All language subtitles for 돈렛고

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,820 --> 00:01:50,030 Hey, Ashley. 2 00:01:50,490 --> 00:01:51,780 Hey, Uncle Jack. 3 00:01:52,700 --> 00:01:53,700 Everything okay? 4 00:01:53,780 --> 00:01:55,200 Uh... 5 00:01:55,530 --> 00:01:56,530 Yeah. 6 00:01:56,620 --> 00:01:59,040 I mean, it would be but... 7 00:01:59,450 --> 00:02:02,250 My mom dropped me off at the movies before she went to work 8 00:02:02,330 --> 00:02:04,920 and my dad was supposed to pick me up, but he didn't. 9 00:02:05,000 --> 00:02:08,710 So, then, I tried to take the bus but I don't have my bus pass 10 00:02:08,960 --> 00:02:12,010 and, of course, neither one of them are answering their phones. 11 00:02:12,090 --> 00:02:13,840 All right, I'm on my way. 12 00:02:22,180 --> 00:02:24,060 So how was the movie? Was it good? 13 00:02:25,770 --> 00:02:26,810 It was okay. 14 00:02:27,730 --> 00:02:28,770 Just okay? 15 00:02:29,070 --> 00:02:30,110 Mmm-hmm. 16 00:02:30,190 --> 00:02:31,280 What was it about? 17 00:02:32,110 --> 00:02:33,240 Zombies. 18 00:02:38,120 --> 00:02:39,330 By the way, 19 00:02:39,950 --> 00:02:41,660 sorry for interrupting your work. 20 00:02:42,290 --> 00:02:43,460 You don't have to apologize. 21 00:02:43,540 --> 00:02:46,210 I got you that phone so you can call me if you ever need me. 22 00:02:46,500 --> 00:02:47,880 I'm glad you called. 23 00:03:04,560 --> 00:03:05,560 Pass the pen? 24 00:03:06,060 --> 00:03:07,440 Let's do it! Yeah. 25 00:03:09,150 --> 00:03:12,940 All right. It's a good foundation, I'm gonna build on it. 26 00:03:13,030 --> 00:03:14,320 You ready? - Yes. 27 00:03:14,400 --> 00:03:15,400 Pow. Mmm-hmm. 28 00:03:15,650 --> 00:03:16,820 What... Yeah. 29 00:03:16,910 --> 00:03:20,200 ...with the legs, arms, eyes... 30 00:03:21,490 --> 00:03:23,660 What's that? That's a smile. 31 00:03:23,750 --> 00:03:24,750 That's pretty good. 32 00:03:24,830 --> 00:03:27,500 Yeah, I don't know if you're gonna be able to match that. 33 00:03:27,580 --> 00:03:29,130 Let's see what you got. 34 00:03:31,630 --> 00:03:32,800 - What's that? - A wing. 35 00:03:32,880 --> 00:03:34,380 "A wing." 36 00:03:35,090 --> 00:03:36,550 Butterfly wing. 37 00:03:40,430 --> 00:03:41,970 Finish it off, Picasso. 38 00:03:42,060 --> 00:03:44,350 I'm gonna give it to you, that's pretty good. Mmm-hmm. 39 00:03:45,270 --> 00:03:47,520 I don't know, can you improve on perfection? 40 00:03:47,600 --> 00:03:50,060 I mean, I don't know. Yeah, I mean... 41 00:03:51,060 --> 00:03:52,940 We could do one more thing though. What? 42 00:03:53,530 --> 00:03:55,780 - How about that? Boom! - Pow! 43 00:03:55,900 --> 00:03:57,990 Finishing touch. Mmm-hmm. 44 00:04:02,580 --> 00:04:05,620 You know, the best thing about your dad being such a screw-up, 45 00:04:05,700 --> 00:04:08,000 is I get to spend time with my favorite niece. 46 00:04:08,710 --> 00:04:10,880 He's such an asshole. Ashley. 47 00:04:12,210 --> 00:04:13,460 Where is he anyway? 48 00:04:20,930 --> 00:04:22,350 He's not so bad. 49 00:04:36,150 --> 00:04:38,070 Hey, Ash, what's up? 50 00:04:38,320 --> 00:04:41,320 Nothing much. I just wanted to call to thank you. 51 00:04:42,320 --> 00:04:43,330 What for? 52 00:04:43,410 --> 00:04:45,370 Whatever you said to my parents the other night. 53 00:04:45,660 --> 00:04:48,040 Whatever you said, I mean, it really worked. 54 00:04:48,290 --> 00:04:50,370 I know they were just kissing my butt, 55 00:04:51,040 --> 00:04:53,670 but my dad bought me this really awesome bike, 56 00:04:53,750 --> 00:04:56,250 that I've begging for, for, like, 15 years. 57 00:04:56,340 --> 00:04:58,800 Then they took me to Stephano's 58 00:04:58,880 --> 00:05:02,260 for a make-up dinner of course, and believe it or not, 59 00:05:02,390 --> 00:05:05,310 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 60 00:05:06,010 --> 00:05:09,100 Uh, garlic chicken dish thing? 61 00:05:10,690 --> 00:05:12,480 Yeah, I mean, every time we go, 62 00:05:12,560 --> 00:05:14,060 you try to convince me to get it, 63 00:05:14,150 --> 00:05:17,530 so I decided to get it in your honor. 64 00:05:18,070 --> 00:05:20,860 Delicious, but really garlicky. 65 00:05:22,030 --> 00:05:26,080 Anyway, uh, I know I was cursing about him the other night, 66 00:05:26,160 --> 00:05:29,960 so I just wanted to let you know I think 67 00:05:30,580 --> 00:05:32,870 he's maybe doing pretty good now. 68 00:05:33,960 --> 00:05:34,960 Oh. 69 00:05:35,500 --> 00:05:37,090 Look, I'm sorry, 70 00:05:37,170 --> 00:05:40,260 I'm staring at a pile of paper I've gotta get through for my next shift. 71 00:05:42,590 --> 00:05:44,010 What were you trying to say? 72 00:05:44,090 --> 00:05:46,760 It's okay. Work if you have to work. 73 00:05:46,850 --> 00:05:48,390 We'll talk about things later. All right. 74 00:05:48,470 --> 00:05:50,390 Bye, Uncle Jack. Bye. 75 00:06:04,820 --> 00:06:06,030 Hey, Ash. 76 00:06:08,290 --> 00:06:10,370 Hello? Hello. Uncle Jack? 77 00:06:10,450 --> 00:06:12,330 Hello? Where are you? Ashley? 78 00:06:13,830 --> 00:06:16,080 Can you hear me or not? Yeah. 79 00:06:16,170 --> 00:06:17,420 Someone's here... Ashley? 80 00:06:27,890 --> 00:06:30,180 Hey, you've reached Ashley. 81 00:06:30,640 --> 00:06:32,810 Please leave a message. 82 00:06:32,930 --> 00:06:34,600 Hey, Ashley. 83 00:06:35,520 --> 00:06:37,020 Uh, are you okay? 84 00:06:38,480 --> 00:06:39,770 Call me back. 85 00:07:14,980 --> 00:07:18,770 Hello? Anybody home? 86 00:07:33,240 --> 00:07:34,250 Ashley? 87 00:09:02,130 --> 00:09:03,130 Garret! 88 00:09:05,210 --> 00:09:08,130 Garret, come on. Garret. Garret. 89 00:09:11,720 --> 00:09:13,180 Garret, no. God. 90 00:09:15,850 --> 00:09:17,140 Oh, God. 91 00:09:19,390 --> 00:09:20,560 It's all right, okay? 92 00:09:24,400 --> 00:09:25,400 God! 93 00:09:26,650 --> 00:09:28,650 Oh, God. Garret, what did you do? 94 00:09:28,740 --> 00:09:29,990 What did you do? What did you do? 95 00:09:31,490 --> 00:09:33,530 Ashley. Ashley. 96 00:09:33,910 --> 00:09:35,160 Ashley. 97 00:10:09,530 --> 00:10:11,110 Jack? Jack? 98 00:10:11,860 --> 00:10:14,910 Jack, I got here as fast as I could. 99 00:10:18,870 --> 00:10:19,910 Jack. 100 00:10:22,540 --> 00:10:23,920 I'm so sorry, Jack. 101 00:10:29,960 --> 00:10:31,420 I'm so sorry, Jack. 102 00:10:39,850 --> 00:10:41,980 The last time I spoke to Ashley, 103 00:10:44,440 --> 00:10:47,360 she was trying to talk to me about her dad, 104 00:10:50,610 --> 00:10:51,820 my brother... 105 00:10:52,690 --> 00:10:54,110 And knowing all of this, 106 00:10:55,320 --> 00:10:58,620 me not seeing he was capable, 107 00:11:02,200 --> 00:11:03,830 I might as well have done it. 108 00:11:04,250 --> 00:11:06,920 No. No, Jack. 109 00:11:07,210 --> 00:11:08,670 No, this is not on you. 110 00:11:09,840 --> 00:11:11,050 It's not. 111 00:11:14,090 --> 00:11:18,050 Five or six times a day, people been saying they gonna pray for me. 112 00:11:20,640 --> 00:11:21,930 I pray. 113 00:11:24,430 --> 00:11:26,520 I pray to undo it. 114 00:11:28,480 --> 00:11:29,900 Amen. 115 00:11:33,150 --> 00:11:36,910 I pray that God would give me a second chance, Bobby. 116 00:11:39,700 --> 00:11:41,700 Tell me this ain't true, man. 117 00:11:42,080 --> 00:11:43,870 Tell me this isn't happening. 118 00:11:46,210 --> 00:11:47,710 Some... Somehow... 119 00:11:48,420 --> 00:11:53,760 Jack, I... I just think somehow, you're gonna get through this. 120 00:11:54,460 --> 00:11:57,090 But you cannot blame yourself. 121 00:11:58,470 --> 00:12:00,600 People with your brother's kind of illness, 122 00:12:00,680 --> 00:12:03,220 they hide those sorts of things, Jack. 123 00:12:14,940 --> 00:12:18,780 Hi, I'm Ashley, and I'm the birthday queen. 124 00:12:19,200 --> 00:12:20,530 And at the smoker, we have 125 00:12:20,620 --> 00:12:22,450 my dear old Uncle Jack probably making sure 126 00:12:22,530 --> 00:12:24,910 Bobby-O doesn't overcook his famous pulled pork. 127 00:12:24,990 --> 00:12:27,000 Come on. Come on. That's gonna be so tender, 128 00:12:27,080 --> 00:12:29,670 when you touch it, it's just gonna go... 129 00:12:29,750 --> 00:12:30,960 Okay, sure. 130 00:12:31,290 --> 00:12:34,550 And at the bar, my mom and my... 131 00:12:34,630 --> 00:12:37,630 What are you guys doing? Hey! Hi! 132 00:12:37,720 --> 00:12:39,340 Hi, baby. Love you. 133 00:12:39,550 --> 00:12:41,050 I love you guys, too. 134 00:12:41,140 --> 00:12:44,430 And over here, we have Mr. Wilco. 135 00:12:44,510 --> 00:12:49,440 Hi, buddy. Oh! Hi. The most beautiful dog in the world. 136 00:12:49,520 --> 00:12:50,980 Yeah. 137 00:12:51,060 --> 00:12:52,940 Hey, sweetheart. - Hi. 138 00:12:53,020 --> 00:12:56,780 Little daughter, now you're older! - Yeah. 139 00:12:56,860 --> 00:12:58,190 Yes, yes, yes. We love you, girl. 140 00:12:58,280 --> 00:12:59,360 Thank you. Happy birthday. 141 00:12:59,450 --> 00:13:00,990 Thank you so much. My girls. 142 00:13:01,070 --> 00:13:03,030 Yay! Now you got a mustache. 143 00:13:04,080 --> 00:13:05,450 Whoo-hoo! 144 00:13:05,540 --> 00:13:07,000 Happy birthday, me. 145 00:14:11,680 --> 00:14:12,690 We're sorry, 146 00:14:12,770 --> 00:14:16,190 you have reached a number that has been disconnected or is no longer in service. 147 00:14:16,560 --> 00:14:18,690 If you feel you have reached this recording in error, 148 00:14:18,780 --> 00:14:20,740 please check the number and try your call again. 149 00:14:22,860 --> 00:14:23,990 Hey. 150 00:14:27,910 --> 00:14:29,290 Can you look something up for me? 151 00:14:34,080 --> 00:14:35,380 Hey, Bobby. 152 00:14:35,460 --> 00:14:38,800 Hey, Jack. What are you doing here? 153 00:14:38,880 --> 00:14:41,760 My niece's cell. Apparently it was tagged and photographed, 154 00:14:41,840 --> 00:14:44,180 but somehow it's not in the property room. You know where it is? 155 00:14:44,260 --> 00:14:45,640 It should have been left at the scene 156 00:14:45,720 --> 00:14:47,220 for the fingerprint tech to bag it 157 00:14:47,300 --> 00:14:48,550 and bring it in here with everything else. 158 00:14:48,850 --> 00:14:50,470 But I don't know if the bozo did it. 159 00:15:52,830 --> 00:15:53,950 Hello? 