All language subtitles for tvs-startup-dd51-dl-7p-azhd-x264-206

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:08,809 Touie ain't here no more 'cause of him. 2 00:00:08,876 --> 00:00:10,211 Kill him. 3 00:00:10,278 --> 00:00:11,945 You broke it. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,647 Did you come here to recruit me? I just need a cryptographer. 5 00:00:13,714 --> 00:00:16,617 You're a fucking user, Izzy. Stella. 6 00:00:16,684 --> 00:00:17,851 What the hell is this? 7 00:00:17,918 --> 00:00:19,387 That's the offer from Monica. 8 00:00:19,453 --> 00:00:21,155 We got an idea about this cipher 9 00:00:21,222 --> 00:00:22,623 how to steal it. 10 00:00:22,690 --> 00:00:24,158 It's corporate espionage. 11 00:00:24,225 --> 00:00:25,859 What took them so long? 12 00:00:25,926 --> 00:00:27,195 What are you gonna do with her? 13 00:00:27,261 --> 00:00:29,630 She's just fixing what she broke. 14 00:00:29,697 --> 00:00:31,065 Phil? Yeah? 15 00:00:31,132 --> 00:00:32,633 You can go. Sure. 16 00:00:32,700 --> 00:00:35,136 Whatever you're gonna do I wasn't here. 17 00:00:36,104 --> 00:00:37,505 We're in. 18 00:00:37,571 --> 00:00:39,673 I'm gonna finish the network patch in Greenwich. 19 00:00:39,740 --> 00:00:41,075 We're down here. 20 00:00:50,418 --> 00:00:51,685 (BREATHING HEAVILY) 21 00:01:13,307 --> 00:01:14,542 GAVRIL: Let's go. 22 00:01:14,608 --> 00:01:15,576 Easy. Easy. 23 00:01:15,643 --> 00:01:17,178 IZZY: Don't touch me. Shut up. 24 00:01:17,245 --> 00:01:18,746 IZZY: Where are you taking me? 25 00:01:18,812 --> 00:01:19,847 GAVRIL: No questions. 26 00:01:21,882 --> 00:01:23,217 (IZZY GRUNTING) 27 00:01:27,855 --> 00:01:29,157 Let me go. 28 00:01:42,170 --> 00:01:43,504 (HORN HONKING) 29 00:01:52,045 --> 00:01:53,147 (GRUNTS) 30 00:01:53,214 --> 00:01:54,548 GAVRIL: Don't move. 31 00:01:57,785 --> 00:01:59,220 Misha! 32 00:02:20,374 --> 00:02:22,210 Gavril, hands. 33 00:02:22,276 --> 00:02:23,544 All right. 34 00:02:23,611 --> 00:02:24,412 Hands! 35 00:02:24,478 --> 00:02:25,846 I'm calling this off. 36 00:02:25,913 --> 00:02:26,947 We're all going home. 37 00:02:27,014 --> 00:02:28,882 Easy. Calm down. 38 00:02:28,949 --> 00:02:31,252 I need you to lay your weapon on the ground. 39 00:02:31,319 --> 00:02:33,053 Hands on your head. 40 00:02:33,120 --> 00:02:34,422 GAVRIL: Now you are arresting us? 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,624 RASK: You're not leaving me much choice. 42 00:02:36,690 --> 00:02:37,791 (GRUNTING) 43 00:02:37,858 --> 00:02:39,827 Tell whoever's in that car to get out now. 44 00:02:39,893 --> 00:02:41,629 GAVRIL: I thought we were friends, mate. 45 00:02:41,695 --> 00:02:43,331 RASK: Why have you still got the gun in your hand Gavril? 46 00:02:43,397 --> 00:02:44,665 Listen, no listen to me. 47 00:02:44,732 --> 00:02:46,400 GAVRIL: Does Vera know you're doing this? 48 00:02:48,636 --> 00:02:50,538 RASK: This isn't Vera, this is my call. 49 00:02:50,604 --> 00:02:54,542 Now put the gun down, and tell him to get out of the goddamn car. Now! 50 00:03:13,126 --> 00:03:14,895 (PANTING) 51 00:03:14,962 --> 00:03:15,963 Oh, shit. 52 00:03:21,402 --> 00:03:24,004 God damn it. God damn it. 53 00:03:24,071 --> 00:03:25,473 God damn it. 54 00:03:40,388 --> 00:03:41,589 (GROANING) 55 00:03:59,440 --> 00:04:01,141 Izzy... Untie me. 56 00:04:01,208 --> 00:04:02,876 Untie me. Wait. 57 00:04:02,943 --> 00:04:04,512 Untie me, Phil. 58 00:04:04,578 --> 00:04:07,415 I got a knife... Untie me. 59 00:04:07,481 --> 00:04:10,083 All right, I'm there. Okay. 60 00:04:10,150 --> 00:04:11,519 (PHIL PANTING) 61 00:04:12,052 --> 00:04:13,521 Okay... 62 00:04:15,188 --> 00:04:16,857 (GRUNTING IN PAIN) 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,469 (GROANS) 64 00:04:46,987 --> 00:04:48,055 (GROANING) 65 00:04:48,121 --> 00:04:49,289 My gun. 66 00:04:49,357 --> 00:04:50,658 My gun. 67 00:05:01,301 --> 00:05:03,070 (THEME MUSIC PLAYING) 68 00:05:35,068 --> 00:05:36,404 (GROANING) 69 00:05:39,339 --> 00:05:40,574 Izzy, pull over. 70 00:05:41,074 --> 00:05:42,109 What? 71 00:05:42,175 --> 00:05:43,811 Pull the car over. 72 00:05:43,877 --> 00:05:45,379 Phil, Phil... 73 00:05:45,446 --> 00:05:47,180 I'm gonna take you to a hospital. 74 00:05:47,247 --> 00:05:49,282 Izzy, you gotta pull over. 75 00:05:49,349 --> 00:05:51,385 No. Izzy, you gotta pull over. 76 00:05:51,452 --> 00:05:53,153 What... You can't take me to the hospital. 