Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,643 --> 00:01:00,703
Excuse me, can you help us out?
2
00:01:00,727 --> 00:01:02,763
We're looking for spring street.
3
00:01:03,063 --> 00:01:04,541
Spring street, you go down two blocks
4
00:01:04,565 --> 00:01:05,850
and take a right.
5
00:01:06,149 --> 00:01:07,309
Two blocks, take a right.
6
00:01:07,609 --> 00:01:08,143
Right.
7
00:01:08,443 --> 00:01:08,932
Right, thanks a lot.
8
00:01:09,236 --> 00:01:09,770
Okay.
9
00:01:10,070 --> 00:01:11,105
See ya later.
10
00:01:28,505 --> 00:01:29,665
Yo, blood, what's happening?
11
00:01:31,717 --> 00:01:32,376
No!
12
00:01:32,676 --> 00:01:33,756
Dirty little bitch.
13
00:01:36,471 --> 00:01:39,383
I am up man, on time.
14
00:01:39,683 --> 00:01:40,683
You feel good?
15
00:01:41,727 --> 00:01:42,727
I feel good.
16
00:04:15,088 --> 00:04:16,703
Hey, yo-yo.
17
00:04:17,007 --> 00:04:18,042
You'll blow up the place.
18
00:04:20,051 --> 00:04:21,507
Cut that damn thing off.
19
00:04:23,013 --> 00:04:24,503
Shots fired.
20
00:04:24,806 --> 00:04:25,806
All units in vicinity...
21
00:04:41,615 --> 00:04:42,615
Relax, dunlap.
22
00:04:42,657 --> 00:04:43,777
Nobody knows you're turning.
23
00:04:43,825 --> 00:04:44,359
Are you kidding?
24
00:04:44,659 --> 00:04:45,990
These guys know everything, man.
25
00:04:46,286 --> 00:04:46,900
You guys don't know what the fuck you're
26
00:04:47,204 --> 00:04:47,738
dealin' with here, man.
27
00:04:48,038 --> 00:04:49,403
Why don't you tell us about it?
28
00:04:49,706 --> 00:04:51,506
No way, you guys ain't
gettin' shit from me
29
00:04:51,625 --> 00:04:52,705
until I'm safe.
30
00:04:53,001 --> 00:04:54,001
That's our deal.
31
00:04:56,755 --> 00:04:57,755
Getin.
32
00:05:05,055 --> 00:05:07,797
Know you got a good deal coming, dunlap,
33
00:05:08,099 --> 00:05:11,182
and we take real good care of
important people like you.
34
00:05:12,729 --> 00:05:16,472
New house, new life, a new name,
35
00:05:16,775 --> 00:05:18,982
we'll even give ya a new
dick if you want one.
36
00:05:20,111 --> 00:05:21,111
Fuck off.
37
00:05:35,126 --> 00:05:37,287
Hey, just sit
back and relax, dunlap.
38
00:05:37,587 --> 00:05:38,747
We never lost a prisoner yet.
39
00:05:39,005 --> 00:05:40,358
Yeah well,
you've never run up against
40
00:05:40,382 --> 00:05:41,462
anything like omega before.
41
00:05:41,550 --> 00:05:42,550
Oh yeah?
42
00:05:42,843 --> 00:05:44,362
They're a bunch
of fuckin' fanatics,
43
00:05:44,386 --> 00:05:45,466
out to save the white race.
44
00:05:45,595 --> 00:05:46,835
Hey, dunlap.
45
00:05:47,138 --> 00:05:49,018
As far as I'm concerned,
our job's to make sure
46
00:05:49,099 --> 00:05:50,979
you live long enough for
you to spill your guts
47
00:05:51,184 --> 00:05:51,843
out to the right people.
48
00:05:52,143 --> 00:05:53,943
Look, you
just keep me alive, man.
49
00:05:54,229 --> 00:05:55,998
I don't give a shit
what happens to your ass.
50
00:05:56,022 --> 00:05:57,022
Fuck you.
51
00:05:57,190 --> 00:05:59,602
All I see is just
another asshole informant.
52
00:05:59,901 --> 00:06:02,233
Big tough guy 'til the heat comes down,
53
00:06:02,529 --> 00:06:04,298
then you start talkin'
like there's no tomorrow.
54
00:06:04,322 --> 00:06:06,042
Yeah well, there better be, man.
55
00:06:06,074 --> 00:06:07,074
Shut up.
56
00:06:16,585 --> 00:06:17,995
Parcel's on it's way.
57
00:06:24,926 --> 00:06:25,460
Roger.
58
00:06:25,760 --> 00:06:27,546
Hey, hustle it on in here.
59
00:06:42,235 --> 00:06:44,100
This is gonna be a kick, man.
60
00:06:53,455 --> 00:06:55,787
Ah, tell those
cowboys to get their asses
61
00:06:56,082 --> 00:06:56,616
out of the way.
62
00:06:56,917 --> 00:06:58,227
Hey, what the hell's goin' on here, man?
63
00:06:58,251 --> 00:06:58,785
I don't like it.
64
00:06:59,085 --> 00:07:00,085
Relax, dunlap.
65
00:07:00,170 --> 00:07:01,170
It's nothin'.
66
00:07:02,756 --> 00:07:03,796
It's them, man.
67
00:07:03,840 --> 00:07:04,880
I'm tellin' ya, it's them.
68
00:07:05,050 --> 00:07:06,050
I said shut up.
69
00:07:07,135 --> 00:07:08,591
Hey, Ralph, you piss on the floor,
70
00:07:08,887 --> 00:07:09,501
you're cleaning it up.
71
00:07:09,804 --> 00:07:11,135
Ah, shove it, will ya?
72
00:07:50,178 --> 00:07:52,260
Pay you guys, you dumb bastards.
73
00:07:56,518 --> 00:07:58,133
Get me the hell outta here, dammit.
74
00:07:58,436 --> 00:08:00,051
I'm doin' it, will ya shut up?
75
00:08:00,355 --> 00:08:00,889
I told you it was them.
76
00:08:01,189 --> 00:08:02,349
I knew it, get me outta here.
77
00:08:02,649 --> 00:08:03,649
Get me outta here.
78
00:08:15,245 --> 00:08:17,702
This guy goes to the
doctor for a checkup, right?
79
00:08:18,957 --> 00:08:20,868
And a couple days later, the doctor's nurse
80
00:08:21,167 --> 00:08:23,783
calls him up and she says, Mr. Smith,
81
00:08:24,087 --> 00:08:25,327
I got some bad news for ya.
82
00:08:25,630 --> 00:08:27,040
I got some very bad news for ya.
83
00:08:28,133 --> 00:08:30,419
He says yeah, what's the bad news?
84
00:08:30,719 --> 00:08:33,256
She's says, you only got 24 hours to live.
85
00:08:33,555 --> 00:08:34,089
He says, oh my god.
86
00:08:34,389 --> 00:08:35,720
What's the very bad news?
87
00:08:36,016 --> 00:08:38,678
She said, I should have
called you yesterday.
88
00:08:49,988 --> 00:08:51,569
You're Jack corbett, aren't you?
89
00:08:51,865 --> 00:08:52,865
Check's in the mail.
90
00:08:54,993 --> 00:08:57,700
Was that ball supposed to
go in one of those holes?
91
00:08:58,621 --> 00:09:01,078
No, I was just practicing
my three cushion shot.
92
00:09:02,292 --> 00:09:03,828
Oh here, let me get that for you.
93
00:09:09,090 --> 00:09:10,090
That's okay.
94
00:09:10,383 --> 00:09:11,998
I've been meaning to quit, anyway.
95
00:09:12,302 --> 00:09:14,258
I gotta remember to get
fluid for this thing.
96
00:09:14,554 --> 00:09:15,134
That's really nice.
97
00:09:15,430 --> 00:09:15,964
Can I see it?
98
00:09:16,264 --> 00:09:17,264
Yeah, sure.
99
00:09:19,100 --> 00:09:20,180
Where'd you get this?
100
00:09:20,477 --> 00:09:21,477
From Vietnam?
101
00:09:21,728 --> 00:09:22,968
Nah, at a pawn shop.
102
00:09:23,271 --> 00:09:23,805
Oh.
103
00:09:24,105 --> 00:09:26,346
But it was in a real
dangerous part of town.
104
00:09:28,610 --> 00:09:31,693
You know, this game always looks so hard.
105
00:09:33,239 --> 00:09:34,239
Can I try?
106
00:09:34,532 --> 00:09:38,696
Yeah.
107
00:09:38,995 --> 00:09:41,611
Here, I'll set one up for ya.
108
00:09:41,915 --> 00:09:42,449
There, that one down there.
109
00:09:42,749 --> 00:09:44,535
Try to get that one, okay?
110
00:09:46,086 --> 00:09:46,791
Now wait a minute, wait a minute.
111
00:09:47,087 --> 00:09:48,327
It's all in the grip, here.
112
00:09:48,630 --> 00:09:50,211
Put your thumb around here.
113
00:09:52,383 --> 00:09:53,088
Get your finger over there.
114
00:09:53,384 --> 00:09:55,362
There you go, spread out
your fingers a little bit.
115
00:09:55,386 --> 00:09:56,421
Oh, okay.
116
00:09:56,721 --> 00:09:58,712
Lie back real good, real
smooth back and forth.
117
00:09:59,015 --> 00:09:59,549
Okay.
118
00:09:59,849 --> 00:10:00,929
All right, give it a whack.
119
00:10:03,520 --> 00:10:04,520
Hustler, huh?
120
00:10:05,063 --> 00:10:07,099
Just a great pair of hands.
121
00:10:10,110 --> 00:10:11,270
You wanna play a game?
122
00:10:11,569 --> 00:10:12,609
Yeah, sure, rack 'em up.
123
00:10:16,741 --> 00:10:18,447
So, how do you know my name?
124
00:10:21,788 --> 00:10:24,495
Yeah, a time or two is
about all anybody can stand.
125
00:10:24,791 --> 00:10:26,531
Hey, don't be so hard on yourself.
126
00:10:26,835 --> 00:10:28,450
Beirut, San Salvador, you've done
127
00:10:28,753 --> 00:10:30,118
some pretty decent pieces.
128
00:10:30,421 --> 00:10:32,207
Sound like you're in the business.
129
00:10:32,507 --> 00:10:33,872
I am, sort of.
130
00:10:34,175 --> 00:10:37,133
I'm in the advertising
department at the times.
131
00:10:37,428 --> 00:10:39,965
I guess I got a little sidetracked
after journalism school.
132
00:10:40,265 --> 00:10:41,630
Yeah, it happens.
133
00:10:43,101 --> 00:10:45,021
But I haven't seen your
byline in a few years.
134
00:10:45,186 --> 00:10:46,767
You working on a book?
135
00:10:47,063 --> 00:10:49,554
No, I'm workin' on a bottle.
136
00:10:53,403 --> 00:10:54,403
Jesus, I'm late.
137
00:10:58,074 --> 00:11:00,190
Do me a favor, will ya,
and get dressed, please.
138
00:11:00,493 --> 00:11:01,733
What is this, a fire drill?
139
00:11:03,788 --> 00:11:06,245
Hey, you're not married, are you?
140
00:11:06,541 --> 00:11:08,748
No, I'm not married.
141
00:11:21,264 --> 00:11:23,255
I love your globe.
142
00:11:23,558 --> 00:11:25,344
All these wonderful places to see.
143
00:11:33,526 --> 00:11:35,733
Yeah, sometimes
I take a photographer.
144
00:11:47,457 --> 00:11:49,368
It must be pretty exciting and romantic
145
00:11:49,667 --> 00:11:51,999
traveling all over the world like you do.
146
00:11:52,295 --> 00:11:55,958
Yeah, as long as I can
do it on 112 bucks.
147
00:11:56,257 --> 00:11:57,257
Excuse me.
148
00:12:00,678 --> 00:12:02,509
Are you sure you're not married?
149
00:12:02,805 --> 00:12:04,295
Yes, I'm sure.
150
00:12:04,599 --> 00:12:06,885
Well, maybe we can get together again.
151
00:12:07,185 --> 00:12:08,185
Okay.
152
00:12:10,438 --> 00:12:12,158
Oh say, would you do me a favor and lock up
153
00:12:12,190 --> 00:12:13,190
before you leave?
154
00:12:13,274 --> 00:12:13,808
Okay.
155
00:12:14,108 --> 00:12:14,722
All right, thanks a lot, Cindy.
156
00:12:15,026 --> 00:12:16,026
Sally.
157
00:12:17,237 --> 00:12:18,477
Oh, I'm sorry.