160 00:15:59,960 --> 00:16:02,000 Hello? Hello? 161 00:16:02,130 --> 00:16:03,210 Hey. 162 00:16:12,720 --> 00:16:13,970 Hello? 163 00:16:23,900 --> 00:16:25,110 Who is this? 164 00:16:28,110 --> 00:16:29,740 Who do you think it is? 165 00:16:37,910 --> 00:16:39,210 Hello? 166 00:16:42,710 --> 00:16:44,880 Okay, um, 167 00:16:45,090 --> 00:16:47,970 I don't know if our lines are crossed or what, 168 00:16:49,630 --> 00:16:51,470 but hope you just didn't die. 169 00:16:53,890 --> 00:16:56,430 All right, bye. 170 00:17:34,640 --> 00:17:36,760 Hey. Hey. 171 00:17:39,100 --> 00:17:40,230 How you doing, brother? 172 00:17:42,100 --> 00:17:44,730 I'm all right. Uh, come on in. 173 00:17:49,150 --> 00:17:52,200 I'm sorry for just dropping by like this, but... 174 00:17:52,280 --> 00:17:53,660 It's all good. Well, 175 00:17:53,740 --> 00:17:56,160 you know, Alice remembers you liking her lasagna, 176 00:17:57,330 --> 00:18:00,290 so she heard I was coming by, she went straight in that kitchen and... 177 00:18:02,210 --> 00:18:03,210 Thank you. 178 00:18:03,620 --> 00:18:06,130 By the way, Miles wanted me to let you know 179 00:18:06,210 --> 00:18:09,420 Cooper had absolutely nothing to do with making the card. 180 00:18:14,470 --> 00:18:17,810 That supposed to be me? I guess. 181 00:18:18,720 --> 00:18:20,520 Thank him for me. Okay. 182 00:18:29,110 --> 00:18:30,650 Hey, you finding what you looking for? 183 00:18:37,160 --> 00:18:39,410 I feel like I'm going crazy here, man. 184 00:18:42,580 --> 00:18:47,000 Jack, you're going through the hardest thing in the world. 185 00:18:47,380 --> 00:18:49,960 You're allowed to feel crazy. 186 00:18:50,380 --> 00:18:51,380 Right? 187 00:18:52,050 --> 00:18:53,050 Yeah. 188 00:18:54,550 --> 00:18:55,760 Yeah, I guess. 189 00:18:59,390 --> 00:19:01,350 Yeah, thanks for the reassurance, man. 190 00:19:02,980 --> 00:19:04,390 Thanks for coming by. 191 00:19:06,100 --> 00:19:07,400 Actually, I... 192 00:19:09,520 --> 00:19:11,280 I didn't come to reassure you 193 00:19:12,280 --> 00:19:13,860 or bring lasagna. 194 00:19:15,660 --> 00:19:18,120 I have something to lay on you, it's a little bit heavy. 195 00:19:18,320 --> 00:19:20,160 Your brother's case, bottom line, 196 00:19:20,240 --> 00:19:21,830 we have to rule you out for it. 197 00:19:21,910 --> 00:19:24,500 IA noticed I haven't been doing that. 198 00:19:25,920 --> 00:19:28,710 So, before you go talk to them, Jack, is there anything... 199 00:19:29,630 --> 00:19:30,750 Anything... 200 00:19:31,630 --> 00:19:33,010 That you wanna tell me? 201 00:19:35,510 --> 00:19:40,430 So, first things first. We have it here, you stated before your shift, 202 00:19:40,760 --> 00:19:43,270 the night of the murders, you were home alone. Is that right? 203 00:19:43,350 --> 00:19:45,480 Yes. Okay. 204 00:19:46,520 --> 00:19:51,230 You told Detective Owens your brother recently acted a little erratic, 205 00:19:51,320 --> 00:19:53,230 but you didn't see it as a big deal. 206 00:19:53,320 --> 00:19:55,530 Well, he forgot an obligation with my niece, 207 00:19:55,610 --> 00:19:58,610 which wasn't really erratic, it was typical. 208 00:19:59,490 --> 00:20:02,030 So, I gave him an earful and let it go. 209 00:20:02,280 --> 00:20:03,660 Your sister-in-law... 210 00:20:04,870 --> 00:20:06,250 Did you find her attractive? 211 00:20:07,250 --> 00:20:08,500 You two ever flirt? 212 00:20:10,170 --> 00:20:14,170 I mean, by all accounts, you played hero for your niece a lot. 213 00:20:14,630 --> 00:20:17,260 So, one could imagine that might have worn on your brother some. 214 00:20:18,260 --> 00:20:22,470 Then again, maybe if there was some, you know, incident with the wife... 215 00:20:23,680 --> 00:20:25,520 That's a kind of thing that could set a guy off. 216 00:20:27,270 --> 00:20:28,980 Okay, let me be blunt. Please. 217 00:20:29,060 --> 00:20:31,650 I'm imagining a scenario like this... 218 00:20:32,980 --> 00:20:34,980 Your niece calls you up crying. 219 00:20:35,530 --> 00:20:38,030 And her dad's drunk, and yelling, 220 00:20:38,110 --> 00:20:40,240 and throwing lamps, and you're pissed. 221 00:20:40,320 --> 00:20:41,780 He's misbehaving right after you 222 00:20:41,870 --> 00:20:44,410 already gave him an earful, right? 223 00:20:44,660 --> 00:20:47,120 So you fly over there hot, confront him... 224 00:20:47,250 --> 00:20:50,080 And so, I shoot my own brother, right? 225 00:20:50,170 --> 00:20:52,710 Okay, yeah, yeah. You know what? 226 00:20:53,420 --> 00:20:56,340 You got me, I did it. 227 00:20:57,050 --> 00:20:58,220 I killed 'em all. 228 00:20:59,300 --> 00:21:00,510 Even the dog. 229 00:21:48,220 --> 00:21:49,560 Hello? 230 00:21:55,310 --> 00:21:56,480 Hello? 231 00:21:58,360 --> 00:22:01,110 Hello. Hello? Uncle Jack, is anyone there? 232 00:22:01,490 --> 00:22:02,610 Yeah. 233 00:22:03,240 --> 00:22:06,580 So, when I called you before, did you hear me at all? 234 00:22:08,370 --> 00:22:10,500 Did you not see that I called you? 235 00:22:15,000 --> 00:22:17,420 Uncle Jack, are you ignoring me or what? 236 00:22:20,260 --> 00:22:22,630 Where are you calling from? 237 00:22:24,340 --> 00:22:25,850 Where am I calling from? 238 00:22:26,970 --> 00:22:28,180 Yeah. 239 00:22:31,520 --> 00:22:35,350 Um, okay, I'm at my house, in my bedroom. 240 00:22:35,900 --> 00:22:37,770 In Los Angeles, California. 241 00:22:40,940 --> 00:22:42,820 Uncle Jack, I don't know what's going on, 242 00:22:42,900 --> 00:22:44,320 but if you don't wanna talk right now... 243 00:22:44,410 --> 00:22:47,280 No! No, no, no, no. Let's talk, yeah. 244 00:22:47,370 --> 00:22:50,490 We should talk. Uh, what do you wanna talk about? 245 00:22:51,040 --> 00:22:54,420 I mean, I guess I just wanted to say thank you, really. 246 00:22:54,500 --> 00:22:59,420 My dad said you gave him quite a speech about not picking me up the other night. 247 00:22:59,500 --> 00:23:02,050 Whatever you said, it really snapped him into shape. 248 00:23:02,380 --> 00:23:04,470 I know they were just kissing my butt, 249 00:23:04,550 --> 00:23:06,800 but my dad bought me this new bike 250 00:23:06,890 --> 00:23:09,850 I've begging for, for, like, 15 years. 251 00:23:10,060 --> 00:23:12,310 Then they took me to Stephano's, 252 00:23:12,390 --> 00:23:15,940 for a make-up dinner, of course, and believe it or not, 253 00:23:16,020 --> 00:23:18,860 I finally ordered the garlic chicken dish thing. 254 00:23:19,980 --> 00:23:23,110 And you weren't wrong, it was delicious. 255 00:23:25,030 --> 00:23:26,780 But a lot of garlic though, right? 256 00:23:26,860 --> 00:23:28,700 Yeah, super-garlicky. 257 00:23:28,820 --> 00:23:31,660 Actually, after dinner we ended up hanging out, 258 00:23:31,740 --> 00:23:34,500 breathing garlic on each other until like 1:00 a.m. 259 00:23:34,580 --> 00:23:35,960 while we were listening to some old stuff 260 00:23:36,040 --> 00:23:37,710 from my dad's record collection. 261 00:23:37,790 --> 00:23:39,920 By the way, have you ever heard of a band called... 262 00:23:40,000 --> 00:23:41,090 Ash? Yeah. 263 00:23:41,170 --> 00:23:43,300 At Stephano's... Mmm-hmm. 264 00:23:43,800 --> 00:23:48,340 ...the other night after dinner, I bet you had 265 00:23:48,800 --> 00:23:52,890 a hot fudge sundae with two cherries on top. Am I right? 266 00:23:54,100 --> 00:23:56,140 Uh... 267 00:23:56,270 --> 00:23:59,520 What? How did you know that? 268 00:24:00,400 --> 00:24:02,520 Did you just turn psychic or something? 269 00:24:03,860 --> 00:24:06,450 What is it? Do you have a crystal ball? 270 00:24:07,110 --> 00:24:10,870 Look into his eyes... 271 00:24:11,830 --> 00:24:13,200 He's got ESP. 272 00:24:13,290 --> 00:24:16,960 Jack Radcliff, fortune-teller detective, 273 00:24:17,040 --> 00:24:19,790 solving cases that no one else can. 274 00:24:20,710 --> 00:24:25,130 Super cop. Seer of hot fudge sundaes. 275 00:24:25,970 --> 00:24:29,010 Ash, you said you were at home, right? 276 00:24:29,340 --> 00:24:30,340 Yeah. 277 00:24:30,890 --> 00:24:33,310 Your mom and dad, they home with you right now? 278 00:24:34,310 --> 00:24:36,980 Mmm, no. My mom's at work, and my dad went out 279 00:24:37,180 --> 00:24:39,270 to go watch some game or something, I don't know. 280 00:24:41,110 --> 00:24:42,310 Hey, Ash... 281 00:24:43,150 --> 00:24:44,150 Mmm-hmm? 282 00:24:47,070 --> 00:24:51,450 I'm about to ask you something that's gonna make absolutely no sense, 283 00:24:52,070 --> 00:24:53,870 but do me a favor, I don't want you to... 284 00:24:55,080 --> 00:24:56,830 I don't want you to ask me why, just... 285 00:24:57,910 --> 00:24:59,540 I just want you to trust me. 286 00:25:00,670 --> 00:25:01,880 Okay? 287 00:25:03,590 --> 00:25:04,920 Can you do that for me? 288 00:25:05,590 --> 00:25:07,920 I, I mean, I guess so. 289 00:25:08,010 --> 00:25:10,090 In your dad's shed out back, 290 00:25:10,930 --> 00:25:14,760 last time I looked, there was some spray paint on his workbench. 291 00:25:16,930 --> 00:25:19,940 I want you to go in there, grab it, 292 00:25:20,940 --> 00:25:22,190 and, uh... 293 00:25:24,730 --> 00:25:29,740 I want you to spray something on the doors of the shed. 294 00:25:30,700 --> 00:25:31,950 Like what? 295 00:25:32,030 --> 00:25:34,320 Paint a big red "X." 296 00:25:34,410 --> 00:25:35,910 A big red "X"? 297 00:25:35,990 --> 00:25:37,620 A big, 298 00:25:38,370 --> 00:25:42,000 fat, red "X." Okay? 299 00:25:44,040 --> 00:25:46,090 Okay, I'll call you back when it's done. 300 00:25:46,170 --> 00:25:49,420 No, wait. You don't have to get off. Ashley? 