Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,639 --> 00:00:08,076
VERA: Even with a confession
from Grigory...
2
00:00:08,142 --> 00:00:09,610
Phil Rask!
3
00:00:09,677 --> 00:00:10,878
(GRUNTS)
4
00:00:10,944 --> 00:00:12,046
RASK: What do you need?
Tell me.
5
00:00:12,113 --> 00:00:14,215
There's still some baggage,
6
00:00:14,282 --> 00:00:16,350
if anyone were to look
into the money trail.
7
00:00:16,417 --> 00:00:18,319
RASK: So you think Nick Talman
should take the fall.
8
00:00:21,155 --> 00:00:22,390
I finally found that warrant.
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,425
NICK: Thank you again
for what you did for me.
10
00:00:24,492 --> 00:00:26,227
What, I'm supposed to
let you rot in prison?
11
00:00:26,294 --> 00:00:28,062
You're still
like a son to me.
12
00:00:28,129 --> 00:00:29,763
PAUL: Are there meetings set up?
With investors?
13
00:00:29,830 --> 00:00:31,199
NICK: Absolutely,
it's all in motion.
14
00:00:31,265 --> 00:00:33,067
Mr. Fein's gonna have to
pass on this one.
15
00:00:33,134 --> 00:00:36,304
I have not been convicted
of anything.
This is a smear campaign.
16
00:00:36,370 --> 00:00:38,139
Alice, do you know
where he is?
17
00:00:38,206 --> 00:00:40,174
No, I don't.
18
00:00:40,241 --> 00:00:42,042
Hey, what's wrong with you?
19
00:00:42,110 --> 00:00:43,811
IZZY: I was this close.
I almost killed him.
I almost shot him.
20
00:00:46,314 --> 00:00:48,482
(PEOPLE CHANTING)
RON: The neighborhood
lookin' to me now.
21
00:00:48,549 --> 00:00:51,018
They lookin' to me to keep
their belly full,
keep their pockets full.
22
00:00:51,085 --> 00:00:52,420
TOUIE: I got an idea.
23
00:00:52,486 --> 00:00:53,721
One of them Little River jits
was talkin' about
24
00:00:53,787 --> 00:00:55,389
how they all getting
on this darknet thing,
25
00:00:55,456 --> 00:00:56,857
instead of
standin' on corners.
26
00:00:56,924 --> 00:00:58,726
RON: I ain't tryin' to have
the Feds up in here.
27
00:00:58,792 --> 00:01:00,494
I think there's people
who can, like,
secure our shit.
28
00:01:00,561 --> 00:01:02,530
Who can make it
so that nobody knows
who we are.
29
00:01:02,596 --> 00:01:04,232
I know a girl
who can do that.
30
00:01:32,626 --> 00:01:34,795
I need you
to make it
so I can travel.
31
00:01:34,862 --> 00:01:36,164
(LAUGHS) Okay.
32
00:01:36,230 --> 00:01:38,632
I'm gonna
find him for you.
33
00:01:38,699 --> 00:01:41,202
Oh, I see. How about
you just tell me
where he is.
34
00:01:41,269 --> 00:01:44,338
I don't know where he is,
but I'm gonna find him.
I can find him.
35
00:01:44,405 --> 00:01:47,241
Right. So you're just gonna
bring him back here,
like a good little dog?
36
00:01:47,308 --> 00:01:49,477
I would bring you
his severed head
if it'd clear my name.
37
00:01:49,543 --> 00:01:52,746
Can't do that, Nick.
Can't put a severed
head on trial.
38
00:01:52,813 --> 00:01:53,847
Just let me find him.
39
00:01:57,918 --> 00:02:00,254
How do I know
you won't just, uh,
disappear yourself?
40
00:02:00,321 --> 00:02:03,791
I am not trying to run
from my life, I am trying
to get it back.
41
00:02:08,996 --> 00:02:10,564
Hmm.