158
00:12:19,489 --> 00:12:20,604
I'll see ya later, okay?
159
00:12:25,411 --> 00:12:26,411
Great.
160
00:12:34,337 --> 00:12:35,337
Sorry I'm late.
161
00:12:37,382 --> 00:12:39,794
I suppose I should
appreciate consistency.
162
00:12:41,094 --> 00:12:42,534
Yeah well, the freeway was a mess.
163
00:12:42,804 --> 00:12:43,839
Is Jessie ready?
164
00:12:44,138 --> 00:12:45,258
She'll be out in a minute.
165
00:12:47,350 --> 00:12:49,432
You look as though you could
use something stronger,
166
00:12:49,727 --> 00:12:51,718
but perhaps a cup of coffee will help you
167
00:12:52,021 --> 00:12:52,555
through the morning.
168
00:12:52,855 --> 00:12:53,389
No, no thanks.
169
00:12:53,690 --> 00:12:54,270
No, thanks.
170
00:12:54,565 --> 00:12:55,600
Tell me something, Lloyd.
171
00:12:56,776 --> 00:12:58,107
Is it tough being perfect?
172
00:13:05,410 --> 00:13:06,115
Hi, daddy.
173
00:13:06,411 --> 00:13:07,411
Hi.
174
00:13:08,329 --> 00:13:08,988
How you doin"?
175
00:13:09,289 --> 00:13:09,823
Fine.
176
00:13:10,123 --> 00:13:10,657
I would appreciate it
if you would make sure
177
00:13:10,957 --> 00:13:12,163
she's back here on time.
178
00:13:12,458 --> 00:13:13,994
She has school Monday.
179
00:13:14,294 --> 00:13:15,294
Bye, grandpa.
180
00:13:15,461 --> 00:13:16,120
Bye, sweetheart.
181
00:13:16,421 --> 00:13:16,955
Have fun.
182
00:13:17,255 --> 00:13:18,255
I will, bye bye.
183
00:13:27,181 --> 00:13:28,909
Why don't we check out
the action in little Tokyo?
184
00:13:28,933 --> 00:13:29,968
I might even buy lunch.
185
00:13:31,144 --> 00:13:32,304
Hamburgers again?
186
00:13:32,603 --> 00:13:34,059
Don't be a wise guy.
187
00:13:47,869 --> 00:13:50,451
So, why don't you tell me
something about this guy?
188
00:13:50,747 --> 00:13:51,953
What does he do for a living?
189
00:13:53,124 --> 00:13:54,435
He's not married or anything, is he?
190
00:13:54,459 --> 00:13:57,701
Oh, daddy, he's only in the eighth grade.
191
00:13:58,004 --> 00:13:58,538
Gotta be careful.
192
00:13:58,838 --> 00:14:01,420
You gotta check these things out, you know.
193
00:14:01,716 --> 00:14:02,716
This is his picture.
194
00:14:04,218 --> 00:14:05,879
Whoa, jeez.
195
00:14:06,179 --> 00:14:07,840
Who's his father, Dr. Frankenstein?
196
00:14:09,307 --> 00:14:10,638
That isn't funny.
197
00:14:10,933 --> 00:14:12,013
Oh, I'm sorry, I'm sorry.
198
00:14:12,226 --> 00:14:13,557
I'm sure he's a very nice guy.
199
00:14:16,647 --> 00:14:18,933
Actually, his dad does look kinda weird.
200
00:14:21,361 --> 00:14:21,895
Well, what do you say?
201
00:14:22,195 --> 00:14:23,195
You wanna get outta here?
202
00:14:23,321 --> 00:14:24,321
Let's go.
203
00:14:25,782 --> 00:14:27,217
Now, now, just a minute, just a minute.
204
00:14:27,241 --> 00:14:28,241
Allow me, madam.
205
00:14:30,286 --> 00:14:30,945
Thank you, sir.
206
00:14:31,245 --> 00:14:32,245
You're welcome.
207
00:14:35,333 --> 00:14:37,995
So, how are the talks of the times going?
208
00:14:38,294 --> 00:14:39,784
You checkin' up on me, mom?
209
00:14:40,088 --> 00:14:41,123
Just curious.
210
00:14:41,422 --> 00:14:43,754
Oh, well, in that case, miss curious,
211
00:14:44,050 --> 00:14:45,836
the talks have ceased.
212
00:14:46,135 --> 00:14:47,170
But not to worry, though.
213
00:14:47,470 --> 00:14:49,961
I've got a real good
chance of writing a series
214
00:14:50,264 --> 00:14:51,845
for the culver city opinion.
215
00:14:52,141 --> 00:14:52,675
Opinion?
216
00:14:52,975 --> 00:14:53,509
Yeah.
217
00:14:53,810 --> 00:14:55,170
Never even heard of it.
218
00:14:55,269 --> 00:14:55,883
Are you kidding me?
219
00:14:56,187 --> 00:14:56,721
No.
220
00:14:57,021 --> 00:14:58,040
They're the third
largest paper in culver city.
221
00:14:58,064 --> 00:14:58,598
Where've you been?
222
00:14:58,898 --> 00:14:59,898
Ooh.
223
00:15:12,829 --> 00:15:16,321
Why don't you open the glove compartment?
224
00:15:20,503 --> 00:15:22,915
On the road, first paperback edition.
225
00:15:24,882 --> 00:15:25,882
It's nice.
226
00:15:26,092 --> 00:15:27,377
Jack carowack's best.
227
00:15:27,677 --> 00:15:28,837
Critics be damned.
228
00:15:29,137 --> 00:15:30,137
Who's Jack carowack?
229
00:15:31,180 --> 00:15:32,386
Does he have any videos out?
230
00:15:32,682 --> 00:15:33,682
Videos?
231
00:15:34,892 --> 00:15:35,892
Who's Jack carowack?
232
00:15:36,185 --> 00:15:37,595
Who's William Shakespeare?
233
00:15:37,895 --> 00:15:39,055
William Shakespeare.
234
00:15:39,355 --> 00:15:41,095
Doesn't he play for the, no.
235
00:15:41,399 --> 00:15:42,980
Isn't he a friend yours?
236
00:15:43,276 --> 00:15:44,276
Oh, that's it.
237
00:15:44,569 --> 00:15:45,969
Next Monday, out of private school.
238
00:15:46,070 --> 00:15:48,230
From now on, it's nuns and
rulers for you, young lady,
239
00:15:48,448 --> 00:15:50,279
just like your old man had.
240
00:15:50,575 --> 00:15:51,109
Don't put it away.
241
00:15:51,409 --> 00:15:51,989
Read it.
242
00:15:52,285 --> 00:15:53,285
Is it in english?
243
00:15:53,369 --> 00:15:54,369
Yes, it's in english.
244
00:15:54,537 --> 00:15:55,537
Okay.
245
00:15:56,581 --> 00:15:58,367
I'm just not as brainy as you, dad.
246
00:15:58,666 --> 00:16:01,658
Wait a minute,
brainy something good or bad?
247
00:16:01,961 --> 00:16:03,451
For fathers, it's good.
248
00:16:17,059 --> 00:16:18,704
Hey, what do you
say I rustle up some food
249
00:16:18,728 --> 00:16:20,247
and we spend a quiet evening together, huh?
250
00:16:20,271 --> 00:16:21,415
Daddy, remember what happened
251
00:16:21,439 --> 00:16:22,679
the last time you cooked?
252
00:16:22,982 --> 00:16:25,644
How was I supposed to know you
can't microwave fettuccine?
253
00:16:35,870 --> 00:16:38,452
So, you want any candy
or a soda or something?
254
00:16:38,748 --> 00:16:39,748
I don't know.
255
00:16:39,957 --> 00:16:42,243
You know what grandpa's
always saying about sugar.
256
00:16:42,543 --> 00:16:43,543
Yeah, I know.
257
00:16:44,253 --> 00:16:47,040
Sugar is the poison of the modern world.
258
00:16:47,340 --> 00:16:48,734
Doesn't seem to hurt horses any, though.
259
00:16:48,758 --> 00:16:49,838
What do you say?
260
00:16:50,134 --> 00:16:51,214
Sounds good to me.
261
00:16:51,511 --> 00:16:52,717
Okay.
262
00:17:01,103 --> 00:17:03,469
You know, you're turnin'
out just like me, scary.
263
00:17:03,773 --> 00:17:05,125
It'd be really
scary if I started
264
00:17:05,149 --> 00:17:06,349
growing whiskers, wouldn't it?
265
00:17:06,567 --> 00:17:07,647
You see what I mean?
266
00:17:07,944 --> 00:17:09,184
Wise guy.
267
00:17:19,038 --> 00:17:20,224
Why don't you pick out some candy, honey.
268
00:17:20,248 --> 00:17:23,456
I'm gonna look around for a minute, okay?
269
00:17:46,107 --> 00:17:47,563
Over here, over here.
270
00:17:49,068 --> 00:17:49,682
Everybody on the floor.
271
00:17:49,986 --> 00:17:51,442
This is a holdup.
272
00:17:51,737 --> 00:17:52,977
Gimme your money.
273
00:17:53,281 --> 00:17:54,281
Said gimme your money.
274
00:17:57,410 --> 00:17:58,900
You, hit the deck.
275
00:18:01,789 --> 00:18:02,904
You, gimme your wallet.
276
00:18:03,207 --> 00:18:04,207
Hurry up!
277
00:18:13,426 --> 00:18:14,085
Come here.
278
00:18:14,385 --> 00:18:15,966
Leave me alone!
279
00:18:18,556 --> 00:18:19,556
Ow, let go!
280
00:18:20,933 --> 00:18:22,298
Ow, you're hurting me!
281
00:18:25,855 --> 00:18:27,061
Oh, god, get off!
282
00:18:30,443 --> 00:18:31,774
Daddy!
283
00:18:36,198 --> 00:18:37,198
Daddy!
284
00:18:38,034 --> 00:18:39,034
Daddy.
285
00:18:48,085 --> 00:18:49,746
Mrs. Phillips, is the.
286
00:18:56,427 --> 00:18:57,667
Yes, this is it.
287
00:19:05,519 --> 00:19:07,760
The lizard to reporting officer,
288
00:19:08,064 --> 00:19:10,020
hostile behavior at supervisor's desk.
289
00:19:11,192 --> 00:19:13,979
Did everything but bite the
emergency room doctor.
290
00:19:14,278 --> 00:19:15,734
Yeah, I was under sedation.
291
00:19:16,030 --> 00:19:18,191
Some guys go for that macho stuff.
292
00:19:18,491 --> 00:19:20,152
Personally, it doesn't wind my watch.
293
00:19:21,619 --> 00:19:24,577
Stuffin' your face isn't
gonna find my daughter.
294
00:19:24,872 --> 00:19:27,284
Doesn't seem to be real
important to you guys.
295
00:19:27,583 --> 00:19:28,663
Important?
296
00:19:28,959 --> 00:19:30,919
Look mister, I'm gonna be
up all night with this.
297
00:19:31,170 --> 00:19:32,660
And you can ditto that tomorrow.
298
00:19:32,963 --> 00:19:35,170
That's two nights without
watching wheel of fortune,
299
00:19:35,466 --> 00:19:36,797
and that's damn important.
300
00:19:37,093 --> 00:19:38,133
Why am I talkin' to you?
301
00:19:38,386 --> 00:19:39,626
I wanna see somebody in charge.
302
00:19:49,355 --> 00:19:50,355
Sergeant Carlyle.
303
00:19:53,484 --> 00:19:55,349
I'll be handling the kidnap detail.
304
00:19:57,947 --> 00:19:59,528
Who in the hell eats this crap?
305
00:20:00,950 --> 00:20:02,656
His wife has him on a diet.
306
00:20:03,828 --> 00:20:04,943
That's great.
307
00:20:05,246 --> 00:20:07,532
I'm a little more interested
in finding my daughter.
308
00:20:07,832 --> 00:20:08,832
We all are.
309
00:20:10,835 --> 00:20:13,451
We need to ask you a few
questions, Mr. corbett.
310
00:20:13,754 --> 00:20:14,898
I've been answering questions
311
00:20:14,922 --> 00:20:16,253
for the last three hours.
312
00:20:16,549 --> 00:20:18,380
Just a formality in a case like this.
313
00:20:18,676 --> 00:20:20,883
Yeah, just what
kind of a case is this?
314
00:20:22,596 --> 00:20:24,052
Let me put it to you straight.
315
00:20:24,348 --> 00:20:26,034
Did you know anything
or have anything to do
316
00:20:26,058 --> 00:20:27,594
with this kidnapping?