77 00:05:53,220 --> 00:05:54,822 Why? 78 00:05:54,888 --> 00:05:57,057 If you take me to the hospital, the cops get involved. 79 00:05:57,124 --> 00:06:01,228 Once the cops get involved, you may as well tell Vera where you are. 80 00:06:01,294 --> 00:06:03,631 Okay. I got this. 81 00:06:03,697 --> 00:06:05,466 You pull over, you get out. 82 00:06:05,533 --> 00:06:06,900 You just gotta run, Izzy. 83 00:06:06,967 --> 00:06:09,102 No. No. No! You've gotta... 84 00:06:09,169 --> 00:06:10,237 I can do this, okay? 85 00:06:10,303 --> 00:06:11,572 What are you gonna do? 86 00:06:11,639 --> 00:06:13,040 I'm gonna drive to the hospital. 87 00:06:13,106 --> 00:06:16,644 I will drive myself to the hospital. You get out. 88 00:06:18,011 --> 00:06:19,079 No. 89 00:06:19,146 --> 00:06:20,247 (GRUNTS IN PAIN) 90 00:06:20,313 --> 00:06:23,083 Izzy, pull over. I'm gonna drive. 91 00:06:24,585 --> 00:06:26,954 (SHOUTS) Izzy, pull over! 92 00:06:27,020 --> 00:06:28,188 Pull over now. 93 00:06:28,255 --> 00:06:29,623 Okay. Okay. Okay. 94 00:06:36,096 --> 00:06:37,731 Please, stop. 95 00:06:40,434 --> 00:06:42,035 I can drive the car. 96 00:06:44,472 --> 00:06:45,773 I need you to go. 97 00:06:51,078 --> 00:06:52,480 (GRUNTS IN PAIN) 98 00:07:28,115 --> 00:07:29,883 (TENSE MUSIC PLAYING) 99 00:08:21,268 --> 00:08:22,603 Hey... 100 00:08:24,104 --> 00:08:25,673 I, um... 101 00:08:25,739 --> 00:08:27,808 I had a box put on hold for me. 102 00:08:29,577 --> 00:08:30,878 What's your name? 103 00:08:31,579 --> 00:08:32,946 Michelle. 104 00:08:51,264 --> 00:08:52,566 (PHONE RINGING) 105 00:08:58,071 --> 00:08:59,139 Hello? 106 00:09:00,941 --> 00:09:02,743 Izzy? 107 00:09:02,810 --> 00:09:05,212 Slow down. You wanna get pulled over by the cops? 108 00:09:05,278 --> 00:09:06,747 Maybe. 109 00:09:06,814 --> 00:09:08,381 (SIGHS) I need your phone. 110 00:09:08,448 --> 00:09:09,817 It would be a very good idea. We should go to the police. 111 00:09:09,883 --> 00:09:11,852 We can't. That's what he said. 112 00:09:11,919 --> 00:09:13,921 No cops. You trust him all of a sudden? 113 00:09:13,987 --> 00:09:17,524 Yes. Yes, he just saved my life, Nick. 114 00:09:17,591 --> 00:09:18,759 If we go to the cops... 115 00:09:18,826 --> 00:09:20,794 God damn it! God damn it! 116 00:09:20,861 --> 00:09:22,930 We're supposed to have gotten away from this... 117 00:09:22,996 --> 00:09:24,965 What do you want from me? I want you to have not done it! 118 00:09:25,032 --> 00:09:26,466 You shouldn't have done it! 119 00:09:26,533 --> 00:09:27,768 Well, I did it! I did it, 120 00:09:27,835 --> 00:09:29,670 and it was me in the swamp, not you, 121 00:09:29,737 --> 00:09:30,971 it's my problem, not yours! 122 00:09:31,038 --> 00:09:32,272 No, it's not. It's all our problem! 123 00:09:32,339 --> 00:09:35,776 It's mine, it's Ronald's, it's his family's... 124 00:09:35,843 --> 00:09:37,611 It's all of ours! 125 00:09:44,551 --> 00:09:46,053 Take me to the police. 126 00:09:48,388 --> 00:09:51,625 If that's gonna fix this, if that'll make you feel safe, 127 00:09:51,692 --> 00:09:53,761 we can say goodbye to Araknet. 128 00:09:57,064 --> 00:09:59,332 God! Fuck! 129 00:09:59,399 --> 00:10:00,968 Son of a bitch! 130 00:10:17,284 --> 00:10:19,386 Are we cool? Where am I taking you? 131 00:10:19,452 --> 00:10:21,755 I need your phone. 132 00:10:26,459 --> 00:10:28,095 (PHONE RINGING) 133 00:10:29,229 --> 00:10:30,664 (PANTING) 134 00:10:30,731 --> 00:10:32,065 Izzy! Where the fuck are you? 135 00:10:32,132 --> 00:10:34,234 Yo, meet me at Little Haiti. 136 00:10:34,301 --> 00:10:36,303 Pack up all our shit, everything. 137 00:10:36,369 --> 00:10:38,672 The dry-erase boards, erase everything, 138 00:10:38,739 --> 00:10:41,341 get everything, put it in the car, and go! 139 00:10:41,408 --> 00:10:43,176 What happened? You went totally off the grid. 140 00:10:43,243 --> 00:10:45,012 I was watching you and then the phone turned off... 141 00:10:45,078 --> 00:10:48,348 Rance! Are you not listening to me? Go! 142 00:10:48,415 --> 00:10:51,351 Okay, then drop me a pin, Queen, shit. 143 00:10:53,386 --> 00:10:54,722 Okay. 144 00:10:54,788 --> 00:10:56,289 (TENSE MUSIC PLAYING) 145 00:10:56,356 --> 00:10:58,258 Okay. 146 00:10:58,325 --> 00:10:59,760 Okay. 147 00:11:03,396 --> 00:11:04,865 (GRUNTING) 148 00:11:36,730 --> 00:11:39,232 (BANGING ON DOOR) 149 00:11:48,308 --> 00:11:49,409 IZZY: Ronnie! 