Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
අද ඔබේ භාණ්ඩය හෝ මෙහි වෙළඳ නාමය සම්බන්ධතා www.OpenSubtitles.org දැන්වීම සරල
2
00:03:42,000 --> 00:03:57,500
[කාන්තාවක් Vocalizing]
3
00:04:00,429 --> 00:04:02,420
[අවසන් Vocalizing]
4
00:04:04,270 --> 00:04:06,540
[උත්තරීතර නායක] ඔබ මාව දන්නේ සිතනවා විය හැකිය,
5
00:04:06,540 --> 00:04:08,070
ඔයා දන්නේ නෑ.
6
00:04:08,070 --> 00:04:10,770
ඔබ මගේ ප්රශ්නයට තේරුම් හිතන්නේ,
7
00:04:10,780 --> 00:04:13,110
ඔයා දන්නේ නෑ.
8
00:04:13,110 --> 00:04:15,610
මා මෙම රූපය ඔබ කල්පනා කරන්නේ කුමක්ද?
9
00:04:15,610 --> 00:04:17,950
එය ඔබ යම් දෙයක් දැනෙනවා?
10
00:04:17,950 --> 00:04:21,950
ඔබේ ජීවිතය, ඔබේ මිතුරන්, ඔබේ පවුලේ අය ගැන සිතා බලන්න.
11
00:04:21,950 --> 00:04:26,190
ඔබට ඒවා දැකගත හැක, ඔවුන් ඔබේ මනස තුළ නිශ්චිතව පැහැදිලි ද?
12
00:04:28,230 --> 00:04:30,960
දැන්, ගිනි ඡායාරූපයේ තබා,
13
00:04:30,960 --> 00:04:34,900
ඔබ ගින්න වට දන්නවා හැම දෙයක්ම ප්රතිරූපය.
14
00:04:34,900 --> 00:04:37,800
ඔහුගේ ලෝකයේ අපට නිග්රහ,
15
00:04:37,800 --> 00:04:41,040
නිදහස පොරොන්දුව සමග අපගේ ඉඩම් සොරකම්.
16
00:04:41,040 --> 00:04:44,470
ඔබේ නිදහස සේප්පුවේ අපගේ විශ්වාසයන් මෙසේ වහල්කමට
17
00:04:44,480 --> 00:04:47,740
මෙතෙක් බස්නාහිර මතයයි.
18
00:04:47,750 --> 00:04:50,380
ඔබ මගේ ජනතාව බොරු කිව්වා.
19
00:04:50,380 --> 00:04:52,920
ඔබ හෙට දිනයේ පොරොන්දු යටපත්.
20
00:04:52,920 --> 00:04:57,150
මගේ පවුලේ ප්රතිරූපය, මගේ සංස්කෘතිය සහ විශ්වාස
21
00:04:57,160 --> 00:05:00,290
arrancado e substituído por um estabelecimento
22
00:05:00,290 --> 00:05:03,560
que não eleger ou concordar.
23
00:05:03,560 --> 00:05:06,160
Essa é a minha liberdade.
24
00:05:06,160 --> 00:05:09,400
A liberdade de ser escravizado.
25
00:05:09,400 --> 00:05:13,870
Seu mundo ocidental diz o meu povo a "suck it up".
26
00:05:14,640 --> 00:05:17,440
Mas esta missão é para você.
27
00:05:17,440 --> 00:05:19,580
Devemos sentar e assistir
28
00:05:19,580 --> 00:05:22,650
como você correr solta em nossas terras.
29
00:05:22,650 --> 00:05:24,250
Para quê?
30
00:05:24,250 --> 00:05:26,120
Uma vida melhor?
31
00:05:26,120 --> 00:05:28,220
A causa melhor?
32
00:05:29,190 --> 00:05:32,020
É este um motivo melhor?
33
00:05:32,020 --> 00:05:35,660
Você vive sua vida feliz um milhão de milhas de distância,
34
00:05:35,660 --> 00:05:38,160
enquanto os meus pessoas vivem enjaulados no seu jardim zoológico,
35
00:05:38,160 --> 00:05:40,700
em exposição para que todos possam ver.
36
00:05:42,200 --> 00:05:45,700
Você passar por nossas gaiolas nada de nós que pensam
37
00:05:45,700 --> 00:05:48,040
ou a sua falha idéias.
38
00:05:48,040 --> 00:05:54,310
Por 16 anos, de ter realizado o meu país e meu povo refém.
39
00:05:54,310 --> 00:05:58,880
O mundo vai dizer que sou um monstro.
40
00:05:58,880 --> 00:06:01,820
Eu sou o monstro do design perfeito
41
00:06:01,820 --> 00:06:04,350
porque o seu governo me criou.
42
00:06:05,220 --> 00:06:07,220
Dê uma boa olhada.
43
00:06:07,230 --> 00:06:11,490
Esta guerra é muito além das areias da minha terra natal.
44
00:06:11,500 --> 00:06:13,400
Esta guerra é global.
45
00:06:13,400 --> 00:06:16,100
Estas terras em torno de mim são governados sem leis ...
46
00:06:17,300 --> 00:06:20,800
sem justiça, não há sentimentos ou remorsos.
47
00:06:20,810 --> 00:06:24,740
Se você ainda está se perguntando o que empurra meu motivo,
48
00:06:24,740 --> 00:06:29,580
o que faz a minha causa mais do que apenas uma idéia?
49
00:06:29,580 --> 00:06:32,280
Pergunte a si mesmo uma pergunta.
50
00:06:34,350 --> 00:06:37,850
você ainda pode ver a imagem de sua vida em sua mente?
51
00:06:37,860 --> 00:06:40,320
Candidatou-se o que eu disse?
52
00:06:41,730 --> 00:06:44,660
Têm as chamas queimaram essa imagem para cinzas ...
53
00:06:45,760 --> 00:06:49,370
cinzas explodindo nos ventos de memória distante
54
00:06:49,370 --> 00:06:52,240
do que foi outrora nossas vidas.
55
00:06:53,910 --> 00:06:57,570
Essas memórias são as mesmas em minha mente.
56
00:06:57,580 --> 00:07:01,680
São imagens de que estamos acostumados a conhecer e compreender.
57
00:07:03,880 --> 00:07:06,750
Será que isso ainda me faz o monstro ...
58
00:07:08,790 --> 00:07:11,490
ou faz-me o herói?
59
00:07:29,740 --> 00:07:31,940
Vê isto.
60
00:08:00,340 --> 00:08:02,870
[Vocalizing]
61
00:08:17,760 --> 00:08:19,420
[SCREAMING]
62
00:08:23,330 --> 00:08:25,730
[TIROTEIO]
63
00:08:35,640 --> 00:08:37,240
Pegue eles!
64
00:08:47,690 --> 00:08:49,390
[Fala árabe]
65
00:09:02,970 --> 00:09:04,700
Eles estão bem lá!
66
00:09:07,210 --> 00:09:09,040
[SCREAMING]
67
00:09:33,530 --> 00:09:35,330
[Fala árabe]
68
00:09:44,780 --> 00:09:47,310
[GRITAR em árabe]
69
00:10:08,130 --> 00:10:09,870
Não, por favor, deixe-os em paz!
70
00:10:09,870 --> 00:10:11,300
[Gritos, indistinto]
71
00:10:14,070 --> 00:10:15,300
[Fala árabe]
72
00:10:30,390 --> 00:10:32,220
[IN ENGLISH] Você sabe quem eu sou?
73
00:10:35,130 --> 00:10:36,590
Boa.
74
00:10:36,590 --> 00:10:38,330
Não temos nada.
75
00:10:39,900 --> 00:10:43,030
Somos ... Somos uma tranquila aldeia.
76
00:10:43,840 --> 00:10:45,600
Por favor.
77
00:10:45,600 --> 00:10:47,000
Eu estou te implorando.
78
00:10:47,010 --> 00:10:48,300
Vamos.
79
00:10:48,940 --> 00:10:50,210
Pacífica?
80
00:10:52,240 --> 00:10:53,810
Você sabe por que estou aqui?
81
00:10:55,480 --> 00:10:58,180
Estamos nesta luta juntos, você entende?
82
00:10:58,850 --> 00:11:00,720
Nós não somos soldados.
83
00:11:03,960 --> 00:11:05,990
Somos inocentes.
84
00:11:05,990 --> 00:11:08,920
Ninguém é inocente. Até mesmo seu filho.
85
00:11:08,930 --> 00:11:12,830
Ele deve lutar por nós. Caso contrário, ele é meu inimigo.
86
00:11:12,830 --> 00:11:14,600
Nós não somos o inimigo.
87
00:11:15,600 --> 00:11:17,530
Esta não é a nossa luta.
88
00:11:17,540 --> 00:11:20,770
Não é o seu lutar? Olhe a sua volta.
89
00:11:20,770 --> 00:11:22,940
Eles destruíram tudo.
90
00:11:22,940 --> 00:11:25,270
Você acha que eles não vão fazer isso para você?
91
00:11:25,280 --> 00:11:27,540
Lambs à espera de serem abatidos.
92
00:11:27,550 --> 00:11:31,010
A guerra está sendo travada, linhas na areia foram desenhados.
93
00:11:35,220 --> 00:11:38,520
Ou você está comigo ou contra mim.
94
00:11:39,790 --> 00:11:41,690
Faça a sua escolha.
95
00:11:42,830 --> 00:11:45,090
Por favor por favor.
96
00:11:45,860 --> 00:11:47,530
[Fala árabe]
97
00:11:47,530 --> 00:11:51,830
Não! Não, não, não meu filho! Não!
98
00:11:55,040 --> 00:11:56,640
Oh, no.
99
00:11:56,640 --> 00:12:00,910
Você não entende? Isso é guerra!
100
00:12:02,310 --> 00:12:03,910
Eu não vou perguntar de novo!
101
00:12:29,110 --> 00:12:30,370
No!
102
00:12:30,370 --> 00:12:31,910
[Fala árabe]
103
00:12:31,910 --> 00:12:37,380
Não! Ah não. Por favor por favor por favor!
104
00:12:37,380 --> 00:12:40,080
Se deve haver derramamento de sangue para você, bem, a minha vida!
105
00:12:40,080 --> 00:12:43,720
Mas por favor, não ... Não tome ... não tome dela.
106
00:12:43,720 --> 00:12:47,520
Corre! Corre! Por favor!
107
00:13:29,130 --> 00:13:33,600
[PRESIDENTE] Nosso mundo cresce mais escura com cada dia que passa.
108
00:13:33,600 --> 00:13:37,240
Uma nova organização, enquanto os pequenos,
109
00:13:37,240 --> 00:13:42,280
investe no Oriente Médio e ameaça a paz internacional.
110
00:13:42,280 --> 00:13:47,320
Desde 11/09, os Estados Unidos e nossos aliados internacionais
111
00:13:47,320 --> 00:13:50,820
têm investido, contido, e sacrificaram
112
00:13:50,820 --> 00:13:54,860
para a segurança dos nossos grandes nações do mundo.
113
00:13:54,860 --> 00:13:57,190
Mais uma vez, vamos ser testado.
114
00:13:57,200 --> 00:14:00,300
Seremos desafiados por nossos adversários,
115
00:14:00,300 --> 00:14:03,000
e não vamos permitir que nossos ideais,
116
00:14:03,000 --> 00:14:07,540
nossa liberdade de desaparecer na escuridão.
117
00:14:07,540 --> 00:14:10,940
Desde a Segunda Guerra Mundial, um grupo seleto de nações,
118
00:14:10,940 --> 00:14:14,440
aquelas nações creditados com derrubar a Alemanha nazista,
119
00:14:14,450 --> 00:14:17,550
eo Império do Japão ter combinado
120
00:14:17,550 --> 00:14:20,780
para se tornar núcleo Conselho de Segurança do mundo.
121
00:14:20,790 --> 00:14:24,620
A política internacional de lado, nossos países têm sempre
122
00:14:24,620 --> 00:14:28,690
se unem para acabar com o mal do mundo.
123
00:14:28,690 --> 00:14:31,530
Nossas nações tinha sido testado antes,
124
00:14:31,530 --> 00:14:34,400
e vamos mais uma vez levantar-se.
125
00:14:34,400 --> 00:14:36,700
Vamos superar esse inimigo.
126
00:14:36,700 --> 00:14:39,030
Juntas, nossas nações,
127
00:14:39,040 --> 00:14:42,470
Estados Unidos, China, França,
128
00:14:42,470 --> 00:14:45,540
Rússia, e no Reino Unido
129
00:14:45,540 --> 00:14:49,650
voltará a unir forças para derrubar o inimigo.
130
00:14:51,220 --> 00:14:54,580
Esta lista de nomes foi apresentada por cada nação
131
00:14:54,590 --> 00:14:57,790
para nos guiar em nosso tempo de necessidade.
132
00:14:59,390 --> 00:15:02,660
E esta missão irá testar cada uma delas
133
00:15:02,660 --> 00:15:05,590
excelentes homens e mulheres em todos os níveis.