317
00:20:28,728 --> 00:20:29,433
What is this?
318
00:20:29,729 --> 00:20:31,219
I'm her father, for Christ's sakes.
319
00:20:31,522 --> 00:20:33,202
A father who lost a bitter custody fight
320
00:20:33,315 --> 00:20:35,772
to his in-laws after your wife died.
321
00:20:36,068 --> 00:20:37,274
That is right, isn't it?
322
00:20:37,570 --> 00:20:38,714
You're out of your fuckin' mind.
323
00:20:38,738 --> 00:20:39,397
All right, take it easy.
324
00:20:39,697 --> 00:20:40,231
Get off.
325
00:20:40,531 --> 00:20:41,611
Hey, I said take it easy.
326
00:20:41,782 --> 00:20:44,273
We have information that
there was an incident
327
00:20:44,577 --> 00:20:46,192
concerning your daughter once before.
328
00:20:47,538 --> 00:20:48,197
What about it?
329
00:20:48,497 --> 00:20:50,237
It's bullshit, is what it is.
330
00:20:50,541 --> 00:20:52,532
Look, I get Jessie one weekend a month.
331
00:20:53,502 --> 00:20:55,038
And one time last year,
332
00:20:56,172 --> 00:20:58,584
I had a little bit too much to drink
333
00:20:58,883 --> 00:21:00,794
and I brought her back a little bit late.
334
00:21:01,093 --> 00:21:02,533
The next thing I know, Dr. Pearson's
335
00:21:02,678 --> 00:21:04,078
got half the cops in L.A. on my ass
336
00:21:04,180 --> 00:21:05,841
for kidnapping my own daughter.
337
00:21:06,140 --> 00:21:07,140
Why would he do that?
338
00:21:08,184 --> 00:21:10,300
Well, that's between him and me.
339
00:21:10,603 --> 00:21:12,514
Not since about four this afternoon.
340
00:21:14,774 --> 00:21:16,435
We're waiting, mister.
341
00:21:25,242 --> 00:21:28,405
My wife died six years ago, leukemia.
342
00:21:30,706 --> 00:21:32,287
I was out of the country, working.
343
00:21:34,502 --> 00:21:37,744
Lloyd laid that guilt on me and
he still won't give it up.
344
00:21:39,840 --> 00:21:42,377
I guess he just needed
somebody to blame, that's all.
345
00:21:46,013 --> 00:21:48,095
And you were convenient?
346
00:21:48,390 --> 00:21:49,390
Yeah.
347
00:21:53,854 --> 00:21:56,015
Why don't you go home and
try and get some rest?
348
00:21:56,315 --> 00:21:58,931
Anything breaks, we'll make sure you know.
349
00:22:00,444 --> 00:22:01,444
Okay.
350
00:22:17,878 --> 00:22:19,648
Couldn't wait 'til you
got home, could you?
351
00:22:19,672 --> 00:22:21,287
Just had to have that drink.
352
00:22:21,590 --> 00:22:22,124
Lloyd, I'm sorry...
353
00:22:22,424 --> 00:22:23,664
You're sorry.
354
00:22:23,968 --> 00:22:25,799
How easy that is for you to say.
355
00:22:35,563 --> 00:22:36,222
What do you think?
356
00:22:36,522 --> 00:22:37,522
About what?
357
00:22:38,274 --> 00:22:39,274
Corbett.
358
00:22:40,359 --> 00:22:41,519
He's a writer.
359
00:22:41,819 --> 00:22:42,819
I don't like writers.
360
00:22:45,823 --> 00:22:48,280
They oughta kill the dope
who invented this crap.
361
00:22:48,576 --> 00:22:49,861
You sound prejudiced.
362
00:22:50,160 --> 00:22:50,819
I'm not prejudiced.
363
00:22:51,120 --> 00:22:54,112
I just don't like guys with
more imagination than guts.
364
00:22:55,749 --> 00:22:57,580
See what you can find out about him.
365
00:23:12,349 --> 00:23:13,349
I understand.
366
00:23:14,894 --> 00:23:15,894
Absolutely.
367
00:23:18,898 --> 00:23:19,898
Well, yes sir.
368
00:23:21,358 --> 00:23:23,189
Everything's moving right on schedule.
369
00:23:25,571 --> 00:23:28,358
Yeah, I've got 'em right here
in front of me, the pictures.
370
00:23:32,328 --> 00:23:33,328
There's no problem.
371
00:23:34,830 --> 00:23:35,910
He'll be taken care of.
372
00:23:38,709 --> 00:23:40,074
Right.
373
00:23:55,267 --> 00:23:56,578
Would you just shut up a minute?
374
00:23:56,602 --> 00:23:57,637
You're driving me crazy.
375
00:24:01,732 --> 00:24:03,768
I'll cut your eyes out, make you eat 'em.
376
00:24:08,781 --> 00:24:09,861
Get her ready.
377
00:24:10,157 --> 00:24:11,363
We're moving to the compound.
378
00:24:13,369 --> 00:24:14,369
Now!
379
00:24:41,397 --> 00:24:42,397
Now
380
00:24:45,693 --> 00:24:46,693
the time
381
00:24:49,697 --> 00:24:50,697
for all
382
00:24:52,866 --> 00:24:53,866
good
383
00:24:55,077 --> 00:24:56,077
men
384
00:24:58,914 --> 00:25:00,404
to come
385
00:25:00,708 --> 00:25:01,708
li
386
00:25:05,713 --> 00:25:06,713
The aid
387
00:25:12,970 --> 00:25:13,970
Their
388
00:25:14,888 --> 00:25:15,888
daughters.
389
00:25:49,798 --> 00:25:51,584
Corbett, Jack p.
390
00:25:51,884 --> 00:25:54,296
1223 cranford Avenue, no priors,
391
00:25:54,595 --> 00:25:56,131
validated security press clearance.
392
00:25:56,430 --> 00:25:59,513
Aha, a wimp, just like
I said, a wimp writer.
393
00:26:00,517 --> 00:26:02,303
Well let's see.
394
00:26:02,603 --> 00:26:05,390
U.S. army, January 1969.
395
00:26:05,689 --> 00:26:06,974
Big deal.
396
00:26:07,274 --> 00:26:09,356
Probably got caught trying
to dodge the draft.
397
00:26:09,651 --> 00:26:11,562
Bet he's a cook, a damn cook.
398
00:26:13,405 --> 00:26:16,067
Infantry, mos rifleman.
399
00:26:17,201 --> 00:26:19,442
Ait in march '69.
400
00:26:19,745 --> 00:26:20,745
So what?
401
00:26:20,954 --> 00:26:22,432
Back then, they were issuing out rifles
402
00:26:22,456 --> 00:26:25,072
to anyone that had two hands
and most of their fingers.
403
00:26:25,375 --> 00:26:26,911
Vietnam, July '69.
404
00:26:27,211 --> 00:26:29,167
Company c, purple heart.
405
00:26:30,297 --> 00:26:31,441
They were handin' out those things
406
00:26:31,465 --> 00:26:32,875
like candy canes at Christmas.
407
00:26:33,175 --> 00:26:35,131
Probably cut his finger on a beer can.
408
00:26:36,261 --> 00:26:37,261
Team leader.
409
00:26:37,471 --> 00:26:41,089
Spec four, 1970, vietnamese medal of valor,
410
00:26:41,391 --> 00:26:42,847
silver star, U.S.
411
00:26:45,062 --> 00:26:47,269
Honorable discharge, 1972.
412
00:26:47,564 --> 00:26:49,270
U.c. Berkeley, journalism school,
413
00:26:49,566 --> 00:26:52,148
San Francisco examiner foreign desk,
414
00:26:52,444 --> 00:26:56,733
time magazine special reports,
et cetera, et cetera.
415
00:26:57,032 --> 00:26:59,774
Freelance for the last six years.
416
00:27:00,077 --> 00:27:03,319
Well, looks like this wimp writer
417
00:27:03,622 --> 00:27:05,863
can handle more than a typewriter.
418
00:27:51,879 --> 00:27:52,999
Okay, sweetheart, come on.
419
00:27:53,088 --> 00:27:54,123
Grasp the weapon.
420
00:27:54,423 --> 00:27:56,209
Make sure your cylinder's secure.
421
00:27:56,508 --> 00:27:57,508
That's it.
422
00:28:04,099 --> 00:28:05,099
Real nice, like that.
423
00:28:12,232 --> 00:28:13,938
Can you hear me okay now?
424
00:28:14,234 --> 00:28:16,065
All right, grasp the weapon.
425
00:28:16,361 --> 00:28:18,147
We're gonna squeeze one off real gentle,
426
00:28:18,447 --> 00:28:19,447
you know what I mean?
427
00:28:19,531 --> 00:28:22,568
Make your husband real proud
of you as a good shooter.
428
00:28:22,868 --> 00:28:25,735
Okay, baby, when I tell ya, you fire.
429
00:28:26,788 --> 00:28:29,120
Gonna shoot that right in the target.
430
00:28:29,416 --> 00:28:30,416
Like to shoot one in you.
431
00:28:30,459 --> 00:28:31,494
Okay, ready?
432
00:28:31,793 --> 00:28:32,793
Squeeze.
433
00:28:36,423 --> 00:28:36,957
Very good.
434
00:28:37,257 --> 00:28:38,417
Be right back.
435
00:28:47,851 --> 00:28:49,341
You look like shit.
436
00:28:50,479 --> 00:28:51,889
Nice to see you, too.
437
00:28:54,775 --> 00:28:56,060
Yeah, it's been a while, but...
438
00:28:56,360 --> 00:28:56,894
Awhile?
439
00:28:57,194 --> 00:28:58,730
Six years, Jack, six fuckin' years,
440
00:28:59,029 --> 00:29:00,029
but who's counting?
441
00:29:00,781 --> 00:29:02,258
Never expected to see you again, pal.
442
00:29:02,282 --> 00:29:03,635
I wrote you off, and I actually haven't
443
00:29:03,659 --> 00:29:05,024
lost any sleep over it, either.
444
00:29:05,994 --> 00:29:06,994
Listen to me.
445
00:29:07,913 --> 00:29:08,618
I got trouble, Philly.
446
00:29:08,914 --> 00:29:09,914
I need your help.
447
00:29:17,631 --> 00:29:19,792
You got a short memory, pal.
448
00:29:20,092 --> 00:29:21,694
Where the fuck were you
when the va butchers
449
00:29:21,718 --> 00:29:25,006
hacked my leg up and I called
you, I needed your help, Jack.
450
00:29:25,305 --> 00:29:26,670
I called you, Jack!
451
00:29:26,974 --> 00:29:28,214
Now you're returning that call?
452
00:29:28,475 --> 00:29:29,009
You finished?
453
00:29:29,309 --> 00:29:29,923
Yeah, I'm finished.
454
00:29:30,227 --> 00:29:31,788
Good, yeah, you're right, Philly.
455
00:29:31,812 --> 00:29:34,645
I fucked up and I'm sorry for
that, but that's old news.
456
00:29:34,940 --> 00:29:35,940
Wait a minute.
457
00:29:36,733 --> 00:29:38,628
I got big trouble, Philly,
and I wouldn't be here
458
00:29:38,652 --> 00:29:40,734
unless it was really
important and you know it!
459
00:29:50,914 --> 00:29:52,279
All right, what is it?
460
00:29:54,042 --> 00:29:55,042
It's Jessie.
461
00:29:56,253 --> 00:29:57,253
What?
462
00:29:58,547 --> 00:29:59,627
She's been kidnapped.
463
00:30:01,550 --> 00:30:03,290
What the hell are you talking about?
464
00:30:04,928 --> 00:30:06,759
These gang guys
465
00:30:08,473 --> 00:30:09,804
hit this liquor store I was in.
466
00:30:10,100 --> 00:30:11,965
I was buying some booze,
467
00:30:13,770 --> 00:30:14,770
and they took Jessie.
468
00:30:16,064 --> 00:30:18,180
Jesus, have you been to the cops?
469
00:30:18,483 --> 00:30:20,211
Yeah, I been to the
cops, they're useless.
470
00:30:20,235 --> 00:30:21,816
They can't do anything for me.
471
00:30:22,112 --> 00:30:24,068
Jack, what the hell
do you expect me to do?
472
00:30:24,364 --> 00:30:27,276
You know something about the
gangs around here, don't ya?
473
00:30:27,576 --> 00:30:29,737
Look, pal, that's history, man.
474
00:30:30,037 --> 00:30:32,904
I used to sell some guns to
'em, but that's in the past.