301 00:27:27,860 --> 00:27:29,940 Hey, you're never gonna... Ashley, hang on, hang on. 302 00:27:30,320 --> 00:27:32,190 There's something I need to ask. Okay. 303 00:27:32,280 --> 00:27:35,320 For some reason my phone's acting up, not showing the date. 304 00:27:35,400 --> 00:27:38,370 Can you look at your phone and tell me what it is? 305 00:27:39,070 --> 00:27:42,870 Okay. All right, so it's, uh... 306 00:27:43,790 --> 00:27:45,290 June 25th. 307 00:27:48,380 --> 00:27:50,880 You said it's June 25th today? 308 00:27:51,000 --> 00:27:54,460 Yes, but listen, I did what your weird butt asked, 309 00:27:54,550 --> 00:27:57,890 but unbelievably, while I was in here doing the deed, 310 00:27:57,970 --> 00:28:01,760 my dad pulled in the driveway in some weird white car, and now I'm trapped. 311 00:28:01,850 --> 00:28:03,770 What do you mean "a weird white car"? 312 00:28:04,020 --> 00:28:07,270 Just some weird white car pulled up in the driveway, 313 00:28:07,350 --> 00:28:09,400 so I freaked out and pulled the doors closed. 314 00:28:09,480 --> 00:28:11,570 Pulled the door? Okay. 315 00:28:12,820 --> 00:28:16,360 Is your dad driving it? No. He's in the passenger side. 316 00:28:16,610 --> 00:28:18,070 You recognize the driver? 317 00:28:18,410 --> 00:28:20,820 No... No, I can't really see. 318 00:28:20,910 --> 00:28:23,870 Ashley, if you can, I want you to carefully peek out and see 319 00:28:23,950 --> 00:28:26,210 if you can read the license plate. 320 00:28:26,290 --> 00:28:28,580 Or get a good look at the guy behind the wheel. 321 00:28:28,750 --> 00:28:29,750 Can you do that? 322 00:28:35,960 --> 00:28:37,220 Ashley, where'd you go? 323 00:28:37,300 --> 00:28:39,300 Hang on, I'm looking. 324 00:28:44,510 --> 00:28:47,940 So, unfortunately, no. I can't see the plates. 325 00:28:48,520 --> 00:28:50,190 It's the way the car's parked. 326 00:28:51,020 --> 00:28:52,310 What kind of car is it? 327 00:28:52,560 --> 00:28:56,320 It looks old. I'm not quite sure what it is. 328 00:28:57,110 --> 00:29:00,240 It's a sports car. It's a sports car with 329 00:29:00,910 --> 00:29:03,080 big lights like frog eyes. 330 00:29:03,450 --> 00:29:07,330 Ashley, I need you to be very, very specific. 331 00:29:07,790 --> 00:29:09,080 Look closely. 332 00:29:09,710 --> 00:29:12,250 Maybe you can see an emblem or something? 333 00:29:12,750 --> 00:29:14,670 Yeah, there was. A tiny one, 334 00:29:15,500 --> 00:29:16,960 but the car just drove away. 335 00:29:17,050 --> 00:29:19,130 With or without your dad? With him. 336 00:29:19,880 --> 00:29:21,090 That's good. You can come out. 337 00:29:21,180 --> 00:29:23,390 Yeah, I know. I'm already out. 338 00:29:24,220 --> 00:29:26,180 Okay, so confess. 339 00:29:26,270 --> 00:29:28,600 Why in the world did you just have me do that? 340 00:29:30,940 --> 00:29:31,980 Hello? 341 00:29:36,020 --> 00:29:37,690 Ashley, I need you to think. 342 00:29:39,280 --> 00:29:40,570 Think about what? 343 00:29:42,410 --> 00:29:44,490 Like, has anything unusual been going on? 344 00:29:44,570 --> 00:29:46,240 Like the thing with the white car. 345 00:29:47,080 --> 00:29:50,710 New people, conversation you overheard that seems strange. 346 00:29:50,790 --> 00:29:53,380 Maybe something that had to do with your mom? 347 00:29:53,500 --> 00:29:55,960 Maybe they had a big fight recently, 348 00:29:56,300 --> 00:30:00,920 or maybe you noticed your dad seemed to stop taking his medications. 349 00:30:01,010 --> 00:30:04,680 I don't understand. Why are you even asking me? 350 00:30:04,760 --> 00:30:07,680 The truth is, all this is about a case. 351 00:30:07,760 --> 00:30:11,640 But it's not an ordinary case. It's a case to do with your dad. 352 00:30:11,730 --> 00:30:13,810 A case? What kind of case? 353 00:30:13,900 --> 00:30:16,820 It could be he's gotten into some of the same stuff 354 00:30:16,900 --> 00:30:18,570 that got him in trouble when you were little, 355 00:30:18,650 --> 00:30:21,860 and if that's true, we've got to protect him. 356 00:30:21,950 --> 00:30:25,570 You're saying he's doing it again? He's dealing drugs again? 357 00:30:26,200 --> 00:30:28,450 It's possible, yes. 358 00:30:29,700 --> 00:30:31,460 Well, I mean, 359 00:30:31,540 --> 00:30:34,500 if he's off his medications, he really doesn't seem like it. 360 00:30:34,580 --> 00:30:38,210 He seems good, and to answer your other question, 361 00:30:38,300 --> 00:30:40,590 him and my mom haven't been fighting at all, 362 00:30:40,670 --> 00:30:42,260 at least from what I've seen. 363 00:30:42,340 --> 00:30:45,680 They've actually been very sweet and cuddly with each other lately. 364 00:30:45,760 --> 00:30:47,140 They seem really good. 365 00:30:48,310 --> 00:30:51,640 And if I really think about it, especially my dad. 366 00:30:51,730 --> 00:30:55,230 He's been in a good mood, and he's been getting back into his music. 367 00:30:55,730 --> 00:30:58,570 Actually, he's been writing this really beautiful new song. 368 00:30:58,650 --> 00:31:02,150 I don't think it's gonna be a hit or anything, but it's really pretty. 369 00:31:02,820 --> 00:31:06,820 I guess I'm saying, I just think he's doing good when he's playing his music. 370 00:31:07,490 --> 00:31:11,040 Usually, if he's depressed or off his meds, he just kinda quits. 371 00:31:11,120 --> 00:31:12,910 Hey, Ash. Mmm-hmm? 372 00:31:13,290 --> 00:31:15,960 Have you ever heard the name Georgie before? 373 00:31:18,130 --> 00:31:19,800 I don't think so. 374 00:31:21,000 --> 00:31:23,670 Why? Who's Georgie? 375 00:31:24,880 --> 00:31:26,090 I don't know. 376 00:31:31,180 --> 00:31:32,350 You going somewhere? 377 00:31:32,970 --> 00:31:35,770 Oh, yeah. Uh, just back to my room. 378 00:31:38,310 --> 00:31:39,480 Why? 379 00:31:43,570 --> 00:31:45,490 Which part of your room exactly? 380 00:31:46,450 --> 00:31:47,950 I'm over by my window. 381 00:31:53,950 --> 00:31:55,080 Hello? 382 00:31:58,170 --> 00:32:00,790 Hey, Ash. Yeah? 383 00:32:04,130 --> 00:32:06,220 Did you just get your room repainted? 384 00:32:07,550 --> 00:32:10,720 Sorry... How in the heck do you know that? 385 00:32:14,850 --> 00:32:17,690 Uncle Jack! How do you know that? 386 00:32:18,810 --> 00:32:21,690 'Cause I was looking at your dad's credit report, 'cause of the case. 387 00:32:22,230 --> 00:32:25,070 I saw a receipt for paint. 388 00:32:25,940 --> 00:32:27,860 Right, okay. 389 00:32:27,950 --> 00:32:31,280 I mean, yeah, he repainted it a few days ago, 390 00:32:31,370 --> 00:32:35,080 I guess as part of kissing my butt for screwing up the other night. 391 00:32:35,160 --> 00:32:37,160 He did the whole thing himself. 392 00:32:37,540 --> 00:32:42,420 Which was nice, but slightly annoying because you know how painters paint, 393 00:32:42,500 --> 00:32:45,670 and they do a sloppy job, and they accidently seal up the cracks? 394 00:32:45,800 --> 00:32:49,630 Uh-huh. Well, that's what happened, and now my window's stuck. 395 00:32:50,340 --> 00:32:53,680 Your window's stuck? Yeah, it's totally sealed shut. 396 00:32:53,760 --> 00:32:55,970 I don't think I can open it without a crowbar. 397 00:32:56,060 --> 00:32:59,100 But what are we doing talking about my window? 398 00:33:00,600 --> 00:33:02,730 Ugh! It's too bad I don't know his email password 399 00:33:02,810 --> 00:33:05,690 so I could check and see if there's a Georgie. 400 00:33:06,190 --> 00:33:10,570 Or, you know what, one thing I could maybe do, 401 00:33:10,700 --> 00:33:13,830 I could google the bug-eyed car and try to figure out what kind it is, 402 00:33:14,700 --> 00:33:17,580 or, I mean, if it comes back, 403 00:33:17,660 --> 00:33:20,500 I can go outside and see if there's plates on the rear. 404 00:33:20,920 --> 00:33:23,750 But, of course, who knows if that'll ever happen. 405 00:33:24,210 --> 00:33:28,130 Uh-oh! Crap! Okay, uh, I think I gotta go. 406 00:33:28,220 --> 00:33:30,550 Is that Wilco? Yeah, yeah, yeah. That's Wilco. 407 00:33:30,630 --> 00:33:33,390 He says hello but, Uncle Jack, I think my dad is just walking in the door 408 00:33:33,470 --> 00:33:35,260 and I got red paint all over my hands, 409 00:33:35,350 --> 00:33:37,180 so I gotta wash up before he comes in. 410 00:33:38,350 --> 00:33:41,230 But you know what, I'll try to figure out who Georgie is 411 00:33:41,310 --> 00:33:42,940 and I'll call you back, okay? 412 00:33:43,020 --> 00:33:44,690 Love you, Uncle Jack. Bye. Wait! 413 00:33:52,660 --> 00:33:53,950 Oh, God. 414 00:33:56,990 --> 00:33:58,450 Oh, God. 415 00:34:51,300 --> 00:34:52,380 Jack. 416 00:34:53,380 --> 00:34:55,840 I heard you were in the office. What are you doing here? 417 00:34:57,350 --> 00:35:00,390 My leave days are up, so I figured what's the difference. 418 00:35:02,390 --> 00:35:03,600 "2 days to live." What's that? 419 00:35:04,890 --> 00:35:07,690 Uh, just reconstructing the timeline. 420 00:35:07,770 --> 00:35:10,110 What happened before what, and when. 421 00:35:13,070 --> 00:35:14,320 That a problem, sir? 422 00:35:17,660 --> 00:35:18,990 Let's go to my office. 423 00:35:37,140 --> 00:35:38,600 Close the door behind you, Jack. 424 00:35:39,970 --> 00:35:41,140 Oh, did I show you? 425 00:35:41,930 --> 00:35:43,680 We just got into the playoffs. 426 00:35:45,190 --> 00:35:47,730 Bobby's boy Cooper pitched for a save to get us there. 427 00:35:49,610 --> 00:35:51,730 That's great. Yeah, it is. 428 00:35:55,950 --> 00:35:58,780 So, what's going on? 429 00:35:59,950 --> 00:36:01,450 Are you not satisfied with the way 430 00:36:01,530 --> 00:36:03,620 your partner's been handling your family's case? 431 00:36:03,700 --> 00:36:06,750 Well, something a little strange happened. 432 00:36:08,210 --> 00:36:11,670 I got a couple of calls from what appeared to be my niece's cell. 433 00:36:12,170 --> 00:36:14,380 I guess I've just been looking for an explanation. 434 00:36:14,460 --> 00:36:16,840 That's why you went over there and collected her phone? 435 00:36:20,260 --> 00:36:21,720 You hear that from Bobby? 