134
00:15:12,240 --> 00:15:15,940
Assino esta carta em apoio à nossa coalizão internacional
135
00:15:15,940 --> 00:15:19,110
e com o selo deste escritório,
136
00:15:19,110 --> 00:15:23,510
Eu oficialmente dar o nosso apoio a esta causa global.
137
00:15:23,510 --> 00:15:27,480
Projeto Rogue é oficialmente uma luz verde.
138
00:15:31,620 --> 00:15:33,860
Você precisa de mais alguma coisa, senhor?
139
00:15:33,860 --> 00:15:36,130
Eu preciso deste transcrito.
140
00:15:38,930 --> 00:15:40,930
Obtê-lo para o Pentágono ASAP.
141
00:15:40,930 --> 00:15:42,800
Absolutamente.
142
00:15:44,600 --> 00:15:46,600
[SUSPIROS]
143
00:15:59,250 --> 00:16:00,320
Smith.
144
00:16:00,320 --> 00:16:01,650
Bem vindo senhor. Obrigado.
145
00:16:01,650 --> 00:16:03,090
Como estamos procurando?
146
00:16:03,090 --> 00:16:04,950
Bom Senhor. A equipe está esperando por você.
147
00:16:04,960 --> 00:16:06,420
Excelente.
148
00:16:06,420 --> 00:16:08,820
Se você me seguir, eu tenho a sua sala de guerra configurar.
149
00:16:10,590 --> 00:16:11,960
Lidere o caminho.
150
00:16:22,170 --> 00:16:24,370
Marino. Senhor.
151
00:16:27,140 --> 00:16:30,180
[SUSPIROS] acolhedor.
152
00:16:30,180 --> 00:16:31,780
Temos acesso a satélites.
153
00:16:31,780 --> 00:16:34,150
ligações comm para a missão, arsenal, tudo que você precisa.
154
00:16:35,150 --> 00:16:37,550
O arquivo que você solicitou.
155
00:16:39,120 --> 00:16:41,560
Equipe? Vou levá-los agora.
156
00:16:59,010 --> 00:17:02,380
Não há necessidade de formalidades, como você era.
157
00:17:04,320 --> 00:17:06,720
Vocês todos já conhecemos, para que possamos pular introduções.
158
00:17:07,720 --> 00:17:09,550
Seus respectivos países têm considerado que você
159
00:17:09,550 --> 00:17:11,620
o melhor no que faz.
160
00:17:11,620 --> 00:17:15,290
O que eu vou pedir-lhe para fazer a vontade de testá-lo em todos os níveis.
161
00:17:15,290 --> 00:17:17,560
Estas missões são off the record.
162
00:17:17,560 --> 00:17:19,330
Ninguém fora desta sala vai saber quem você é,
163
00:17:19,330 --> 00:17:20,730
ou o que estamos prestes a fazer.
164
00:17:20,730 --> 00:17:23,300
Sever quaisquer laços de volta para casa, pelo menos por agora.
165
00:17:23,300 --> 00:17:26,170
Nossos inimigos são únicos.
166
00:17:26,170 --> 00:17:28,640
Intel a partir da CIA e os nossos aliados europeus
167
00:17:28,640 --> 00:17:32,840
localizaram Muhammad Aabib como nossa primeira pessoa de interesse.
168
00:17:32,840 --> 00:17:34,640
Ele é um traficante de armas a grupos terroristas
169
00:17:34,650 --> 00:17:38,080
em todo o Oriente Médio e tem laços com as máscaras pretas.
170
00:17:38,080 --> 00:17:39,820
Máscaras negro?
171
00:17:39,820 --> 00:17:42,720
Um mau grupo com intenções cruéis, desconhecido liderança.
172
00:17:42,720 --> 00:17:45,990
É isso que faz Aabib um ativo chave.
173
00:17:45,990 --> 00:17:49,060
norte cidade pequena aqui é sua última localização conhecida.
174
00:17:49,060 --> 00:17:51,530
Nós acreditamos que ele ainda está lá.
175
00:17:51,530 --> 00:17:53,260
Esta nossa primeira missão.
176
00:17:53,260 --> 00:17:56,570
Devido à urgência e atual Intel,
177
00:17:56,570 --> 00:17:59,500
vamos renunciar a quaisquer exercícios de ligação e formação.
178
00:17:59,500 --> 00:18:03,070
Se dar bem e fazer o seu trabalho. Entendido?
179
00:18:03,070 --> 00:18:04,940
[ALL] Sim, senhor!
180
00:18:04,940 --> 00:18:07,480
Excelentes, vamos conseguir este feito.
181
00:18:19,220 --> 00:18:20,960
[Risos]
182
00:18:22,090 --> 00:18:23,960
Isso deve ser interessante.
183
00:18:23,960 --> 00:18:25,860
Sim, há regras.
184
00:18:27,530 --> 00:18:29,400
Hey, tudo o que fazemos tem um impacto.
185
00:18:29,400 --> 00:18:30,600
Vamos encontrar esses caras.
186
00:18:30,600 --> 00:18:32,600
Vamos apenas deixar uma coisa clara.
187
00:18:32,600 --> 00:18:36,540
Mantenha suas armas para cima e ficar fora do meu caminho.
188
00:18:36,540 --> 00:18:38,040
Desculpe.
189
00:18:39,710 --> 00:18:42,950
Assista todos os nossos seis, não apenas as suas irmãs de vedação.
190
00:18:42,950 --> 00:18:44,710
Deixá-lo ir, irmão.
191
00:18:44,720 --> 00:18:46,880
Sim, James, deixá-lo ir.
192
00:18:46,880 --> 00:18:48,720
Ouça bloqueios de amor.
193
00:18:48,720 --> 00:18:50,150
Por que você não relaxar, Ralph?
194
00:18:50,150 --> 00:18:52,390
Nós estivemos aqui todos os cinco minutos, tudo bem?
195
00:18:54,090 --> 00:18:55,460
James.
196
00:19:11,980 --> 00:19:14,210
Facas sua coisa?
197
00:19:16,580 --> 00:19:18,380
Legal, legal, legal.
198
00:19:22,320 --> 00:19:23,990
Pessoas.
199
00:19:23,990 --> 00:19:25,420
Senhor.
200
00:19:28,190 --> 00:19:29,890
Está na hora.
201
00:19:32,500 --> 00:19:35,500
É como o primeiro dia de escola. Está no papo.
202
00:19:54,520 --> 00:19:56,920
[PILOTO SOBRE RADIO] Team, dois minutos fora, aproximando LZ.
203
00:19:57,490 --> 00:19:58,920
Caçada feliz.
204
00:20:05,800 --> 00:20:07,530
Hey, manter os olhos abertos.
205
00:20:07,530 --> 00:20:11,370
Nós não sabemos o que estamos caminhando para. Em mim, rapazes.
206
00:20:11,370 --> 00:20:14,370
Não, para mim.
207
00:20:14,370 --> 00:20:16,510
É assim que vai ser?
208
00:20:16,510 --> 00:20:18,510
Basta manter em movimento, Chris.
209
00:20:18,510 --> 00:20:20,410
Entendido.
210
00:20:44,240 --> 00:20:45,330
Um POI.
211
00:20:48,240 --> 00:20:49,570
Eu tenho isso, companheiro.
212
00:20:49,570 --> 00:20:51,570
Dê-lhe uma batida.
213
00:20:51,580 --> 00:20:53,440
Oy, eu estava no meu férias.
214
00:20:53,440 --> 00:20:56,180
Agora eu estou no meio do deserto com você muito.
215
00:20:58,420 --> 00:21:00,050
Força equipa.
216
00:21:00,050 --> 00:21:01,650
Cobri-lo.
217
00:21:35,550 --> 00:21:37,120
[ARMA FOGOS]
218
00:21:38,120 --> 00:21:40,190
Bem-vindo à festa, companheiro.
219
00:21:44,730 --> 00:21:46,930
POI significa pessoa de interesse.
220
00:21:46,930 --> 00:21:48,500
Que o homem foi entregar claramente.
221
00:21:48,500 --> 00:21:50,400
Ele poderia ter tido intel.
222
00:21:51,470 --> 00:21:53,040
Mexa-se!
223
00:22:53,530 --> 00:22:55,200
Vamos! Vamos.
224
00:22:56,370 --> 00:22:58,270
Nyet.
225
00:23:10,650 --> 00:23:12,180
Nada aqui, manter em movimento.
226
00:23:12,180 --> 00:23:13,720
Eu não tomo ordens de você.
227
00:23:13,720 --> 00:23:15,350
Ele não é que viemos.
228
00:23:15,350 --> 00:23:17,890
Todo mundo aqui é um alvo. Você ouviu Brisco ... implacável.
229
00:23:17,890 --> 00:23:19,920
Pessoal, agora não é o momento.
230
00:23:19,920 --> 00:23:21,920
Xu, Jacques, lado distante, copie!
231
00:23:21,930 --> 00:23:25,060
Tudo certo. Mexa-se! Vamos vamos!
232
00:23:27,000 --> 00:23:28,230
Bring 'em up, main screen.
233
00:24:57,250 --> 00:24:59,050
Não se mexa!
234
00:25:00,460 --> 00:25:01,990
Afaste-se da mesa!
235
00:25:04,460 --> 00:25:06,090
Ah Merda! Mover!
236
00:25:06,100 --> 00:25:07,500
Saia! Saia!
237
00:25:09,830 --> 00:25:12,170
[TIROTEIO]
238
00:25:14,270 --> 00:25:16,710
[Risos] Vocês estão todos mortos.
239
00:25:21,510 --> 00:25:23,280
Galina, pegue o que você pode. Mover!
240
00:25:23,280 --> 00:25:24,780
Nele.
241
00:25:26,120 --> 00:25:27,680
Pacote seguro.
242
00:25:29,050 --> 00:25:31,890
Bom trabalho. Trazê-lo de casa.
243
00:25:34,190 --> 00:25:36,060
Porra idiotas americanos!
244
00:25:36,060 --> 00:25:37,690
Americano? Que porra é essa?
245
00:25:39,630 --> 00:25:41,530
[GRITANDO indistinta] Confie em mim!
246
00:25:42,900 --> 00:25:44,800
Eu estou fodendo francês!
247
00:25:47,740 --> 00:25:49,740
Galina, vamos. Chegamos ao movimento!
248
00:25:49,740 --> 00:25:52,370
segundos [suspiros] Vinte. Há merda por toda parte!
249
00:25:52,380 --> 00:25:54,210
Vamos, estamos correndo contra o tempo!
250
00:26:01,080 --> 00:26:03,220
Porra! Med embalar, James. Mexa-se!
251
00:26:03,220 --> 00:26:05,990
Com o pacote, o pacote! Man Down, o homem para baixo!
252
00:26:06,490 --> 00:26:07,760
Homem morto.
253
00:26:07,760 --> 00:26:09,360
Goddamn-lo, obter esse fone de ouvido de volta!
254
00:26:09,360 --> 00:26:10,930
Eu preciso de uma nova rota de evacuação.
255
00:26:10,930 --> 00:26:13,730
Vamos! Mexa-se! Vamos, James!
256
00:26:13,730 --> 00:26:17,070
Porra! Deitar. Yo, puxá-lo para fora, puxe-o para fora!
257
00:26:17,070 --> 00:26:18,530
Chris, Chris, Chris. Olhe para mim.
258
00:26:18,540 --> 00:26:20,340
Porra! Vamos, Chris. Olhe para mim. Olhe para mim.
259
00:26:20,340 --> 00:26:23,540
Oh merda, ele é foda ... Aah! Dá-me a arma, porra!
260
00:26:23,540 --> 00:26:25,670
Chris, Chris, Chris! [RALPH] Comandante Brisco!
261
00:26:25,680 --> 00:26:27,680
Fique comigo, ok? Eu vou te tirar daqui.
262
00:26:27,680 --> 00:26:29,880
Porra. Dê-me mais um, mais! Vocês tem que ir!
263
00:26:29,880 --> 00:26:32,010
Galina, cortar o cordão porra!
264
00:26:33,280 --> 00:26:35,620
Galina, cortar o cordão! Vamos. Abra os olhos, os olhos abertos!
265
00:26:35,620 --> 00:26:37,890
Puxar, puxar!
266
00:26:37,890 --> 00:26:39,620
Merda. [GRUNHIDOS]
267
00:26:39,620 --> 00:26:41,090
Vai! Vai! Vai!
268
00:26:44,130 --> 00:26:45,690
[TIROTEIO] Estamos chegando no quente!
269
00:26:50,730 --> 00:26:53,300
Jesus Cristo, toda a cidade está viva. Onde está aquela rota de evacuação?
270
00:26:56,270 --> 00:26:57,870
mapa evac novo na tela.
271
00:27:00,040 --> 00:27:02,910
Daniel, mover para o sul. Cinqüenta jardas adiante, há um beco.