475
00:30:33,206 --> 00:30:36,039
I mean, I'm legit, Jack, 80% legit.
476
00:30:37,711 --> 00:30:39,872
Well you can at least
ask around, can't ya?
477
00:30:41,089 --> 00:30:43,250
I don't do that on this
side of the tracks, Jack.
478
00:30:43,550 --> 00:30:45,882
It's bad etiquette, you
know, it's bad manners.
479
00:30:47,429 --> 00:30:48,573
What the hell you expect me to do?
480
00:30:48,597 --> 00:30:49,882
Shake down every gang in L.A.?
481
00:30:50,932 --> 00:30:54,345
Philly, I'm talking
about my daughter here.
482
00:30:56,021 --> 00:30:57,021
She's all I got.
483
00:30:59,066 --> 00:31:01,853
Now, I admit that I may have
screwed up in the past,
484
00:31:02,152 --> 00:31:03,152
but I do love her.
485
00:31:05,197 --> 00:31:06,607
I don't know where else to go.
486
00:31:08,200 --> 00:31:09,565
I don't know what else to do.
487
00:31:14,748 --> 00:31:15,954
You gotta help me, Philly.
488
00:31:20,962 --> 00:31:22,202
I want my daughter back.
489
00:31:28,095 --> 00:31:29,130
You got it, Jack.
490
00:31:32,891 --> 00:31:33,891
Thanks.
491
00:31:42,734 --> 00:31:44,045
Oh yeah, he did, yeah, yeah.
492
00:31:46,613 --> 00:31:51,277
Yeah, it was a grumpy.
493
00:31:54,079 --> 00:31:56,286
Ah, Mr. writer, how nice.
494
00:31:56,581 --> 00:31:58,993
One of your cop buddies
told me I'd find you here.
495
00:31:59,292 --> 00:32:00,692
That's right, I'm busy right now.
496
00:32:00,752 --> 00:32:02,743
If you want to talk to
me, wait in my office.
497
00:32:03,046 --> 00:32:04,331
I'll be waitin...
498
00:33:15,660 --> 00:33:16,660
Okay.
499
00:33:23,293 --> 00:33:24,373
Ah, here it is.
500
00:33:24,669 --> 00:33:25,669
Read all about it.
501
00:33:26,463 --> 00:33:28,795
Gang kidnaps girl in robbery.
502
00:33:29,925 --> 00:33:30,925
That's me, man.
503
00:33:31,176 --> 00:33:32,176
Make my mother proud.
504
00:33:34,137 --> 00:33:38,631
A 13 year-old girl was abducted yesterday
505
00:33:38,934 --> 00:33:42,677
following a violent robbery
at a Hollywood liquor store.
506
00:33:44,689 --> 00:33:47,556
Witnesses at the scene said that the girl
507
00:33:47,859 --> 00:33:51,192
was taken hostage by the robbers,
508
00:33:51,488 --> 00:33:53,399
apparently to cover their escape.
509
00:33:55,283 --> 00:33:56,568
Do you believe this?
510
00:33:56,868 --> 00:33:57,868
Fuji.
511
00:33:58,161 --> 00:34:00,026
Goddamn cops are using Japanese paper.
512
00:34:00,330 --> 00:34:02,410
The cops think it might
be the southside warriors.
513
00:34:02,499 --> 00:34:05,741
Jack, if this is the southside
warriors, I'm boy George.
514
00:34:06,044 --> 00:34:07,855
You know, I didn't think this
was a gang-related thing,
515
00:34:07,879 --> 00:34:08,413
now, I'm sure of it.
516
00:34:08,713 --> 00:34:10,073
What the hell you talking about?
517
00:34:10,173 --> 00:34:12,334
The colors, pal, colors, look.
518
00:34:12,634 --> 00:34:13,914
This guy's got a yellow bandana,
519
00:34:13,969 --> 00:34:15,300
this guy's got a red bandana.
520
00:34:15,595 --> 00:34:16,595
So what?
521
00:34:16,680 --> 00:34:17,680
Colors are uniforms.
522
00:34:17,889 --> 00:34:19,504
Each gang has its own colors.
523
00:34:19,808 --> 00:34:20,848
No homie would mix colors.
524
00:34:20,976 --> 00:34:22,286
It's like the blue and the gray being
525
00:34:22,310 --> 00:34:24,346
on the same side at gettysburg.
526
00:34:24,646 --> 00:34:26,166
Milnor never said anything about it.
527
00:34:26,231 --> 00:34:27,516
Jack, milnor's an asshole.
528
00:34:34,906 --> 00:34:35,906
What are you lookin' at?
529
00:34:36,074 --> 00:34:37,439
The tattoo on this guy's arm.
530
00:34:39,828 --> 00:34:40,828
Hey, Philly.
531
00:34:43,248 --> 00:34:44,909
What does this look like to you?
532
00:34:45,208 --> 00:34:46,208
Right there.
533
00:34:51,172 --> 00:34:52,753
Oh, you got me, kid.
534
00:34:53,758 --> 00:34:55,278
No, I've seen that someplace before.
535
00:34:55,302 --> 00:34:56,302
Where did I see it?
536
00:34:58,930 --> 00:35:00,261
Shit, you know what that is?
537
00:35:01,224 --> 00:35:02,224
That's omega.
538
00:35:05,228 --> 00:35:06,788
Omega, that's a terrorist group, man.
539
00:35:06,938 --> 00:35:10,726
They're into killing and
bombings and bank robberies.
540
00:35:11,026 --> 00:35:12,061
Yeah, I know.
541
00:35:13,153 --> 00:35:13,812
Why the hell would they holdin' up
542
00:35:14,112 --> 00:35:15,397
a half-ass liquor store?
543
00:35:27,083 --> 00:35:28,539
Hey Sean, man.
544
00:35:28,835 --> 00:35:31,998
Read about that salt and pepper
shit me and frank wasted?
545
00:35:32,297 --> 00:35:34,709
Looks like thunder and lightning.
546
00:35:35,008 --> 00:35:36,008
Koom, koom!
547
00:35:37,218 --> 00:35:38,833
It's all over the fuckin' news.
548
00:35:39,137 --> 00:35:40,798
CNN even had something on it.
549
00:35:42,557 --> 00:35:43,557
What's this shit?
550
00:35:43,808 --> 00:35:44,808
This flavored jelly?
551
00:35:47,103 --> 00:35:48,343
Cyclotrimethalonetrinitroman.
552
00:35:50,273 --> 00:35:51,888
Can you say that three times fast?
553
00:35:53,401 --> 00:35:54,891
Can you say it one time slow?
554
00:35:56,863 --> 00:35:58,194
It's all right.
555
00:35:58,490 --> 00:36:00,151
You may be an asshole, but you know how
556
00:36:00,450 --> 00:36:01,485
to bake a fuckin' cake.
557
00:36:02,911 --> 00:36:04,351
Put a load of this stuff in a buick,
558
00:36:04,579 --> 00:36:05,910
park it down in watts.
559
00:36:06,206 --> 00:36:07,206
Kabooch!
560
00:36:08,166 --> 00:36:10,248
Be raining jungle soup for a week.
561
00:36:11,920 --> 00:36:13,105
Is that the stuff they want us to blow up
562
00:36:13,129 --> 00:36:14,710
that faggot church with?
563
00:36:15,006 --> 00:36:16,246
I really wouldn't know.
564
00:36:16,549 --> 00:36:18,164
You can do whatever you want with it.
565
00:36:20,720 --> 00:36:21,720
Leave that be!
566
00:36:24,015 --> 00:36:25,130
Hey, fuck you, man.
567
00:36:26,726 --> 00:36:28,454
I'm tryin' to friendly here
and you're treatin' me
568
00:36:28,478 --> 00:36:30,639
like I'm some kind of an asshole.
569
00:36:30,939 --> 00:36:32,859
I want to see you when the
real shit comes down.
570
00:36:32,982 --> 00:36:34,813
Won't be no hiding behind this crap.
571
00:36:45,829 --> 00:36:48,946
Looks like a butterfly to me.
572
00:36:51,167 --> 00:36:53,874
What the hell you talkin' about?
573
00:36:56,589 --> 00:36:57,900
Detective burgess.
574
00:36:57,924 --> 00:36:59,835
Yeah, burg, this is milnor.
575
00:37:00,135 --> 00:37:01,215
Is your friend still there?
576
00:37:01,261 --> 00:37:02,421
Sure is.
577
00:37:02,554 --> 00:37:03,594
Bring him over, will ya?
578
00:37:03,805 --> 00:37:04,965
I want him to meet somebody.
579
00:37:07,016 --> 00:37:08,722
Let me tell you somethin', corbett.
580
00:37:09,978 --> 00:37:11,938
Despite the fairy tales
your buddies in the press
581
00:37:12,021 --> 00:37:14,763
keep writin', L.A. doesn't
need any more cops,
582
00:37:15,066 --> 00:37:16,431
especially amateurs.
583
00:37:16,735 --> 00:37:18,521
It's not the quantity that bothers me.
584
00:37:20,947 --> 00:37:23,780
Well,.
585
00:37:24,075 --> 00:37:25,075
How are the kids?
586
00:37:32,000 --> 00:37:33,000
Thanks, Gary.
587
00:37:36,755 --> 00:37:38,416
They love those tattoos.
588
00:37:38,715 --> 00:37:39,249
Personally, I don't go for 'em.
589
00:37:39,549 --> 00:37:40,629
What can I say?
590
00:37:40,925 --> 00:37:42,631
Yeah, what about the bandana, though?
591
00:37:42,927 --> 00:37:44,758
Gangs don't mix colors and you know it.
592
00:37:45,054 --> 00:37:47,841
Last week, my kid, 17 years old,
593
00:37:48,141 --> 00:37:50,341
comes home and tells me he's
knocked up his sweetheart.
594
00:37:50,560 --> 00:37:51,560
She's 16.
595
00:37:51,686 --> 00:37:53,080
So, he's a nice, catholic boy.
596
00:37:53,104 --> 00:37:53,638
What's the point?
597
00:37:53,938 --> 00:37:56,304
The point is life is full of surprises.
598
00:37:57,358 --> 00:37:58,894
Go home, corbett.
599
00:37:59,194 --> 00:38:00,775
I got a long night ahead of me.
600
00:38:28,264 --> 00:38:29,264
Well, we splitting?
601
00:38:29,516 --> 00:38:30,596
Yeah.
602
00:38:30,892 --> 00:38:32,203
That's great, 'cause
lookin' at this place
603
00:38:32,227 --> 00:38:33,387
is giving me claustrophobia.
604
00:38:34,395 --> 00:38:35,395
What happened?
605
00:38:35,438 --> 00:38:37,645
We're on our own is what happened.
606
00:38:37,941 --> 00:38:38,646
So, what else is new?
607
00:38:38,942 --> 00:38:40,182
Just like old times.
608
00:38:40,485 --> 00:38:42,146
Yeah, just like old times.
609
00:38:42,445 --> 00:38:43,925
Well, I'll tell ya something, Jack.
610
00:38:44,155 --> 00:38:46,258
That's okay, 'cause you know,
if anything happens to me,
611
00:38:46,282 --> 00:38:48,242
there'll be a lot of pissed
off women in America.
612
00:38:48,451 --> 00:38:49,691
Yeah, your mother, for one.
613
00:38:50,662 --> 00:38:51,321
Hey Jack, I told ya.
614
00:38:51,621 --> 00:38:52,656
Let me do the jokes, huh?
615
00:38:57,043 --> 00:38:58,203
Fuck that dude, man.
616
00:38:58,503 --> 00:38:59,618
I don't trust him.
617
00:39:00,797 --> 00:39:02,662
Nobody's asking you to trust anybody.
618
00:39:04,300 --> 00:39:06,757
What's he gonna do when the shit hits?
619
00:39:07,053 --> 00:39:08,053
He ain't one of us.
620
00:39:08,847 --> 00:39:10,929
All that Mick cares about is money.
621
00:39:11,224 --> 00:39:13,681
Hey, we're in a war, yo-yo.
622
00:39:14,727 --> 00:39:16,718
In combat, you use everything you've got.
623
00:39:18,690 --> 00:39:19,690
Understand?
624
00:39:21,734 --> 00:39:24,191
He wouldn't have lasted
10 minutes in folsom.
625
00:39:25,405 --> 00:39:26,770
Not 10 fuckin' minutes.
626
00:40:14,704 --> 00:40:16,410
Get those knives over here, now.
627
00:40:20,001 --> 00:40:20,660
Bill.
628
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Yeah?