150 00:11:51,711 --> 00:11:53,080 (BANGING CONTINUES) 151 00:12:03,323 --> 00:12:04,724 We have a problem. 152 00:12:19,739 --> 00:12:21,909 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 153 00:12:27,781 --> 00:12:29,783 (CLOCK TICKING) 154 00:12:58,411 --> 00:12:59,913 (SPEAKING IN CREOLE) 155 00:12:59,980 --> 00:13:01,581 He's Ronald... 156 00:13:01,648 --> 00:13:03,783 Ronald. I don't remember... 157 00:13:03,851 --> 00:13:05,752 Okay, but I don't know. It's... 158 00:13:05,819 --> 00:13:08,621 Dacey! Dacey! It's Ronald Dacey. 159 00:13:08,688 --> 00:13:10,557 Ronald Dacey? Exactly. 160 00:13:10,623 --> 00:13:12,993 (SPEAKING IN CREOLE) 161 00:13:13,060 --> 00:13:14,494 Okay. What does that mean? 162 00:13:14,561 --> 00:13:15,762 Deye la. 163 00:13:15,829 --> 00:13:18,398 "Deye la" means... Deye la. 164 00:13:19,166 --> 00:13:20,333 Rance? 165 00:13:20,400 --> 00:13:21,568 Izzy? 166 00:13:21,634 --> 00:13:22,769 Thank you! 167 00:13:22,836 --> 00:13:24,171 I couldn't find you. 168 00:13:24,237 --> 00:13:26,673 What's on your legs? Is that... Is that blood? 169 00:13:26,739 --> 00:13:28,175 Rance, get inside. Okay. 170 00:13:28,241 --> 00:13:31,011 Go. Go. Wait. Is that blood on your pants? 171 00:13:31,078 --> 00:13:32,545 Izzy? Yes! 172 00:13:32,612 --> 00:13:34,948 Rance, yes, it's blood. Okay? Okay, Izzy... 173 00:13:35,015 --> 00:13:36,749 We're in really deep shit. 174 00:13:36,816 --> 00:13:38,018 Did you get everything? 175 00:13:38,085 --> 00:13:39,519 Why do you have blood on your pants? 176 00:13:39,586 --> 00:13:40,988 There's blood on her pants? IZZY: I'm talking to you! 177 00:13:41,054 --> 00:13:42,655 Did you get... Yes, I got everything! 178 00:13:42,722 --> 00:13:44,524 Did you wipe the white boards? Yes, I wiped the white boards, 179 00:13:44,591 --> 00:13:45,825 I took down the papers, 180 00:13:45,893 --> 00:13:47,760 I took everything... Okay, did it work? 181 00:13:47,827 --> 00:13:49,162 Did what work? 182 00:13:49,229 --> 00:13:50,730 The cipher. The Trojan Horse. 183 00:13:50,797 --> 00:13:53,166 Yeah! Duh, it's me. Of course it worked. Okay. 184 00:13:53,233 --> 00:13:55,869 That's good. That's good. Okay. I need you to go. 185 00:13:55,936 --> 00:13:57,938 I need you to... Listen. Just... just...Queen... 186 00:13:58,005 --> 00:13:59,406 Queen, please, just... 187 00:13:59,472 --> 00:14:01,141 No, listen to me! 188 00:14:01,208 --> 00:14:03,343 I'll call you. I promise. 189 00:14:03,410 --> 00:14:05,612 Just go back to Ybor City and lay low. 190 00:14:05,678 --> 00:14:06,713 Okay. 191 00:14:06,779 --> 00:14:08,281 Please. Okay. 192 00:14:08,348 --> 00:14:09,449 Okay. 193 00:14:09,516 --> 00:14:10,850 Okay. 194 00:14:13,820 --> 00:14:15,188 Jesus Christ. 195 00:14:21,161 --> 00:14:22,896 Clean yourself up. 196 00:15:16,616 --> 00:15:17,617 Mom? 197 00:15:20,453 --> 00:15:21,621 Dad? 198 00:15:24,624 --> 00:15:25,692 Alex? 199 00:15:26,693 --> 00:15:28,195 Alex? 200 00:15:28,828 --> 00:15:29,997 Surprise. 201 00:15:30,063 --> 00:15:31,231 Oh, it is a surprise. 202 00:15:31,298 --> 00:15:34,267 Oh! What a surprise. 203 00:15:38,705 --> 00:15:40,340 Yeah, it's still the same. 204 00:15:41,708 --> 00:15:42,942 For sure. 205 00:15:44,311 --> 00:15:46,879 I still keep meaning to update it. 206 00:15:46,946 --> 00:15:49,149 Make it a real guest room. 207 00:15:49,216 --> 00:15:51,818 ALEX: No, it's perfect. 208 00:15:51,884 --> 00:15:53,686 This is a really nice surprise. 209 00:15:54,988 --> 00:15:58,158 Anyway, it's good to have you. 210 00:16:08,135 --> 00:16:09,569 (SIGHS) 211 00:16:09,636 --> 00:16:12,339 (DOG BARKING) 212 00:16:38,365 --> 00:16:39,432 RON: Izz. 213 00:16:42,402 --> 00:16:44,137 Izzy, can you hear me? 214 00:16:49,542 --> 00:16:51,578 Agent Rask? 215 00:16:53,113 --> 00:16:54,514 You think he made it? 216 00:16:57,084 --> 00:16:58,351 I don't know. 217 00:17:03,022 --> 00:17:05,225 You messed up real bad this time. 218 00:17:08,161 --> 00:17:09,562 Yeah. 219 00:17:18,338 --> 00:17:21,474 I just got off with Tam. Got her headed back with Els. 220 00:17:23,643 --> 00:17:24,711 I'mma send 'em away. 221 00:17:25,745 --> 00:17:27,247 Someplace safe. 222 00:17:30,383 --> 00:17:32,419 They gonna be comin' at us. 223 00:17:33,553 --> 00:17:35,222 Hard. 224 00:17:35,288 --> 00:17:37,657 All they want is me. If I just leave... 