272
00:27:02,910 --> 00:27:04,680
Vá para a direita. Essa é a saída para fora da cidade.
273
00:27:08,950 --> 00:27:10,490
Que diabos está acontecendo?
274
00:27:10,490 --> 00:27:12,450
Armas libertar, armas libertar!
275
00:27:12,460 --> 00:27:14,490
Inimigo ... Não! [TIROTEIO]
276
00:27:15,330 --> 00:27:17,330
Mexa Mexa mexa! Eu cobri-lo guys!
277
00:27:21,930 --> 00:27:24,130
Mover! Mover! Vamos! Vamos passar!
278
00:27:24,130 --> 00:27:25,330
Nós chegamos a um beco!
279
00:27:25,340 --> 00:27:26,670
[BRISCO ON RADIO] Mantenha-se movendo!
280
00:27:26,670 --> 00:27:28,400
Saia claro!
281
00:27:28,410 --> 00:27:30,710
James, vamos lá. Preciso da tua ajuda.
282
00:27:33,340 --> 00:27:35,240
Estamos perdendo ele.
283
00:27:35,250 --> 00:27:37,010
Porra! Ah, foda-se.
284
00:27:37,010 --> 00:27:39,080
Chris, Chris, Chris. Fique comigo.
285
00:27:39,080 --> 00:27:40,250
Fique comigo.
286
00:27:41,280 --> 00:27:42,920
Há mais vindo!
287
00:27:47,590 --> 00:27:48,820
[Shouting em árabe]
288
00:27:48,830 --> 00:27:51,690
Vamos! Vamos. [GRITOS]
289
00:27:57,670 --> 00:27:59,830
[BULLETS ricochete]
290
00:28:02,710 --> 00:28:04,070
I pode atrasá-los!
291
00:28:05,180 --> 00:28:06,270
Vamos!
292
00:28:08,480 --> 00:28:10,510
Granada para fora! Proteja-se!
293
00:28:16,190 --> 00:28:18,390
Chris, Chris, olhe para mim. Fique comigo. Hey, hey, hey.
294
00:28:18,390 --> 00:28:21,960
Vai ficar tudo bem. Não não. Hey, hey, hey!
295
00:28:21,960 --> 00:28:25,330
Nós vamos te levar para casa, ok? Ataduras!
296
00:28:25,330 --> 00:28:26,960
[Indistinta GRITANDO]
297
00:28:31,540 --> 00:28:33,300
Nós não estamos fora deste ainda!
298
00:28:33,300 --> 00:28:35,100
Manter a linha!
299
00:28:36,740 --> 00:28:38,410
Fique comigo. Fique comigo.
300
00:28:38,410 --> 00:28:39,840
Xu, Xu, tiro adrenalina.
301
00:28:39,840 --> 00:28:41,840
tiro adrenalina. Vamos vamos. Vamos.
302
00:28:41,850 --> 00:28:44,010
Chris, Chris, olhe para mim. Fique comigo.
303
00:28:44,010 --> 00:28:47,350
Vamos. Vamos. Ei, o que diabos você está fazendo? Vamos!
304
00:28:47,350 --> 00:28:48,880
Ei, Chris, fica comigo.
305
00:28:51,820 --> 00:28:53,590
Ele está perdendo muito sangue!
306
00:28:55,230 --> 00:28:56,660
Status?
307
00:28:56,660 --> 00:28:58,380
Eu conto meia dúzia descendo a rua.
308
00:29:00,860 --> 00:29:02,260
Vamos! Vamos.
309
00:29:12,510 --> 00:29:14,010
Qual é a sua contagem?
310
00:29:17,280 --> 00:29:19,210
Seis, talvez mais!
311
00:29:19,220 --> 00:29:22,350
Temos que encontrar uma maneira de sair! Xu, precisamos de você aqui com a gente!
312
00:29:22,350 --> 00:29:23,620
Nele!
313
00:29:32,400 --> 00:29:36,630
Está bem, está bem. Tudo bem, aqui vamos nós.
314
00:29:36,630 --> 00:29:38,470
Ok, nós vamos te levar para casa.
315
00:29:41,040 --> 00:29:43,100
Não não não não não.
316
00:29:57,420 --> 00:29:58,890
recarga Mag!
317
00:30:12,600 --> 00:30:14,140
Claro!
318
00:30:15,240 --> 00:30:17,070
Estamos perdendo o controle. Vamos lá, voltar!
319
00:30:17,070 --> 00:30:18,440
Vamos! Vamos.
320
00:30:18,440 --> 00:30:20,510
Como ele está?
321
00:30:23,010 --> 00:30:24,850
Ele se foi.
322
00:30:29,790 --> 00:30:31,650
Vamos levá-lo para casa.
323
00:30:38,600 --> 00:30:40,160
Ele se foi.
324
00:30:47,940 --> 00:30:49,770
[PILOTO SOBRE RADIO] No final, cara, certo.
325
00:30:49,770 --> 00:30:53,440
[RADIO TECH] Urso direita, claro esquerda, clara à terra.
326
00:30:53,440 --> 00:30:55,780
[PILOT] Temos um KIA.
327
00:31:03,790 --> 00:31:05,950
[GRUNHIDOS]
328
00:31:05,960 --> 00:31:09,890
Sei que hoje foi duro. Vocês todos fizeram seus trabalhos.
329
00:31:09,890 --> 00:31:12,490
Nós temos que seguir em frente.
330
00:31:12,500 --> 00:31:14,230
Detalhe para proteger o corpo de Chris.
331
00:31:14,230 --> 00:31:16,360
Sim senhor. Nós estamos nisso.
332
00:31:16,370 --> 00:31:17,570
O que você achou?
333
00:31:17,570 --> 00:31:20,070
Eu tenho um pacote completo de intel.
334
00:31:20,070 --> 00:31:21,500
Obter que a sala de guerra.
335
00:31:21,500 --> 00:31:22,640
Sim senhor.
336
00:31:22,640 --> 00:31:24,040
Comece passando por isso.
337
00:31:24,810 --> 00:31:26,470
Debrief, uma hora.
338
00:31:32,920 --> 00:31:35,220
Isso foi intenso.
339
00:31:36,550 --> 00:31:38,490
O que você esperava?
340
00:31:40,220 --> 00:31:42,490
Mais como fodido.
341
00:31:44,560 --> 00:31:48,030
Você ouviu o comandante. Temos que avançar.
342
00:31:48,030 --> 00:31:50,200
O que aconteceu hoje não pode nos segurar
343
00:31:50,200 --> 00:31:51,530
de completar nossa missão.
344
00:31:51,530 --> 00:31:53,300
Você sabe o que você se inscreveu.
345
00:32:15,390 --> 00:32:18,160
[Fala árabe]
346
00:32:22,430 --> 00:32:24,530
[IN ENGLISH] Estamos sendo caçados.
347
00:32:26,800 --> 00:32:28,200
Americanos?
348
00:32:29,210 --> 00:32:32,040
Não tenho certeza. Poderia ser.
349
00:32:32,040 --> 00:32:35,340
Mas eles continuam a se escondem nas sombras da nossa causa.
350
00:32:35,980 --> 00:32:37,980
Qual é o dano?
351
00:32:37,980 --> 00:32:41,050
Uma das nossas aldeias foi atingido no início da manhã.
352
00:32:41,750 --> 00:32:43,420
posto de Aabib.
353
00:32:43,420 --> 00:32:45,650
Nós ainda estamos olhando para o que foi tomado.
354
00:32:45,660 --> 00:32:49,490
Se ele tivesse qualquer informação sobre a nossa missão,
355
00:32:49,490 --> 00:32:52,790
eles poderiam seguir a trilha que leva-los de volta para nós.
356
00:32:54,100 --> 00:32:55,500
E Aabib?
357
00:32:56,900 --> 00:32:59,100
Ele está morto.
358
00:32:59,100 --> 00:33:01,340
Você previu eles virão.
359
00:33:02,440 --> 00:33:04,370
Nós sempre espera uma luta.
360
00:33:05,580 --> 00:33:06,980
Do começo.
361
00:33:06,980 --> 00:33:08,440
Não se preocupe.
362
00:33:08,450 --> 00:33:10,480
Eles pensam que estão lutando palhaços back-yard
363
00:33:10,480 --> 00:33:13,310
com uma AK enferrujado, sem conceito de guerra ...
364
00:33:14,750 --> 00:33:16,120
mas logo eles vão perceber
365
00:33:16,120 --> 00:33:18,020
que eles estão lidando com nesta batalha.
366
00:33:18,020 --> 00:33:20,020
Nós vamos continuar como planejado.
367
00:33:21,020 --> 00:33:23,690
Sempre à frente, sempre em movimento ...
368
00:33:24,630 --> 00:33:26,490
nossos planos vão para a frente.
369
00:33:29,530 --> 00:33:31,000
Você tem medo deles?
370
00:33:31,870 --> 00:33:33,000
No.
371
00:33:34,500 --> 00:33:38,610
Você não pode ter medo incutir em algo tão simples como uma idéia.
372
00:33:39,810 --> 00:33:41,410
O medo é mental.
373
00:33:42,450 --> 00:33:46,210
É uma emoção que pode ser ligado e desligado,
374
00:33:46,220 --> 00:33:49,020
água como o funcionamento de uma mangueira.
375
00:33:49,020 --> 00:33:52,190
Um milhão de seus soldados pode cobrir estas terras,
376
00:33:52,190 --> 00:33:54,320
invadir nossas aldeias,
377
00:33:54,320 --> 00:33:55,860
mas eles vão ganhar nada ...
378
00:33:57,030 --> 00:33:59,190
mudar nada.
379
00:33:59,200 --> 00:34:02,730
O menor ser coloca as maiores ameaças
380
00:34:02,730 --> 00:34:05,470
a sua ideia e modo de vida.
381
00:34:07,000 --> 00:34:08,900
Não temo-los.
382
00:34:08,910 --> 00:34:10,940
Eu não temo ninguém.
383
00:34:14,510 --> 00:34:15,880
E sobre Aabib?
384
00:34:16,480 --> 00:34:18,850
Ele foi covarde. Fraco.
385
00:34:18,850 --> 00:34:21,680
Sua obra tem o seu curso para nós.
386
00:34:21,680 --> 00:34:26,350
Sua arrogância e descuido ele desembarcou na sepultura.
387
00:34:26,360 --> 00:34:30,220
Eu oro por sua família, mas eu não lamentar sua perda.
388
00:34:30,230 --> 00:34:33,560
Perda alimenta nossa necessidade de empurrar.
389
00:34:34,730 --> 00:34:38,100
Nossa fé em você como nosso líder nunca foi tão forte.
390
00:34:38,100 --> 00:34:41,470
Os homens e mulheres que estão ao nosso lado ...
391
00:34:42,570 --> 00:34:44,240
Não duvido nossa causa.
392
00:34:45,580 --> 00:34:47,910
Nossa missão é clara.
393
00:34:47,910 --> 00:34:51,080
Nosso caminho pode ser rochoso
394
00:34:51,080 --> 00:34:54,280
mas não vamos deixar que uma perda de definir os movimentos que fazemos.
395
00:34:55,690 --> 00:34:58,990
Eu quero o que você tem pronto para avançar para o nosso próximo acampamento.
396
00:35:00,360 --> 00:35:02,420
Vamos continuar a preparar as armas
397
00:35:02,430 --> 00:35:04,160
e preparar o campo para ser movida.
398
00:35:07,130 --> 00:35:09,530
Não duvide de minha resolução.
399
00:35:09,530 --> 00:35:11,270
Nós vamos ganhar esta guerra.
400
00:35:14,070 --> 00:35:15,800
Eu nunca duvidei de você.
401
00:35:16,870 --> 00:35:20,610
Você está temido em toda a estas terras.
402
00:35:20,610 --> 00:35:23,280
Sua força vai nos levar.
403
00:35:23,280 --> 00:35:26,710
A lealdade é algo muito maior do que o medo.
404
00:35:26,720 --> 00:35:29,050
homens reunidos com uma idéia
405
00:35:29,050 --> 00:35:32,020
é muito mais forte do que qualquer bomba que você nunca pode construir.
406
00:35:33,990 --> 00:35:35,490
Compreendo.
407
00:35:35,490 --> 00:35:38,560
Nossos homens vão seguir o exemplo e alcançar a nossa missão.
408
00:35:39,960 --> 00:35:42,730
Descuido não serão tolerados.
409
00:35:42,730 --> 00:35:44,830
Erros não podem ser feitas.
410
00:35:44,830 --> 00:35:47,570
Estamos no caminho certo para mudar o mundo.
411
00:35:47,570 --> 00:35:49,070
Para realizar grandes coisas,
412
00:35:49,070 --> 00:35:51,740
devemos estar prontos a sacrificar tudo.
413
00:35:51,740 --> 00:35:54,840
Estou pronto para dar a minha vida para você ...
414
00:35:55,750 --> 00:35:57,350
para a causa.
