:52,110 --> 01:20:53,510 [PILOT] Chegando-se na queda. 992 01:20:53,510 --> 01:20:56,070 LZ dois microfones para fora do som. Boa sorte. 993 01:21:00,550 --> 01:21:04,620 [APPLAUSE] 994 01:21:47,260 --> 01:21:49,590 Galina, você bom? 995 01:21:49,600 --> 01:21:51,860 . Bom. 996 01:21:51,870 --> 01:21:54,270 Xu, Jacques, você toma o extremo norte. 997 01:21:54,270 --> 01:21:56,300 Ralph, você está comigo. 998 01:21:59,940 --> 01:22:01,910 Tela para cima. 999 01:22:18,190 --> 01:22:19,620 Fique perto. 1000 01:22:31,470 --> 01:22:33,470 Se isso vai mal, nós estamos patos sentados. 1001 01:23:24,120 --> 01:23:25,360 Eu tenho olhos sobre eles. 1002 01:23:27,330 --> 01:23:29,230 Eu disse que ninguém movimento. 1003 01:23:31,260 --> 01:23:33,700 Vamos! Vamos. Eu sei que voce esta ai. 1004 01:23:34,630 --> 01:23:36,330 Mostre-se. 1005 01:23:44,110 --> 01:23:47,450 [Murmurando] 1006 01:24:02,730 --> 01:24:04,800 Movendo-se para o lado da praça. 1007 01:24:19,750 --> 01:24:22,150 [MULHERES Exclamando] 1008 01:24:22,150 --> 01:24:23,450 Ele está aqui. 1009 01:24:30,490 --> 01:24:31,660 Suficiente! 1010 01:24:32,990 --> 01:24:35,330 [GRITANDO multidão] 1011 01:24:36,360 --> 01:24:38,760 Sir, temos uma situação de refém. 1012 01:24:38,770 --> 01:24:40,500 [BRISCO] pé para baixo. 1013 01:24:47,110 --> 01:24:48,770 [BRISCO] Galina. Qual é o seu status? 1014 01:24:48,780 --> 01:24:50,910 Sessenta segundos. 1015 01:25:46,170 --> 01:25:47,370 Estou em posição. 1016 01:25:52,940 --> 01:25:55,570 Equipe! Você está aqui! 1017 01:25:58,610 --> 01:26:02,110 Seja cuidadoso. Eu pressionar este botão, 1018 01:26:02,120 --> 01:26:05,680 e os últimos cinco minutos de suas vidas começam. 1019 01:26:05,690 --> 01:26:07,120 [Multidão murmurando] 1020 01:26:07,120 --> 01:26:09,590 Sua vez! 1021 01:26:09,590 --> 01:26:11,060 Permanecei firmes. 1022 01:26:15,260 --> 01:26:17,000 escolha sábia. 1023 01:26:29,680 --> 01:26:31,680 Bombardear localização? o centro do palco. 1024 01:26:31,680 --> 01:26:33,310 localização bomba, o centro do palco. 1025 01:26:33,310 --> 01:26:34,650 [JAMES] Forward. Mover-se para o palco! 1026 01:26:34,650 --> 01:26:36,310 [RALPH] permissão para persegui-lo. 1027 01:26:36,320 --> 01:26:38,520 Mantenha-se na missão, desarmar a bomba. 1028 01:26:44,890 --> 01:26:47,090 Jacques! Vá agora mesmo! 1029 01:26:52,870 --> 01:26:55,170 Estou bem, estou bem. Ele passou por meu ombro. 1030 01:26:55,170 --> 01:26:56,800 [SHOUTING indistinta] 1031 01:27:05,350 --> 01:27:07,110 Me ajudar a chegar a essa bomba. 1032 01:27:17,420 --> 01:27:19,560 Tirar essas pessoas daqui! 1033 01:27:20,430 --> 01:27:22,090 Desta forma, movimento! 1034 01:27:28,030 --> 01:27:29,470 Vamos! Vamos! 1035 01:27:38,350 --> 01:27:39,480 E fazer valer a pena. 1036 01:28:02,940 --> 01:28:04,800 Nós devemos sair agora! Não importa. 1037 01:28:04,800 --> 01:28:06,600 O que? O gás... 1038 01:28:06,610 --> 01:28:07,970 Não há gás suficiente neste bomba 1039 01:28:07,970 --> 01:28:09,410 para cobrir um raio de mil jardas. 