225 00:17:37,724 --> 00:17:38,858 RON: No, Izzy. 226 00:17:38,925 --> 00:17:40,293 They know we a team. 227 00:17:41,328 --> 00:17:43,263 Meanin' if you come at 'em, 228 00:17:44,164 --> 00:17:45,532 we come at 'em. 229 00:17:46,933 --> 00:17:48,635 And now they comin' after us. 230 00:17:50,370 --> 00:17:53,340 And the cops ain't gonna help neither. 231 00:17:53,406 --> 00:17:55,875 This shit gonna play out on the street level. 232 00:17:55,942 --> 00:17:57,144 Not necessarily. 233 00:17:57,210 --> 00:17:59,212 Nah, just trust me. 234 00:17:59,279 --> 00:18:00,813 Two of their boys merked. 235 00:18:00,880 --> 00:18:04,451 They ain't gonna sit on this for more than a sec. 236 00:18:04,517 --> 00:18:08,421 Okay. I know. And of course, they're very, very pissed off, 237 00:18:08,488 --> 00:18:10,257 and it makes a lot of sense, they should be, 238 00:18:10,323 --> 00:18:13,460 but I think there's a way to fix this where nobody gets hurt. 239 00:18:13,526 --> 00:18:16,929 They started Guizer to help bolster Gencoin, 240 00:18:16,996 --> 00:18:19,899 'cause the dark net is still their biggest market, right? 241 00:18:19,966 --> 00:18:23,703 Well, if we take away that demand if we... If the three of us... 242 00:18:23,770 --> 00:18:26,673 If Araknet becomes that demand... 243 00:18:28,808 --> 00:18:29,876 Then they need us. 244 00:18:29,942 --> 00:18:31,211 Yeah. Then they need us. 245 00:18:32,078 --> 00:18:33,413 It's too late. 246 00:18:33,480 --> 00:18:35,182 Why? Why is it too late? 247 00:18:35,248 --> 00:18:37,150 Because they're already winning, Nick. 248 00:18:37,217 --> 00:18:39,051 But you do have their cipher, right? 249 00:18:39,118 --> 00:18:40,553 That dumb plan worked? Yes, I do. 250 00:18:40,620 --> 00:18:42,355 Okay. Great. That'll buy us a little time, right? 251 00:18:42,422 --> 00:18:45,057 Right. It'll buy us a little time, but we still need a team, 252 00:18:45,124 --> 00:18:46,726 and we still need cash. 253 00:18:46,793 --> 00:18:48,060 Well, Wes Chandler's in. 254 00:18:48,127 --> 00:18:49,796 So, by the way, 255 00:18:49,862 --> 00:18:51,264 while you were committing corporate espionage and getting kidnapped, 256 00:18:51,331 --> 00:18:53,533 I closed that deal. You're welcome. 257 00:18:53,600 --> 00:18:56,803 We just have to make it to a place where they need us more alive than dead. 258 00:18:56,869 --> 00:18:59,639 Right now we need to focus on being not dead. 259 00:19:00,640 --> 00:19:02,475 Fine by me. 260 00:19:02,542 --> 00:19:04,577 I've got some calls to make. 261 00:19:09,649 --> 00:19:10,783 (SIGHS) 262 00:19:19,426 --> 00:19:21,494 ELSIE: Daddy, you ain't comin' with us? 263 00:19:21,561 --> 00:19:24,264 Nah, baby girl, Daddy's got some work to do. 264 00:19:24,331 --> 00:19:26,333 What kind of work? 265 00:19:26,399 --> 00:19:28,100 Grown folk work, baby girl. 266 00:19:28,167 --> 00:19:29,836 ELSIE: Okay. 267 00:19:29,902 --> 00:19:31,538 RON: Don't worry. 268 00:19:31,604 --> 00:19:33,473 I'll come visit you real quick. 269 00:19:34,507 --> 00:19:35,842 Come on. 270 00:19:35,908 --> 00:19:37,210 Give Daddy a hug. 271 00:19:37,810 --> 00:19:38,845 All right. 272 00:19:39,479 --> 00:19:40,847 Get in, baby girl. 273 00:19:45,051 --> 00:19:46,653 Put your seat belt on. 274 00:19:48,788 --> 00:19:50,657 I'mma clear things up, all right? 275 00:19:54,894 --> 00:19:56,329 Yeah. 276 00:19:56,396 --> 00:19:57,964 Tell your sister I said hello. 277 00:20:01,100 --> 00:20:02,502 (CAR STARTS) 278 00:20:13,646 --> 00:20:14,914 (BOGDEN SPEAKING IN RUSSIAN) 279 00:20:19,552 --> 00:20:21,888 I can finish this tonight. 280 00:20:23,556 --> 00:20:24,624 (SPEAKING IN RUSSIAN) 281 00:20:24,691 --> 00:20:27,494 How do you know it was Ronald? 282 00:20:31,964 --> 00:20:34,901 We don't want a war with the Haitians. 283 00:20:34,967 --> 00:20:36,703 Won't be much of a war. 284 00:20:45,545 --> 00:20:48,515 Remember when Father gave me this? 285 00:20:50,149 --> 00:20:51,618 You don't remember? 286 00:20:53,986 --> 00:20:55,755 You were so little. 287 00:21:03,530 --> 00:21:07,667 He gave it to me just before he was taken to prison. 288 00:21:12,305 --> 00:21:14,240 He gave it... 289 00:21:14,307 --> 00:21:16,343 As a reminder. 290 00:21:16,409 --> 00:21:20,813 The bear can break every bone in your body with one blow. 291 00:21:24,283 --> 00:21:25,685 With one blow. 292 00:21:28,521 --> 00:21:33,159 But they do not strike without a plan. A purpose. 