415
00:35:57,350 --> 00:35:59,680
Chegamos longe demais para o fracasso.
416
00:35:59,680 --> 00:36:02,450
Deixe que venham.
417
00:36:02,450 --> 00:36:04,750
Eles vão descobrir o significado por trás das máscaras
418
00:36:04,750 --> 00:36:06,520
e ser atendidas com o ligeiro, esmagando golpe
419
00:36:06,520 --> 00:36:08,220
dos nossos punhos cerrados.
420
00:36:09,460 --> 00:36:11,530
Eles imploraram por sua guerra.
421
00:36:11,530 --> 00:36:13,660
A guerra é o que eles vão conseguir.
422
00:36:13,660 --> 00:36:16,830
Eles finalmente encontraram seu jogo no campo de batalha.
423
00:36:16,830 --> 00:36:18,600
Nós estamos com você.
424
00:36:19,340 --> 00:36:20,740
Boa.
425
00:36:21,670 --> 00:36:23,370
Torná-la conhecida ao redor do acampamento.
426
00:36:24,610 --> 00:36:27,040
Eu quero que eles para estar pronto para qualquer coisa.
427
00:36:28,810 --> 00:36:30,950
Se o que você diz é verdade,
428
00:36:30,950 --> 00:36:33,850
Quero que todo mundo estar pronto a qualquer momento.
429
00:36:50,700 --> 00:36:52,330
O que você acha?
430
00:36:52,340 --> 00:36:55,000
Laptops estão em funcionamento. Ainda tentando extrair dados.
431
00:36:55,000 --> 00:36:56,900
Fora isso, tudo o que temos são esses mapas.
432
00:36:56,910 --> 00:36:58,310
E?
433
00:36:58,310 --> 00:36:59,840
Cada mapa é diferente em algumas maneiras,
434
00:36:59,840 --> 00:37:02,240
mas todos acabam apontando para uma área.
435
00:37:02,250 --> 00:37:04,750
Este remendo do deserto ao sul de nós.
436
00:37:04,750 --> 00:37:08,080
Nada há nos scanners, mas para tê-lo em cada mapa,
437
00:37:08,080 --> 00:37:09,580
isso me faz pensar que algo está lá.
438
00:37:10,720 --> 00:37:12,190
Comandante. Senhor.
439
00:37:12,190 --> 00:37:13,920
O que você tem para mim?
440
00:37:13,920 --> 00:37:15,490
Os computadores estão executando a descriptografia dos dados laptop,
441
00:37:15,490 --> 00:37:17,020
e encontramos algo nesses mapas.
442
00:37:17,030 --> 00:37:19,690
Nós encontramos um trecho de deserto ao sul de nós.
443
00:37:19,700 --> 00:37:21,860
Nada lá, que nós sabemos.
444
00:37:21,860 --> 00:37:25,370
Cada mapa tem a mesma marca de área, possível esconderijo.
445
00:37:25,370 --> 00:37:27,840
Obter um satélite sobre a área.
446
00:37:27,840 --> 00:37:30,300
Nós só poderia ter nos encontramos um novo local.
447
00:37:30,870 --> 00:37:31,970
Bom trabalho.
448
00:37:41,950 --> 00:37:43,580
[Chamando DISPOSITIVO]
449
00:38:35,240 --> 00:38:38,370
[Fala árabe]
450
00:39:10,610 --> 00:39:12,870
Ele era um verdadeiro guerreiro.
451
00:39:15,110 --> 00:39:16,610
Agora um dos melhores.
452
00:39:22,620 --> 00:39:25,750
Nós já passamos a merda mais do que algumas vezes.
453
00:39:27,620 --> 00:39:29,290
Paquistão?
454
00:39:29,290 --> 00:39:32,290
Sim. [SNIFFLES]
455
00:39:32,300 --> 00:39:34,760
Eu não acho que iríamos fazê-lo fora dessa.
456
00:39:36,130 --> 00:39:37,630
Sim.
457
00:39:38,330 --> 00:39:40,430
Lutámos muito.
458
00:39:43,410 --> 00:39:45,140
Nós ficamos lá.
459
00:39:46,880 --> 00:39:48,810
Fizemos isso em casa.
460
00:39:54,550 --> 00:39:56,280
Tudo bem, irmão.
461
00:39:58,550 --> 00:40:02,320
Para aqueles antes de nós, para aqueles entre nós,
462
00:40:02,330 --> 00:40:04,690
e para aqueles que veremos no outro lado.
463
00:40:04,690 --> 00:40:07,830
Senhor, não vamos provar indigna de nossos irmãos.
464
00:40:30,190 --> 00:40:32,150
O que? Nada.
465
00:40:37,360 --> 00:40:38,760
Cuspi-la, acasalar.
466
00:40:38,760 --> 00:40:40,290
O que aconteceu lá fora?
467
00:40:40,300 --> 00:40:42,060
Que porra é que isso quer dizer?
468
00:40:42,060 --> 00:40:44,300
Você realmente acha que é tudo isso, não é?
469
00:40:44,300 --> 00:40:45,730
Você quer fazer isso real?
470
00:40:45,740 --> 00:40:48,470
Ei! Ei ei!
471
00:40:48,470 --> 00:40:52,310
Ei! Hey, hey, quebrá-lo!
472
00:40:52,310 --> 00:40:54,140
Parem com isso! Quebrá-lo.
473
00:40:54,140 --> 00:40:55,280
Mantenha seu cão porra de cima de mim!
474
00:40:55,280 --> 00:40:56,780
Assista a porra da sua volta!
475
00:40:56,780 --> 00:41:00,080
Ei, acalme-se. Olhe para mim. Olhe para mim.
476
00:41:00,080 --> 00:41:01,380
Aquele idiota pensa que é um exército de um homem,
477
00:41:01,380 --> 00:41:02,620
enquanto o nosso irmão estabelece mortos em lá!
478
00:41:02,620 --> 00:41:03,920
Ei, eu não o matei!
479
00:41:03,920 --> 00:41:05,850
Dê-me dois segundos foder, certo?
480
00:41:06,960 --> 00:41:09,120
Olhe para mim. Hã?
481
00:41:09,960 --> 00:41:11,990
Não é culpa de ninguém.
482
00:41:11,990 --> 00:41:14,600
É los. Eles fizeram isso.
483
00:41:14,600 --> 00:41:17,770
Agora o que Chris quer de nós? Hmm?
484
00:41:17,770 --> 00:41:19,800
O que ele diria se ele estivesse aqui agora,
485
00:41:19,800 --> 00:41:21,240
e eu era o único no saco?
486
00:41:23,140 --> 00:41:25,510
A missão. Exatamente, a missão.
487
00:41:26,680 --> 00:41:29,340
Agora tudo o que temos é um ao outro. Sim.
488
00:41:29,350 --> 00:41:31,510
OK. Tudo certo?
489
00:41:32,820 --> 00:41:35,580
Eu não ligo para o que fundo ou o que país você é.
490
00:41:35,590 --> 00:41:39,150
Nada disso importa merda. Não é sobre você ou você ou eu.
491
00:41:39,160 --> 00:41:41,660
Então cortar essa merda fora. Vamos começar nossas cabeças no jogo.
492
00:41:41,660 --> 00:41:43,690
Temos um longo caminho pela frente.
493
00:41:43,690 --> 00:41:45,830
Um monte de pessoas que contam conosco.
494
00:42:33,880 --> 00:42:36,010
Não. Alguma coisa está fora com essas imagens.
495
00:42:36,010 --> 00:42:37,710
O que é isso?
496
00:42:37,710 --> 00:42:40,750
Eles gostam de se esconder em plena vista, certo?
497
00:42:40,750 --> 00:42:42,520
Satélite, zoom para melhor look.
498
00:42:42,520 --> 00:42:44,050
Sim senhor.
499
00:42:44,050 --> 00:42:47,220
[BRISCO] Zoom in, continuar. Segurá-la ali mesmo.
500
00:42:50,160 --> 00:42:51,890
Essas coordenadas coincidir com o mapa.
501
00:42:51,890 --> 00:42:53,790
Sim senhor. Estamos na área do direito.
502
00:42:57,530 --> 00:42:59,230
Essas tendas?
503
00:42:59,240 --> 00:43:01,070
Sim, parece abandonado.
504
00:43:01,070 --> 00:43:03,940
tendas abandonada no meio do nada. Altamente improvável.
505
00:43:03,940 --> 00:43:05,670
O que eles estão fazendo?
506
00:43:07,240 --> 00:43:10,340
Poderia ser uma área de abastecimento, um posto avançado de armas.
507
00:43:10,350 --> 00:43:12,450
Durante a Guerra do Iraque, encontramos postos avançados em todo o lugar.
508
00:43:12,450 --> 00:43:14,550
cidades de tendas espalhadas. Certo.
509
00:43:14,550 --> 00:43:16,450
Seu principal objetivo era fornecer cidades vizinhas
510
00:43:16,450 --> 00:43:18,090
com armas e munição para lutar contra as nossas tropas.
511
00:43:18,090 --> 00:43:19,620
Exatamente.
512
00:43:19,620 --> 00:43:21,260
Isso é onde eles estão.
513
00:43:21,260 --> 00:43:22,790
Obter um transporte. Entramos na primeira luz.
514
00:43:22,790 --> 00:43:23,920
Sim senhor.
515
00:43:27,900 --> 00:43:30,030
Eu estou dizendo a você, a comida na França
516
00:43:30,030 --> 00:43:32,030
é melhor do que em qualquer lugar do mundo.
517
00:43:32,030 --> 00:43:33,770
Não é verdade.
518
00:43:33,770 --> 00:43:36,870
O que você sabe? Toda a sua comida é a mesma.
519
00:43:38,710 --> 00:43:42,910
Eu gosto de comida chinesa. Eu poderia comer que cerca de agora.
520
00:43:42,910 --> 00:43:47,550
Sim? Comparado ao francês, sempre enchendo as coisas.
521
00:43:47,550 --> 00:43:50,880
Meus amigos, você não viveu até ...
522
00:43:50,890 --> 00:43:52,320
Essa merda cheira!
523
00:43:52,320 --> 00:43:54,120
O que? Verdade?
524
00:43:54,790 --> 00:43:56,390
Todos os outros?
525
00:43:57,760 --> 00:43:58,830
Bem aqui.
526
00:43:58,830 --> 00:44:00,960
Excelente.
527
00:44:00,960 --> 00:44:03,630
A intel vocês roubado está parecendo uma boa vantagem.
528
00:44:03,630 --> 00:44:06,470
Nós temos olhos em um local de interesse ao sul daqui.
529
00:44:06,470 --> 00:44:09,570
Tarefa é simples. Ir in, check-out. Talvez tenhamos sorte.
530
00:44:09,570 --> 00:44:11,310
O que é a contagem no chão?
531
00:44:11,310 --> 00:44:13,270
Nada de satélite imagens, mas não levá-la ao coração.
532
00:44:13,280 --> 00:44:15,940
Esteja pronto para qualquer coisa. Entendido.
533
00:44:15,950 --> 00:44:17,750
Nós não queremos atrair atenção indevida,
534
00:44:17,750 --> 00:44:20,680
por isso o nosso pássaro vai deixá-lo dois klicks abaixo da meta.
535
00:44:20,680 --> 00:44:22,350
Prepare-se.
536
00:44:23,790 --> 00:44:25,420
Limpe seu rosto, filho.
537
00:44:25,420 --> 00:44:27,420
Você é um soldado, não um crítico de comida.
538
00:44:41,540 --> 00:44:45,110
[BRISCO através do rádio] Um lote de terreno para cobrir lá, rapazes. Ser completo.
539
00:45:47,270 --> 00:45:49,670
Três, na frente.
540
00:45:49,670 --> 00:45:50,870
Algo mais?
541
00:45:50,870 --> 00:45:52,270
[GALINA] A entrada principal é coberto,
542
00:45:52,270 --> 00:45:53,610
mas não por muito.
543
00:45:53,610 --> 00:45:55,110
Nice pouco de configuração,
544
00:45:55,110 --> 00:45:58,410
provavelmente o suficiente aqui para abastecer uma cidade pequena.
545
00:45:58,410 --> 00:45:59,880
Jacques, você está comigo.
546
00:45:59,880 --> 00:46:01,620
Xu, Ralph e James, você toma o extremo oeste.
547
00:46:01,620 --> 00:46:02,980
Cópia de.
548
00:46:04,250 --> 00:46:05,950
Ok, bro, temos isso.
549
00:46:05,960 --> 00:46:08,320
Galina, você sabe o que fazer. Vamos movimento.
550
00:46:24,140 --> 00:46:26,010
Ok, pessoas, vamos que se alimentam-se.
551
00:46:40,420 --> 00:46:42,420
Minha missão é antes de mim,
552
00:46:42,420 --> 00:46:45,460
eo inimigo está ao meu redor.
553
00:46:45,460 --> 00:46:46,960
Minha missão.