42
00:02:13,201 --> 00:02:14,668
All right, well, uh,
43
00:02:14,735 --> 00:02:16,470
you take me
to his front door,
we got a deal.
44
00:02:21,242 --> 00:02:24,345
(THEME MUSIC PLAYING)
45
00:02:47,935 --> 00:02:50,604
(POP SONG PLAYING)
46
00:02:59,847 --> 00:03:03,317
Was startin' to think
I'd find you
and South Beach dead back here.
47
00:03:11,158 --> 00:03:12,360
(SIGHS)
48
00:03:12,426 --> 00:03:13,794
It's been
a minute, girl.
49
00:03:22,035 --> 00:03:23,671
Is your family
pullin' through?
50
00:03:26,274 --> 00:03:27,475
Wouldn't know.
51
00:03:31,479 --> 00:03:34,214
That's your people, girl.
You gotta be there
for your people.
52
00:03:43,123 --> 00:03:44,325
All right, look.
53
00:03:46,193 --> 00:03:49,363
I ain't gonna front
and act like I know
what you goin' through.
54
00:03:49,430 --> 00:03:50,698
I got no idea.
55
00:03:52,666 --> 00:03:54,535
Nick told me what
went down with
56
00:03:56,337 --> 00:03:57,338
the golden boy...
57
00:03:57,405 --> 00:03:58,606
What are you doing here?
58
00:03:59,840 --> 00:04:01,275
I need a favor.
59
00:04:01,342 --> 00:04:02,910
All of a sudden,
60
00:04:02,976 --> 00:04:04,745
these folks.
they're interested
in our real estate.
61
00:04:04,812 --> 00:04:05,879
Folks with money.
62
00:04:05,946 --> 00:04:09,149
My business been
cut in half
the last month.
63
00:04:09,216 --> 00:04:11,285
We been hearin'
these jits a
couple hoods over
64
00:04:11,352 --> 00:04:15,689
they been pullin'
extra money down on the
dark web on that Tor shit.
65
00:04:17,291 --> 00:04:18,492
You know
about that shit?
66
00:04:19,192 --> 00:04:20,528
'Course I know about Tor.
67
00:04:21,462 --> 00:04:22,730
That's right.
68
00:04:24,665 --> 00:04:26,767
What do you know
about that shit?
69
00:04:26,834 --> 00:04:28,636
Can we trust that
to move product?
70
00:04:29,303 --> 00:04:30,671
It depends.
71
00:04:30,738 --> 00:04:32,706
You know
the government
started it?
72
00:04:34,274 --> 00:04:35,309
Word?
73
00:04:35,376 --> 00:04:37,144
Word?
74
00:04:37,210 --> 00:04:38,779
Feds funded that shit.
75
00:04:38,846 --> 00:04:40,781
They've been on it
since the jump.
76
00:04:43,717 --> 00:04:46,286
Gimme that.
77
00:04:47,955 --> 00:04:50,391
Ain't no way
to make that shit
more secure?
78
00:04:51,959 --> 00:04:54,328
People been writing
forks for a minute.
79
00:04:55,996 --> 00:04:57,598
What's forks?
80
00:04:57,665 --> 00:05:00,834
Just different variations
on the same network.
81
00:05:00,901 --> 00:05:02,636
Better encryption.
82
00:05:02,703 --> 00:05:04,705
You know how to
get a hold of one of those?
83
00:05:04,772 --> 00:05:07,608
I don't know, dude.
Google it, download it.
84
00:05:09,076 --> 00:05:12,580
(LAUGHS)
85
00:05:12,646 --> 00:05:14,415
You're being
seriously helpful
right now, girl.
86
00:05:14,482 --> 00:05:16,283
What do you
want me to do, Ronald?
87
00:05:16,350 --> 00:05:18,452
You want me to come
to your house and give you
computer lessons?
88
00:05:33,434 --> 00:05:35,335
Go see your family,
Isabelle.