436 00:36:24,560 --> 00:36:25,680 Take a seat. 437 00:36:28,650 --> 00:36:30,270 Something I need to make clear to you. 438 00:36:31,190 --> 00:36:34,360 The fact that Bobby didn't walk into my office straightaway, 439 00:36:34,690 --> 00:36:37,950 that he waited until you had tampered with the state's evidence 440 00:36:38,030 --> 00:36:40,530 before he said anything, was not very smart. 441 00:36:40,950 --> 00:36:42,870 You should have come to me, Jack. Talked it over. 442 00:36:43,160 --> 00:36:45,160 Respectfully, sir, if I had run it by you, 443 00:36:45,250 --> 00:36:48,580 you'd have told me I had PTSD and recommended I check in for treatment. 444 00:36:49,790 --> 00:36:50,880 Look, 445 00:36:51,750 --> 00:36:53,920 I believe if you want to go see a psychologist, 446 00:36:54,130 --> 00:36:56,920 it's up to you to make that decision, but since you haven't, 447 00:36:57,010 --> 00:36:59,090 I feel I need to say some things to you, 448 00:36:59,180 --> 00:37:00,760 and not just as your boss. 449 00:37:02,180 --> 00:37:03,890 One thing I know to be true, 450 00:37:04,890 --> 00:37:06,560 you have to move forward. 451 00:37:07,890 --> 00:37:10,810 You have to believe that there's a spot out there for you 452 00:37:10,900 --> 00:37:12,520 where things are gonna be better. 453 00:37:15,780 --> 00:37:16,900 Yes, sir. 454 00:37:18,610 --> 00:37:21,320 I hear you, I really do, um... Do you? 455 00:37:22,570 --> 00:37:24,030 Because I sense a "but." 456 00:37:28,750 --> 00:37:30,620 On your wall, you pinned up a note, 457 00:37:30,920 --> 00:37:32,580 "Talk to them about Georgie." 458 00:37:33,540 --> 00:37:34,750 You wanna tell me what that's about? 459 00:37:38,210 --> 00:37:40,680 It was a message my brother wrote to himself. 460 00:37:41,010 --> 00:37:42,340 I found it in his house. 461 00:37:47,140 --> 00:37:48,680 Does it mean something to you? 462 00:37:54,020 --> 00:37:55,230 Who is he? 463 00:38:03,820 --> 00:38:07,700 There's a bunch of random narcotics cases this guy was associated with. 464 00:38:09,040 --> 00:38:10,370 Given your brother's history, 465 00:38:10,460 --> 00:38:12,870 it wouldn't surprise me if he'd had some dealings with him. 466 00:38:13,670 --> 00:38:17,210 Unfortunately the only piece of actual evidence we got on him 467 00:38:17,300 --> 00:38:18,760 is literally right here. 468 00:38:20,470 --> 00:38:21,550 We've heard his name for years, 469 00:38:21,630 --> 00:38:23,050 but nobody's actually ever seen him, 470 00:38:23,470 --> 00:38:24,800 except for one deceased witness 471 00:38:24,890 --> 00:38:26,470 who helped us get this drawing. 472 00:38:27,220 --> 00:38:28,680 You're telling me it's a dead end? 473 00:38:28,770 --> 00:38:31,770 No, I'm telling you this guy is a white whale. 474 00:38:33,020 --> 00:38:34,020 You ask me? 475 00:38:35,060 --> 00:38:36,610 Take everything off your wall. 476 00:38:36,820 --> 00:38:40,440 Take whatever remaining days you have left. Cash in your sick days, too. 477 00:38:42,900 --> 00:38:45,740 Thank you, sir. I think you're 100 % correct. 478 00:38:47,080 --> 00:38:48,580 Cash in my days, 479 00:38:49,620 --> 00:38:51,370 everything comes off the wall. 480 00:39:15,730 --> 00:39:17,190 I want you to look at this. 481 00:39:19,230 --> 00:39:20,690 Okay. Look carefully. 482 00:39:24,820 --> 00:39:26,950 Now, what is this? Why are you showing me this? 483 00:39:31,160 --> 00:39:35,120 My brother, he preferred vodka drenched in OJ. 484 00:39:35,210 --> 00:39:38,080 He liked his drinks sweet and mixed. 485 00:39:38,500 --> 00:39:40,040 Look at the bottle on the bed. 486 00:39:41,000 --> 00:39:42,050 Bourbon. Bourbon. 487 00:39:42,130 --> 00:39:43,970 Now, okay, maybe he was desperate 488 00:39:44,050 --> 00:39:45,930 and there was nothing else in the house, right? 489 00:39:46,590 --> 00:39:48,090 Wrong. Next picture. 490 00:39:50,180 --> 00:39:51,350 Vodka. 491 00:39:51,970 --> 00:39:53,560 So all the evidence is clear. 492 00:39:53,640 --> 00:39:56,640 My brother was a bipolar, gun-owning, 493 00:39:56,730 --> 00:39:58,310 pill-popping lunatic. 494 00:39:58,400 --> 00:40:02,610 Very dramatic, almost spilled all over the bed like he was going crazy. 495 00:40:02,690 --> 00:40:05,610 Come on, man. That was staged. 496 00:40:16,920 --> 00:40:19,210 I gotta take this. Sorry, man. 497 00:40:19,330 --> 00:40:20,840 I'll see you tomorrow. 498 00:40:24,920 --> 00:40:26,300 Hey, Ashley. 499 00:40:26,420 --> 00:40:29,010 Hey, so you know the name you gave me, Georgie? 500 00:40:29,090 --> 00:40:32,680 When my dad wasn't looking, I think I found something in his old day planner. 501 00:40:32,760 --> 00:40:34,850 Found what? His last name? 502 00:40:35,180 --> 00:40:37,020 No, I couldn't find his last name 503 00:40:37,310 --> 00:40:39,270 but I think I found his address. 504 00:40:39,770 --> 00:40:40,940 That's incredible. 505 00:40:41,110 --> 00:40:42,900 Okay, give it to me. 506 00:40:42,980 --> 00:40:44,570 I will in just a minute. 507 00:40:44,650 --> 00:40:47,240 What... What does that mean, in just a minute? 508 00:40:47,400 --> 00:40:52,120 Well, Wilco and I are actually on your street about 10 seconds away. 509 00:40:54,120 --> 00:40:56,870 Ashley, no, you can't. 510 00:40:56,960 --> 00:40:58,210 I can't? Why not? 511 00:40:58,290 --> 00:41:01,250 I'm not home right now. Well, that's kind of funny, 512 00:41:01,330 --> 00:41:02,840 because all your lights are on, 513 00:41:02,920 --> 00:41:04,300 and it looks like if I were to ring your door... 514 00:41:04,380 --> 00:41:08,470 No! No, Ashley, I need you to turn around and go. 515 00:41:09,090 --> 00:41:10,090 Okay? 516 00:41:10,470 --> 00:41:14,810 Okay, I heard you, but why does it sound like the sky is about to fall? 517 00:41:15,640 --> 00:41:19,850 I know it's confusing. The thing is, your dad is in such deep trouble right now 518 00:41:19,940 --> 00:41:21,730 that there may be people watching my house. 519 00:41:21,810 --> 00:41:24,070 In fact, while this is happening, 520 00:41:24,150 --> 00:41:25,440 if we see each other in person, 521 00:41:25,530 --> 00:41:27,530 we should probably pretend like none of this is going on. 522 00:41:28,150 --> 00:41:30,820 Okay? You still there? 523 00:41:30,910 --> 00:41:34,080 Ashley? Yeah, I'm here. 524 00:41:34,910 --> 00:41:38,450 Tell me you're turning around and going. 525 00:41:40,080 --> 00:41:45,040 Uh... Yeah, we're going now. Look, let's say this. 526 00:41:45,130 --> 00:41:48,550 Tell me the address, I'm gonna go check it out and then let's talk after. 527 00:41:48,630 --> 00:41:50,590 Sure. Good. Good, good, good. 528 00:41:50,680 --> 00:41:55,050 Okay, so it's 1696 South Cochran Avenue. 529 00:43:38,530 --> 00:43:39,780 Shit. 530 00:45:11,750 --> 00:45:12,790 Property... 531 00:45:17,090 --> 00:45:18,260 Jacky. 532 00:45:18,590 --> 00:45:20,840 Hey, what the hell happened to you? Property room. 533 00:45:21,180 --> 00:45:22,430 Property room. 534 00:45:22,760 --> 00:45:25,220 Property room? What are you talking about? 535 00:45:25,310 --> 00:45:27,480 Jack, right now we've gotta get you to a hospital. 536 00:45:27,560 --> 00:45:29,270 No... No time. 537 00:45:29,350 --> 00:45:32,810 Jack, come on, no time? What do you mean there's no time? 538 00:45:34,570 --> 00:45:35,570 I gotta... 539 00:45:36,110 --> 00:45:37,190 I gotta save her. 540 00:45:37,400 --> 00:45:38,650 Jacky? 541 00:45:39,610 --> 00:45:40,820 Jacky. 542 00:45:40,910 --> 00:45:42,530 Where you going... Jacky? 543 00:45:42,620 --> 00:45:43,780 Hey. 544 00:45:45,790 --> 00:45:47,290 What is it you need him to pull? 545 00:45:47,370 --> 00:45:49,290 Just get me in there, it's important. 546 00:45:49,830 --> 00:45:52,080 It's on me. Let us in. 547 00:45:52,170 --> 00:45:53,290 Okay. 548 00:45:53,540 --> 00:45:56,380 Call an EMT and keep everybody outta here. 549 00:45:59,170 --> 00:46:01,550 Jack, hey. Hey. 550 00:46:03,140 --> 00:46:04,140 Jack? 551 00:46:05,050 --> 00:46:06,060 Jack? 552 00:46:06,390 --> 00:46:07,720 Hey, Jack. 553 00:46:08,180 --> 00:46:09,310 Down here, Jacky. 554 00:46:17,400 --> 00:46:18,860 Okay, so what are we doing? 555 00:46:19,490 --> 00:46:20,700 Jack, hey. 556 00:46:21,240 --> 00:46:22,410 What are you looking for? 557 00:46:23,700 --> 00:46:25,280 This was delivered on a Monday. 558 00:46:26,160 --> 00:46:27,830 Today is... 559 00:46:28,740 --> 00:46:30,450 This is Tuesday morning, right? 560 00:46:30,540 --> 00:46:32,710 Yeah, it's Tuesday morning, Jack. 561 00:46:32,790 --> 00:46:34,920 That means it's Tuesday morning for her, too. 562 00:46:35,750 --> 00:46:36,960 For her, who? 563 00:46:44,970 --> 00:46:47,850 I gotta get this. I gotta get it. 564 00:46:56,270 --> 00:46:57,480 Hello? Ash. 565 00:46:59,860 --> 00:47:01,150 Come on! 566 00:47:01,240 --> 00:47:02,780 The hell you got your guns out for? What was that? 567 00:47:02,860 --> 00:47:04,360 Just stay back. Was that for me? 568 00:47:04,990 --> 00:47:07,330 Hello? Uncle Jack? Hello? 569 00:47:11,370 --> 00:47:12,580 I've got no choice. 570 00:47:14,210 --> 00:47:15,710 Uncle Jack, you... 571 00:47:15,960 --> 00:47:17,750 You have no choice about what? 572 00:47:17,840 --> 00:47:19,500 As soon as we get off... 573 00:47:20,760 --> 00:47:23,760 I'm gonna need you to call 911. 574 00:47:24,430 --> 00:47:28,680 Say... Say you want your dad locked up. 575 00:47:28,760 --> 00:47:32,430 Wait. Why would we want him locked up? Tell them about the drugs. 576 00:47:32,520 --> 00:47:33,980 What drugs? 577 00:47:34,980 --> 00:47:37,400 They're in a box under his bed. 578 00:47:37,480 --> 00:47:41,110 Okay. Okay, but what is this? What the hell is going on? 579 00:47:41,190 --> 00:47:43,940 Someone's coming to kill your dad. 580 00:47:44,240 --> 00:47:48,280 Who's coming to kill my dad? Seriously? Uncle Jack? 581 00:47:48,780 --> 00:47:51,660 Write this down... 582 00:47:51,740 --> 00:47:53,870 Okay. - 2-1-3... 583 00:47:54,410 --> 00:47:57,290 2-1-3... 5-5... 584 00:47:59,420 --> 00:48:03,760 2-8... 2-8-0. 585 00:48:03,840 --> 00:48:06,590 Yes, I wrote it down, but whose number is this? 586 00:48:06,680 --> 00:48:08,640 It's Bobby's number. 