554
00:46:46,960 --> 00:46:49,460
[Inala profundamente exala]
555
00:46:49,470 --> 00:46:51,170
[TIRO]
556
00:47:42,650 --> 00:47:44,750
Eu tenho um em doze horas.
557
00:47:57,200 --> 00:47:58,370
Pronto?
558
00:47:58,370 --> 00:47:59,800
É em seu lugar.
559
00:48:09,910 --> 00:48:10,980
Bom trabalho, Galina.
560
00:48:14,650 --> 00:48:17,420
Reposicionamento agora para o outro lado.
561
00:48:28,230 --> 00:48:29,560
Xu.
562
00:48:40,110 --> 00:48:41,740
Tudo limpo.
563
00:48:41,740 --> 00:48:44,540
Vamos. Onde está todo mundo?
564
00:48:44,550 --> 00:48:46,110
É muito quieto aqui fora.
565
00:48:52,190 --> 00:48:53,920
Tenho um mau pressentimento sobre isso.
566
00:48:54,620 --> 00:48:56,120
Continue andando.
567
00:49:39,340 --> 00:49:42,470
Esta pronto? Em três. 1.
568
00:49:42,470 --> 00:49:44,670
Dois. Três.
569
00:49:47,780 --> 00:49:49,140
Claro!
570
00:49:52,980 --> 00:49:54,510
O que é tudo isso?
571
00:49:54,520 --> 00:49:57,920
Tudo que você precisa para fazer uma bomba. Wires, temporizadores.
572
00:49:57,920 --> 00:50:01,020
sala de bomba. Eles estão fazendo uma bomba ou fez um.
573
00:50:02,660 --> 00:50:04,620
Comandante, nós encontramos algo.
574
00:50:04,630 --> 00:50:06,330
Continue.
575
00:50:06,330 --> 00:50:08,130
[DANIEL] Encontramos partes para fazer uma bomba.
576
00:50:08,130 --> 00:50:09,500
Jacques acha que é algo grande.
577
00:50:09,500 --> 00:50:12,870
Daniel, eu acho que nós temos um problema.
578
00:50:13,940 --> 00:50:17,740
Merda. Senhor, eu acho que nós temos uma bomba suja em jogo.
579
00:50:19,270 --> 00:50:21,270
Aqui vamos nós.
580
00:50:21,280 --> 00:50:22,810
[TIROTEIO]
581
00:50:22,810 --> 00:50:24,140
Temos companhia!
582
00:50:24,150 --> 00:50:25,410
Sim, não cagar!
583
00:50:27,550 --> 00:50:29,120
Mexa-se!
584
00:50:32,350 --> 00:50:33,850
Contato! Contato!
585
00:50:45,470 --> 00:50:47,170
[DANIEL através do rádio] Contact, contato!
586
00:50:47,170 --> 00:50:49,970
Entendido. Contato, contato.
587
00:50:49,970 --> 00:50:52,670
Continue andando. Qual é o seu 20?
588
00:50:52,670 --> 00:50:54,710
Estamos indo para o sul!
589
00:50:57,380 --> 00:50:58,980
sul em movimento, saída para dez.
590
00:51:03,690 --> 00:51:06,490
[SHOUTING em árabe]
591
00:51:19,370 --> 00:51:22,100
Rapazes? Eles estão se movendo seu caminho.
592
00:51:22,100 --> 00:51:24,340
[BRISCO através do rádio] Galina, não ceder a sua posição.
593
00:51:24,340 --> 00:51:26,070
Daniel, eles estão vindo certo para você.
594
00:51:45,260 --> 00:51:48,360
[RALPH através do rádio] Daniel, temos contato. Direito sobre a sua posição!
595
00:51:49,530 --> 00:51:50,930
Mover!
596
00:51:52,700 --> 00:51:54,030
Mudando!
597
00:52:01,310 --> 00:52:03,810
Fique lado a frente, vindo em sua direção!
598
00:52:06,580 --> 00:52:09,080
Devemos avançar. Empurre para frente!
599
00:52:09,080 --> 00:52:10,550
Mover!
600
00:52:24,630 --> 00:52:25,930
Porra labirinto do rato.
601
00:52:25,930 --> 00:52:27,600
Eu odeio ratos porra.
602
00:52:27,600 --> 00:52:29,200
Alterar mag.
603
00:52:40,580 --> 00:52:42,620
Tomando fogo pesado!
604
00:52:42,620 --> 00:52:44,580
[BRISCO] Empurrar para a frente!
605
00:52:46,290 --> 00:52:48,320
[BRISCO] Saia daí agora! Sem brincadeira.
606
00:52:59,640 --> 00:53:00,830
Mudando!
607
00:53:06,010 --> 00:53:07,740
apertado jeito. Estou me mudando.
608
00:53:10,810 --> 00:53:12,380
Estou fora! Eu estou mudando!
609
00:53:16,650 --> 00:53:18,080
Porra, eles estão em toda parte.
610
00:53:22,560 --> 00:53:24,390
Manter a linha porra!
611
00:53:25,190 --> 00:53:26,290
[Gritos]
612
00:53:46,550 --> 00:53:48,280
Temos de continuar a empurrar para a frente.
613
00:53:49,520 --> 00:53:51,590
Mover! Fogo!
614
00:53:53,890 --> 00:53:55,090
Alvo adquirido.
615
00:53:56,160 --> 00:53:58,020
Sobre porra tempo!
616
00:53:58,030 --> 00:54:00,230
Esta é a nossa chance. Vamos passar!
617
00:54:00,230 --> 00:54:02,200
Daniel, estamos nos movendo para a sua posição!
618
00:54:02,200 --> 00:54:04,160
[DANIEL] Copiar. Estamos no lado sul!
619
00:54:11,740 --> 00:54:13,010
Mover!
620
00:54:22,620 --> 00:54:24,850
Agora! Chegando!
621
00:54:26,690 --> 00:54:27,850
[JACQUES] para baixo!
622
00:54:34,200 --> 00:54:35,500
Por aqui!
623
00:54:36,600 --> 00:54:38,200
Mexa Mexa mexa!
624
00:54:40,800 --> 00:54:42,270
Droga!
625
00:54:42,270 --> 00:54:45,410
O que você está fazendo? Que porra é essa?
626
00:54:45,410 --> 00:54:48,280
Me proteja. Hey, no meu seis!
627
00:54:48,280 --> 00:54:49,940
Nele!
628
00:54:55,880 --> 00:54:57,450
Bom, Xu.
629
00:55:05,790 --> 00:55:07,130
Porra.
630
00:55:08,000 --> 00:55:10,000
Ow! Porra. Conto três à frente!
631
00:55:11,900 --> 00:55:13,330
Talvez mais.
632
00:55:15,140 --> 00:55:16,470
Eles estão se aproximando.
633
00:55:16,470 --> 00:55:18,970
Dez segundos! Não há tempo suficiente!
634
00:55:21,910 --> 00:55:23,080
Vamos. Vamos.
635
00:55:24,510 --> 00:55:25,650
Agora!
636
00:55:31,120 --> 00:55:33,750
Caras, mais companhia que vem, 60 segundos.
637
00:55:41,130 --> 00:55:43,960
Daniel. Estamos escavado em, lado norte!
638
00:55:43,970 --> 00:55:47,430
Vindo ao nosso um. Mexa Mexa mexa! Merda!
639
00:55:50,340 --> 00:55:51,840
Merda.
640
00:55:55,980 --> 00:55:59,180
Voltando para aldeia tenda. Xu, nós temos que ir agora.
641
00:55:59,180 --> 00:56:01,110
Vai, eu te encontrar.
642
00:56:20,200 --> 00:56:21,630
Marino. Sim senhor.
643
00:56:21,640 --> 00:56:23,070
Obter um pássaro no ar agora. Entendido.
644
00:56:23,070 --> 00:56:24,370
Agora!
645
00:56:38,250 --> 00:56:39,990
Eles estão vindo para nós, senhor!
646
00:56:39,990 --> 00:56:41,390
Sobre porra tempo!
647
00:56:41,390 --> 00:56:42,760
Ralph, James, onde está você?
648
00:56:43,860 --> 00:56:45,960
Entre as tendas. Estamos voltando agora.
649
00:56:47,700 --> 00:56:50,230
Círculo up! Aah, porra!
650
00:56:50,230 --> 00:56:51,930
Voce é bom? Sim Sim.
651
00:56:51,930 --> 00:56:53,070
Continue andando!
652
00:56:53,070 --> 00:56:54,270
Entendido!
653
00:57:08,280 --> 00:57:10,080
Conto 18.
654
00:57:10,090 --> 00:57:11,180
Nyet!
655
00:57:11,190 --> 00:57:12,290
Vinte e quatro.
656
00:57:12,290 --> 00:57:14,250
Porra, eles estão em toda parte.
657
00:57:14,260 --> 00:57:15,520
Quanto tempo?
658
00:57:15,520 --> 00:57:17,560
Dez minutos.
659
00:57:17,560 --> 00:57:18,790
[BRISCO] Galina, mover.
660
00:57:18,790 --> 00:57:20,660
Eu preciso de você para cobrir para a extração.
661
00:57:29,700 --> 00:57:31,540
Há demasiados.
662
00:57:31,540 --> 00:57:33,640
Muitos deles. Temos que dividir.
663
00:57:33,640 --> 00:57:36,540
Não, você ouviu Daniel. Nós circulamos-se.
664
00:57:36,550 --> 00:57:39,410
Nós vamos porra morrer se ficarmos juntos.
665
00:57:39,410 --> 00:57:41,480
Não, não estamos, confie em mim.
666
00:57:43,750 --> 00:57:45,550
Você ir para a esquerda.
667
00:57:46,820 --> 00:57:49,460
Entendido. Conheça no lado mais distante.
668
00:57:51,330 --> 00:57:52,830
Ah, merda.
669
00:57:53,830 --> 00:57:54,930
Você está bem?
670
00:57:54,930 --> 00:57:56,330
Sim.
671
00:57:57,600 --> 00:57:59,670
Por esse lado podemos cortá-los.
672
00:57:59,670 --> 00:58:00,830
Hã?
673
00:58:00,840 --> 00:58:02,540
Mover!
674
00:58:14,350 --> 00:58:15,720
[GRUNHIDOS]
675
00:58:22,960 --> 00:58:24,520
Porra! Vamos.
676
00:58:27,360 --> 00:58:30,030
James! James! No, no, no!
677
00:58:32,930 --> 00:58:34,770
Mexa-se agora! Mover!
678
00:58:34,770 --> 00:58:36,670
Abaixe-se!
679
00:58:37,040 --> 00:58:38,440
Ah Merda.
680
00:58:46,820 --> 00:58:48,650
Vai! Vai! Vai!
681
00:58:48,650 --> 00:58:50,380
Vamos. Não!
682
00:58:57,630 --> 00:58:59,490
[BRISCO] Saia daí agora.
683
00:58:59,490 --> 00:59:00,630
Porra.
684
00:59:02,130 --> 00:59:05,060
Jacques, Jacques. Não pare, manter em movimento!
685
00:59:05,070 --> 00:59:06,570
[JACQUES] Saia daí!
686
00:59:06,570 --> 00:59:08,330
Não, apenas manter em movimento. Eu vou encontrá-lo lá.
687
00:59:08,340 --> 00:59:09,970
[JACQUES] O quê? Isso é suicídio!
688
00:59:09,970 --> 00:59:12,140
Ir! Apenas vá!
689
00:59:14,880 --> 00:59:16,340
OK.
690
00:59:16,340 --> 00:59:20,550
[GRITANDO]
691
00:59:27,090 --> 00:59:29,590
[JACQUES] Galina, nós estamos vindo para você.
692
00:59:38,600 --> 00:59:40,600
Há demasiados. Vamos.
693
00:59:55,580 --> 00:59:57,150
Eu tenho você coberto.
694
01:00:02,790 --> 01:00:04,160
Mover!
695
01:00:07,300 --> 01:00:08,860
Mover!
696
01:00:13,030 --> 01:00:14,330
James.
697
01:00:34,420 --> 01:00:36,720
[ARMAS COCKING]
698
01:00:55,080 --> 01:00:56,580
Espere, onde está Daniel?
699
01:00:56,580 --> 01:00:58,680
Ele disse que estarei bem atrás de nós.
700
01:00:58,680 --> 01:01:00,750
Galina, você tem os olhos sobre Daniel?
701
01:01:00,750 --> 01:01:03,220
Eu não posso vê-lo. [JAMES] O que?
702
01:01:06,350 --> 01:01:08,590
Lá, laterais distantes.
703
01:01:11,960 --> 01:01:13,430
Merda.
704
01:01:14,130 --> 01:01:15,600
Eles têm-lo.
705
01:01:26,510 --> 01:01:27,970
Tudo bem, nós temos que voltar.
706
01:01:27,980 --> 01:01:29,580
Não, não podemos.
707
01:01:30,610 --> 01:01:33,610
não pode voltar? Me veja.