1040 01:28:09,410 --> 01:28:10,680 A cidade inteira será ido. 1041 01:28:12,080 --> 01:28:13,750 Quanto tempo? 1042 01:28:13,750 --> 01:28:15,710 Uh, 44 segundos. 1043 01:28:17,080 --> 01:28:18,380 Ah Merda. Eu não posso mover meu braço. 1044 01:28:18,390 --> 01:28:20,990 Alguém vai ter que fazer isso. 1045 01:28:22,160 --> 01:28:23,590 O que está acontecendo lá embaixo? 1046 01:28:23,590 --> 01:28:25,220 [JAMES] Sir, Jacques está fodido. 1047 01:28:25,230 --> 01:28:26,890 Temos de desarmar a bomba. Saia. 1048 01:28:26,890 --> 01:28:29,290 Não importa. Se essa coisa se apaga, estamos todos mortos. 1049 01:28:29,300 --> 01:28:32,160 Xu, dar Ralph sua faca. 1050 01:28:34,730 --> 01:28:36,270 Tudo certo. 1051 01:28:36,270 --> 01:28:38,940 Correndo ao redor do sistema de tempo aqui, lentamente. 1052 01:28:38,940 --> 01:28:41,540 Lentamente, puxe a parte de trás do temporizador. Lentamente. 1053 01:28:42,340 --> 01:28:43,510 Vinte segundos. 1054 01:28:43,510 --> 01:28:45,010 Ah Merda. Isso é um monte de sarin. 1055 01:28:45,010 --> 01:28:46,580 Nós não vamos porra morrer. Estou apenas dizendo. 1056 01:28:46,580 --> 01:28:47,810 Quinze segundos. 1057 01:28:47,810 --> 01:28:49,580 Galina, espalhar-se 1058 01:28:49,580 --> 01:28:52,250 as diferentes cores dos fios ligados ao detonador. 1059 01:28:52,250 --> 01:28:53,350 Quais são as cores? 1060 01:28:53,350 --> 01:28:55,590 Azul, vermelho, branco, verde. 1061 01:28:55,590 --> 01:28:56,750 [WHISPERING] 1062 01:28:56,760 --> 01:28:59,860 Dez, nove, oito ... Vamos lá. Faça faça. 1063 01:28:59,860 --> 01:29:01,090 Que cor? Cinco, quatro! 1064 01:29:01,090 --> 01:29:02,590 Não, é um detonador para trás. 1065 01:29:02,600 --> 01:29:04,700 O que? Qual deles é ele cortou? Eu amo meu país. 1066 01:29:04,700 --> 01:29:06,260 Verde! Corte o verde! 1067 01:29:08,540 --> 01:29:10,030 [GALINA] Oh! 1068 01:29:10,040 --> 01:29:11,700 Graças a Deus. 1069 01:29:11,710 --> 01:29:14,810 "Graças a Deus"? Você não sabia? 1070 01:29:14,810 --> 01:29:16,610 Eu amo meu país tanto. 1071 01:29:16,610 --> 01:29:19,040 Prefiro morrer do que cortar cor do meu país. 1072 01:29:19,880 --> 01:29:21,480 [XU SHOUTING NO EXTERIOR LÍNGUA] 1073 01:29:21,480 --> 01:29:23,310 [Suspira] Oh. 1074 01:29:23,320 --> 01:29:25,320 Estamos claro. Estamos todos clara. 1075 01:29:25,320 --> 01:29:26,750 Tudo certo! Sim! 1076 01:29:28,690 --> 01:29:29,890 Esse cara porra. 1077 01:29:29,890 --> 01:29:31,620 Nem mesmo um obrigado? 1078 01:29:31,620 --> 01:29:33,660 Apenas segure a respiração. 1079 01:29:33,660 --> 01:29:36,630 Que pesadelo. Tudo para quê? 1080 01:29:38,330 --> 01:29:40,670 Alguns símbolo, alguma mensagem 1081 01:29:40,670 --> 01:29:44,470 quer dizer que eles podem fazer o que quiserem sem conseqüências. 1082 01:29:44,470 --> 01:29:46,370 tempos perigosos, cara. 1083 01:29:46,370 --> 01:29:48,640 homens mascarados correndo ao redor do globo. 