587 00:48:09,890 --> 00:48:13,970 You call him if you need it. 588 00:48:15,100 --> 00:48:18,020 Uncle Jack, what's all that noise? - Over here! 589 00:48:18,100 --> 00:48:19,310 Officer down. 590 00:48:19,730 --> 00:48:21,270 Uncle Jack! 591 00:48:22,980 --> 00:48:24,280 Hello? 592 00:48:26,070 --> 00:48:27,410 Uncle Jack! 593 00:48:32,990 --> 00:48:36,460 Jack, we're gonna find out who did this to you. 594 00:48:42,590 --> 00:48:43,800 Jack. 595 00:48:45,840 --> 00:48:47,800 Jack, come on, man, stay with me. 596 00:48:48,800 --> 00:48:50,090 Jack! 597 00:48:54,640 --> 00:48:56,060 Jack! Jack! 598 00:49:07,950 --> 00:49:09,320 Uncle Jack? 599 00:49:10,410 --> 00:49:11,740 Uncle Jack! 600 00:49:15,580 --> 00:49:17,250 Hey, Ash, what's up? 601 00:49:19,710 --> 00:49:21,500 Uh... What? 602 00:49:24,340 --> 00:49:25,500 Hello! 603 00:49:27,510 --> 00:49:28,760 I don't understand. 604 00:49:29,340 --> 00:49:31,300 What do you mean you don't understand? 605 00:49:33,180 --> 00:49:34,930 Why are you looking at me crazy? 606 00:49:35,010 --> 00:49:37,640 Is this a joke? No, it's not a joke! 607 00:49:40,440 --> 00:49:42,400 Why would any of this be a joke? 608 00:49:42,480 --> 00:49:44,020 Come in, come in... No! 609 00:49:44,820 --> 00:49:48,030 Stop. Explain what's going on. Explain what? 610 00:49:48,110 --> 00:49:49,530 What? Yeah, "what." 611 00:49:50,110 --> 00:49:52,780 The red "X," the "send him to jail." 612 00:49:53,450 --> 00:49:56,370 What aren't you saying anything? Say something! 613 00:49:56,700 --> 00:49:57,950 What is going on? 614 00:49:58,040 --> 00:49:59,830 Ashley, come inside. No. Bye. 615 00:50:01,920 --> 00:50:05,290 Hey! Hold on. Ashley, hold up. 616 00:50:06,210 --> 00:50:07,800 Leave me alone. 617 00:50:38,830 --> 00:50:40,000 ♪ Girl 618 00:50:41,500 --> 00:50:43,420 ♪ I'll save you 619 00:50:44,460 --> 00:50:47,040 ♪ You save me 620 00:50:49,550 --> 00:50:50,880 ♪ I'll save... 621 00:50:51,340 --> 00:50:52,470 Okay. 622 00:50:52,880 --> 00:50:54,720 ♪ I'll save you 623 00:50:57,140 --> 00:50:59,770 ♪ You save me ♪ 624 00:51:11,280 --> 00:51:13,740 Hey there, butterbean. Hey, baby. 625 00:51:15,110 --> 00:51:16,120 Come on in. 626 00:51:17,030 --> 00:51:19,030 Got something in the bag right there for you. 627 00:51:19,330 --> 00:51:21,160 Check it out. Check it out. Check it out. 628 00:51:22,830 --> 00:51:24,330 I may have gone to a record store, 629 00:51:24,420 --> 00:51:27,590 and I might have seen something that you might like. 630 00:51:28,460 --> 00:51:30,130 See, that's their second album. 631 00:51:30,210 --> 00:51:31,590 I mean, it may not be as good as the first one, 632 00:51:31,670 --> 00:51:32,720 but I think it's pretty cool. 633 00:51:33,420 --> 00:51:36,930 "Thank you, Dad. That's so amazing." Thank you, baby. 634 00:51:41,560 --> 00:51:43,640 I was playing Mom a new song I wrote. 635 00:51:44,770 --> 00:51:47,190 Want to come in and sit down with us and help us write some lyrics? 636 00:51:51,690 --> 00:51:53,150 You want to sit down and talk? 637 00:52:41,160 --> 00:52:43,660 911. What's the location of your emergency? 638 00:52:46,790 --> 00:52:47,790 Hello? 639 00:52:53,090 --> 00:52:54,210 Hello? 640 00:52:55,050 --> 00:52:56,050 Hi. 641 00:52:57,340 --> 00:52:58,510 Yeah. 642 00:52:59,590 --> 00:53:00,760 Hi. 643 00:53:02,760 --> 00:53:08,100 I think... I think I need the police. 644 00:53:20,530 --> 00:53:23,870 Uncle Jack, can you hear me or not? 645 00:53:36,460 --> 00:53:37,460 Hello? 646 00:53:39,090 --> 00:53:40,180 Anybody home? 647 00:53:51,560 --> 00:53:53,190 Oh, God. Garret, what did you do? 648 00:54:02,570 --> 00:54:06,830 Ashley. 649 00:54:29,600 --> 00:54:30,600 Hey, Jack. 650 00:54:31,890 --> 00:54:32,980 Where did you go? 651 00:54:37,480 --> 00:54:38,650 What is it? 652 00:54:42,280 --> 00:54:43,660 You're not having a stroke, are you? 653 00:54:44,910 --> 00:54:45,910 Fuck. 654 00:54:50,080 --> 00:54:51,160 My family. 655 00:54:54,830 --> 00:54:55,830 Jack! 656 00:55:00,630 --> 00:55:02,170 What is it? What is it? What is it? 657 00:55:03,300 --> 00:55:04,300 Oh, no. 658 00:55:06,090 --> 00:55:10,020 They died on a Tuesday instead of a Wednesday. 659 00:55:14,440 --> 00:55:15,900 Jack, what is wrong with you, huh? 660 00:55:17,230 --> 00:55:19,150 Baseball mitt. What's that about? 661 00:55:21,150 --> 00:55:22,820 Next stop is Little League. 662 00:55:22,950 --> 00:55:25,860 Howard got pissed because Cooper forgot his lucky glove. 663 00:55:25,950 --> 00:55:27,410 You gonna drop me off, right? 664 00:55:30,790 --> 00:55:31,790 Jack! 665 00:55:37,290 --> 00:55:38,290 Jack. 666 00:55:39,130 --> 00:55:40,130 Jack. 667 00:55:45,930 --> 00:55:48,350 You want to tell me why in the hell we have our guns out? 668 00:55:48,720 --> 00:55:50,010 What day is it today? 669 00:55:50,140 --> 00:55:52,020 Sunday, Monday, Tuesday... What day of the week is it? 670 00:55:52,100 --> 00:55:53,930 Tuesday! Tuesday... Shit! 671 00:55:54,020 --> 00:55:55,980 Tell me what's going on. What time is it? 672 00:55:56,060 --> 00:55:58,150 Do you even know what's going on? 673 00:55:58,230 --> 00:55:59,440 The glass on her phone. 674 00:55:59,520 --> 00:56:01,650 When she died before, it was cracked. 675 00:56:02,070 --> 00:56:03,360 "When she died before"? 676 00:56:03,440 --> 00:56:06,740 Now the newspaper says they died on a Tuesday instead of a Wednesday. 677 00:56:06,860 --> 00:56:09,370 The newspaper says they died on a Tuesday instead of a Wednesday? 678 00:56:09,450 --> 00:56:10,450 Yeah. The newspaper 679 00:56:10,530 --> 00:56:12,330 changed the date of their deaths? 680 00:56:13,620 --> 00:56:17,210 Boy, I hate to say it, but you sound insane, J. 681 00:56:30,550 --> 00:56:31,560 Bobby... 682 00:56:32,560 --> 00:56:35,060 We gotta go. We gotta go. We gotta go. We gotta go. 683 00:56:36,140 --> 00:56:37,390 Hey. 684 00:56:38,730 --> 00:56:41,190 Did someone call 911 and report Garret for possession? 685 00:56:41,270 --> 00:56:43,030 Yeah. But it was a dud. 686 00:56:43,190 --> 00:56:44,610 How is it you don't remember that? 687 00:56:45,030 --> 00:56:46,240 Actually... 688 00:56:46,450 --> 00:56:47,780 Actually, I do. 689 00:56:48,360 --> 00:56:49,490 I do remember. 690 00:56:49,570 --> 00:56:51,740 Jack, what is wrong with you, huh? - The pills... 691 00:56:52,830 --> 00:56:55,870 There were no pills on the bed. - "Pills on the bed"? 692 00:56:58,830 --> 00:57:00,790 And her bike was out back. 693 00:57:02,920 --> 00:57:04,090 Her backpack. 694 00:57:04,840 --> 00:57:06,510 How'd her backpack get wet? 695 00:57:06,590 --> 00:57:07,930 That's a good question, Jack. 696 00:57:08,050 --> 00:57:09,970 But what I wanna know is why you're asking all these questions 697 00:57:10,050 --> 00:57:12,430 right here, right now, just all of a sudden. 698 00:57:13,100 --> 00:57:14,640 I'm just saying... 699 00:57:21,440 --> 00:57:25,440 This is a nightmare. Just having a nightmare. 700 00:59:25,440 --> 00:59:27,770 I just want to talk. You know what I'm saying? 701 00:59:35,570 --> 00:59:36,570 Wait! Wait! 702 00:59:36,660 --> 00:59:38,370 No... 703 00:59:44,540 --> 00:59:45,540 Please, please. 704 00:59:48,880 --> 00:59:49,920 Ashley. Hey. 705 00:59:50,130 --> 00:59:52,670 Hey, Uncle Jack. There's a lot I need to tell you. 706 00:59:52,760 --> 00:59:54,630 And I know the last time we talked was super-weird. 707 00:59:54,760 --> 00:59:56,550 But, I didn't know who else to call, 708 00:59:56,720 --> 00:59:58,680 so I called 911, like you said. 709 00:59:58,760 --> 01:00:01,180 But then my dad just left, so I followed him. 710 01:00:01,770 --> 01:00:04,100 And now, my dad's getting beat up. 711 01:00:04,230 --> 01:00:05,980 It looks like they're hurting him... 712 01:00:06,060 --> 01:00:07,900 Okay, just wait. Wait, wait, wait. 713 01:00:07,980 --> 01:00:09,980 Ashley, just tell... 714 01:00:10,440 --> 01:00:12,480 Just tell me exactly where you are. 715 01:00:12,730 --> 01:00:16,780 Um, I'm on West Armour and the corner of First. 716 01:00:16,910 --> 01:00:18,160 Okay. Get the hell out of there. 717 01:00:18,240 --> 01:00:19,910 But whatever you do, do not go home. 718 01:00:19,990 --> 01:00:22,080 Uncle Jack, there's people here. There's a car. 719 01:00:22,290 --> 01:00:24,370 Hello? What people? What car? 720 01:00:24,500 --> 01:00:27,540 The white one? There's... Hello? 721 01:00:27,920 --> 01:00:28,920 Ashley! 722 01:00:30,040 --> 01:00:31,040 Shit. 723 01:01:00,740 --> 01:01:01,830 Q... 724 01:01:19,590 --> 01:01:21,800 This is Bobby-O. Leave me a message. 725 01:01:21,890 --> 01:01:24,140 Bobby, it's Jack. 726 01:01:24,850 --> 01:01:27,520 I need a report on a car as soon as possible. 727 01:01:27,850 --> 01:01:31,350 It's a Porsche 911, California plates, 728 01:01:31,520 --> 01:01:33,980 2-S-A-Q-3-2-1. 729 01:01:34,650 --> 01:01:35,650 Call me back. 730 01:02:55,360 --> 01:02:56,360 Hey! 731 01:03:00,940 --> 01:03:01,990 No. 732 01:03:25,720 --> 01:03:26,970 No. 733 01:03:54,910 --> 01:03:56,330 Ashley. Uncle Jack, thank God. 734 01:03:56,420 --> 01:03:58,290 You okay? I am. But, no, not really. 735 01:03:58,380 --> 01:03:59,460 Right after my phone died, 736 01:03:59,540 --> 01:04:02,010 one of the guys beating my dad up came after me and chased me. 737 01:04:02,090 --> 01:04:03,260 Okay. Where are you? 738 01:04:03,470 --> 01:04:05,300 I'm at the diner where we had dinner the other night. 739 01:04:05,510 --> 01:04:07,720 I had to recharge my phone, and this seemed like 740 01:04:07,840 --> 01:04:09,350 it was the safest place to be. 741 01:04:09,430 --> 01:04:10,430 Okay. Hang on! 742 01:04:10,720 --> 01:04:12,680 I'm a minute away. I'll be right over there. 743 01:04:13,180 --> 01:04:14,810 Before I get there, we need to focus. 