708
01:01:33,620 --> 01:01:35,950
Jacques, o quanto de munição que você tem?
709
01:01:36,890 --> 01:01:39,020
Jacques? Desculpe, duas revistas.
710
01:01:39,020 --> 01:01:41,550
Você não pode voltar atrás.
711
01:01:41,560 --> 01:01:44,290
Eu não vou aceitar isso.
712
01:01:44,290 --> 01:01:47,530
Nós temos nossas ordens, a missão em primeiro lugar!
713
01:01:48,060 --> 01:01:49,200
Eu não me importo.
714
01:01:49,900 --> 01:01:51,300
Você vai voltar, você morre.
715
01:01:53,300 --> 01:01:55,370
Nós não voltar, ele morre.
716
01:01:56,300 --> 01:01:57,700
[GALINA] Você não sabe o que.
717
01:01:58,210 --> 01:01:59,710
Ela está certa.
718
01:02:06,210 --> 01:02:08,310
Temos de avançar agora. Mover!
719
01:02:09,480 --> 01:02:11,920
Viver para lutar outro dia. Vamos.
720
01:02:12,850 --> 01:02:14,090
Vamos pegá-lo de volta.
721
01:02:15,020 --> 01:02:16,390
Vamos. Vamos pegá-lo de volta.
722
01:02:17,160 --> 01:02:18,590
Vamos.
723
01:02:18,590 --> 01:02:21,830
[SHOUTING em árabe]
724
01:02:36,410 --> 01:02:38,510
Olá Daniel.
725
01:02:49,060 --> 01:02:51,260
[PILOTO] dez minutos.
726
01:03:01,140 --> 01:03:02,740
Vamos pegá-lo de volta.
727
01:03:02,740 --> 01:03:04,670
Sir, eles vão matá-lo.
728
01:03:05,870 --> 01:03:07,770
Eu tenho ele.
729
01:03:35,900 --> 01:03:38,000
Marino, obter o presidente na linha.
730
01:03:54,690 --> 01:03:56,320
James.
731
01:03:59,690 --> 01:04:01,930
Esses caras são o verdadeiro negócio.
732
01:04:01,930 --> 01:04:03,660
Sim, e nós também.
733
01:04:03,670 --> 01:04:06,430
E nós vamos tomar todas as último deles para encontrá-lo.
734
01:04:09,270 --> 01:04:11,100
Temos que trazê-lo de volta.
735
01:04:11,110 --> 01:04:14,510
E nós vamos. Nós somos uma equipe.
736
01:04:27,060 --> 01:04:29,520
[PRESIDENTE] Comandante, eu fui informado sobre Daniel,
737
01:04:29,520 --> 01:04:32,460
mas eu preciso de você para me dizer exatamente o que está acontecendo por lá.
738
01:04:32,460 --> 01:04:34,630
Mesmo com a captura de Daniel,
739
01:04:34,630 --> 01:04:36,500
temos sido capazes de fazer algum progresso.
740
01:04:36,500 --> 01:04:39,530
Temos novas informaçőes que as máscaras negras estão fazendo uma bomba suja.
741
01:04:39,530 --> 01:04:41,170
E o que isso significa?
742
01:04:41,170 --> 01:04:43,700
Equipe descobriu uma sala de bomba em um composto tenda,
743
01:04:43,710 --> 01:04:45,000
evidência de gás sarin.
744
01:04:45,010 --> 01:04:47,070
Todas as ideias sobre alvos?
745
01:04:47,080 --> 01:04:48,840
Trabalhando nisso, senhor.
746
01:04:48,840 --> 01:04:51,380
E nós sabemos até agora eles só têm uma capacidade de bomba.
747
01:04:51,380 --> 01:04:54,350
Comandante, deixe-me ser perfeitamente claro.
748
01:04:54,350 --> 01:04:56,550
Concordo com as outras nações.
749
01:04:56,550 --> 01:04:58,990
Nós não deve, em nenhuma circunstância,
750
01:04:58,990 --> 01:05:00,690
permitir que seu plano para ir para a frente.
751
01:05:00,690 --> 01:05:02,020
Entendido.
752
01:05:02,020 --> 01:05:05,060
Agora, qualquer nova tecnologia requer testes.
753
01:05:05,060 --> 01:05:06,760
Nós precisamos descobrir
754
01:05:06,760 --> 01:05:10,400
onde eles vão testá-lo, sites possíveis.
755
01:05:10,400 --> 01:05:12,370
[BRISCO] Sim, senhor.
756
01:05:12,370 --> 01:05:15,000
Você me manter atualizado sobre possíveis alvos.
757
01:05:15,000 --> 01:05:16,100
Sim senhor.
758
01:05:17,210 --> 01:05:19,910
Faça o seu trabalho, comandante. Vamos conseguir este feito.
759
01:05:46,030 --> 01:05:47,670
Confortável?
760
01:05:48,440 --> 01:05:50,170
Vamos dar um passeio.
761
01:06:16,300 --> 01:06:18,400
Qualquer coisa?
762
01:06:18,400 --> 01:06:20,300
[Suspira] Nada ainda, senhor.
763
01:06:21,000 --> 01:06:22,600
Bem, manter nele.
764
01:06:22,600 --> 01:06:24,400
Vamos encontrá-lo.
765
01:06:24,410 --> 01:06:25,810
Eu preciso de respostas!
766
01:06:25,810 --> 01:06:26,970
Sim senhor.
767
01:06:28,580 --> 01:06:30,310
Em que você está trabalhando?
768
01:06:32,680 --> 01:06:34,850
Alguns caseiro projeta.
769
01:06:38,750 --> 01:06:41,490
Fomos atingidos muito difícil hoje.
770
01:06:41,490 --> 01:06:45,830
E esta é a sua ideia ... Sim.
771
01:06:45,830 --> 01:06:48,230
Este indivíduo pequeno é um dos meu próprio projeto.
772
01:06:49,160 --> 01:06:52,600
Um pouco de C-4, equipado com este.
773
01:06:53,940 --> 01:06:56,670
Coloque alguns destes ...
774
01:06:57,770 --> 01:06:59,810
num intervalo suficientemente largo,
775
01:06:59,810 --> 01:07:03,410
e no momento certo, bum ...
776
01:07:04,710 --> 01:07:06,210
Total chaos.
777
01:07:09,680 --> 01:07:11,380
Oficiais?
778
01:07:17,390 --> 01:07:19,130
Eu acho que encontrei alguma coisa.
779
01:07:22,700 --> 01:07:24,300
Obter Commander Brisco.
780
01:07:41,980 --> 01:07:43,080
O que você tem?
781
01:07:43,080 --> 01:07:46,250
Pode não ser nada, mas ... Vá em frente.
782
01:07:46,250 --> 01:07:49,720
Esses caras, eles têm sido imprevisível desde o início.
783
01:07:49,720 --> 01:07:51,990
Sempre um passo à frente, sempre preparado.
784
01:07:51,990 --> 01:07:53,390
OK.
785
01:07:53,390 --> 01:07:55,430
Então, eu levei alguns de seus últimos locais conhecidos
786
01:07:55,430 --> 01:07:56,760
da intel temos
787
01:07:56,760 --> 01:07:58,530
e compilado-lo juntos.
788
01:07:58,530 --> 01:08:01,070
O próximo ataque possível aldeia
789
01:08:01,070 --> 01:08:04,440
é inferior a 15 milhas de nossa última missão.
790
01:08:05,440 --> 01:08:08,210
Por que não a pé na estrada e descobrir?
791
01:08:08,210 --> 01:08:09,880
Dentro e fora.
792
01:08:09,880 --> 01:08:11,710
Se Galina é certo,
793
01:08:11,710 --> 01:08:13,380
esta cidade nunca esperaria deles.
794
01:08:13,380 --> 01:08:15,610
Eles estão escondidos em um vale, totalmente impotente.
795
01:08:15,620 --> 01:08:17,950
Marino, quero imagens SAT da cidade.
796
01:08:17,950 --> 01:08:20,790
Quero que o nosso olho no céu todo esses caras.
797
01:08:20,790 --> 01:08:22,920
Se eles estão lá, perto de Daniel.
798
01:08:22,920 --> 01:08:24,420
Compreendido, senhor.
799
01:08:48,720 --> 01:08:51,050
[TOSSIR]
800
01:08:52,420 --> 01:08:54,220
[Fala árabe]
801
01:09:13,140 --> 01:09:18,140
Você tem a menor idéia de onde você está e quem eu sou?
802
01:09:20,110 --> 01:09:21,710
Foda-se.
803
01:09:25,850 --> 01:09:28,590
O seu país tem feito isso já.
804
01:09:31,290 --> 01:09:33,990
Eu quero que você entenda.
805
01:09:34,000 --> 01:09:35,760
Eu quero que você veja ...
806
01:09:38,670 --> 01:09:41,200
soldado para soldado.
807
01:09:50,550 --> 01:09:52,510
Por que você acha que tem negócios aqui?
808
01:09:55,320 --> 01:09:57,780
Estou levando uma revolução,
809
01:09:57,790 --> 01:10:00,250
assim como o seu país fez uma vez.
810
01:10:01,860 --> 01:10:06,630
No entanto, seu foi marcado heróico e valente ...
811
01:10:08,300 --> 01:10:11,030
eo meu é rotulado terrorismo.
812
01:10:12,400 --> 01:10:14,600
Nós lutamos nossas guerras pela liberdade ...
813
01:10:15,570 --> 01:10:17,300
não destruição e caos.
814
01:10:18,370 --> 01:10:21,340
Você não acha que isso é sobre a liberdade?
815
01:10:21,340 --> 01:10:22,440
É isso?
816
01:10:24,910 --> 01:10:29,820
Países ocuparam estas terras há 16 anos.
817
01:10:30,720 --> 01:10:32,820
Onde é que meu povo está?
818
01:10:32,820 --> 01:10:35,150
Onde é que vamos fazer nossas mudanças?
819
01:10:35,160 --> 01:10:37,760
Fazer nossos planos para o nosso futuro?
820
01:10:40,660 --> 01:10:43,230
Você levou aquele do meu país e minha família
821
01:10:43,230 --> 01:10:45,230
sem permissão.
822
01:10:45,230 --> 01:10:48,430
Você fez esta sua experiência quintal
823
01:10:48,440 --> 01:10:51,570
sem levar em conta qualquer coisa, mas a si mesmos.
824
01:10:54,840 --> 01:10:55,980
Não mais.
825
01:10:57,750 --> 01:11:00,750
Você e seu mundo
826
01:11:00,750 --> 01:11:02,950
serão reintroduzidos ao meu
827
01:11:02,950 --> 01:11:06,850
na língua que todos nós falar fluentemente ...
828
01:11:10,860 --> 01:11:12,590
violência.
829
01:11:16,600 --> 01:11:18,860
Marino, me o presidente. Sim senhor.
830
01:11:24,740 --> 01:11:26,970
Eu tenho Comandante Brisco para o presidente.
831
01:11:28,080 --> 01:11:29,440
[PRESIDENTE] Qualquer palavra sobre Daniel?
832
01:11:29,440 --> 01:11:30,910
Nada sobre Daniel, senhor.
833
01:11:30,910 --> 01:11:32,480
Droga.
834
01:11:32,480 --> 01:11:34,980
Quero saber assim que você ouvir alguma coisa.
835
01:11:34,980 --> 01:11:37,420
Tudo o que temos sugere que as máscaras pretas
836
01:11:37,420 --> 01:11:40,450
está planejando um teste perto imediato para a última localização.
837
01:11:40,450 --> 01:11:42,450
Bem, expandir sobre isso, por favor.
838
01:11:42,460 --> 01:11:44,220
Uma cidade ao norte do último posto avançado.
839
01:11:44,230 --> 01:11:46,430
Noventa por cento de chance que eles estão se movendo nessa direção.
840
01:11:46,430 --> 01:11:48,430
Você acha que eles estão indo para testá-lo lá?
841
01:11:48,430 --> 01:11:50,630
Certifique-se de que é operacional. Avançar seu objetivo.
842
01:11:50,630 --> 01:11:52,060
Sim senhor. Faz sentido para mim.
843
01:11:52,070 --> 01:11:54,130
Bem, você me manter informado o tempo todo.
844
01:11:54,140 --> 01:11:56,070
Comandante, quero Daniel de volta.
845
01:11:56,070 --> 01:11:59,940
Eu não quero perder outro homem nesta guerra, entendeu?
846
01:11:59,940 --> 01:12:01,510
Compreendido, senhor.
847
01:12:06,180 --> 01:12:10,350
Você vem para o nosso mundo, agitando suas bandeiras de liberdade,
848
01:12:10,350 --> 01:12:13,020
nos esperando para cair de joelhos.
849
01:12:14,120 --> 01:12:16,820
Mas uma coisa que eu nunca vou entender.
850
01:12:25,630 --> 01:12:27,830
Seus pontos de vista e cultura estão aqui ...