293 00:21:33,225 --> 00:21:35,528 They wait for the right moment. 294 00:21:36,629 --> 00:21:38,598 Because they are smart. 295 00:21:39,566 --> 00:21:43,336 Because they understand risk. 296 00:21:49,208 --> 00:21:51,678 I'm going to call in Rask. 297 00:21:54,681 --> 00:21:56,449 See what he can find out. 298 00:21:59,218 --> 00:22:01,488 But until then, Bogden... 299 00:22:01,554 --> 00:22:03,022 ...only Isabelle. 300 00:22:04,557 --> 00:22:06,359 Nobody else. 301 00:22:09,396 --> 00:22:13,400 Think our father had a plan when he stomped our mother's head in? 302 00:22:36,188 --> 00:22:37,590 (SOBS) 303 00:22:57,376 --> 00:22:59,479 (PHONE VIBRATING) 304 00:23:00,580 --> 00:23:02,482 [HEART MONITOR BEEPING] 305 00:23:35,114 --> 00:23:38,718 That there earlier, that was my family that I said goodbye to. 306 00:23:41,353 --> 00:23:42,755 Or what's left of it. 307 00:23:46,926 --> 00:23:50,096 Ain't nothin' more important to me 308 00:23:50,162 --> 00:23:52,865 than those two girls drove off outta here. 309 00:24:01,140 --> 00:24:02,609 Toussaint. 310 00:24:04,343 --> 00:24:05,645 My boy. 311 00:24:08,080 --> 00:24:09,749 This Araknet shit... 312 00:24:11,217 --> 00:24:12,852 It started with him. 313 00:24:13,886 --> 00:24:15,054 I know. 314 00:24:20,059 --> 00:24:21,227 (SIGHS) 315 00:24:25,164 --> 00:24:26,699 So I'mma see it through. 316 00:24:29,536 --> 00:24:31,137 I'mma see it through... 317 00:24:35,508 --> 00:24:37,777 'cause that's all I have right here. 318 00:24:46,853 --> 00:24:49,856 But if you fuck up like that again, Izzy... 319 00:24:55,728 --> 00:24:57,830 If you fuck up like that 320 00:24:59,632 --> 00:25:01,000 ever again. 321 00:25:06,105 --> 00:25:07,607 (PHONE RINGING) 322 00:25:14,213 --> 00:25:15,514 Yeah. 323 00:25:17,149 --> 00:25:18,250 How many? 324 00:25:21,520 --> 00:25:23,089 All right, let him through. 325 00:25:23,155 --> 00:25:25,291 Go stash yourself in Elsie's closet. 326 00:25:25,357 --> 00:25:26,993 You and Nick both. Come on. 327 00:26:05,665 --> 00:26:07,199 You lost, bruh? 328 00:26:08,801 --> 00:26:10,102 Where's Isabelle? 329 00:26:13,472 --> 00:26:14,907 I ain't seen her. 330 00:26:17,877 --> 00:26:19,746 How about you invite me in? 331 00:26:19,812 --> 00:26:22,682 Have a cup of coffee. We drink, we talk. 332 00:26:25,685 --> 00:26:27,186 Yeah... 333 00:26:29,155 --> 00:26:30,356 I rather not. 334 00:26:31,357 --> 00:26:33,325 Gavril. Misha. 335 00:26:35,294 --> 00:26:36,896 We forgive you for this 336 00:26:37,764 --> 00:26:39,866 only if you give us Isabelle. 337 00:26:39,932 --> 00:26:43,870 I got no idea what you talkin' about. I'm just out here chillin'. 338 00:26:44,937 --> 00:26:46,773 Just like all my friends. 339 00:27:07,326 --> 00:27:08,828 I come back then. 340 00:27:08,895 --> 00:27:10,496 With some of my friends. 341 00:27:10,562 --> 00:27:12,031 Please do. 342 00:27:13,766 --> 00:27:15,134 Please 343 00:27:16,268 --> 00:27:17,336 do. 344 00:28:09,688 --> 00:28:11,824 (TV BLARING) 345 00:28:36,582 --> 00:28:38,417 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 346 00:29:11,884 --> 00:29:13,419 (EXHALES) 347 00:29:16,956 --> 00:29:18,858 So this Wes dude, 348 00:29:18,925 --> 00:29:20,526 he gonna get us up and running? 349 00:29:20,592 --> 00:29:21,861 Yeah. 350 00:29:22,862 --> 00:29:24,130 Do you trust him? 351 00:29:27,099 --> 00:29:29,201 I don't know. I trust his money. 352 00:29:31,470 --> 00:29:32,538 All right. 353 00:29:32,604 --> 00:29:34,240 We gotta tell him about this, you know. 354 00:29:34,306 --> 00:29:36,475 About your gun collection, why? Why's that? 355 00:29:36,542 --> 00:29:38,344 About what we dealin' with. 356 00:29:38,410 --> 00:29:40,279 We gotta be upfront. Come clean. 357 00:29:40,346 --> 00:29:41,380 I don't know, man. 358 00:29:41,447 --> 00:29:42,982 I'm tellin' you, bruh, 359 00:29:43,049 --> 00:29:45,517 we do not wanna start off on the wrong foot with this dude. 360 00:29:45,584 --> 00:29:46,853 Exactly. That's exactly right... 361 00:29:46,919 --> 00:29:48,220 Lies, bruh. 362 00:29:49,321 --> 00:29:51,824 That's that shit that'll poison us. 363 00:29:56,062 --> 00:29:58,264 (SIGHS) We can't do this without him. 364 00:29:58,330 --> 00:30:01,167 And hopefully we don't have to. 365 00:30:01,233 --> 00:30:04,036 But you really think we can keep all this from him? 366 00:30:06,005 --> 00:30:08,407 Lies beget lies, bruh. 367 00:30:08,474 --> 00:30:10,943 That's how we sunk ourselves with Gencoin. 