629
00:41:07,256 --> 00:41:10,248
Ltisn't easy, is it, Jessie?
630
00:41:20,561 --> 00:41:21,561
All right.
631
00:41:24,107 --> 00:41:25,107
I'll be back.
632
00:41:37,620 --> 00:41:39,451
American death squads.
633
00:41:39,747 --> 00:41:41,347
They think the country's run by traitors
634
00:41:41,374 --> 00:41:42,864
and only they can save it.
635
00:41:43,167 --> 00:41:46,125
They hate marxists, blacks, Jews, latinos,
636
00:41:46,421 --> 00:41:48,537
asians, democrats, Republicans.
637
00:41:49,590 --> 00:41:50,921
Have I left anyone out?
638
00:41:51,217 --> 00:41:53,112
I didn't come here for
one of your editorials.
639
00:41:53,136 --> 00:41:54,171
I need some information.
640
00:41:56,097 --> 00:41:58,383
Just because I wrote a few
pieces on right wing poops
641
00:41:58,683 --> 00:42:00,548
doesn't make me a scholar on the subject.
642
00:42:03,104 --> 00:42:05,436
I'm just lookin' for anything, Harry.
643
00:42:05,732 --> 00:42:07,393
I think I can come up with a few names.
644
00:42:07,692 --> 00:42:09,003
The guys have been involved with this
645
00:42:09,027 --> 00:42:10,267
kind of stuff before.
646
00:42:10,570 --> 00:42:11,570
It's something.
647
00:42:12,196 --> 00:42:14,528
Yeah, most of 'em are graduates of some
648
00:42:14,824 --> 00:42:16,689
of our finest institutions
of higher learning,
649
00:42:16,993 --> 00:42:19,655
like attica, folsom, San Quentin.
650
00:42:19,954 --> 00:42:22,787
Rest of 'em were probably just lobotomy
651
00:42:23,082 --> 00:42:24,663
experiments gone awry.
652
00:42:24,959 --> 00:42:26,145
They sound like a great bunch of guys.
653
00:42:26,169 --> 00:42:28,205
Yeah, Jack, these guys are so secretive,
654
00:42:28,504 --> 00:42:30,870
they make the kgb look like
a public relations firm.
655
00:42:32,050 --> 00:42:33,915
I mean, they take down armored cars,
656
00:42:34,218 --> 00:42:36,584
torch synagogues, blow
away innocent people,
657
00:42:36,888 --> 00:42:39,004
all without claiming responsibility.
658
00:42:39,307 --> 00:42:41,243
Until a couple days ago,
the only evidence that an
659
00:42:41,267 --> 00:42:45,010
organization called omega even
existed was circumstantial.
660
00:42:45,313 --> 00:42:46,793
What happened a couple of days ago?
661
00:42:47,023 --> 00:42:48,729
They caught one of them.
662
00:42:49,025 --> 00:42:50,731
Prize putz named Ralph dunlap.
663
00:42:51,694 --> 00:42:53,525
Omega got to him though.
664
00:42:53,821 --> 00:42:56,312
You wanna know what kind of
balls these gorillas have?
665
00:42:57,325 --> 00:43:00,658
They blew up the prison
Van dunlap was riding in,
666
00:43:00,953 --> 00:43:03,569
so old ralphie, what's left of him, anyway,
667
00:43:03,873 --> 00:43:06,410
has taken up residence in
a hospital security ward.
668
00:43:07,376 --> 00:43:09,116
Is he still breathing?
669
00:43:09,420 --> 00:43:10,420
Barely.
670
00:43:18,679 --> 00:43:20,385
Hi, I'm lookin' for Eddie tippler.
671
00:43:20,681 --> 00:43:21,681
He's not here.
672
00:43:21,849 --> 00:43:22,849
Not for long time.
673
00:43:24,435 --> 00:43:25,720
Do you know where he went?
674
00:43:27,730 --> 00:43:30,517
No, no, he rent a room,
675
00:43:30,817 --> 00:43:32,182
he go, that's all.
676
00:43:36,906 --> 00:43:38,191
Well, that's three down.
677
00:43:38,491 --> 00:43:39,776
Where to next?
678
00:43:40,076 --> 00:43:42,283
Let's see, guy named Karl tudor.
679
00:43:45,957 --> 00:43:49,495
Oh god, just thinking about
this makes me feel sick.
680
00:43:50,962 --> 00:43:51,962
It's been five years.
681
00:43:54,132 --> 00:43:56,464
My family doesn't know anything about this.
682
00:43:58,970 --> 00:44:00,585
Was I insane?
683
00:44:00,888 --> 00:44:01,888
Stupid?
684
00:44:07,854 --> 00:44:10,721
I just thank god I got out of
it before anybody got killed.
685
00:44:13,401 --> 00:44:14,857
What about these omega guys?
686
00:44:16,696 --> 00:44:18,402
Wait a minute.
687
00:44:18,698 --> 00:44:20,780
I'd like to help you guys out, but,
688
00:44:21,075 --> 00:44:23,691
I mean, the kind of
groups I was involved in,
689
00:44:23,995 --> 00:44:25,715
we were happy just playing little war games
690
00:44:25,872 --> 00:44:28,329
in the woods and painting
swastikas on synagogues,
691
00:44:28,624 --> 00:44:30,740
just juvenile nonsense.
692
00:44:31,043 --> 00:44:33,250
This omega, they're a different breed.
693
00:44:33,546 --> 00:44:35,502
I mean, they're way outta my league.
694
00:44:35,798 --> 00:44:38,164
You must know something about them.
695
00:44:42,847 --> 00:44:44,428
Please try to understand.
696
00:44:44,724 --> 00:44:46,339
I've wasted a large part of my life
697
00:44:46,642 --> 00:44:48,132
with this Neo-Nazi junk.
698
00:44:48,436 --> 00:44:50,552
When I think of the pain and humiliation
699
00:44:50,855 --> 00:44:51,855
that I caused people,
700
00:44:52,690 --> 00:44:54,210
no, I don't know anything about omega.
701
00:44:54,358 --> 00:44:56,189
I don't wanna know anything about them,
702
00:44:56,485 --> 00:44:58,146
or anyone connected with them.
703
00:44:58,446 --> 00:45:01,188
So, what are you doing these days?
704
00:45:01,490 --> 00:45:03,890
Well, basically, I'm still
trying to get my life together.
705
00:45:03,951 --> 00:45:07,159
I've invested in a few
businesses, that sort of thing,
706
00:45:07,455 --> 00:45:08,865
the lessons of fortune.
707
00:45:09,165 --> 00:45:11,577
I'm sorry I couldn't help
you guys out anymore.
708
00:45:11,876 --> 00:45:13,332
Yeah well, thanks just the same.
709
00:45:19,258 --> 00:45:20,293
Good luck.
710
00:45:20,593 --> 00:45:21,958
Thank you.
711
00:45:23,387 --> 00:45:25,048
Well, champ, that's four down.
712
00:45:31,103 --> 00:45:31,762
Yeah, this is beautiful.
713
00:45:32,063 --> 00:45:33,769
This is real class.
714
00:45:34,065 --> 00:45:35,646
Who are we lookin' for?
715
00:45:35,942 --> 00:45:37,057
Aguy named Terry lemson.
716
00:45:38,069 --> 00:45:40,355
Used to run something called the
717
00:45:40,655 --> 00:45:43,488
patriots party 'til they kicked
him out for being weird.
718
00:45:43,783 --> 00:45:45,614
They kicked him out, nice.
719
00:45:45,910 --> 00:45:48,367
Ooh.
720
00:45:48,663 --> 00:45:50,119
Sounds like our man.
721
00:45:58,047 --> 00:46:00,709
Yeah, what do you want?
722
00:46:06,180 --> 00:46:08,045
Get up, get up.
723
00:46:08,349 --> 00:46:09,839
Turn that shit down, will ya?
724
00:46:11,310 --> 00:46:13,230
You ruined a
fucking classic, asshole.
725
00:46:13,521 --> 00:46:14,055
Aw, shit I'm sorry.
726
00:46:14,355 --> 00:46:16,437
My hands, they're a little too big.
727
00:46:16,732 --> 00:46:18,252
When this is over, I'm
taking the cost of that
728
00:46:18,276 --> 00:46:19,482
out of your ass.
729
00:46:19,777 --> 00:46:21,642
Who are you two, anyway, cops?
730
00:46:21,946 --> 00:46:24,266
We're looking for a little
girl that disappeared, Terry.
731
00:46:24,532 --> 00:46:25,532
Gee.
732
00:46:26,826 --> 00:46:28,691
You are cops.
733
00:46:28,995 --> 00:46:30,806
Hey, listen, just answer the
question, will ya, Adolf?
734
00:46:30,830 --> 00:46:31,945
Roll up your sleeve.
735
00:46:33,040 --> 00:46:34,996
Roll up your sleeve.
736
00:46:35,293 --> 00:46:36,413
See, see man, don't worry.
737
00:46:36,627 --> 00:46:37,912
I'm no junkie.
738
00:46:38,212 --> 00:46:39,212
No junkie, just...
739
00:46:39,338 --> 00:46:40,338
The other one.
740
00:46:40,589 --> 00:46:41,123
Come on, roll it up.
741
00:46:41,424 --> 00:46:42,630
I'm no junkie, man.
742
00:46:47,096 --> 00:46:48,096
Ow!
743
00:47:01,944 --> 00:47:02,944
Ah!
744
00:47:53,162 --> 00:47:54,242
Shit!
745
00:47:57,166 --> 00:47:58,406
Taxi!
746
00:48:14,892 --> 00:48:18,225
Come on, Philly, don't lose him.
747
00:48:43,254 --> 00:48:44,254
Watch it!
748
00:48:55,724 --> 00:48:57,385
Jack, you're nuts, you know that?
749
00:48:57,685 --> 00:48:58,219
I'm nuts?
750
00:48:58,519 --> 00:48:59,519
You're drivin'l
751
00:49:01,272 --> 00:49:03,263
come on, Philly, step on it.
752
00:49:03,566 --> 00:49:04,566
Watch, Jesus.
753
00:49:07,611 --> 00:49:08,817
Oh, man.
754
00:49:26,213 --> 00:49:28,204
Well, you guys really
fucked up this time.
755
00:49:28,507 --> 00:49:30,152
Hey, don't give me that
shit, will you please?
756
00:49:30,176 --> 00:49:31,336
This guy Terry's one of them.
757
00:49:31,469 --> 00:49:32,003
One of the omega?
758
00:49:32,303 --> 00:49:32,837
Yeah.
759
00:49:33,137 --> 00:49:34,177
I know all about lemson.
760
00:49:34,263 --> 00:49:35,343
He's a mama's boy.
761
00:49:35,639 --> 00:49:37,519
Still goes home on weekends
to suck on her tit.
762
00:49:37,683 --> 00:49:39,548
Then you got it all wrong, milnor.
763
00:49:39,852 --> 00:49:40,954
You weren't there when we told him
764
00:49:40,978 --> 00:49:41,978
there was a girl missing.
765
00:49:42,021 --> 00:49:43,665
The son of a bitch nearly pissed his pants.
766
00:49:43,689 --> 00:49:45,809
I believe it, but it had
nothing to do with Jessie.
767
00:49:46,025 --> 00:49:48,107
Your big stormtrooper's a
convicted child molester.
768
00:49:48,402 --> 00:49:50,108
Thought he was going back to the joint.
769
00:49:51,489 --> 00:49:53,425
Shit, if he did anything
to Jessie, I'll kill him...
770
00:49:53,449 --> 00:49:57,692
Not a chance, he likes
boys, strictly boys.
771
00:49:59,121 --> 00:50:00,121
Oh, great.
772
00:50:01,999 --> 00:50:03,330
Here's our man.
773
00:50:25,731 --> 00:50:28,222
Dr. moor, oh boy, am I
glad I caught up with you.
774
00:50:28,526 --> 00:50:30,687
I'm Jake Jones, stipner medical supplies.
775
00:50:30,986 --> 00:50:31,520
Look, I'm really busy.
776
00:50:31,820 --> 00:50:33,423
Just make an appointment
with my secretary...
777
00:50:33,447 --> 00:50:35,300
Hold up, it's just too
bad, because see today
778
00:50:35,324 --> 00:50:37,531
I was runnin' a special day on scalpels.
779
00:50:56,387 --> 00:50:57,627
Looks like you need a doctor.
780
00:51:14,405 --> 00:51:15,405
Check this out.
781
00:51:15,489 --> 00:51:16,729
Gold watch.
782
00:51:17,032 --> 00:51:18,363
Got a gold watch.