744 01:04:14,890 --> 01:04:16,230 The guys who beat up your dad, 745 01:04:16,390 --> 01:04:18,100 was there anything else you saw? 746 01:04:18,400 --> 01:04:19,400 What about their cars? 747 01:04:19,480 --> 01:04:20,480 Yeah... 748 01:04:20,770 --> 01:04:24,820 I thought about that, too. There was a hat, a yellow one... 749 01:04:25,360 --> 01:04:27,410 I had their license plates written down 750 01:04:27,530 --> 01:04:29,030 on a napkin. That's great! 751 01:04:29,160 --> 01:04:30,200 That's great. 752 01:04:30,280 --> 01:04:33,910 But it was in my backpack and I lost my backpack while I was running away. 753 01:04:34,000 --> 01:04:36,330 Wait, wait. You just say you lost your backpack? 754 01:04:36,830 --> 01:04:38,210 Yeah. Why? 755 01:04:40,130 --> 01:04:43,710 Ashley, you have any idea why your backpack would be wet? 756 01:04:45,630 --> 01:04:46,670 How do you know that? 757 01:04:47,180 --> 01:04:48,970 I'll tell you right after you answer. 758 01:04:49,050 --> 01:04:51,050 Okay? I promise. Just tell me. 759 01:04:51,140 --> 01:04:54,640 Okay. This man came running after me, and I fell in the river. 760 01:04:54,720 --> 01:04:57,440 Everything falls in the river. My backpack, my bike... 761 01:04:57,520 --> 01:04:58,770 And I didn't have time 762 01:04:58,900 --> 01:05:00,900 to get my backpack. I didn't have time. 763 01:05:02,900 --> 01:05:04,860 So, I just... I ran. 764 01:05:04,940 --> 01:05:06,820 And I lost my backpack. 765 01:05:06,900 --> 01:05:09,030 And then I called you. 766 01:05:09,450 --> 01:05:10,990 Ash... 767 01:05:11,410 --> 01:05:14,540 Ash, I know I've asked you to do a lot of weird stuff, 768 01:05:14,790 --> 01:05:16,330 I know you want me to stop. 769 01:05:16,870 --> 01:05:20,170 But I do have one more thing like that to ask. 770 01:05:20,250 --> 01:05:23,210 And then that's it. Everything will start making sense. 771 01:05:24,460 --> 01:05:26,630 Hello? What's happening? 772 01:05:34,310 --> 01:05:35,310 By the register. 773 01:05:36,180 --> 01:05:38,980 Know where there's a bunch of bubblegum in a jar? 774 01:05:40,310 --> 01:05:41,310 Yeah. 775 01:05:41,400 --> 01:05:43,190 Okay. I want you to grab a handful. 776 01:05:43,270 --> 01:05:45,150 All different colors... 777 01:05:45,480 --> 01:05:46,900 And then tell me when that's done. 778 01:05:47,280 --> 01:05:49,240 Uncle Jack, are you here somewhere? 779 01:05:49,320 --> 01:05:51,530 The answer to all your questions is in that jar of bubblegum. 780 01:05:51,660 --> 01:05:55,240 Just reach in there and then go to our booth. 781 01:05:55,990 --> 01:05:57,450 The one we always sit in. 782 01:05:57,580 --> 01:05:59,000 Okay. 783 01:05:59,750 --> 01:06:01,000 Okay. 784 01:06:05,300 --> 01:06:06,590 You with me, Ash? 785 01:06:07,340 --> 01:06:08,550 Yeah. Okay. 786 01:06:09,010 --> 01:06:10,010 Now what? 787 01:06:10,090 --> 01:06:11,590 Okay. So... 788 01:06:12,180 --> 01:06:13,260 Here's what we gonna do. 789 01:06:13,340 --> 01:06:15,970 I want you to pick a piece of gum, 790 01:06:16,310 --> 01:06:17,310 any color... 791 01:06:18,100 --> 01:06:19,680 Okay? Now, start chewing it. 792 01:06:19,770 --> 01:06:20,770 Okay. 793 01:06:22,440 --> 01:06:24,150 Now, when it's good and goopy, 794 01:06:26,230 --> 01:06:27,650 I want you to stick it under the table, 795 01:06:27,860 --> 01:06:30,280 real good, so it won't fall off. 796 01:06:33,780 --> 01:06:35,990 All right. It's done. 797 01:06:47,130 --> 01:06:48,170 Red gum. 798 01:06:50,670 --> 01:06:52,220 You were chewing red gum. 799 01:06:57,640 --> 01:07:01,480 I don't understand. How did you know? 800 01:07:02,560 --> 01:07:04,190 How do I know things I shouldn't? 801 01:07:04,730 --> 01:07:06,860 Why did I get you to paint the red "X"? 802 01:07:07,690 --> 01:07:10,530 What are we doing sticking things under the table? 803 01:07:12,990 --> 01:07:15,740 The fact is, believe it or not, 804 01:07:16,240 --> 01:07:17,870 I'm sitting right here, 805 01:07:18,700 --> 01:07:21,370 holding a dried up, chewed up piece of red gum 806 01:07:21,450 --> 01:07:22,910 you just stuck under the table. 807 01:07:24,420 --> 01:07:26,380 But for me, it's two weeks old. 808 01:07:28,000 --> 01:07:31,010 I'm telling you, I'm sitting in the booth you're sitting at two weeks... 809 01:07:32,920 --> 01:07:34,260 Two weeks in the future. 810 01:07:43,430 --> 01:07:44,520 Ash, where'd you go? 811 01:07:44,940 --> 01:07:46,520 Just a second. 812 01:07:48,980 --> 01:07:51,530 Ash? Just a second. 813 01:08:04,460 --> 01:08:08,130 Okay, look again and tell me what you see. 814 01:08:20,430 --> 01:08:23,980 You put a red question mark written in crayon there 815 01:08:24,060 --> 01:08:26,560 with a yellow piece of bubblegum. 816 01:08:32,480 --> 01:08:33,480 Ashley... 817 01:08:36,030 --> 01:08:37,860 I know your backpack was wet because 818 01:08:39,450 --> 01:08:41,240 somehow it ended up... 819 01:08:45,660 --> 01:08:51,040 In your future, the one I'm in right now, it ended up 820 01:08:53,130 --> 01:08:56,510 at a crime scene we've been investigating, soaked. 821 01:08:58,470 --> 01:09:00,600 A crime that in your time hasn't yet happened. 822 01:09:02,890 --> 01:09:05,350 I'm telling you, unless you do something about it, 823 01:09:05,430 --> 01:09:07,230 it's not just your dad who's gonna die. 824 01:09:08,390 --> 01:09:10,020 Your mom's gonna die. 825 01:09:12,230 --> 01:09:13,520 And so are you. 826 01:09:26,790 --> 01:09:28,620 Which you know because 827 01:09:29,960 --> 01:09:32,590 you're my time-travelling uncle from the future? 828 01:09:37,920 --> 01:09:38,930 Yeah. 829 01:09:41,590 --> 01:09:42,890 If that's true... 830 01:09:47,100 --> 01:09:48,350 How do we die? 831 01:09:48,430 --> 01:09:51,150 Ashley, that's not important. 832 01:09:51,230 --> 01:09:53,310 How is it not important? 833 01:09:53,400 --> 01:09:55,070 Because it's not gonna happen. 834 01:09:55,480 --> 01:09:57,150 Because you're going to save yourself. How do I die? 835 01:09:57,280 --> 01:09:59,490 You're going to erase all this. Tell me right now! 836 01:09:59,570 --> 01:10:00,570 No! 837 01:10:03,740 --> 01:10:06,660 You're not gonna die. I'm not gonna let that happen. 838 01:10:07,790 --> 01:10:10,460 You're gonna get on a bus, or a train. 839 01:10:11,290 --> 01:10:14,290 Or ride your bike and sleep on a beach if you have to. 840 01:10:14,380 --> 01:10:15,880 You are gonna live. 841 01:10:16,000 --> 01:10:20,220 What does it look like when I die and who did it? 842 01:10:24,050 --> 01:10:26,890 We don't know that yet. We don't know that yet. 843 01:10:26,970 --> 01:10:29,850 Okay, just tell me what you know. 844 01:10:31,640 --> 01:10:33,520 Just tell me what you know. 845 01:10:35,940 --> 01:10:40,530 And I promise... I promise I'll go like you said I should. 846 01:10:42,780 --> 01:10:44,950 Please. I can handle it. 847 01:10:45,830 --> 01:10:46,830 Okay. 848 01:10:50,330 --> 01:10:53,710 Your bedroom door was kicked in, and you... 849 01:10:57,750 --> 01:10:59,630 And you died right on your bed. 850 01:11:00,840 --> 01:11:05,970 It looked like maybe you tried to force open your window to get away, 851 01:11:07,180 --> 01:11:08,640 but your new paint made it stick. 852 01:11:11,270 --> 01:11:13,270 My new paint made it stick. 853 01:11:13,900 --> 01:11:18,400 Yeah, but as long as you're alive, you can change this. 854 01:11:19,860 --> 01:11:21,780 Whatever you do, don't forget that. 855 01:11:22,490 --> 01:11:24,910 I want you to take that thought wherever you go, from here on in. 856 01:11:24,990 --> 01:11:29,040 This chewed up piece of gum, you can un-chew it. 857 01:11:29,910 --> 01:11:32,460 You can change things, okay? 858 01:11:39,170 --> 01:11:42,550 You're... You're here? 859 01:11:44,720 --> 01:11:46,010 Right here? 860 01:11:49,180 --> 01:11:51,890 Tell me you understand and you're about to go. 861 01:11:58,940 --> 01:12:01,360 Yeah, okay. 862 01:12:03,490 --> 01:12:04,780 I'll go. 863 01:12:07,030 --> 01:12:08,280 I'll do it. 864 01:13:18,640 --> 01:13:19,850 Hey! 865 01:13:22,690 --> 01:13:25,900 I know you can't just let me in there, but I got to get in there. 866 01:13:26,320 --> 01:13:29,570 So, if I pull my gun while the cameras are recording, and point it at you, 867 01:13:29,780 --> 01:13:30,950 would you comply? 868 01:13:33,030 --> 01:13:34,410 I mean, I don't want to die. 869 01:14:02,980 --> 01:14:04,150 Oh, no. 870 01:14:10,570 --> 01:14:12,660 Somebody call an ambulance. No, no. Please. 871 01:14:12,740 --> 01:14:15,700 Don't. I'm fine, okay? I've stopped the bleeding. 872 01:14:15,790 --> 01:14:17,200 Nobody needs to call an ambulance. Holy shit! 873 01:14:17,290 --> 01:14:18,960 What happened to you? 874 01:14:19,540 --> 01:14:20,670 Detective? 875 01:14:23,330 --> 01:14:25,630 You know what, everybody just back the hell out of here. 876 01:14:26,550 --> 01:14:28,380 You heard the man, get out. Get out! 877 01:14:30,840 --> 01:14:31,880 All right. 878 01:14:33,180 --> 01:14:35,100 Circle of trust. Let's hear it. 879 01:14:35,550 --> 01:14:38,470 My niece's backpack is here in evidence. 880 01:14:39,230 --> 01:14:40,850 It was found on the scene. 881 01:14:41,020 --> 01:14:42,850 But I know for a fact, 882 01:14:42,940 --> 01:14:44,810 that she lost it the day that she was killed. 883 01:14:44,900 --> 01:14:47,360 Wait, wait, wait. How in the world would you know that? 884 01:14:51,700 --> 01:14:53,160 Jack? I can't say. 885 01:14:54,160 --> 01:14:55,830 All right, well, what are you suggesting? 886 01:14:56,410 --> 01:14:59,120 The backpack, that somebody planted it on the scene? 887 01:15:00,910 --> 01:15:02,960 What reason in the world would a perp have to do that? 888 01:15:03,040 --> 01:15:05,210 I don't know, okay? 889 01:15:05,500 --> 01:15:06,500 I don't... 890 01:15:06,750 --> 01:15:09,630 I don't know. - I think I might. 891 01:15:11,050 --> 01:15:14,800 The plates you had me call in, the owner of that vehicle, 892 01:15:15,510 --> 01:15:17,680 is he the guy who did this to you? All I know 893 01:15:18,220 --> 01:15:20,890 is that car was parked in the lot of a building. 