89
00:05:37,337 --> 00:05:38,939
That shit is
way bigger than you.
90
00:06:00,027 --> 00:06:01,662
(SPEAKING INDISTINCTLY)
91
00:06:03,130 --> 00:06:04,164
Hi.
92
00:06:04,231 --> 00:06:05,499
(CLEARS THROAT) Hi.
93
00:06:08,035 --> 00:06:10,604
Thank you.
94
00:06:10,671 --> 00:06:15,342
So, the DOJ's trying to mount
the strongest possible case
against Talman,
95
00:06:15,409 --> 00:06:16,710
but with his father
on the lam...
96
00:06:16,777 --> 00:06:19,312
VERA: We're not here
to talk about Nicholas.
97
00:06:19,379 --> 00:06:20,914
We're here to talk
about Isabelle.
98
00:06:21,849 --> 00:06:24,084
She's becoming
a problem again.
99
00:06:24,151 --> 00:06:25,385
She tried shoot Alex.
100
00:06:26,219 --> 00:06:27,588
Wh... When you say tried...
101
00:06:27,655 --> 00:06:30,924
She put a gun to his head
in the middle of our campus.
102
00:06:32,125 --> 00:06:33,461
Yeah.
Did you call
the authorities?
103
00:06:33,527 --> 00:06:35,496
(SCOFFS)
104
00:06:35,563 --> 00:06:38,699
I need you to put
a leash on her.
105
00:06:38,766 --> 00:06:40,400
I don't know,
I think you should
call the police.
106
00:06:40,468 --> 00:06:41,702
It sounds
pretty serious.
107
00:06:43,771 --> 00:06:45,873
Hi.
108
00:06:45,939 --> 00:06:48,341
Our man's not sitting
behind bars for his health.
109
00:06:48,408 --> 00:06:51,679
No, of course not.
But I castrated Talman
at your request
110
00:06:51,745 --> 00:06:53,146
because that I can do.
111
00:06:53,213 --> 00:06:55,849
You want evidence
to go missing?
I can do that, too.
112
00:06:55,916 --> 00:06:57,518
You want me to look
the other way
113
00:06:57,585 --> 00:06:59,953
while you funnel rubles
into your Sunny Aisles
condo development?
114
00:07:00,020 --> 00:07:03,056
I will gladly oblige
because we have
an agreement, you and I.
115
00:07:03,123 --> 00:07:06,694
But I'm not a babysitter.
That's not part of the deal.
116
00:07:06,760 --> 00:07:10,798
Do you ever wonder what
your life would have been like
if you just left Miami?
117
00:07:12,132 --> 00:07:13,667
Before you came to us?
118
00:07:14,968 --> 00:07:16,837
How things might have
been different for you?
119
00:07:16,904 --> 00:07:18,338
Listen, I can take care
of this, okay?
120
00:07:18,405 --> 00:07:21,842
I just thought
it might be
more effective
121
00:07:21,909 --> 00:07:25,012
to send the FBI agent
with whom she's familiar.
122
00:07:25,078 --> 00:07:28,616
Or, I can send my baby brother
to take care of it.
123
00:07:28,682 --> 00:07:30,984
Your choice.
124
00:07:34,054 --> 00:07:35,055
Okay.
125
00:07:54,207 --> 00:07:55,509
Isabelle.
126
00:07:55,576 --> 00:07:57,210
Hey, Ma.
127
00:07:57,277 --> 00:07:59,913
Uh, your father and I,
we were just watching
the game.
128
00:08:05,786 --> 00:08:07,655
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
129
00:08:09,156 --> 00:08:10,257
(DOOR SHUTS)
130
00:08:21,468 --> 00:08:22,736
MARTA:
I'll get you something.
131
00:08:27,775 --> 00:08:29,042
How you doin', Dad?
132
00:08:30,277 --> 00:08:31,579
ADOLFO: It's a good game.
133
00:08:31,645 --> 00:08:32,846
We're up.