783
00:51:18,659 --> 00:51:20,695
Know what these things are worth?
784
00:51:20,995 --> 00:51:22,656
Hey, how's it look on me?
785
00:51:22,955 --> 00:51:24,616
Ask me what time it is, man.
786
00:51:24,915 --> 00:51:25,449
Yo, man...
787
00:51:25,749 --> 00:51:26,283
Would you shut the fuck up?
788
00:51:26,584 --> 00:51:27,118
Get in the car.
789
00:51:27,418 --> 00:51:28,418
Let's go.
790
00:51:40,764 --> 00:51:42,220
Mr. nietze, I'm Dr. Pearson.
791
00:51:42,516 --> 00:51:43,801
What seems to be your problem?
792
00:51:47,813 --> 00:51:52,398
Actually, it's not so much
my problem as our problem.
793
00:52:17,968 --> 00:52:19,128
Here, get up.
794
00:52:21,513 --> 00:52:23,128
You live for this shit, don't you?
795
00:52:26,810 --> 00:52:29,597
Three tours of duty makes
a lot of memories, Jack.
796
00:52:29,897 --> 00:52:30,431
And it's not shit.
797
00:52:30,731 --> 00:52:32,221
This stuff means a lot to you, too.
798
00:52:33,317 --> 00:52:34,022
Nope.
799
00:52:34,318 --> 00:52:35,478
Just a bad memory to me.
800
00:52:36,904 --> 00:52:37,939
One tour was enough.
801
00:52:39,365 --> 00:52:40,675
You know, I'm not like one of those guys
802
00:52:40,699 --> 00:52:42,360
that wakes up in the middle of the night
803
00:52:42,660 --> 00:52:44,446
in a cold sweat hearing hueys.
804
00:52:45,746 --> 00:52:47,466
I don't give a damn whether anybody gave me
805
00:52:47,539 --> 00:52:48,745
a parade or a monument.
806
00:52:50,459 --> 00:52:51,478
You know, maybe that's one of the reasons
807
00:52:51,502 --> 00:52:52,912
I haven't seen you in six years.
808
00:52:54,380 --> 00:52:55,961
Get tired of relivin' this shit.
809
00:52:57,633 --> 00:52:58,748
Maybe it's all I got.
810
00:53:02,346 --> 00:53:03,677
I'm not a kid anymore, Jack.
811
00:53:05,891 --> 00:53:07,301
That's why I keep remembering.
812
00:53:10,854 --> 00:53:12,264
Yeah, well to hell with it.
813
00:53:12,564 --> 00:53:14,164
Listen, I'll wait for you outside, okay?
814
00:53:14,191 --> 00:53:15,191
All right.
815
00:53:24,201 --> 00:53:24,906
Why my granddaughter?
816
00:53:25,202 --> 00:53:26,202
Why Jessie?
817
00:53:26,370 --> 00:53:27,370
Doesn't make sense.
818
00:53:28,163 --> 00:53:30,870
I hope you don't think
that we enjoy this.
819
00:53:31,166 --> 00:53:32,952
We don't like to kill children.
820
00:53:33,252 --> 00:53:34,252
What do you want?
821
00:53:34,294 --> 00:53:35,294
Money?
822
00:53:35,879 --> 00:53:36,879
No, Dr. Pearson.
823
00:53:37,089 --> 00:53:38,295
We don't need your money.
824
00:53:40,008 --> 00:53:42,920
We're going to ask you to
perform a service for us
825
00:53:43,220 --> 00:53:44,380
and you're going to do it,
826
00:53:44,680 --> 00:53:46,591
because you love your granddaughter.
827
00:53:46,890 --> 00:53:48,300
I understand you have an agreement
828
00:53:48,600 --> 00:53:50,511
with the security ward
of the county hospital,
829
00:53:50,811 --> 00:53:51,345
is that correct?
830
00:53:51,645 --> 00:53:54,307
I sometimes fill in for Dr.
Moor there, yes.
831
00:53:54,606 --> 00:53:55,265
Yes well, you'll be asked
832
00:53:55,566 --> 00:53:56,772
to fill in for him tonight.
833
00:53:57,067 --> 00:53:57,601
You're wrong.
834
00:53:57,901 --> 00:53:58,515
Dr. moor...
835
00:53:58,819 --> 00:54:02,277
Dr. moor has been
called away on urgent business.
836
00:54:04,283 --> 00:54:05,283
His funeral.
837
00:54:11,707 --> 00:54:12,992
Oh,
838
00:54:13,292 --> 00:54:14,292
my god.
839
00:54:14,960 --> 00:54:18,248
Dr. moor wasn't a very good
candidate for extortion.
840
00:54:18,547 --> 00:54:19,957
No family.
841
00:54:20,257 --> 00:54:21,257
No leverage.
842
00:54:22,509 --> 00:54:24,841
He isn't the first one
we've had to execute,
843
00:54:26,597 --> 00:54:28,087
nor will he be the last.
844
00:54:28,390 --> 00:54:30,847
The question is, do you wanna see a picture
845
00:54:31,143 --> 00:54:32,508
like that of your granddaughter?
846
00:54:38,484 --> 00:54:39,484
Good.
847
00:54:44,740 --> 00:54:47,356
The best pathologist in the
world can't detect it.
848
00:54:49,495 --> 00:54:50,495
A life
849
00:54:52,873 --> 00:54:53,873
for a life.
850
00:55:14,812 --> 00:55:16,427
Hey, so who you seein' now?
851
00:55:16,730 --> 00:55:17,730
Uh, Leonard waxman.
852
00:55:17,898 --> 00:55:19,058
Spent nine years in folsom.
853
00:55:19,358 --> 00:55:19,972
He's one of the founders of the
854
00:55:20,275 --> 00:55:22,015
Aryan brotherhood prison gang.
855
00:55:23,070 --> 00:55:25,089
Jeez, it's beginnin' to
sound like Nazis on parade.
856
00:55:25,113 --> 00:55:26,113
Yeah, right.
857
00:55:48,804 --> 00:55:49,804
Hey.
858
00:55:50,973 --> 00:55:51,973
You waxman?
859
00:55:53,100 --> 00:55:55,432
Just wanna ask a couple
of questions, Leonard.
860
00:55:56,603 --> 00:55:58,013
Look like nobody I know.
861
00:56:03,569 --> 00:56:04,569
Roll up your sleeve.
862
00:56:04,820 --> 00:56:05,479
Up yours, man.
863
00:56:05,779 --> 00:56:07,299
Excuse me, that's not nice, Leonard.
864
00:56:16,206 --> 00:56:17,696
Excuse me.
865
00:56:18,000 --> 00:56:19,786
You see, Sonny, we're just gonna ask you
866
00:56:20,085 --> 00:56:21,085
a few questions.
867
00:56:22,004 --> 00:56:22,538
See what I mean?
868
00:56:22,838 --> 00:56:23,418
Just a couple of questions.
869
00:56:23,714 --> 00:56:24,248
Do you know what I'm sayin'?
870
00:56:24,548 --> 00:56:25,162
Now, listen to me.
871
00:56:25,465 --> 00:56:27,296
I'm looking for omega.
872
00:56:27,593 --> 00:56:28,820
There's a young girl somewhere.
873
00:56:28,844 --> 00:56:30,675
I'm looking for her, understand?
874
00:56:30,971 --> 00:56:33,178
I don't know what the
hell you're talking about.
875
00:56:37,352 --> 00:56:38,352
Aw, fuck.
876
00:56:42,441 --> 00:56:43,543
Now, you're gonna learn some manners,
877
00:56:43,567 --> 00:56:45,087
or I'm gonna rip off these little nads
878
00:56:45,152 --> 00:56:47,234
and stuff 'em right down your throat.
879
00:56:47,529 --> 00:56:48,814
Let him go.
880
00:56:49,114 --> 00:56:50,114
Let him go!
881
00:56:51,116 --> 00:56:53,011
Jack, I'm just beginnin'
to have some fun, here.
882
00:56:53,035 --> 00:56:54,070
Scumbag, you.
883
00:56:59,708 --> 00:57:00,708
Look at this.
884
00:57:02,127 --> 00:57:03,127
They were here, man.
885
00:57:05,797 --> 00:57:06,957
They were here, weren't they?
886
00:57:07,257 --> 00:57:08,417
They were here, weren't they?
887
00:57:29,237 --> 00:57:30,237
Philly.
888
00:57:30,447 --> 00:57:31,653
Philly, you all right?
889
00:57:31,949 --> 00:57:32,949
Oh, jeez.
890
00:57:33,116 --> 00:57:34,116
Come on.
891
00:57:37,704 --> 00:57:38,363
Oh man.
892
00:57:38,664 --> 00:57:40,450
I'm too old and too fat for this shit.
893
00:57:40,749 --> 00:57:42,705
You sure are, pops.
894
00:57:43,001 --> 00:57:43,660
Hey, I'll tell the jokes,
895
00:57:43,961 --> 00:57:45,417
you know what I mean?
896
00:57:47,714 --> 00:57:49,329
Okay, Leonard, what about it?
897
00:57:50,550 --> 00:57:51,790
Fuck you, man.
898
00:57:52,094 --> 00:57:54,210
These jerks come in my
place and screw it up.
899
00:57:54,513 --> 00:57:55,172
I want 'em arrested.
900
00:57:55,472 --> 00:57:56,006
Shut up.
901
00:57:56,306 --> 00:57:57,367
I wanna know where this came from.
902
00:57:57,391 --> 00:57:58,096
How the hell should I know?
903
00:57:58,392 --> 00:58:00,804
Man, I got spics comin' in here all day.
904
00:58:02,020 --> 00:58:03,430
Stinkin' up the whole damn city,
905
00:58:03,730 --> 00:58:05,436
runnin' decent people out.
906
00:58:05,732 --> 00:58:06,266
Decent people, huh?
907
00:58:06,566 --> 00:58:07,566
You mean like you?
908
00:58:08,485 --> 00:58:09,485
Yeah, that's right.
909
00:58:10,696 --> 00:58:12,027
I ain't sayin' nothin' else.
910
00:58:12,322 --> 00:58:13,482
I want my lawyer.
911
00:58:13,782 --> 00:58:15,318
Get him outta here.
912
00:58:34,928 --> 00:58:35,587
I'll have your badges.
913
00:58:35,887 --> 00:58:36,421
I know my rights.
914
00:58:36,722 --> 00:58:37,907
You don't think I know my rights?
915
00:58:37,931 --> 00:58:39,637
I want those meatballs put in jail!
916
00:58:46,314 --> 00:58:47,804
All right, so what happens now?
917
00:58:48,108 --> 00:58:48,722
Don't worry.
918
00:58:49,026 --> 00:58:50,986
Scumbags like Leonard would
bargain their mothers
919
00:58:51,028 --> 00:58:52,548
into the chair for a reduced sentence.
920
00:58:52,779 --> 00:58:54,257
If he knows anything,
we'll get it out of him,
921
00:58:54,281 --> 00:58:54,815
sooner or later.
922
00:58:55,115 --> 00:58:56,115
That's not enough.
923
00:58:56,324 --> 00:58:57,404
That's all there is, pal.
924
00:58:57,576 --> 00:58:58,736
Look around, this is America.
925
00:58:58,869 --> 00:59:00,109
We don't use cattle prods here.
926
00:59:00,245 --> 00:59:01,245
You get the picture?
927
00:59:02,164 --> 00:59:03,370
Yeah, I get the picture.
928
00:59:05,917 --> 00:59:07,453
What are you lookin' at?
929
00:59:07,753 --> 00:59:09,038
You shouldn't eat that shit.
930
00:59:31,860 --> 00:59:32,519
You know, you never should have
931
00:59:32,819 --> 00:59:36,437
called the cops, you know that, don't you?
932
00:59:36,740 --> 00:59:37,740
Recognize this?
933
00:59:38,742 --> 00:59:39,742
No.
934
00:59:39,868 --> 00:59:41,304
Your reformed Nazi friend, the guy
935
00:59:41,328 --> 00:59:42,888
with the big long had one just like it.
936
00:59:42,954 --> 00:59:44,114
Same tournament, same place.
937
00:59:45,082 --> 00:59:47,198
Funny thing is, I just don't understand
938
00:59:47,501 --> 00:59:49,021
them being on the same team, you know,
939
00:59:49,294 --> 00:59:50,704
especially after what he told us.
940
00:59:51,630 --> 00:59:53,370
How do you know they're on the same team?
941
00:59:55,008 --> 00:59:56,589
Well, the last time I checked, Jack,
942
00:59:56,885 --> 00:59:59,092
only one team can make first place.