1084 01:29:48,640 --> 01:29:50,810 É muito perigoso. 1085 01:29:51,910 --> 01:29:53,210 Obrigado por ter a minha volta. 1086 01:29:53,210 --> 01:29:55,250 Nós somos uma equipe. 1087 01:29:56,220 --> 01:29:58,250 Sim Sim. 1088 01:30:01,350 --> 01:30:02,790 Vamos. 1089 01:30:55,040 --> 01:30:56,440 Nós o pegamos. 1090 01:30:58,980 --> 01:31:00,240 Algum progresso? 1091 01:31:00,250 --> 01:31:02,410 Sir, há pistas sobre Daniel. 1092 01:31:02,420 --> 01:31:04,650 Todo mundo na sala de guerra. 1093 01:31:19,400 --> 01:31:21,630 Você ainda se sente livre? 1094 01:31:23,170 --> 01:31:26,640 Isso ainda furiosa dentro vermelho, branco e azul de você? 1095 01:31:34,850 --> 01:31:36,580 Como livre sou eu? 1096 01:31:39,150 --> 01:31:40,990 Como livre é você? 1097 01:31:40,990 --> 01:31:42,650 Você está em fuga. 1098 01:31:42,660 --> 01:31:45,860 Mover-se de um pedaço de merda deserto para outro ... 1099 01:31:47,290 --> 01:31:49,430 levantar sua bandeira para quê? 1100 01:31:50,460 --> 01:31:52,600 [Ri] 1101 01:31:56,300 --> 01:31:59,840 [Gritos] 1102 01:32:05,040 --> 01:32:06,380 Porra! 1103 01:32:07,680 --> 01:32:11,180 Um dia você vai ver. Um dia você vai entender. 1104 01:32:15,390 --> 01:32:18,060 [RINDO] 1105 01:32:31,910 --> 01:32:34,740 Como você era. 1106 01:32:34,740 --> 01:32:37,680 A CIA divulgou um vídeo para nós. Nós carregou-o 20 minutos atrás. 1107 01:32:37,680 --> 01:32:40,180 Ainda estamos autenticar a data e hora, 1108 01:32:40,180 --> 01:32:43,980 mas sabemos que de Daniel, por isso temos a prova de vida. 1109 01:32:46,750 --> 01:32:48,490 A Intel está trabalhando em torno do relógio 1110 01:32:48,490 --> 01:32:51,390 para puxar todos os indícios que podem a partir desse vídeo. 1111 01:32:51,390 --> 01:32:53,720 Marino, colocá-lo na tela. 1112 01:32:56,430 --> 01:32:58,160 [Geme] 1113 01:33:03,340 --> 01:33:05,670 [Líder Supremo] Um dia você vai ver. 1114 01:33:05,670 --> 01:33:07,670 Um dia você vai entender. 1115 01:33:19,350 --> 01:33:21,250 Sabes o que isto significa? 1116 01:33:22,220 --> 01:33:24,790 Sim. Isso significa que nós estamos indo atrás de Daniel, 1117 01:33:24,790 --> 01:33:26,960 e vamos matar esse idiota. 1118 01:33:26,960 --> 01:33:28,530 Conte comigo. 1119 01:33:29,700 --> 01:33:31,260 Eu também. 1120 01:33:31,760 --> 01:33:33,100 Equipe, certo? 1121 01:33:33,100 --> 01:33:34,470 Certo. 1122 01:33:35,900 --> 01:33:38,040 Inferno, você já está considerado desonesto. 1123 01:33:38,040 --> 01:33:40,040 Sir, quando vamos começar? 1124 01:33:40,570 --> 01:33:42,040 Agora. 1125 01:33:55,660 --> 01:33:58,120 ඔවුන් නැවතුම් එන කවදාවත්. 1126 01:34:00,230 --> 01:34:02,290 උදවු අප හා www.OpenSubtitles.org සියලු දැන්වීම් ඉවත් කිරීමට ප්රභූ සාමාජිකත්වය 1127 01:34:00,230 --> 01:34:02,290 උදවු අප හා www.OpenSubtitles.org සියලු දැන්වීම් ඉවත් කිරීමට ප්රභූ සාමාජිකත්වය79305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.