368 00:30:12,444 --> 00:30:14,613 It's better to man up, 369 00:30:14,680 --> 00:30:16,248 and get out in front of it. 370 00:30:19,285 --> 00:30:20,519 (BUZZING) 371 00:30:32,764 --> 00:30:34,266 BRAD: Babe, you coming to bed? 372 00:30:35,968 --> 00:30:37,269 Yeah. 373 00:30:45,945 --> 00:30:47,579 That a new one? 374 00:30:47,646 --> 00:30:48,915 What, the robe? 375 00:30:49,448 --> 00:30:50,616 No, I've had it. 376 00:30:51,617 --> 00:30:52,784 I like it. 377 00:30:52,851 --> 00:30:53,886 Thank you. 378 00:30:53,953 --> 00:30:55,254 Your phone was ringing. 379 00:30:55,821 --> 00:30:57,023 Okay. 380 00:31:02,761 --> 00:31:04,430 Everything okay? 381 00:31:04,496 --> 00:31:05,597 Yeah. 382 00:31:07,366 --> 00:31:08,700 Yeah. 383 00:31:08,767 --> 00:31:10,169 Come here. 384 00:31:12,871 --> 00:31:14,173 Hey. 385 00:31:33,025 --> 00:31:34,593 (PHONE RINGING) 386 00:31:44,937 --> 00:31:46,105 Hello? 387 00:31:46,172 --> 00:31:48,240 STELLA: Hey. Hey. 388 00:31:48,307 --> 00:31:49,408 Hey. 389 00:31:50,542 --> 00:31:52,144 Um... 390 00:31:52,211 --> 00:31:53,612 I saw you called me. 391 00:31:53,679 --> 00:31:56,348 Unless it was like a butt-dial or something. 392 00:31:57,916 --> 00:31:59,451 No, I called. 393 00:32:00,152 --> 00:32:01,587 Okay. So... 394 00:32:02,421 --> 00:32:03,489 What's up? 395 00:32:05,624 --> 00:32:06,858 Yeah. 396 00:32:06,925 --> 00:32:08,127 I... 397 00:32:11,863 --> 00:32:14,066 So, I almost died today. 398 00:32:14,633 --> 00:32:16,302 What? 399 00:32:16,368 --> 00:32:18,404 It was really stupid. 400 00:32:18,470 --> 00:32:22,975 These Russian mobsters thought that I put a virus on their software, so they... 401 00:32:23,042 --> 00:32:25,077 Wait. Someone tried to kill you? 402 00:32:26,778 --> 00:32:28,981 Yeah. 403 00:32:29,048 --> 00:32:31,217 Izzy, what the hell are you doing out there? 404 00:32:31,283 --> 00:32:33,852 Like, are you hurt? Are you okay? Like, what... 405 00:32:33,919 --> 00:32:37,423 No, I'm not okay, but I'm alive. 406 00:32:41,193 --> 00:32:42,394 Oh, Izzy... 407 00:32:47,099 --> 00:32:50,436 I mean, all I could think about at that moment was you, 408 00:32:50,502 --> 00:32:57,043 and wanting to say sorry, and wanting to tell you how much I love you... 409 00:33:08,987 --> 00:33:10,389 Stella? 410 00:33:16,595 --> 00:33:17,896 I... 411 00:33:17,963 --> 00:33:19,265 I have to go. I'm sorry. 412 00:33:19,331 --> 00:33:20,799 No, wait, don't hang up. Wait. 413 00:33:20,866 --> 00:33:22,334 I'm sorry again. 414 00:33:30,008 --> 00:33:31,277 Shit. 415 00:33:37,015 --> 00:33:41,387 Oh, wow. Babe, check this out, that craftsman came back on the market. 416 00:33:42,288 --> 00:33:44,790 Oh, the one on Waverly? 417 00:33:44,856 --> 00:33:47,093 Yeah. Guess it fell through. 418 00:33:48,227 --> 00:33:49,361 Okay. Well... 419 00:33:49,428 --> 00:33:51,097 Open house from 2:00 to 5:00. 420 00:33:51,163 --> 00:33:54,166 We should go over there tomorrow and pounce, right? 421 00:33:56,068 --> 00:33:57,369 Yeah. 422 00:34:00,072 --> 00:34:01,507 Let me call this guy. 423 00:34:01,573 --> 00:34:03,442 Dennis. 424 00:34:03,509 --> 00:34:06,112 Yeah, just shoot him an e-mail or something. 425 00:34:07,779 --> 00:34:09,047 (SIGHS) 426 00:34:23,995 --> 00:34:25,231 Run it. 427 00:34:39,010 --> 00:34:40,212 Whoa. 428 00:34:40,779 --> 00:34:42,080 Again. 429 00:35:02,301 --> 00:35:03,702 He's gonna bail. 430 00:35:03,769 --> 00:35:04,870 He's not gonna bail. 431 00:35:04,936 --> 00:35:06,438 I would, if I were him. 432 00:35:06,505 --> 00:35:09,208 IZZY: "Hi, Wes. So excited to be working with you. 433 00:35:09,275 --> 00:35:12,811 "Huh? Oh, those guys? Those are just Russian mobsters 434 00:35:12,878 --> 00:35:15,080 "who will be making frequent attempts on my life 435 00:35:15,147 --> 00:35:17,283 "while I run this company, no big. 436 00:35:17,349 --> 00:35:18,584 "Where should we sign?" 437 00:35:18,650 --> 00:35:20,352 Well, let's just not say it like that. 438 00:35:20,419 --> 00:35:22,721 Just let me talk it out with him, all right? 439 00:35:29,995 --> 00:35:31,497 He's gonna bail. 440 00:35:43,542 --> 00:35:45,777 Hey. Hey, sorry I'm late, man. 441 00:35:45,844 --> 00:35:48,280 No problem. Wes, this is Ronald Dacey. 