894 01:15:20,980 --> 01:15:24,150 I went inside, and some guy comes out guns blazing... 895 01:15:24,230 --> 01:15:25,440 Building where? 896 01:15:26,270 --> 01:15:27,730 And why were you entering it? 897 01:15:31,650 --> 01:15:33,320 You know what, Jack? Forget it. 898 01:15:33,400 --> 01:15:34,910 Don't even bother to answer that. 899 01:15:35,490 --> 01:15:36,740 Your homeboy's finished. 900 01:15:36,820 --> 01:15:39,910 You grab his badge, his gun, his keys, and you escort him home. 901 01:15:40,290 --> 01:15:41,580 Shit. 902 01:15:42,410 --> 01:15:45,420 The plates he had me call in belonged to Lee. 903 01:15:47,080 --> 01:15:49,380 Sergeant Roger Lee 904 01:15:51,260 --> 01:15:53,170 of Internal Affairs. 905 01:15:55,050 --> 01:15:56,050 What? 906 01:15:58,680 --> 01:15:59,720 Roger Lee? 907 01:16:01,100 --> 01:16:03,310 The prick who interviewed me a couple of days ago? 908 01:16:07,060 --> 01:16:10,650 It means that maybe Lee is Georgie. 909 01:16:11,730 --> 01:16:14,110 I mean, if that's true, 910 01:16:14,200 --> 01:16:16,820 then we have got to go and brief Eves. 911 01:16:17,030 --> 01:16:19,200 I'll set it up, 'cause he's gonna wanna hear Jack's story 912 01:16:19,280 --> 01:16:21,080 straight from the horse's mouth. 913 01:16:21,200 --> 01:16:24,040 Let's all reconvene on the parking lot in just one minute. 914 01:16:24,290 --> 01:16:25,290 Wait, wait. 915 01:16:26,540 --> 01:16:27,790 Who's Eves? 916 01:16:29,090 --> 01:16:30,090 Meet us outside. 917 01:17:02,030 --> 01:17:04,580 Hey, you've reached Garret. Leave a message. 918 01:17:05,620 --> 01:17:09,960 Hi, Dad. Can you call me back as soon as you get this, please? 919 01:17:10,130 --> 01:17:12,500 As soon as you can. It's important. 920 01:17:16,510 --> 01:17:17,720 Hey, what's up, it's Susan. 921 01:17:17,800 --> 01:17:19,140 I can't answer the phone right now. 922 01:17:19,260 --> 01:17:21,800 Leave a message and I'll get back to you as soon as possible. 923 01:17:21,890 --> 01:17:22,890 Thanks. Bye. 924 01:17:41,160 --> 01:17:44,490 So, this Georgie you've been chasing, 925 01:17:44,620 --> 01:17:46,120 we've both been telling half-truths 926 01:17:46,200 --> 01:17:48,540 because we're under strict orders to keep it quiet. 927 01:17:49,210 --> 01:17:51,880 By whom? IA and the DA. 928 01:17:53,630 --> 01:17:57,340 Georgie is a group created by a bunch of dirty cops. 929 01:17:58,010 --> 01:17:59,010 That sketch I showed you, 930 01:17:59,090 --> 01:18:01,300 it's a fictitious character, it doesn't exist. 931 01:18:01,640 --> 01:18:03,300 So, he can never be caught. 932 01:18:03,550 --> 01:18:06,350 It was driving us crazy for years until Eves, 933 01:18:06,430 --> 01:18:07,980 who was running IA's case on this, 934 01:18:08,060 --> 01:18:10,600 he told us we're chasing our own tails. 935 01:18:10,980 --> 01:18:14,690 The point is, you seem to have uncovered the fact 936 01:18:14,820 --> 01:18:18,110 that the number two guy in command of the good guys at IA... 937 01:18:18,490 --> 01:18:20,280 is in fact one of the bad guys. 938 01:18:22,030 --> 01:18:23,660 Speaking of which, we ought to get going. 939 01:18:25,030 --> 01:18:26,240 Now where exactly are we going? 940 01:18:26,330 --> 01:18:29,080 Well, unless you want to stop off at a hospital on the way, 941 01:18:29,160 --> 01:18:30,920 we've got to go and download Eves. 942 01:18:31,750 --> 01:18:34,880 You're gonna tell him how you got so tangled up in all this. 943 01:18:35,590 --> 01:18:37,840 And who knows, maybe he could help you find 944 01:18:37,920 --> 01:18:39,920 whatever the hell it is you think you're looking for. 945 01:18:40,010 --> 01:18:42,130 Okay? Let's go. 946 01:18:42,800 --> 01:18:44,090 Jack, come on, man. 947 01:19:00,950 --> 01:19:03,200 What's up, Ash? Hey, Bobby. 948 01:19:03,910 --> 01:19:06,160 All right, let me get this. I got this. 949 01:19:06,240 --> 01:19:07,660 Thanks for getting here so fast. 950 01:19:08,410 --> 01:19:10,790 Of course, you call me, I'm here. 951 01:19:11,790 --> 01:19:14,170 So, exactly what's going on? 952 01:19:15,290 --> 01:19:16,840 Like I said on the phone, 953 01:19:17,000 --> 01:19:20,090 I just had a feeling it would be a good thing if you came over. 954 01:19:21,970 --> 01:19:25,510 Is it your dad? Is he drinking, is he... 955 01:19:26,850 --> 01:19:28,930 Is he doing drugs again? Is he... 956 01:19:29,850 --> 01:19:31,310 You want to talk about it? 957 01:19:33,390 --> 01:19:35,190 No. No? 958 01:19:35,270 --> 01:19:36,360 No. 959 01:19:37,860 --> 01:19:40,480 It's just good that you came and picked me up. 960 01:19:41,280 --> 01:19:44,070 Well, you know I got you. 961 01:19:45,570 --> 01:19:48,030 Do you mind if I charge my phone? 962 01:19:50,080 --> 01:19:51,540 Help yourself. 963 01:19:57,000 --> 01:19:58,170 Sir? 964 01:19:58,840 --> 01:20:00,250 One thing you haven't said yet, 965 01:20:00,340 --> 01:20:03,220 is how exactly my brother was involved in all of this. 966 01:20:04,260 --> 01:20:05,380 Do we know? 967 01:20:05,470 --> 01:20:07,720 Well, for a few years now, you probably know this already, 968 01:20:07,800 --> 01:20:10,970 your brother reverted back to his old ways to pay the bills. 969 01:20:11,060 --> 01:20:13,230 Unfortunately, it got him caught up in a transaction 970 01:20:13,310 --> 01:20:15,560 with an out-of-town associate of Georgie's, 971 01:20:16,100 --> 01:20:19,610 with no idea he was selling evidence to the brother of a cop. 972 01:20:22,230 --> 01:20:23,820 Well, you can imagine. 973 01:20:24,700 --> 01:20:26,070 Those beans get spilled, 974 01:20:26,200 --> 01:20:30,080 tight-knit group of cops on the make, fragile trust, 975 01:20:30,700 --> 01:20:33,160 their cover blown by the ne'er-do-well brother 976 01:20:33,250 --> 01:20:35,540 of the oh-so-honest Jack Radcliff... 977 01:20:36,080 --> 01:20:37,080 People get uptight, 978 01:20:37,880 --> 01:20:40,130 they start thinking they've got to shoot their way out. 979 01:20:54,520 --> 01:20:55,810 So where does this lead to? 980 01:20:56,640 --> 01:20:59,310 Into the Olympic Forest on the back side of Kenneth Hahn. 981 01:20:59,940 --> 01:21:00,940 You ever been there before? 982 01:21:03,110 --> 01:21:05,940 Yeah, but not through here. 983 01:21:07,320 --> 01:21:09,410 You'll like it. Nice. 984 01:22:04,210 --> 01:22:06,880 How about you text your folks and let them know that we're here? 985 01:22:25,900 --> 01:22:26,900 Jack. 986 01:22:30,950 --> 01:22:33,490 Bobby, do me a favor, text Eves, tell him we're already here. 987 01:22:34,070 --> 01:22:35,200 Done. 988 01:22:36,030 --> 01:22:37,080 Beautiful here, isn't it? 989 01:22:37,160 --> 01:22:38,660 I could have a house right here. 990 01:22:39,330 --> 01:22:41,120 That's a black neighborhood right there. 991 01:22:41,920 --> 01:22:43,290 What? You don't think I'll fit in? 992 01:22:43,460 --> 01:22:46,880 Well, yeah, you can pass. Just keep passing right on by, homeboy. 993 01:22:50,550 --> 01:22:53,140 You know, it's amazing. This guy is habitually late. 994 01:22:54,390 --> 01:22:57,140 We wait around here anymore, we're all gonna get skin cancer. 995 01:22:57,220 --> 01:22:58,270 At least I might. 996 01:22:59,640 --> 01:23:01,230 I hate late people. 997 01:23:03,350 --> 01:23:05,480 Eves being one of the worst offenders. 998 01:23:06,480 --> 01:23:08,570 You know, I take it as a sign of a man's character. 999 01:23:09,150 --> 01:23:11,780 Now, once I had to wait for that dude for 45 minutes. 1000 01:23:12,030 --> 01:23:13,740 And when he showed up, I said to him... 1001 01:23:16,070 --> 01:23:17,990 Don't you even think about it, Jack. 1002 01:23:18,080 --> 01:23:20,290 Point that fucking gun at the ground 1003 01:23:20,660 --> 01:23:23,080 and put it on the hood of the car, right now. 1004 01:23:25,080 --> 01:23:26,670 So, you sure you don't want to tell me 1005 01:23:27,460 --> 01:23:30,010 what we're here for, before we go inside? 1006 01:23:32,050 --> 01:23:33,050 Um... 1007 01:23:33,720 --> 01:23:37,760 Truth is, I think my parents are in some kind of serious trouble. 1008 01:23:38,010 --> 01:23:41,520 I was hoping you could come in and you could talk to 'em maybe? 1009 01:23:42,310 --> 01:23:43,690 Make sure they're okay. 1010 01:23:44,190 --> 01:23:45,850 Yes, I mean, sure. 1011 01:23:46,940 --> 01:23:51,900 I figured you would call your Uncle Jack to help you deal with your folks, but... 1012 01:23:53,110 --> 01:23:54,200 Why didn't you? 1013 01:23:56,570 --> 01:23:57,570 Um... 1014 01:23:58,080 --> 01:24:00,870 I don't know, I guess I just don't want to this time. 1015 01:24:02,120 --> 01:24:04,160 Okay. I'll give it a shot. 1016 01:24:04,460 --> 01:24:06,290 Thanks again for doing this. 1017 01:24:06,380 --> 01:24:07,380 Aww! 1018 01:24:08,670 --> 01:24:09,710 Absolutely. 1019 01:24:19,930 --> 01:24:21,390 There you go. 1020 01:24:23,180 --> 01:24:24,640 Hey. What's up? 1021 01:24:25,060 --> 01:24:27,400 Hey, Bobby. What's going on, man? All good, man. 1022 01:24:27,480 --> 01:24:28,610 Hey, Mom. 1023 01:24:28,690 --> 01:24:30,360 Ashley, baby, why don't you come in the house 1024 01:24:30,440 --> 01:24:31,690 and let Daddy and Bobby talk? 1025 01:24:31,780 --> 01:24:32,780 No, actually, 1026 01:24:32,860 --> 01:24:35,070 I was hoping we could all go inside and talk, if that's okay. 1027 01:24:35,570 --> 01:24:38,370 I just have a few questions I'd like to ask everybody concerned. 1028 01:24:38,870 --> 01:24:39,990 Like... 1029 01:24:40,330 --> 01:24:43,500 How in the world did your daughter end up following you 1030 01:24:45,580 --> 01:24:47,170 to Armour Street today? 1031 01:24:49,080 --> 01:24:51,040 No, Bobby, no. Don't. 1032 01:24:52,210 --> 01:24:56,930 You run, you scream, I will blow your daddy's head off his neck. 1033 01:24:58,800 --> 01:25:00,100 What's up, Garret? 1034 01:25:00,180 --> 01:25:01,760 Bobby, man, please. 1035 01:25:01,970 --> 01:25:03,560 "Bobby, man, please." 1036 01:25:04,680 --> 01:25:06,480 Let's go, boy. - Bobby... 