134
00:08:33,781 --> 00:08:34,982
It's exciting.
135
00:08:35,716 --> 00:08:36,984
You hungry?
136
00:08:38,051 --> 00:08:39,219
No, thanks.
137
00:08:39,286 --> 00:08:40,287
Okay.
138
00:08:52,833 --> 00:08:54,534
(SPEAKING SPANISH)
(SHOUTING EXCITEDLY)
139
00:08:54,602 --> 00:08:56,503
Yeah, man!
There you are.
140
00:08:56,570 --> 00:08:57,838
Finally!
141
00:09:11,451 --> 00:09:13,821
You know that bullet
was meant for me, right?
142
00:09:19,359 --> 00:09:22,896
I just made that
pork tenderloin...
last night.
143
00:09:22,963 --> 00:09:24,965
It's in the fridge,
if you're hungry.
144
00:09:38,912 --> 00:09:40,447
I'm gonna take this.
145
00:09:40,513 --> 00:09:42,215
MARTA: What, mija?
146
00:09:42,282 --> 00:09:43,283
IZZY: I gotta go.
147
00:10:18,518 --> 00:10:21,121
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
148
00:10:22,790 --> 00:10:24,391
JULES: Yo, Ronnie.
149
00:10:26,193 --> 00:10:27,194
What's up, man?
150
00:10:29,763 --> 00:10:30,831
You good?
151
00:10:30,898 --> 00:10:32,132
Yeah, I'm all right.
152
00:10:35,368 --> 00:10:36,369
So, what you got?
153
00:10:39,306 --> 00:10:41,408
Remember when you
snatched me up
by the school?
154
00:10:43,143 --> 00:10:45,078
Took me
all over the beach.
155
00:10:45,145 --> 00:10:46,747
You remember that?
You still remember that?
156
00:10:46,814 --> 00:10:49,817
Got me that
snow cone. Cherry.
157
00:10:49,883 --> 00:10:52,652
'Course I remember that shit.
First snow cone I ever had.
158
00:10:52,720 --> 00:10:53,921
You ain't paid
for that shit.
159
00:10:53,987 --> 00:10:55,622
Oh, hell, no.
See.
160
00:10:55,689 --> 00:10:57,791
Look at you.
We grew up together.
161
00:10:57,858 --> 00:10:59,192
58th Terrace, baby.
162
00:11:03,096 --> 00:11:05,032
So you know
what we got
to lose then.
163
00:11:06,299 --> 00:11:07,768
So, I got to
thinkin', mate.
164
00:11:09,269 --> 00:11:10,871
Maybe we could work
somethin' out.
165
00:11:14,041 --> 00:11:16,409
Y'all keep it cool
on our corners.
166
00:11:16,476 --> 00:11:18,078
Turn a blind eye.
167
00:11:18,145 --> 00:11:20,413
Let us do our thing,
we keep shit peaceful.
For real.
168
00:11:20,480 --> 00:11:22,716
Wait. Shit, Ronnie.
169
00:11:22,783 --> 00:11:24,785
You don't understand
what's happenin', huh?
170
00:11:25,986 --> 00:11:28,021
When last you
been to the 58 T?
171
00:11:28,088 --> 00:11:30,824
It's just rows
of townhouses
poppin' up.
172
00:11:30,891 --> 00:11:32,559
And then you got
Cherelus' new shit?
173
00:11:32,625 --> 00:11:34,795
Of course I know that.
174
00:11:34,862 --> 00:11:37,765
Why do you think
I'm talkin' to you?
175
00:11:37,831 --> 00:11:41,034
You know, there was
a time where we'd scratch
each other's back.
176
00:11:41,101 --> 00:11:43,203
But now with all this
shit goin' down,
177
00:11:43,270 --> 00:11:45,973
those orders comin' down
from much higher up now.
178
00:11:47,540 --> 00:11:48,742
Five percent.
179
00:11:50,878 --> 00:11:52,412
Please.