442 00:35:48,347 --> 00:35:50,349 Ronald. What a pleasure, man. 443 00:35:50,416 --> 00:35:51,450 This is Izzy Morales. 444 00:35:51,517 --> 00:35:53,619 Izzy. Wow. Fantastic. 445 00:35:53,685 --> 00:35:57,122 Well, so good to finally meet the rest of the team. 446 00:35:57,189 --> 00:35:59,225 NICK: Yeah, this is the heart and soul of Araknet... 447 00:35:59,291 --> 00:36:00,492 Hey, look, bruh. 448 00:36:02,961 --> 00:36:05,264 I'm just gonna cut the bullshit. 449 00:36:05,331 --> 00:36:07,165 Just gonna get right to it. 450 00:36:07,233 --> 00:36:08,434 All right. 451 00:36:08,500 --> 00:36:11,136 It's nice to meet you face to face. 452 00:36:11,203 --> 00:36:13,138 Hopefully we'll be BFFs some day, 453 00:36:13,205 --> 00:36:14,940 but right now, 454 00:36:15,006 --> 00:36:17,876 we got a small issue that we need to wind out for you. 455 00:36:19,911 --> 00:36:20,946 Okay. 456 00:36:21,012 --> 00:36:22,714 We wanna be straight with you 457 00:36:22,781 --> 00:36:25,451 about any baggage that we bringin' to the table. 458 00:36:26,718 --> 00:36:27,719 Baggage? 459 00:36:27,786 --> 00:36:29,154 Yeah, just a little bit of baggage. 460 00:36:29,221 --> 00:36:30,456 We got more than a little bit. 461 00:36:30,522 --> 00:36:31,723 More than a little bit of baggage. 462 00:36:31,790 --> 00:36:34,192 But then this is me just bein' real with you 463 00:36:34,260 --> 00:36:36,328 'cause honesty what this shit's about. 464 00:36:41,300 --> 00:36:42,534 All right. 465 00:36:44,303 --> 00:36:46,104 So we got some competition. 466 00:36:46,171 --> 00:36:47,739 WES: Guizer. 467 00:36:47,806 --> 00:36:48,907 I ain't worried. 468 00:36:48,974 --> 00:36:50,342 No, I ain't worried 'bout their business. 469 00:36:50,409 --> 00:36:51,443 We'll smoke them. 470 00:36:51,510 --> 00:36:53,812 RON: We got some personal issues. 471 00:36:53,879 --> 00:36:57,649 Recently, things came to a head with some of their backers. 472 00:36:59,184 --> 00:37:00,686 The Kazankov family. 473 00:37:02,821 --> 00:37:05,156 They tried to ghost your girl Isabelle right here. 474 00:37:05,223 --> 00:37:06,525 WES: Tried to "ghost" her? 475 00:37:06,592 --> 00:37:08,193 Merk. 86. 476 00:37:08,260 --> 00:37:10,329 Put her down in the dirt, you feel me? 477 00:37:14,766 --> 00:37:16,001 Wow. 478 00:37:16,067 --> 00:37:17,603 Wow. That's... 479 00:37:19,305 --> 00:37:21,340 That's exciting. No. 480 00:37:21,407 --> 00:37:22,674 I would say the reason... 481 00:37:22,741 --> 00:37:24,343 And they're still at it, bruh. 482 00:37:24,410 --> 00:37:27,413 And they gonna be at that shit for some time. 483 00:37:27,479 --> 00:37:30,649 They ain't gonna stop until she's dead. 484 00:37:31,583 --> 00:37:34,820 Or until we beat them. 485 00:37:37,122 --> 00:37:39,725 So that's just us puttin' that shit out there. 486 00:37:40,526 --> 00:37:41,893 Cards on the table. 487 00:37:47,098 --> 00:37:48,334 Excuse me. 488 00:37:52,438 --> 00:37:53,672 Well... 489 00:37:53,739 --> 00:37:54,706 We're done. 490 00:37:54,773 --> 00:37:55,707 NICK: Let's just give him a minute. 491 00:37:55,774 --> 00:37:57,309 IZZY: He's done. We're done. 492 00:37:57,376 --> 00:37:58,877 NICK: That's not true. We don't know that. Okay. 493 00:37:58,944 --> 00:38:00,245 NICK: He's still... He's not coming back. 494 00:38:00,312 --> 00:38:01,413 He's kinda still here, though. 495 00:38:01,480 --> 00:38:02,681 Right. I mean... 496 00:38:02,748 --> 00:38:03,982 So, let's chill out. Let's give him a minute. 497 00:38:04,049 --> 00:38:06,818 I don't know what he's talkin' about. 498 00:38:06,885 --> 00:38:12,290 Just... You guys don't know him. I think, he could be my... 499 00:38:13,725 --> 00:38:14,826 Okay. 500 00:38:14,893 --> 00:38:16,528 Drink up. 501 00:38:16,595 --> 00:38:17,929 We're goin' for a ride. 502 00:38:19,765 --> 00:38:20,732 BRAD: Babe! 503 00:38:20,799 --> 00:38:23,034 I went by the Waverly place. 504 00:38:24,836 --> 00:38:27,373 I just think that place really has something. 505 00:38:31,710 --> 00:38:32,711 Babe! 506 00:38:43,755 --> 00:38:45,591 ( DEAD MAN WALKING PLAYING) 507 00:38:49,428 --> 00:38:56,568 * I am a dead man walking 508 00:39:01,206 --> 00:39:07,946 * I see the light coming 509 00:39:11,883 --> 00:39:17,255 * And it feels warm on my face but I can't tell... * 510 00:39:17,322 --> 00:39:18,790 Maybe he's gonna kill us. 511 00:39:24,463 --> 00:39:29,134 * They say I killed a man 512 00:39:29,200 --> 00:39:32,538 * That's what they say 513 00:39:36,007 --> 00:39:40,912 * But you still seem to like me 514 00:39:41,913 --> 00:39:43,081 * Why? 515 00:39:47,385 --> 00:39:50,856 * That I couldn't hold you at night 516 00:39:50,922 --> 00:39:54,526 * Till we'd be all right 517 00:40:04,369 --> 00:40:05,937 Welcome. 