943
00:59:59,387 --> 01:00:04,177
Oh.
944
01:00:07,062 --> 01:00:09,724
Billy, what'd I tell you
about ringing this doorbell?
945
01:00:10,774 --> 01:00:12,514
I'm gonna have to call your mother again.
946
01:00:13,944 --> 01:00:15,229
Don't even breathe.
947
01:00:16,446 --> 01:00:17,446
What is this?
948
01:00:24,287 --> 01:00:27,950
Hope we're not
interrupting anything, Karl.
949
01:00:29,876 --> 01:00:30,876
Where are we going?
950
01:00:36,633 --> 01:00:38,373
Is this really necessary?
951
01:00:39,511 --> 01:00:40,511
I guess that means yes.
952
01:00:41,304 --> 01:00:42,760
Wait just a second.
953
01:00:45,392 --> 01:00:46,392
Just makin' sure.
954
01:00:47,185 --> 01:00:49,141
Get in, get in there.
955
01:00:49,437 --> 01:00:50,437
Getin.
956
01:01:00,031 --> 01:01:01,646
Guess this guy's not gonna be as easy
957
01:01:01,950 --> 01:01:03,486
as we thought he was.
958
01:01:35,192 --> 01:01:36,192
Nice ride?
959
01:01:36,318 --> 01:01:37,318
Had better, thank you.
960
01:01:38,320 --> 01:01:40,402
We should be on the same side, you and I.
961
01:01:40,697 --> 01:01:42,216
Most of white America's so brainwashed
962
01:01:42,240 --> 01:01:44,026
they're afraid to take action.
963
01:01:44,326 --> 01:01:45,845
What, are you runnin'
for fuhrer or something?
964
01:01:45,869 --> 01:01:47,359
Come on, get outta here.
965
01:01:49,206 --> 01:01:50,821
The keys, Karl.
966
01:01:56,880 --> 01:01:58,240
I'm not afraid to die, you know.
967
01:01:58,340 --> 01:02:00,296
Hey Jack, what a guy huh?
968
01:02:04,095 --> 01:02:05,631
Get in there.
969
01:02:14,189 --> 01:02:19,058
I've been with the omega
task force over six months
970
01:02:19,361 --> 01:02:21,397
and this human garbage you see before you
971
01:02:21,696 --> 01:02:24,233
is the first and only break we've had.
972
01:02:24,532 --> 01:02:26,852
What are the chances we'll
ever get anything out of him?
973
01:02:27,077 --> 01:02:29,944
50/50, according to the doc.
974
01:02:30,247 --> 01:02:31,247
50/507
975
01:02:31,539 --> 01:02:33,279
you take a look at this guy?
976
01:02:33,583 --> 01:02:37,292
What'd those doctors say
about humpty dumpty?
977
01:02:37,587 --> 01:02:39,347
Dr. Bruce, telephone please.
978
01:02:39,381 --> 01:02:41,497
Dr. Bruce, telephone please.
979
01:02:42,550 --> 01:02:45,212
What'd you get outta your boy, waxman?
980
01:02:46,721 --> 01:02:49,007
Leonard's been in motel
lockup so many times
981
01:02:49,307 --> 01:02:51,343
he has a striped tan.
982
01:02:53,311 --> 01:02:54,311
Tell me, sid.
983
01:02:57,607 --> 01:03:00,314
What's your opinion of the
omega tie in with our case?
984
01:03:00,610 --> 01:03:02,851
Hole in the wall liquor store heist?
985
01:03:03,154 --> 01:03:04,154
Not really their style.
986
01:03:04,406 --> 01:03:05,816
What about kidnapping?
987
01:03:06,116 --> 01:03:10,576
Closer, question I have to
ask is why a 13 year-old girl?
988
01:03:10,870 --> 01:03:12,326
What's the percentage?
989
01:03:12,622 --> 01:03:14,613
I don't know, but that's the way
990
01:03:14,916 --> 01:03:15,916
it keeps coming up.
991
01:03:24,509 --> 01:03:25,509
Pearson.
992
01:03:29,014 --> 01:03:30,299
That's it!
993
01:03:30,598 --> 01:03:33,135
That's what they're after!
994
01:03:33,435 --> 01:03:34,925
Where's the damn stop button?
995
01:03:36,187 --> 01:03:37,187
What, ah.
996
01:04:54,891 --> 01:04:57,007
Just killed my granddaughter.
997
01:05:03,441 --> 01:05:05,102
Where is she, Karl?
998
01:05:10,907 --> 01:05:12,192
Hello, Karl.
999
01:05:18,039 --> 01:05:20,325
You still don't get it, do ya?
1000
01:05:20,625 --> 01:05:23,583
This is my day, Jack, my day of glory.
1001
01:05:24,963 --> 01:05:26,403
You can't frighten a man whose dream
1002
01:05:26,506 --> 01:05:28,417
is to die for his people.
1003
01:05:29,843 --> 01:05:32,425
When are you guys gonna get
that through your heads, huh?
1004
01:05:32,720 --> 01:05:34,176
Who in the hell are you people?
1005
01:05:35,348 --> 01:05:37,805
Oh, you're not
that stupid, are you, Jack?
1006
01:05:39,978 --> 01:05:40,978
Hey, Jack.
1007
01:05:42,021 --> 01:05:43,761
Remember in 'nam, the uh,
1008
01:05:45,275 --> 01:05:46,435
the human torch?
1009
01:05:46,734 --> 01:05:48,816
Yeah, yeah I remember.
1010
01:05:49,112 --> 01:05:50,943
What do you think?
1011
01:05:51,239 --> 01:05:52,319
Yeah, give it a try.
1012
01:05:55,660 --> 01:05:56,660
Come on.
1013
01:06:02,459 --> 01:06:04,324
You're gonna love this, Karl.
1014
01:06:04,627 --> 01:06:05,627
See, Karl,
1015
01:06:06,963 --> 01:06:09,249
when we were in 'nam, used to have a bunch
1016
01:06:09,549 --> 01:06:11,756
of these crazy guys used to like
1017
01:06:12,051 --> 01:06:15,464
throwing the v.C. Under
the choppers, you know?
1018
01:06:15,763 --> 01:06:16,763
Real sick fucks.
1019
01:06:18,057 --> 01:06:20,764
Not us, kid, no, not us.
1020
01:06:21,811 --> 01:06:22,811
Remember, huh?
1021
01:06:24,397 --> 01:06:26,979
We used to like doing
things a little bit slower.
1022
01:06:30,361 --> 01:06:32,522
Charlie flambe
we used to call it.
1023
01:06:34,782 --> 01:06:36,067
Still gives me nightmares.
1024
01:06:44,751 --> 01:06:46,912
You really oughta stick
around for this, Karl.
1025
01:06:47,212 --> 01:06:48,212
You guys are crazy.
1026
01:06:48,463 --> 01:06:49,463
You wouldn't do that.
1027
01:06:49,631 --> 01:06:51,747
You have no idea what I wouldn't do.
1028
01:06:52,050 --> 01:06:53,050
No.
1029
01:06:53,092 --> 01:06:53,626
Get under there.
1030
01:06:53,927 --> 01:06:54,927
No, no.
1031
01:06:56,346 --> 01:06:57,346
No.
1032
01:06:57,931 --> 01:06:59,546
You'll love this.
1033
01:07:09,817 --> 01:07:12,934
Go ahead, let's see what you're made of.
1034
01:07:15,907 --> 01:07:16,907
Jesus Christ.
1035
01:07:18,117 --> 01:07:19,732
What are you trying to do?
1036
01:07:20,036 --> 01:07:21,036
Ah, no.
1037
01:07:23,998 --> 01:07:25,954
This is really embarrassing.
1038
01:07:26,251 --> 01:07:28,583
I can't believe this would
happen at a time like this.
1039
01:07:31,881 --> 01:07:33,041
Wait a minute, Jack.
1040
01:07:33,341 --> 01:07:35,081
Betcha a hundred bucks it doesn't work.
1041
01:07:35,385 --> 01:07:35,919
You're on.
1042
01:07:36,219 --> 01:07:36,833
Oh, no, no!
1043
01:07:37,136 --> 01:07:38,376
Don't do it.
1044
01:07:38,680 --> 01:07:39,720
I'll tell ya where she is.
1045
01:07:39,764 --> 01:07:40,764
Where?
1046
01:07:41,724 --> 01:07:42,724
Ah!
1047
01:07:43,434 --> 01:07:47,347
She's in a warehouse on
steen street near 12th.
1048
01:07:47,647 --> 01:07:48,647
Near 12th.
1049
01:07:50,775 --> 01:07:51,309
See that?
1050
01:07:51,609 --> 01:07:52,849
Karl that wasn't that tough.
1051
01:07:53,945 --> 01:07:55,435
These guys, I'm tellin' ya.
1052
01:07:55,738 --> 01:07:56,272
You got a light for me?
1053
01:07:56,573 --> 01:07:57,573
Yeah, sure.
1054
01:08:01,202 --> 01:08:02,202
Thanks.
1055
01:08:03,079 --> 01:08:06,913
I gotta remember to get some fluid in this.
1056
01:08:07,208 --> 01:08:08,914
Detective milnor please.
1057
01:08:09,210 --> 01:08:11,041
No, no, don't put me on hold.
1058
01:08:11,337 --> 01:08:13,043
Just tell him Jack corbett has a present
1059
01:08:13,339 --> 01:08:14,650
wrapped up for him at Leonard's garage,
1060
01:08:14,674 --> 01:08:15,789
you got that?
1061
01:08:16,092 --> 01:08:17,207
Right, Leonard's.
1062
01:08:17,510 --> 01:08:18,215
Oh, one more thing.
1063
01:08:18,511 --> 01:08:20,718
Tell him there'll be more for him tomorrow.
1064
01:08:21,014 --> 01:08:22,014
Yeah.
1065
01:08:23,099 --> 01:08:23,758
All set?
1066
01:08:24,058 --> 01:08:24,717
Come on, let's go.
1067
01:08:25,018 --> 01:08:27,054
Oh yeah.
1068
01:08:31,316 --> 01:08:32,793
This looks like a hole
in the six o'clock news.
1069
01:08:32,817 --> 01:08:33,522
These are illegal, you know.
1070
01:08:33,818 --> 01:08:35,809
No shit, that's what triples their value.
1071
01:08:36,112 --> 01:08:38,273
We put these babies on rock and roll, pal,
1072
01:08:38,573 --> 01:08:40,188
and you make uzi's look like muskets.
1073
01:08:41,659 --> 01:08:42,720
You sure you know how to use these?
1074
01:08:42,744 --> 01:08:44,184
Only as good as my teacher.
1075
01:08:44,287 --> 01:08:44,821
Yeah, well let's hope you haven't
1076
01:08:45,121 --> 01:08:46,241
forgotten your lesson, Jack.
1077
01:09:00,303 --> 01:09:01,303
Jack.
1078
01:09:02,096 --> 01:09:04,303
I been lookin' all over for you.
1079
01:09:04,599 --> 01:09:06,430
Now look, why don't you and g.I. Joe
1080
01:09:06,726 --> 01:09:09,559
stow your gear and let the
LAPD take care of this?
1081
01:09:09,854 --> 01:09:11,374
I gotta know where you're going, Jack.
1082
01:09:11,439 --> 01:09:12,479
Why don't you ask tudor?
1083
01:09:12,690 --> 01:09:13,395
You mean the guy with the tire necklace
1084
01:09:13,691 --> 01:09:15,272
and the unleaded premium aftershave?
1085
01:09:15,568 --> 01:09:17,274
Hey, he's got a major mouthpiece,
1086
01:09:17,570 --> 01:09:19,435
spittin' out motions
before I can say Miranda.
1087
01:09:19,739 --> 01:09:21,008
I can't get anything out of him.
1088
01:09:21,032 --> 01:09:22,392
Maybe you don't know how to ask.
1089
01:09:22,575 --> 01:09:23,781
Jack.
1090
01:09:24,077 --> 01:09:25,077
I can't let you do it.
1091
01:09:27,914 --> 01:09:29,370
Oh, wait a minute.
1092
01:09:33,878 --> 01:09:36,085
You dumb son of a bitch!
1093
01:09:36,381 --> 01:09:37,917
That's city property!
1094
01:09:42,428 --> 01:09:46,012
You fucked up, mister!
1095
01:09:46,307 --> 01:09:49,174
This time you really
fucked up, you hear me?
1096
01:09:56,401 --> 01:09:58,016
Hello, milnor here.
1097
01:09:58,319 --> 01:09:59,319
Hello, milnor.