180
00:11:52,479 --> 00:11:53,847
(LOUD CRASH)
181
00:11:53,914 --> 00:11:56,016
Five percent.
182
00:11:56,083 --> 00:11:59,086
I'll give you 5% of everything
that we pull down.
183
00:12:00,020 --> 00:12:01,254
Five's not good.
184
00:12:02,689 --> 00:12:03,723
Ten percent.
185
00:12:03,791 --> 00:12:05,926
Nigga, you trippin'.
186
00:12:05,993 --> 00:12:07,861
You can't
buy this shit, man.
187
00:12:08,561 --> 00:12:09,729
Not no more.
188
00:12:15,302 --> 00:12:16,403
Holler at your boy.
189
00:12:22,642 --> 00:12:24,111
RON: Hey,
you're doing great!
190
00:12:24,177 --> 00:12:26,313
Okay.
You're doing great!
191
00:12:26,379 --> 00:12:27,747
Keep up the good work!
192
00:12:44,865 --> 00:12:47,767
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
193
00:13:03,851 --> 00:13:05,052
RASK: Isabelle.
194
00:13:07,020 --> 00:13:08,255
I need to talk to you.
195
00:13:08,989 --> 00:13:10,657
Won't take a second.
196
00:13:10,723 --> 00:13:11,859
Hey, look...
197
00:13:11,925 --> 00:13:13,626
I'm here for your safety.
198
00:13:13,693 --> 00:13:14,995
IZZY: My safety?
199
00:13:15,062 --> 00:13:16,864
Yeah. Listen to me.
Listen.
200
00:13:16,930 --> 00:13:19,867
Whatever you tried
with Alex, you know what
these people will do.
201
00:13:19,933 --> 00:13:23,036
Forget about them.
Stay away.
Live your goddamn life.
202
00:13:25,305 --> 00:13:26,439
Live my life?
203
00:13:26,506 --> 00:13:27,975
Yeah.
Yeah?
204
00:13:28,041 --> 00:13:31,344
Is that what you think
I should do?
Live my goddamn life?
205
00:13:41,321 --> 00:13:43,656
My sister was always
the good one.
206
00:13:43,723 --> 00:13:46,894
Nice. Big heart.
All that shit.
207
00:13:48,595 --> 00:13:52,365
I had a family
that cared about me,
that put up with me.
208
00:13:52,432 --> 00:13:55,168
And I was too proud
for all of it.
209
00:13:56,436 --> 00:13:58,505
But Delfia?
210
00:13:58,571 --> 00:14:01,574
All she wanted was
what was best
for everyone else.
211
00:14:01,641 --> 00:14:04,377
All she ever wanted
was for everyone else
to be happy.
212
00:14:04,444 --> 00:14:09,349
While you only think
about what's good
for yourself.
213
00:14:09,416 --> 00:14:13,120
Arresting Nick.
Coming here to
tell me to sit still.
214
00:14:13,186 --> 00:14:17,057
I think this might be
what is best for you.
215
00:14:17,124 --> 00:14:18,992
Getting
a young girl killed.
216
00:14:20,393 --> 00:14:22,362
Even murdering
someone, right?
217
00:14:22,996 --> 00:14:24,597
Oh, I'm so sorry.
218
00:14:24,664 --> 00:14:25,999
That case was cleared.
219
00:14:27,134 --> 00:14:28,936
Big misunderstanding.
220
00:14:32,072 --> 00:14:33,406
I have a daughter.
221
00:14:33,473 --> 00:14:35,208
And I just...
That's a shame.
222
00:14:38,878 --> 00:14:40,280
(DOOR BANGS SHUT)
223
00:15:14,614 --> 00:15:16,516
(PANTING)
224
00:15:20,453 --> 00:15:22,022
(CHOKING)
225
00:15:35,969 --> 00:15:38,271
(LINE RINGING)
226
00:15:38,338 --> 00:15:39,706
RANCE: (ON PHONE)
Yes, Queen.