518 00:40:06,004 --> 00:40:07,105 To what? 519 00:40:08,173 --> 00:40:09,475 Your new office. 520 00:40:20,552 --> 00:40:23,822 I was gettin' ready to turn this whole thing into a resort. 521 00:40:24,590 --> 00:40:26,057 Then '08 happened. 522 00:40:27,225 --> 00:40:28,594 I don't know. 523 00:40:28,660 --> 00:40:30,161 I mean, it's salvageable. 524 00:40:31,497 --> 00:40:33,732 We'll spruce it up as we go along. 525 00:40:34,399 --> 00:40:35,834 Main thing is... 526 00:40:36,768 --> 00:40:38,737 Nobody will ever look for us here. 527 00:40:39,938 --> 00:40:42,574 Yeah. Nobody would ever wanna work here. 528 00:40:42,641 --> 00:40:44,309 How am I supposed to hire a team? 529 00:40:44,375 --> 00:40:47,178 Just pay everybody a lil' bit more than anybody else would. 530 00:40:47,245 --> 00:40:48,847 NICK: What about infrastructure? 531 00:40:48,914 --> 00:40:51,550 Why don't you let me and Mara worry about that? 532 00:40:52,150 --> 00:40:53,351 Oh, and... 533 00:40:53,418 --> 00:40:56,021 You're all gonna be livin' on the island with me 534 00:40:56,087 --> 00:40:58,456 until this whole Kazankov thing blows over. 535 00:40:58,524 --> 00:41:00,058 Speaking of which... 536 00:41:00,659 --> 00:41:01,893 Hey, Ronald. 537 00:41:02,594 --> 00:41:03,929 Can I get a word? 538 00:41:25,483 --> 00:41:29,020 I appreciate you being straight with me back there, my man. So... 539 00:41:29,087 --> 00:41:30,956 I'm gonna be straight with you. 540 00:41:32,057 --> 00:41:35,594 What do you see is your role at Araknet? 541 00:41:39,931 --> 00:41:42,433 I founded that shit, got the user base up... 542 00:41:42,500 --> 00:41:44,469 No, of course, of course... 543 00:41:44,536 --> 00:41:47,305 But, like, look, I got an investment in there now and it's about to get big, 544 00:41:47,372 --> 00:41:48,540 it's about to get real... 545 00:41:48,607 --> 00:41:50,041 That's the plan, ain't that right? 546 00:41:50,108 --> 00:41:52,177 So how do you see yourself fittin' in? 547 00:41:57,649 --> 00:41:59,084 What you gettin' at? 548 00:42:01,019 --> 00:42:04,723 I need to know... Can you protect my investment? 549 00:42:04,790 --> 00:42:06,524 I'm talkin' about Izzy. 550 00:42:15,901 --> 00:42:17,569 You want me to be your nigga. 551 00:42:17,636 --> 00:42:19,605 Aw. Come on, man. I didn't say that. 552 00:42:19,671 --> 00:42:21,172 But that's where you're goin' though, right? 553 00:42:21,239 --> 00:42:23,008 Look, I did my research. 554 00:42:23,074 --> 00:42:25,310 I know what you're capable of. I know you're connected to... 555 00:42:25,376 --> 00:42:26,712 That ain't me, bruh. 556 00:42:27,846 --> 00:42:30,181 I ain't tryin' to do all that, man. 557 00:42:31,482 --> 00:42:33,118 Come on, Wes. 558 00:42:34,786 --> 00:42:36,955 You can buy your own security, man. 559 00:42:37,022 --> 00:42:38,924 Nick and Izzy, they trust you. 560 00:42:38,990 --> 00:42:41,159 You're all in this together. 561 00:42:41,226 --> 00:42:43,161 And by the way, 562 00:42:43,228 --> 00:42:46,497 anybody who makes his living protecting people, I don't trust. 563 00:42:46,564 --> 00:42:49,034 There's always somebody comin' round with more money. 564 00:42:52,003 --> 00:42:54,339 Now my girl's at the bank. 565 00:42:54,405 --> 00:42:55,774 It's ready to go. 566 00:42:58,777 --> 00:43:00,812 How bad you want Araknet? 567 00:43:04,850 --> 00:43:06,284 Just give it some thought. 568 00:43:21,599 --> 00:43:24,602 ( KINGDOM COME PLAYING) 569 00:43:31,609 --> 00:43:34,612 * Hold me, baby 570 00:43:34,680 --> 00:43:38,984 * Know that I can change 571 00:43:43,488 --> 00:43:47,492 * Look into my eyes 572 00:43:47,558 --> 00:43:50,796 * And say my name 573 00:43:55,633 --> 00:43:58,670 * When we leave you 574 00:43:58,737 --> 00:44:02,674 * We won't be the same 575 00:44:07,578 --> 00:44:10,548 * Where we're going 576 00:44:10,615 --> 00:44:14,753 * We don't need no shame 577 00:44:43,348 --> 00:44:45,951 * So take my hand 578 00:44:46,017 --> 00:44:51,022 * Let's go to meet your god 35713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.