851
01:12:29,470 --> 01:12:31,940
e os meus pontos de vista e cultura estão aqui.
852
01:12:33,010 --> 01:12:36,910
E no meio, que é apenas uma linha na areia
853
01:12:38,510 --> 01:12:40,550
que não pode ser removido.
854
01:12:47,690 --> 01:12:49,820
Você não acha que nós não agiria?
855
01:12:49,820 --> 01:12:52,360
Você pensou que não iria responder?
856
01:12:54,900 --> 01:12:58,030
Continua a pensar que vocês são os líderes do mundo livre.
857
01:13:10,680 --> 01:13:15,080
Marino. Deixe a equipe saber que sair na primeira luz.
858
01:13:15,080 --> 01:13:16,580
Sim senhor.
859
01:13:19,390 --> 01:13:20,650
Obrigado.
860
01:13:56,560 --> 01:13:57,760
Está na hora.
861
01:14:12,740 --> 01:14:17,080
Pessoas, esta é a sua operação padrão furtivo-and-espiada.
862
01:14:17,080 --> 01:14:20,310
Não há muito a explicar, mas devido à natureza desta missão,
863
01:14:20,310 --> 01:14:22,380
Eu quero ser claro sobre algumas coisas.
864
01:14:22,380 --> 01:14:26,150
Seu gota fora do ponto será uma caminhada até seu objetivo.
865
01:14:26,150 --> 01:14:28,790
Há muito pouco intel, de modo a manter os olhos abertos.
866
01:14:28,790 --> 01:14:31,920
As imagens de satélite indicam que o nosso principal ponto de interesse
867
01:14:31,930 --> 01:14:33,730
é o centro da aldeia.
868
01:14:33,730 --> 01:14:35,590
Esperar uma multidão, você vai precisar para se misturar.
869
01:14:35,600 --> 01:14:39,330
Então, tradicional Oriente Médio equipar.
870
01:14:45,310 --> 01:14:46,910
Bonito vestido.
871
01:14:46,910 --> 01:14:49,010
Esperar pela minha ordem antes de fazer um movimento, entendido?
872
01:14:49,010 --> 01:14:50,540
[ALL] Sim, senhor. Excelente.
873
01:14:56,850 --> 01:14:58,850
[Língua árabe] O que é isso?
874
01:14:58,850 --> 01:15:00,590
Estamos prontos para o teste.
875
01:15:00,590 --> 01:15:03,420
O composto, que é estável?
876
01:15:03,420 --> 01:15:08,090
Sim, todos os testes e pesquisas que temos vindo a realizar estão completos.
877
01:15:08,100 --> 01:15:11,330
Nós só precisamos de um lugar ideal para testar o composto
878
01:15:11,330 --> 01:15:14,370
e estudar o efeito do gás.
879
01:15:14,370 --> 01:15:15,530
Boa.
880
01:15:16,540 --> 01:15:19,070
Há uma aldeia a leste daqui.
881
01:15:21,310 --> 01:15:25,780
Seu líder cidade é fraco, um fantoche para o Ocidente.
882
01:15:25,780 --> 01:15:27,150
Ele permanece em seu posto
883
01:15:27,150 --> 01:15:29,550
espalhar propaganda ocidental para seu povo.
884
01:15:30,650 --> 01:15:32,520
O registro deve ser definido em linha reta.
885
01:15:32,520 --> 01:15:35,450
Seu povo deve saber a verdade de que defendemos.
886
01:15:36,520 --> 01:15:38,260
Sua verdadeira é baseada em mentiras.
887
01:15:39,860 --> 01:15:43,060
O Ocidente não tem nenhum negócio nestas terras,
888
01:15:43,060 --> 01:15:46,970
nenhum negócio forçando nosso povo em um novo modo de vida.
889
01:15:46,970 --> 01:15:49,200
Por muito tempo, o Ocidente estabeleceu
890
01:15:49,200 --> 01:15:52,400
seus chamados líderes em torno destas terras.
891
01:15:52,410 --> 01:15:55,310
Se demorar até a última gota de força no meu corpo
892
01:15:55,310 --> 01:15:56,980
para completar a nossa missão ...
893
01:15:57,910 --> 01:15:59,650
vamos continuar a nossa luta.
894
01:16:00,680 --> 01:16:02,310
Vamos continuar esta guerra ...
895
01:16:03,350 --> 01:16:06,220
até que o último um desses líderes chamados-assim
896
01:16:06,220 --> 01:16:07,320
tem sido destronado.
897
01:16:07,320 --> 01:16:09,560
O derramamento de sangue que se segue,
898
01:16:09,560 --> 01:16:12,090
estabelece firmemente nas mãos do mundo ocidental.
899
01:16:12,090 --> 01:16:15,490
Se eles querem testar a minha determinação, deixá-los.
900
01:16:15,500 --> 01:16:17,030
Meu punho está fechado.
901
01:16:17,030 --> 01:16:18,530
Minha força é sólido.
902
01:16:18,530 --> 01:16:22,530
Estou pronto a sacrificar tudo e todos,
903
01:16:22,540 --> 01:16:25,170
para provar a nossa ideia para o mundo.
904
01:16:25,170 --> 01:16:28,410
Worlds não pode ser alterado com base em uma ideologia diferente.
905
01:16:28,410 --> 01:16:30,710
Ela não tem lugar nestas terras.
906
01:16:30,710 --> 01:16:34,410
Queremos nada mais do que ser respeitado em todo o mundo.
907
01:16:34,420 --> 01:16:39,550
Nossas terras estão cheias de riquezas além da crença abaixo das areias.
908
01:16:39,550 --> 01:16:42,390
A nossa história é a história do mundo.
909
01:16:42,390 --> 01:16:44,460
Esta é a nossa revolução.
910
01:16:44,460 --> 01:16:46,590
[Fala árabe]
911
01:16:46,590 --> 01:16:48,630
[IN ENGLISH] E sobre a equipe?
912
01:16:48,630 --> 01:16:50,430
Deixe que venham.
913
01:16:50,430 --> 01:16:52,100
Convido toda e qualquer
914
01:16:52,100 --> 01:16:54,200
que pensam que podem ficar na frente de nós.
915
01:16:54,200 --> 01:16:56,870
Eles serão atendidas com a nossa força esmagadora.
916
01:16:56,870 --> 01:16:58,970
Eles não entendem.
917
01:16:58,970 --> 01:17:02,040
Não, eles não fazem, mas logo eles vão.
918
01:17:04,110 --> 01:17:06,780
E sobre o composto após a detonação?
919
01:17:06,780 --> 01:17:10,650
Sim, o composto vai ser ligado a um detonador
920
01:17:10,650 --> 01:17:12,320
dentro de uma caixa.
921
01:17:12,320 --> 01:17:14,920
Quando o caso explode,
922
01:17:14,920 --> 01:17:17,460
o gás é ejectado para o ar.
923
01:17:17,460 --> 01:17:22,790
Dentro de alguns minutos, o gás vai misturar
924
01:17:22,800 --> 01:17:25,730
com o ar circundante, cercar na cidade.
925
01:17:26,930 --> 01:17:28,800
Os efeitos?
926
01:17:28,800 --> 01:17:30,540
destruição total da vida.
927
01:17:31,740 --> 01:17:35,570
Eles vão engasgar com as promessas não cumpridas do Ocidente.
928
01:17:35,580 --> 01:17:37,280
Ótimo.
929
01:17:37,280 --> 01:17:39,010
Ninguém vai sobreviver.
930
01:17:40,410 --> 01:17:42,250
Talvez só então
931
01:17:42,250 --> 01:17:44,520
eles vão realmente entender a nossa missão.
932
01:17:44,520 --> 01:17:48,450
O mundo deve saber o que você representa.
933
01:17:48,460 --> 01:17:51,520
Junto nós estamos como os mensageiros,
934
01:17:51,530 --> 01:17:55,090
se vivemos para ver o sucesso desta missão,
935
01:17:55,100 --> 01:17:57,300
ou morrer no caminho da nossa missão,
936
01:17:57,300 --> 01:17:59,360
o mundo vai finalmente entender
937
01:17:59,370 --> 01:18:02,270
a gravidade de sua posição contra a nossa.
938
01:18:02,270 --> 01:18:03,940
Sua linha na areia.
939
01:18:03,940 --> 01:18:07,710
Exatamente. Devemos permanecer fiel ao que nós defendemos.
940
01:18:08,680 --> 01:18:11,780
Sem isso, não somos nada.
941
01:18:13,350 --> 01:18:14,850
[Fala árabe]
942
01:18:14,850 --> 01:18:18,050
Os traidores deve enfrentar sua cabeça destino diante.
943
01:18:18,050 --> 01:18:20,190
E o americano? Deixe que venham.
944
01:18:20,190 --> 01:18:23,890
Se eles têm algo a provar, assim como nós.
945
01:18:26,230 --> 01:18:27,890
Temos a vantagem
946
01:18:27,900 --> 01:18:31,660
e continuará a ser uma frente passo deles como planejado.
947
01:18:31,670 --> 01:18:34,630
Daniel sendo nosso convidado é um bônus para nós.
948
01:18:35,640 --> 01:18:38,540
Se eles vêm perto demais, nós vamos matá-lo.
949
01:18:38,540 --> 01:18:40,810
Uma vez que eles não conseguem sua missão de nos parar,
950
01:18:40,810 --> 01:18:44,080
vamos enviar uma mensagem para o mundo,
951
01:18:44,080 --> 01:18:46,550
mostrando a sua morte como um símbolo
952
01:18:46,550 --> 01:18:49,210
do que vai acontecer a quem nos desafiar.
953
01:18:49,220 --> 01:18:52,550
Por muito tempo, nós têm sido usados como uma experiência.
954
01:18:52,550 --> 01:18:54,520
Eles tentaram mostrar ao mundo
955
01:18:54,520 --> 01:18:57,160
que nossas terras pode ser transformado e adaptado
956
01:18:57,160 --> 01:18:58,760
aos seus pontos de vista e cultura.
957
01:18:58,760 --> 01:19:01,760
Nossa civilização é uma das mais antigas na história.
958
01:19:01,760 --> 01:19:05,500
Nós não vai se curvar a uma nação que está a menos de 300 anos.
959
01:19:05,500 --> 01:19:09,330
Essas terras têm beared a humanidade há milhares de anos.
960
01:19:09,340 --> 01:19:12,600
Eles estão muito enganados em sua maneira de pensar.
961
01:19:12,610 --> 01:19:14,570
[Fala árabe]
962
01:19:14,580 --> 01:19:20,550
[IN ENGLISH] Nosso modo de vida foi construído na tradição e crença.
963
01:19:20,550 --> 01:19:24,480
No Ocidente, o seu estilo de vida fast-paced ...
964
01:19:25,550 --> 01:19:27,450
e suas ações descuidadas ...
965
01:19:28,460 --> 01:19:31,690
será recebido com um rápido, martelando golpe,
966
01:19:31,690 --> 01:19:33,460
aleijando seus governos.
967
01:19:33,460 --> 01:19:38,360
Exatamente. Sem seus líderes, os governos e os mercados de ações,
968
01:19:38,370 --> 01:19:40,600
seus países entrará em colapso.
969
01:19:40,600 --> 01:19:43,370
Uma queda após o outro, pedindo misericórdia.
970
01:19:43,370 --> 01:19:47,440
Sidi, depois de nossos testes, não há volta indo.
971
01:19:47,440 --> 01:19:51,310
Depois de concluído, eles sempre vão rotular-nos como terroristas.
972
01:19:51,310 --> 01:19:53,410
Chame do que quiser.
973
01:19:53,410 --> 01:19:56,750
Terrorismo, combatentes da liberdade, revolucionários ...
974
01:19:56,750 --> 01:19:58,620
Não importa.
975
01:19:58,620 --> 01:20:01,420
O mundo nunca vai olhar para nós de uma forma favorável.
976
01:20:01,420 --> 01:20:03,490
Uma vez que esta missão acabou
977
01:20:03,490 --> 01:20:05,590
e que a poeira baixou a partir desta guerra,
978
01:20:05,590 --> 01:20:08,330
a história vai olhar para trás nesses momentos,
979
01:20:08,330 --> 01:20:11,560
e uma verdadeira compreensão da nossa causa será determinado.
980
01:20:11,570 --> 01:20:14,300
Nosso mundo vai sobreviver.
981
01:20:14,300 --> 01:20:16,500
As tabelas vai finalmente ser reposto,
982
01:20:16,500 --> 01:20:19,140
e vamos ter de volta nossos estados legítimos novamente.
983
01:20:19,140 --> 01:20:21,910
Se eles querem vir para o seu irmão americano,
984
01:20:21,910 --> 01:20:23,310
deixe que venham.
985
01:20:24,480 --> 01:20:27,250
Se eles querem vir a mudar as nossas ideias,
986
01:20:27,250 --> 01:20:28,980
deixe que venham.