227
00:15:42,075 --> 00:15:43,810
I'm surprised
you answered.
228
00:15:43,876 --> 00:15:45,912
Yeah, well.
229
00:15:45,979 --> 00:15:50,050
Good decisions have never
really been my forte,
have they?
230
00:15:50,117 --> 00:15:51,951
Yeah. Well,
231
00:15:52,019 --> 00:15:53,353
I'll need to get messy.
232
00:15:55,788 --> 00:15:56,990
Okay?
233
00:15:58,491 --> 00:15:59,559
Okay.
234
00:16:05,898 --> 00:16:09,169
Whatever you need
to do to sort
your head out, Alex,
235
00:16:09,869 --> 00:16:11,571
do it fast.
236
00:16:11,638 --> 00:16:14,841
This new project
is too important
to the success of GenCoin.
237
00:16:14,907 --> 00:16:16,176
She put a gun...
238
00:16:18,445 --> 00:16:19,412
Right here.
239
00:16:21,448 --> 00:16:23,383
Do you have any idea
what that's like?
240
00:16:24,517 --> 00:16:26,919
Agent Rask
is dealing with it.
241
00:16:26,986 --> 00:16:28,388
Dealing with it?
242
00:16:28,455 --> 00:16:30,090
Peacefully.
243
00:16:30,157 --> 00:16:31,924
So not like with
her sister then?
244
00:16:31,991 --> 00:16:33,660
Those were
my brother's orders.
245
00:16:33,726 --> 00:16:36,096
Doesn't matter, Vera.
246
00:16:38,265 --> 00:16:39,666
She blames me.
247
00:16:40,700 --> 00:16:42,001
Get that?
248
00:16:44,571 --> 00:16:45,638
You...
249
00:16:45,705 --> 00:16:48,508
I agreed to be the face
of this company,
250
00:16:48,575 --> 00:16:50,310
but when you
pull shit like that...
251
00:16:50,377 --> 00:16:51,378
So quit.
252
00:16:54,281 --> 00:16:55,648
You can leave today.
253
00:16:57,817 --> 00:17:00,653
But you leave the houses,
254
00:17:01,688 --> 00:17:02,689
and the cars,
255
00:17:03,656 --> 00:17:04,691
the nightclub...
256
00:17:05,625 --> 00:17:08,595
Not to mention,
all that adulation.
257
00:17:15,202 --> 00:17:17,137
(MUSIC PLAYING OVER RADIO)
258
00:17:45,565 --> 00:17:48,268
(POP SONG PLAYING OVER STEREO)
259
00:18:01,981 --> 00:18:03,716
Hi, Queen.
260
00:18:03,783 --> 00:18:05,452
Hi.
It's been a minute.
261
00:18:06,018 --> 00:18:07,220
You look well.
262
00:18:08,054 --> 00:18:09,522
You don't.
263
00:18:09,589 --> 00:18:11,391
Thank you.
264
00:18:11,458 --> 00:18:12,925
You said you needed
to come over and...
265
00:18:12,992 --> 00:18:14,494
Yes.
266
00:18:14,561 --> 00:18:15,562
Great.
267
00:18:16,596 --> 00:18:17,597
Come on.
268
00:18:24,937 --> 00:18:26,573
RANCE: Juan,
this is Izzy.
269
00:18:27,707 --> 00:18:29,242
Izzy, this is Juan.
270
00:18:31,611 --> 00:18:32,612
What's up?
271
00:18:35,848 --> 00:18:37,083
Juan's mad at me.
272
00:18:37,150 --> 00:18:39,051
Oh.
273
00:18:39,118 --> 00:18:41,654
I'd give you a tour
of the place, but I know
you wouldn't give a shit.
274
00:18:41,721 --> 00:18:43,490
Place is legit.
Thank you.
275
00:18:43,556 --> 00:18:45,858
Got it on
a foreclosure.