1098
01:10:01,948 --> 01:10:02,948
Hello, milnor.
1099
01:10:08,705 --> 01:10:09,785
Has tudor called in yet?
1100
01:10:10,081 --> 01:10:11,081
Nope.
1101
01:10:13,710 --> 01:10:14,750
What about the hospital?
1102
01:10:15,002 --> 01:10:16,002
Nothing.
1103
01:10:18,423 --> 01:10:19,423
All right.
1104
01:10:19,549 --> 01:10:20,549
Call tudor's house.
1105
01:10:27,807 --> 01:10:28,842
We may have a problem.
1106
01:10:29,767 --> 01:10:31,473
We haven't heard from tudor yet.
1107
01:10:31,769 --> 01:10:32,830
Well, if we have to get out of here,
1108
01:10:32,854 --> 01:10:33,854
I need some time.
1109
01:10:35,606 --> 01:10:36,721
You'll have your time.
1110
01:10:37,734 --> 01:10:38,734
Saxon?
1111
01:10:39,986 --> 01:10:42,227
I just want to make one thing clear.
1112
01:10:42,530 --> 01:10:46,068
I work for you, but this fight, your fight,
1113
01:10:47,118 --> 01:10:48,483
it has nothing to do with me.
1114
01:12:24,215 --> 01:12:25,751
You know Jesus, friend?
1115
01:12:26,050 --> 01:12:27,210
Jesus?
1116
01:12:27,510 --> 01:12:28,510
Christ.
1117
01:12:28,553 --> 01:12:29,167
You got it.
1118
01:12:29,470 --> 01:12:30,614
Wait a minute, wait a minute.
1119
01:12:30,638 --> 01:12:33,095
I'll tell you whatever you want to know.
1120
01:12:33,391 --> 01:12:34,493
That's the trouble with you, Jack.
1121
01:12:34,517 --> 01:12:35,517
You spoil people.
1122
01:12:39,021 --> 01:12:40,021
Hey man.
1123
01:12:41,816 --> 01:12:42,816
Guess what?
1124
01:12:44,694 --> 01:12:47,276
Dunlap's alive and the pigs got tudor.
1125
01:12:48,614 --> 01:12:50,275
Put everybody on alert.
1126
01:12:50,575 --> 01:12:51,575
What about the girl?
1127
01:12:52,952 --> 01:12:54,032
Just do what I say.
1128
01:13:12,722 --> 01:13:14,303
Hey come on, man, that hurts.
1129
01:13:14,599 --> 01:13:15,599
Yeah?
1130
01:13:17,226 --> 01:13:18,226
That hurt?
1131
01:13:19,061 --> 01:13:20,096
Good.
1132
01:13:20,396 --> 01:13:21,511
Now listen to me.
1133
01:13:21,814 --> 01:13:24,521
You say one more word, it could
be your last, you got me?
1134
01:13:24,817 --> 01:13:25,351
All right, Jack, no mistakes.
1135
01:13:25,651 --> 01:13:27,312
We're short timers in this.
1136
01:13:27,612 --> 01:13:28,772
Come on, you got it?
1137
01:13:32,408 --> 01:13:33,408
Wait here.
1138
01:13:56,515 --> 01:13:58,368
Looks like one of your
friends dropped in on ya.
1139
01:13:58,392 --> 01:13:59,723
Why don't you say hello?
1140
01:14:02,605 --> 01:14:03,749
Hey Jack, you hold on to him.
1141
01:14:03,773 --> 01:14:04,773
I'll be right back.
1142
01:14:52,738 --> 01:14:54,069
Rostin, rostin.
1143
01:14:57,910 --> 01:14:59,150
Rostin, come in.
1144
01:15:03,207 --> 01:15:05,038
Where the fuck are you?
1145
01:15:09,755 --> 01:15:10,755
Bad news.
1146
01:15:12,425 --> 01:15:14,666
You two, go up to the front.
1147
01:15:21,183 --> 01:15:23,265
What the hell are you doing?
1148
01:15:23,561 --> 01:15:24,561
You got a problem?
1149
01:15:24,729 --> 01:15:25,343
Spit it out.
1150
01:15:25,646 --> 01:15:26,180
Where's Saxon?
1151
01:15:26,480 --> 01:15:27,560
Fuck Saxon.
1152
01:15:27,857 --> 01:15:29,267
This is my show.
1153
01:15:29,567 --> 01:15:31,649
We have got to get out of here.
1154
01:15:31,944 --> 01:15:34,777
Big fuckin' man with the bombs.
1155
01:15:35,072 --> 01:15:37,232
Goddammit, you don't know
what we've got back there.
1156
01:15:37,324 --> 01:15:38,719
You start shooting, the whole place
1157
01:15:38,743 --> 01:15:39,743
goes to kingdom come.
1158
01:15:41,162 --> 01:15:42,162
You wanna go?
1159
01:15:44,123 --> 01:15:45,123
Go.
1160
01:15:46,667 --> 01:15:47,667
Go ahead.
1161
01:16:04,268 --> 01:16:05,348
Mick faggot.
1162
01:16:24,997 --> 01:16:26,533
No, you get back there!
1163
01:16:26,832 --> 01:16:29,790
Get back there and stay there.
1164
01:16:34,215 --> 01:16:35,215
No.
1165
01:17:01,075 --> 01:17:02,075
Where is she?
1166
01:17:03,160 --> 01:17:05,401
She's in the room just past the elevator.
1167
01:17:05,704 --> 01:17:06,704
I swear.
1168
01:17:12,211 --> 01:17:13,931
Better not be lyin', scumbag or I'm gonna
1169
01:17:14,130 --> 01:17:16,041
stick this ar-15 where the sun don't shine.
1170
01:17:51,792 --> 01:17:52,451
Where is she?
1171
01:17:52,751 --> 01:17:53,285
There's nobody here!
1172
01:17:53,586 --> 01:17:54,120
Where is she?
1173
01:17:54,420 --> 01:17:55,034
Listen man, she was here!
1174
01:17:55,337 --> 01:17:56,543
I swear she was here.
1175
01:17:56,839 --> 01:17:58,625
Saxon must have moved her upstairs.
1176
01:18:04,263 --> 01:18:05,594
Jack, stay down.
1177
01:18:07,099 --> 01:18:08,214
Go get him, sarge.
1178
01:18:08,517 --> 01:18:09,882
Sure as shit, now I'm sarge.
1179
01:18:13,439 --> 01:18:15,521
Come on, you mothers!
1180
01:18:30,414 --> 01:18:32,370
Say goodnight, Gracie.
1181
01:19:29,723 --> 01:19:31,759
Let's go, come on.
1182
01:20:17,396 --> 01:20:18,886
Gettin' tired of this.
1183
01:20:19,189 --> 01:20:21,350
You either tell me where
she is, or you're dead.
1184
01:20:21,650 --> 01:20:22,765
She's upstairs, man.
1185
01:20:23,694 --> 01:20:24,774
There's a room in the back.
1186
01:20:24,820 --> 01:20:26,230
Saxon won't let nobody near her.
1187
01:20:27,531 --> 01:20:29,146
Go, Jack.
1188
01:20:34,455 --> 01:20:36,411
Jack, tell you what.
1189
01:20:36,707 --> 01:20:37,947
You wanna get the,
1190
01:20:38,250 --> 01:20:39,250
get the hell outta here.
1191
01:21:00,564 --> 01:21:01,223
Philly, you okay?
1192
01:21:01,523 --> 01:21:02,057
Yeah, go ahead Jack.
1193
01:21:02,358 --> 01:21:03,689
I'll catch you later.
1194
01:21:06,779 --> 01:21:07,779
Jessie.
1195
01:21:08,655 --> 01:21:09,655
Jessiel
1196
01:21:10,407 --> 01:21:11,407
jessiel
1197
01:22:10,426 --> 01:22:12,166
There you are, Jessie.
1198
01:22:13,429 --> 01:22:16,512
I was wondering where you got off to there.
1199
01:22:18,725 --> 01:22:20,465
What, I'm not mad anymore, Jessie.
1200
01:22:20,769 --> 01:22:24,728
You know, I was mad before,
but see, I'm not mad...
1201
01:22:33,991 --> 01:22:35,231
Somebody help me!
1202
01:22:35,534 --> 01:22:36,569
Jessie!
1203
01:22:36,869 --> 01:22:37,869
Jessiel
1204
01:22:41,248 --> 01:22:42,248
daddy!
1205
01:22:48,755 --> 01:22:49,790
It's all over, man.
1206
01:22:50,090 --> 01:22:51,090
Your people are finished.
1207
01:22:51,216 --> 01:22:52,336
No, it's not over!
1208
01:22:52,509 --> 01:22:54,545
It's almost over, though.
1209
01:22:54,845 --> 01:22:56,485
Don't move, Jessie, stay where you are!
1210
01:23:03,103 --> 01:23:04,218
Run, run Jessie!
1211
01:24:00,118 --> 01:24:01,198
You okay?
1212
01:24:01,495 --> 01:24:02,495
Huh?
1213
01:24:02,579 --> 01:24:04,365
Everything's all right now.
1214
01:24:04,665 --> 01:24:05,950
Everything's okay.
1215
01:24:08,794 --> 01:24:09,994
Come on, let's get outta here.
1216
01:24:24,184 --> 01:24:26,095
What do you know?
1217
01:24:26,395 --> 01:24:28,602
Americano brewsky.
1218
01:24:35,571 --> 01:24:36,571
Hey.
1219
01:24:38,949 --> 01:24:39,949
Look what I found.
1220
01:24:40,075 --> 01:24:41,736
You remember this bum, huh?
1221
01:24:42,035 --> 01:24:43,035
Philly, right, daddy?
1222
01:24:43,120 --> 01:24:43,654
That's right.
1223
01:24:43,954 --> 01:24:45,364
Boy, you must be Jessie.
1224
01:24:46,456 --> 01:24:48,287
Oh, have you grown up.
1225
01:24:48,584 --> 01:24:49,784
How old are you now, about 40?
1226
01:24:50,043 --> 01:24:51,043
No.
1227
01:24:51,920 --> 01:24:52,579
You remember me, huh?
1228
01:24:52,879 --> 01:24:54,790
You're not an easy man to forget.
1229
01:24:55,090 --> 01:24:56,690
Aw, you sweetheart, no I'm really not.
1230
01:24:56,925 --> 01:24:57,459
See, Jack?
1231
01:24:57,759 --> 01:24:59,875
Some people do remember me, you know?
1232
01:25:00,178 --> 01:25:01,509
Six years is a long time, Jack.
1233
01:25:03,557 --> 01:25:05,388
Your dad looks great, doesn't he?
1234
01:25:11,523 --> 01:25:12,854
Move it.
1235
01:25:13,150 --> 01:25:14,686
Come on, get off the car.
1236
01:25:18,864 --> 01:25:20,091
Better lay low for a while, Jack.
1237
01:25:20,115 --> 01:25:22,010
They really stiff you
around here for littering.
1238
01:25:22,034 --> 01:25:23,365
Ah, Mr. corbett.
1239
01:25:23,660 --> 01:25:25,460
This place makes St.
Valentine's day massacre
1240
01:25:25,704 --> 01:25:27,035
look like a debate at Oxford.
1241
01:25:27,331 --> 01:25:29,251
Now, you're not gonna just
waltz away from here?
1242
01:25:29,374 --> 01:25:31,454
Am I supposed to do all
your work for you, melnor?
1243
01:25:31,710 --> 01:25:33,350
Want me to shine your badge for you, too?
1244
01:25:33,587 --> 01:25:35,373
No, what you're gonna do is...
1245
01:25:37,466 --> 01:25:39,798
Get the hell outta here
before I get in trouble.
1246
01:25:41,428 --> 01:25:42,087
All right, all right.
1247
01:25:42,387 --> 01:25:43,593
What are you lookin' at?
1248
01:25:43,889 --> 01:25:45,049
Got another one of those?
1249
01:25:46,266 --> 01:25:47,266
What a guy.
1250
01:25:48,101 --> 01:25:50,262
Okay, Jack, where to?
1251
01:25:50,562 --> 01:25:51,802
Come on, come on.
1252
01:25:52,105 --> 01:25:53,207
Well, I think I better take you home,
1253
01:25:53,231 --> 01:25:54,721
wash up and put you to bed.
1254
01:25:55,025 --> 01:25:56,025
Sounds good to me.
1255
01:25:56,068 --> 01:25:57,068
Wait a minute.
1256
01:25:57,194 --> 01:25:59,276
How did you guys find me, anyway?
78843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.