1037 01:25:06,890 --> 01:25:09,440 Go, baby. Go, go, go. Get in there, go. 1038 01:25:09,900 --> 01:25:12,820 Control that dog. Control that damn dog. 1039 01:25:13,190 --> 01:25:14,860 Get in the kitchen. Wait, Bobby. 1040 01:25:15,490 --> 01:25:17,280 Take the dog and get in the kitchen. 1041 01:25:18,200 --> 01:25:20,160 Anybody else here? No, nobody's here, man. 1042 01:25:20,240 --> 01:25:23,450 Nobody's here but me. Nobody's here. 1043 01:25:23,540 --> 01:25:25,620 - Come on in here. - Come on. 1044 01:25:25,790 --> 01:25:28,210 Leave that dog behind the gate. Move! 1045 01:25:28,330 --> 01:25:29,420 - Okay. - Go, go. 1046 01:25:29,670 --> 01:25:31,590 Sit on the sofa. We're going, Bobby. We're going. 1047 01:25:31,670 --> 01:25:33,500 Sit. Sit! Okay, we are. 1048 01:25:35,300 --> 01:25:38,180 Now, Jack, put it on the hood of the car! 1049 01:25:41,090 --> 01:25:42,640 Move. Over here. 1050 01:25:45,350 --> 01:25:46,770 Back the fuck up. 1051 01:25:49,440 --> 01:25:52,230 You figure out why Howard is dead yet? 1052 01:25:55,110 --> 01:25:57,030 Because he was clean. 1053 01:26:01,450 --> 01:26:02,990 The backpack, Jack. 1054 01:26:03,580 --> 01:26:04,580 How'd you do that? 1055 01:26:05,950 --> 01:26:07,200 You don't have ESP. 1056 01:26:07,290 --> 01:26:09,750 So how did you know that your niece lost it? 1057 01:26:11,710 --> 01:26:14,500 Just tell me the truth and we can figure out what's next. 1058 01:26:15,670 --> 01:26:17,510 The box under the bed. 1059 01:26:17,590 --> 01:26:20,550 Ashley, I need to know how you knew what was in it. 1060 01:26:22,340 --> 01:26:24,550 You don't have X-ray vision. 1061 01:26:25,430 --> 01:26:27,020 So how did you know? 1062 01:26:27,850 --> 01:26:28,850 Huh? 1063 01:26:29,520 --> 01:26:31,140 Just tell me the truth. 1064 01:26:31,230 --> 01:26:32,850 We can figure out what's next. 1065 01:26:33,360 --> 01:26:37,070 Who did you learn about her backpack from? 1066 01:26:37,150 --> 01:26:38,780 Who is your witness, Jack? 1067 01:26:40,320 --> 01:26:42,530 You wanna know who told me about her backpack? 1068 01:26:42,610 --> 01:26:44,870 You wanna know who told me about her backpack? 1069 01:26:47,450 --> 01:26:49,120 It was Ashley. 1070 01:26:49,660 --> 01:26:52,670 Ashley told you about the backpack? 1071 01:26:52,750 --> 01:26:53,880 That's right. 1072 01:26:56,290 --> 01:26:58,840 Ashley's the one who called you on your phone. 1073 01:26:59,670 --> 01:27:00,880 That's right. 1074 01:27:01,590 --> 01:27:03,090 The box, Ashley. 1075 01:27:03,300 --> 01:27:05,680 Hey, look, why don't you sit with us, man? 1076 01:27:05,760 --> 01:27:07,890 We can sit here and we can talk about this, 1077 01:27:07,970 --> 01:27:09,270 calmly thinking, okay? 1078 01:27:10,180 --> 01:27:15,230 Okay, since you don't seem to be realizing the gravity of all of this... 1079 01:27:17,150 --> 01:27:19,070 No! You stupid motherfucker! 1080 01:27:19,190 --> 01:27:20,860 You stupid motherfucker! 1081 01:27:21,400 --> 01:27:26,120 The irony of all this is I told your brother, Jack, I begged him. 1082 01:27:26,280 --> 01:27:29,040 I said, "Get out of town!" 1083 01:27:29,120 --> 01:27:31,250 But the motherfucker thinks he can talk his way out. 1084 01:27:31,330 --> 01:27:35,130 Look, look, stop, please! Look, we can fix this, okay? 1085 01:27:35,210 --> 01:27:36,330 We can fix this. 1086 01:27:36,670 --> 01:27:38,710 You're not a killer. You're not a killer, no more than me, okay? 1087 01:27:38,880 --> 01:27:40,340 You were just thinking down the line, right? 1088 01:27:40,420 --> 01:27:42,840 You think about your kids and your family. 1089 01:27:42,920 --> 01:27:44,800 But please, man, we all make mistakes. 1090 01:27:45,340 --> 01:27:47,100 We make mistakes. We can fix it, Bobby. 1091 01:27:47,180 --> 01:27:48,970 Bobby, listen to me, man. 1092 01:27:49,100 --> 01:27:50,850 Please! Please! 1093 01:27:50,930 --> 01:27:53,190 Ashley, your Uncle Bobby tried to save you. 1094 01:27:54,100 --> 01:27:55,400 Tried to save you all. 1095 01:27:56,060 --> 01:27:58,980 I came to your daddy and told him what was coming. 1096 01:27:59,070 --> 01:28:01,490 I told him to get you all out of town. 1097 01:28:02,280 --> 01:28:04,030 And did he do it? No. 1098 01:28:04,490 --> 01:28:05,740 He stays. 1099 01:28:06,410 --> 01:28:08,780 Which I promise wasn't gonna happen. 1100 01:28:08,870 --> 01:28:10,950 And now, they don't just wanna kill him, 1101 01:28:12,000 --> 01:28:14,540 they told me it has to be me. 1102 01:28:16,710 --> 01:28:18,170 See what I'm made of. 1103 01:28:19,420 --> 01:28:20,460 How could you do this, man? 1104 01:28:20,920 --> 01:28:23,170 You had every chance in the world. 1105 01:28:23,550 --> 01:28:25,760 Why didn't you get your family out of harm's way? 1106 01:28:25,840 --> 01:28:27,760 Bobby, I'm so sorry. Why did you do it? 1107 01:28:27,840 --> 01:28:30,850 I'm so sorry, man, but we can fix this, man. We're family, right? 1108 01:28:30,930 --> 01:28:32,680 We're family, Bobby! 1109 01:28:35,850 --> 01:28:36,850 Look. 1110 01:28:36,940 --> 01:28:40,230 Since nobody seems to wanna tell me the truth here, 1111 01:28:40,690 --> 01:28:42,650 you leave me with no choice. 1112 01:28:47,160 --> 01:28:52,120 I need you to turn around and get down on your knees, Jack. 1113 01:28:52,660 --> 01:28:53,910 I'm not giving you that. 1114 01:28:54,000 --> 01:28:56,670 When I tell you to get down on the ground, 1115 01:28:57,290 --> 01:29:01,340 get your black ass on the ground, Jack. 1116 01:29:01,420 --> 01:29:04,420 I'm not giving you that, Bobby. I'm not giving you that. 1117 01:29:05,090 --> 01:29:08,680 You're gonna have to look me in the eye, Bobby. 1118 01:29:20,150 --> 01:29:21,150 You know what? 1119 01:29:31,410 --> 01:29:32,410 No. 1120 01:29:32,490 --> 01:29:33,700 Bobby, no! 1121 01:29:37,210 --> 01:29:38,250 Daddy! 1122 01:29:38,750 --> 01:29:39,790 Dad! 1123 01:29:39,880 --> 01:29:41,080 Run, baby, run! 1124 01:29:42,630 --> 01:29:44,670 Run! Run, baby, run! 1125 01:29:44,750 --> 01:29:46,050 See, Ashley? 1126 01:29:46,380 --> 01:29:49,470 Your mom! I got your mama! 1127 01:29:49,550 --> 01:29:50,760 Run, Ashley! 1128 01:29:58,850 --> 01:30:00,060 No! 1129 01:30:03,480 --> 01:30:05,070 No, no, no! 1130 01:30:20,420 --> 01:30:22,130 No. - Ashley! 1131 01:30:22,540 --> 01:30:25,050 Let me in! 1132 01:30:25,170 --> 01:30:26,170 No! No, no! 1133 01:30:26,250 --> 01:30:27,340 Ashley! 1134 01:30:28,050 --> 01:30:29,220 Ashley! 1135 01:30:44,900 --> 01:30:46,400 Jack! 1136 01:32:11,530 --> 01:32:12,530 No! 1137 01:32:14,150 --> 01:32:15,610 What the hell? 1138 01:32:18,200 --> 01:32:19,990 What do I do? 1139 01:32:21,750 --> 01:32:23,410 Last chance, Jack. 1140 01:32:24,000 --> 01:32:25,620 Your witness. 1141 01:32:27,880 --> 01:32:29,790 Don't you fucking answer it. 1142 01:32:30,800 --> 01:32:31,800 Jack! 1143 01:32:32,170 --> 01:32:33,210 Hey, Ashley! 1144 01:32:33,550 --> 01:32:35,050 Oh, my God, you answered. 1145 01:32:35,300 --> 01:32:37,180 Uncle Jack, I didn't listen to you. 1146 01:32:37,390 --> 01:32:38,930 And I know I should have, but... 1147 01:32:39,550 --> 01:32:40,970 I called Bobby. I didn't... 1148 01:32:41,060 --> 01:32:42,390 He killed everybody. 1149 01:32:42,470 --> 01:32:44,560 No! No, he didn't. 1150 01:32:45,190 --> 01:32:46,690 You're alive. 1151 01:32:48,150 --> 01:32:49,560 You're alive, right, Ashley? 1152 01:32:49,650 --> 01:32:51,270 Oh, God! 1153 01:32:51,360 --> 01:32:52,360 Uncle Jack, what was that? 1154 01:32:52,440 --> 01:32:53,440 Oh, God. 1155 01:32:53,530 --> 01:32:55,150 Uncle Jack, are you okay? 1156 01:32:55,400 --> 01:32:57,700 Ashley, listen to me. 1157 01:32:57,860 --> 01:33:00,280 The only way I can be okay 1158 01:33:00,740 --> 01:33:03,500 is if you save yourself. 1159 01:33:03,790 --> 01:33:07,420 And if you save yourself, you'll save me. 1160 01:33:07,670 --> 01:33:11,590 And if you save me, I will save you. I promise. 1161 01:33:12,050 --> 01:33:13,460 No, no, no! 1162 01:33:14,090 --> 01:33:15,340 Uncle Jack... 1163 01:33:16,760 --> 01:33:18,930 Uncle Jack! 1164 01:33:22,260 --> 01:33:23,310 Please! 1165 01:33:23,720 --> 01:33:25,310 Uncle Jack! 1166 01:33:30,270 --> 01:33:31,610 Uncle Jack... 1167 01:33:33,270 --> 01:33:34,690 Uncle Jack... 1168 01:34:25,490 --> 01:34:28,410 You remember what you said at the funeral, Jack? 1169 01:34:28,910 --> 01:34:30,540 Remember what you said? 1170 01:34:31,580 --> 01:34:36,090 You said you prayed to undo all of this. 1171 01:34:37,090 --> 01:34:38,720 So did I. 1172 01:34:52,150 --> 01:34:53,650 Uncle Jack! 1173 01:34:53,940 --> 01:34:55,650 Uncle Jack! 1174 01:35:06,240 --> 01:35:07,870 Hello! Uncle Jack! 1175 01:35:08,830 --> 01:35:09,950 No! 1176 01:35:13,670 --> 01:35:14,670 Please. 1177 01:35:14,880 --> 01:35:16,880 See what you just did by coming here? 1178 01:35:18,170 --> 01:35:19,760 Now I have to kill your uncle. 1179 01:35:19,920 --> 01:35:21,340 No! 1180 01:35:21,420 --> 01:35:23,760 Please, Uncle Jack! 1181 01:35:24,340 --> 01:35:26,260 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1182 01:35:26,350 --> 01:35:27,350 Bobby! 1183 01:35:28,180 --> 01:35:29,270 Bobby? 1184 01:35:32,520 --> 01:35:33,520 Ashley, Ashley! 1185 01:35:35,690 --> 01:35:37,570 Jack, I'm sorry. 1186 01:35:37,650 --> 01:35:39,320 Bobby. Bobby! 1187 01:35:40,240 --> 01:35:41,990 I don't want you to look at me. 1188 01:35:45,030 --> 01:35:46,910 Just look at something beautiful. 1189 01:35:59,420 --> 01:36:03,130 ♪ I'll save you, I'll save you 1190 01:36:05,470 --> 01:36:07,430 ♪ If you save me 1191 01:36:07,800 --> 01:36:09,010 ♪ I'll save you ♪ 1192 01:36:16,690 --> 01:36:18,560 Just look at something beautiful. 1193 01:36:56,600 --> 01:36:58,310 It's okay. 1194 01:36:58,810 --> 01:37:00,480 You're okay. 1195 01:37:06,990 --> 01:37:08,870 You're okay. 1196 01:37:10,950 --> 01:37:12,620 You're okay. 80645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.