276
00:18:45,925 --> 00:18:48,528
Need to take out
a second mortgage,
though.
277
00:18:48,595 --> 00:18:49,896
Times are tough.
278
00:18:49,962 --> 00:18:52,232
IZZY: Racetracks?
279
00:18:52,299 --> 00:18:55,034
It's a little more
hardcore than that.
280
00:18:55,101 --> 00:18:56,303
I won't ask.
281
00:18:57,904 --> 00:18:58,905
Cheers, mama.
282
00:19:04,977 --> 00:19:08,181
I was very sorry
to hear about your sister.
283
00:19:09,282 --> 00:19:10,750
I was gonna call but...
284
00:19:12,219 --> 00:19:14,521
Since it's
a tough time for you,
285
00:19:14,587 --> 00:19:17,324
I'm gonna do my best
not to be cunty
286
00:19:17,390 --> 00:19:20,893
about our past and how
you screwed me,
287
00:19:20,960 --> 00:19:22,862
so we can bury the hatchet
for a little while.
288
00:19:24,163 --> 00:19:26,065
And what we have here...
289
00:19:26,132 --> 00:19:28,901
I invite you to peruse
290
00:19:30,403 --> 00:19:33,506
and partake
of our bountiful supply.
291
00:19:34,274 --> 00:19:35,575
Where shall we start?
292
00:19:37,244 --> 00:19:38,878
I think you should
ask Freddy.
293
00:19:40,112 --> 00:19:42,282
Freddy, where
should we start?
294
00:19:42,349 --> 00:19:43,683
With the cocaine.
295
00:19:46,453 --> 00:19:49,322
(TRANCE MUSIC PLAYING)
296
00:20:45,745 --> 00:20:48,381
(TOUIE SCREAMING
AND SOBBING)
297
00:21:15,107 --> 00:21:16,709
(SHUSHING)
298
00:21:18,645 --> 00:21:21,848
Touie, Touie, Touie...
299
00:21:21,914 --> 00:21:22,915
It's me.
300
00:21:32,459 --> 00:21:33,660
It's all right.
301
00:21:40,066 --> 00:21:42,335
(TOUIE SOBBING)
302
00:22:15,935 --> 00:22:17,470
(GROANS)
303
00:23:29,108 --> 00:23:30,409
ALICE: Yes, that's it.
304
00:23:30,477 --> 00:23:33,613
She wasn't going to come
until I told her
Chris was cooking.
305
00:23:34,013 --> 00:23:35,347
Oh.
306
00:23:35,414 --> 00:23:36,816
I know. Me too.
307
00:23:38,851 --> 00:23:40,987
Hey, Ruth. Let me
call you back. Okay.
308
00:23:42,088 --> 00:23:43,155
Hi.
309
00:23:43,222 --> 00:23:44,491
Twice in one week.
310
00:23:45,958 --> 00:23:47,159
What's going on?
311
00:23:47,927 --> 00:23:49,596
Um...
312
00:23:49,662 --> 00:23:51,698
Okay... I don't wanna
scare you.
313
00:23:52,565 --> 00:23:53,900
Okay.
314
00:23:53,966 --> 00:23:55,067
(BREATHING HEAVILY)
315
00:23:55,134 --> 00:23:56,135
What's wrong?
316
00:23:56,202 --> 00:23:57,937
Alice, I'm really
worried about him.
317
00:23:59,005 --> 00:24:01,040
There's some people
that he owes.
318
00:24:01,107 --> 00:24:03,275
People?
Yeah. Dangerous people.
319
00:24:03,342 --> 00:24:04,844
Oh, my God.
320
00:24:04,911 --> 00:24:07,379
And the thing is,
they're gonna find him.
321
00:24:07,446 --> 00:24:09,882
They always find
who they're looking for,
these people,
322
00:24:09,949 --> 00:24:11,918
and right now,
he's just a sitting duck.
323
00:24:11,984 --> 00:24:14,621
If I don't
find him first...