987
01:20:28,980 --> 01:20:32,250
Eles são loucos por pensar que eles têm uma palavra a dizer na nossa liberdade.
988
01:20:32,250 --> 01:20:34,190
A história vai olhar para trás para eles
989
01:20:34,190 --> 01:20:37,520
e suas missões equivocadas, e rir.
990
01:20:40,790 --> 01:20:42,830
[Fala árabe]
991
01:20:52,110 --> 01:20:53,510
[PILOT] Chegando-se na queda.
992
01:20:53,510 --> 01:20:56,070
LZ dois microfones para fora do som. Boa sorte.
993
01:21:00,550 --> 01:21:04,620
[APPLAUSE]
994
01:21:47,260 --> 01:21:49,590
Galina, você bom?
995
01:21:49,600 --> 01:21:51,860
. Bom.
996
01:21:51,870 --> 01:21:54,270
Xu, Jacques, você toma o extremo norte.
997
01:21:54,270 --> 01:21:56,300
Ralph, você está comigo.
998
01:21:59,940 --> 01:22:01,910
Tela para cima.
999
01:22:18,190 --> 01:22:19,620
Fique perto.
1000
01:22:31,470 --> 01:22:33,470
Se isso vai mal, nós estamos patos sentados.
1001
01:23:24,120 --> 01:23:25,360
Eu tenho olhos sobre eles.
1002
01:23:27,330 --> 01:23:29,230
Eu disse que ninguém movimento.
1003
01:23:31,260 --> 01:23:33,700
Vamos! Vamos. Eu sei que voce esta ai.
1004
01:23:34,630 --> 01:23:36,330
Mostre-se.
1005
01:23:44,110 --> 01:23:47,450
[Murmurando]
1006
01:24:02,730 --> 01:24:04,800
Movendo-se para o lado da praça.
1007
01:24:19,750 --> 01:24:22,150
[MULHERES Exclamando]
1008
01:24:22,150 --> 01:24:23,450
Ele está aqui.
1009
01:24:30,490 --> 01:24:31,660
Suficiente!
1010
01:24:32,990 --> 01:24:35,330
[GRITANDO multidão]
1011
01:24:36,360 --> 01:24:38,760
Sir, temos uma situação de refém.
1012
01:24:38,770 --> 01:24:40,500
[BRISCO] pé para baixo.
1013
01:24:47,110 --> 01:24:48,770
[BRISCO] Galina. Qual é o seu status?
1014
01:24:48,780 --> 01:24:50,910
Sessenta segundos.
1015
01:25:46,170 --> 01:25:47,370
Estou em posição.
1016
01:25:52,940 --> 01:25:55,570
Equipe! Você está aqui!
1017
01:25:58,610 --> 01:26:02,110
Seja cuidadoso. Eu pressionar este botão,
1018
01:26:02,120 --> 01:26:05,680
e os últimos cinco minutos de suas vidas começam.
1019
01:26:05,690 --> 01:26:07,120
[Multidão murmurando]
1020
01:26:07,120 --> 01:26:09,590
Sua vez!
1021
01:26:09,590 --> 01:26:11,060
Permanecei firmes.
1022
01:26:15,260 --> 01:26:17,000
escolha sábia.
1023
01:26:29,680 --> 01:26:31,680
Bombardear localização? o centro do palco.
1024
01:26:31,680 --> 01:26:33,310
localização bomba, o centro do palco.
1025
01:26:33,310 --> 01:26:34,650
[JAMES] Forward. Mover-se para o palco!
1026
01:26:34,650 --> 01:26:36,310
[RALPH] permissão para persegui-lo.
1027
01:26:36,320 --> 01:26:38,520
Mantenha-se na missão, desarmar a bomba.
1028
01:26:44,890 --> 01:26:47,090
Jacques! Vá agora mesmo!
1029
01:26:52,870 --> 01:26:55,170
Estou bem, estou bem. Ele passou por meu ombro.
1030
01:26:55,170 --> 01:26:56,800
[SHOUTING indistinta]
1031
01:27:05,350 --> 01:27:07,110
Me ajudar a chegar a essa bomba.
1032
01:27:17,420 --> 01:27:19,560
Tirar essas pessoas daqui!
1033
01:27:20,430 --> 01:27:22,090
Desta forma, movimento!
1034
01:27:28,030 --> 01:27:29,470
Vamos! Vamos!
1035
01:27:38,350 --> 01:27:39,480
E fazer valer a pena.
1036
01:28:02,940 --> 01:28:04,800
Nós devemos sair agora! Não importa.
1037
01:28:04,800 --> 01:28:06,600
O que? O gás...
1038
01:28:06,610 --> 01:28:07,970
Não há gás suficiente neste bomba
1039
01:28:07,970 --> 01:28:09,410
para cobrir um raio de mil jardas.
1040
01:28:09,410 --> 01:28:10,680
A cidade inteira será ido.
1041
01:28:12,080 --> 01:28:13,750
Quanto tempo?
1042
01:28:13,750 --> 01:28:15,710
Uh, 44 segundos.
1043
01:28:17,080 --> 01:28:18,380
Ah Merda. Eu não posso mover meu braço.
1044
01:28:18,390 --> 01:28:20,990
Alguém vai ter que fazer isso.
1045
01:28:22,160 --> 01:28:23,590
O que está acontecendo lá embaixo?
1046
01:28:23,590 --> 01:28:25,220
[JAMES] Sir, Jacques está fodido.
1047
01:28:25,230 --> 01:28:26,890
Temos de desarmar a bomba. Saia.
1048
01:28:26,890 --> 01:28:29,290
Não importa. Se essa coisa se apaga, estamos todos mortos.
1049
01:28:29,300 --> 01:28:32,160
Xu, dar Ralph sua faca.
1050
01:28:34,730 --> 01:28:36,270
Tudo certo.
1051
01:28:36,270 --> 01:28:38,940
Correndo ao redor do sistema de tempo aqui, lentamente.
1052
01:28:38,940 --> 01:28:41,540
Lentamente, puxe a parte de trás do temporizador. Lentamente.
1053
01:28:42,340 --> 01:28:43,510
Vinte segundos.
1054
01:28:43,510 --> 01:28:45,010
Ah Merda. Isso é um monte de sarin.
1055
01:28:45,010 --> 01:28:46,580
Nós não vamos porra morrer. Estou apenas dizendo.
1056
01:28:46,580 --> 01:28:47,810
Quinze segundos.
1057
01:28:47,810 --> 01:28:49,580
Galina, espalhar-se
1058
01:28:49,580 --> 01:28:52,250
as diferentes cores dos fios ligados ao detonador.
1059
01:28:52,250 --> 01:28:53,350
Quais são as cores?
1060
01:28:53,350 --> 01:28:55,590
Azul, vermelho, branco, verde.
1061
01:28:55,590 --> 01:28:56,750
[WHISPERING]
1062
01:28:56,760 --> 01:28:59,860
Dez, nove, oito ... Vamos lá. Faça faça.
1063
01:28:59,860 --> 01:29:01,090
Que cor? Cinco, quatro!
1064
01:29:01,090 --> 01:29:02,590
Não, é um detonador para trás.
1065
01:29:02,600 --> 01:29:04,700
O que? Qual deles é ele cortou? Eu amo meu país.
1066
01:29:04,700 --> 01:29:06,260
Verde! Corte o verde!
1067
01:29:08,540 --> 01:29:10,030
[GALINA] Oh!
1068
01:29:10,040 --> 01:29:11,700
Graças a Deus.
1069
01:29:11,710 --> 01:29:14,810
"Graças a Deus"? Você não sabia?
1070
01:29:14,810 --> 01:29:16,610
Eu amo meu país tanto.
1071
01:29:16,610 --> 01:29:19,040
Prefiro morrer do que cortar cor do meu país.
1072
01:29:19,880 --> 01:29:21,480
[XU SHOUTING NO EXTERIOR LÍNGUA]
1073
01:29:21,480 --> 01:29:23,310
[Suspira] Oh.
1074
01:29:23,320 --> 01:29:25,320
Estamos claro. Estamos todos clara.
1075
01:29:25,320 --> 01:29:26,750
Tudo certo! Sim!
1076
01:29:28,690 --> 01:29:29,890
Esse cara porra.
1077
01:29:29,890 --> 01:29:31,620
Nem mesmo um obrigado?
1078
01:29:31,620 --> 01:29:33,660
Apenas segure a respiração.
1079
01:29:33,660 --> 01:29:36,630
Que pesadelo. Tudo para quê?
1080
01:29:38,330 --> 01:29:40,670
Alguns símbolo, alguma mensagem
1081
01:29:40,670 --> 01:29:44,470
quer dizer que eles podem fazer o que quiserem sem conseqüências.
1082
01:29:44,470 --> 01:29:46,370
tempos perigosos, cara.
1083
01:29:46,370 --> 01:29:48,640
homens mascarados correndo ao redor do globo.
1084
01:29:48,640 --> 01:29:50,810
É muito perigoso.
1085
01:29:51,910 --> 01:29:53,210
Obrigado por ter a minha volta.
1086
01:29:53,210 --> 01:29:55,250
Nós somos uma equipe.
1087
01:29:56,220 --> 01:29:58,250
Sim Sim.
1088
01:30:01,350 --> 01:30:02,790
Vamos.
1089
01:30:55,040 --> 01:30:56,440
Nós o pegamos.
1090
01:30:58,980 --> 01:31:00,240
Algum progresso?
1091
01:31:00,250 --> 01:31:02,410
Sir, há pistas sobre Daniel.
1092
01:31:02,420 --> 01:31:04,650
Todo mundo na sala de guerra.
1093
01:31:19,400 --> 01:31:21,630
Você ainda se sente livre?
1094
01:31:23,170 --> 01:31:26,640
Isso ainda furiosa dentro vermelho, branco e azul de você?
1095
01:31:34,850 --> 01:31:36,580
Como livre sou eu?
1096
01:31:39,150 --> 01:31:40,990
Como livre é você?
1097
01:31:40,990 --> 01:31:42,650
Você está em fuga.
1098
01:31:42,660 --> 01:31:45,860
Mover-se de um pedaço de merda deserto para outro ...
1099
01:31:47,290 --> 01:31:49,430
levantar sua bandeira para quê?
1100
01:31:50,460 --> 01:31:52,600
[Ri]
1101
01:31:56,300 --> 01:31:59,840
[Gritos]
1102
01:32:05,040 --> 01:32:06,380
Porra!
1103
01:32:07,680 --> 01:32:11,180
Um dia você vai ver. Um dia você vai entender.
1104
01:32:15,390 --> 01:32:18,060
[RINDO]
1105
01:32:31,910 --> 01:32:34,740
Como você era.
1106
01:32:34,740 --> 01:32:37,680
A CIA divulgou um vídeo para nós. Nós carregou-o 20 minutos atrás.
1107
01:32:37,680 --> 01:32:40,180
Ainda estamos autenticar a data e hora,
1108
01:32:40,180 --> 01:32:43,980
mas sabemos que de Daniel, por isso temos a prova de vida.
1109
01:32:46,750 --> 01:32:48,490
A Intel está trabalhando em torno do relógio
1110
01:32:48,490 --> 01:32:51,390
para puxar todos os indícios que podem a partir desse vídeo.
1111
01:32:51,390 --> 01:32:53,720
Marino, colocá-lo na tela.
1112
01:32:56,430 --> 01:32:58,160
[Geme]
1113
01:33:03,340 --> 01:33:05,670
[Líder Supremo] Um dia você vai ver.
1114
01:33:05,670 --> 01:33:07,670
Um dia você vai entender.
1115
01:33:19,350 --> 01:33:21,250
Sabes o que isto significa?
1116
01:33:22,220 --> 01:33:24,790
Sim. Isso significa que nós estamos indo atrás de Daniel,
1117
01:33:24,790 --> 01:33:26,960
e vamos matar esse idiota.
1118
01:33:26,960 --> 01:33:28,530
Conte comigo.
1119
01:33:29,700 --> 01:33:31,260
Eu também.
1120
01:33:31,760 --> 01:33:33,100
Equipe, certo?
1121
01:33:33,100 --> 01:33:34,470
Certo.
1122
01:33:35,900 --> 01:33:38,040
Inferno, você já está considerado desonesto.
1123
01:33:38,040 --> 01:33:40,040
Sir, quando vamos começar?
1124
01:33:40,570 --> 01:33:42,040
Agora.
1125
01:33:55,660 --> 01:33:58,120
ඔවුන් නැවතුම් එන කවදාවත්.
1126
01:34:00,230 --> 01:34:02,290
උදවු අප හා www.OpenSubtitles.org සියලු දැන්වීම් ඉවත් කිරීමට ප්රභූ සාමාජිකත්වය
1127
01:34:00,230 --> 01:34:02,290
උදවු අප හා www.OpenSubtitles.org සියලු දැන්වීම් ඉවත් කිරීමට ප්රභූ සාමාජිකත්වය79305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.