324
00:24:14,687 --> 00:24:16,823
Alice, I don't know
what's gonna happen.
325
00:24:16,889 --> 00:24:18,825
I don't know
what's gonna
happen to him.
326
00:24:26,165 --> 00:24:27,199
Yep.
327
00:24:29,268 --> 00:24:30,469
It's in Panama.
328
00:24:32,605 --> 00:24:34,974
(OBJECTS CLATTERING)
329
00:24:35,041 --> 00:24:37,577
It's a little private place
he bought us.
330
00:24:38,477 --> 00:24:40,046
Surprised me
on our honeymoon.
331
00:24:41,147 --> 00:24:43,716
I can't remember
exactly where it is.
332
00:24:43,783 --> 00:24:46,786
Maybe two hours
outside of Panama City.
333
00:24:46,853 --> 00:24:48,721
How do you know
this is where he went?
334
00:24:48,788 --> 00:24:50,823
'Cause he asked me
to go with him.
335
00:25:06,606 --> 00:25:10,042
WOMAN: Toussaint's always been
such an amenable student.
336
00:25:10,109 --> 00:25:14,046
At this age, it's not
uncommon for a boy to
maybe test boundaries,
337
00:25:14,113 --> 00:25:17,449
whether it's to get
a rise out of classmates
or impress a girl.
338
00:25:17,516 --> 00:25:19,786
I'm very sorry.
You know,
both of us are.
339
00:25:19,852 --> 00:25:22,054
We just appreciate
that you care, you know.
340
00:25:22,121 --> 00:25:23,255
We'll talk to him.
341
00:25:23,322 --> 00:25:25,658
It's not about what
he said to Mr. Carlson.
342
00:25:25,725 --> 00:25:27,359
That's not why I called.
343
00:25:27,426 --> 00:25:31,430
What concerns me,
what concerns
his teachers,
344
00:25:31,497 --> 00:25:32,999
is his effete.
345
00:25:33,065 --> 00:25:36,202
For the past few months,
he's been
considerably withdrawn.
346
00:25:36,268 --> 00:25:39,271
Has there been anything
different at home?
347
00:25:39,338 --> 00:25:41,007
Anything we should
know about?
348
00:25:42,041 --> 00:25:44,310
No, not really.
He's just...
349
00:25:46,278 --> 00:25:47,580
Teenage boy...
350
00:25:51,117 --> 00:25:54,053
(POP MUSIC PLAYING
OVER STEREO)
351
00:25:54,120 --> 00:25:56,055
(GROANING)
352
00:26:33,025 --> 00:26:34,727
(GROANS)
353
00:26:34,794 --> 00:26:35,995
Hey, Queen.
354
00:26:38,731 --> 00:26:40,266
Thought I might've
killed you.
355
00:26:41,567 --> 00:26:43,569
This close.
356
00:26:43,636 --> 00:26:46,505
What are you
doin' over there?
357
00:26:46,572 --> 00:26:48,875
Just one of my
new little projects.
358
00:26:51,377 --> 00:26:54,146
It's a virtual server
farm kinda thing.
359
00:26:54,213 --> 00:26:57,016
Playing with some boys
in Armenia...
Mmm.
360
00:26:57,083 --> 00:26:59,185
Australia...
Mmm-hmm.
361
00:26:59,251 --> 00:27:00,653
South Korea...
362
00:27:00,720 --> 00:27:05,124
Using individual PC's
as a decentralized
data storage
363
00:27:05,191 --> 00:27:07,860
across the intercontinental
network.
364
00:27:07,927 --> 00:27:09,962
Mm, look at you...
365
00:27:12,965 --> 00:27:15,267
Maybe you should...
366
00:27:15,334 --> 00:27:17,737
You should get yourself
another pet, Izz.
367
00:27:17,804 --> 00:27:19,138
Does wonders.
368
00:27:25,745 --> 00:27:27,880
Um...
369
00:27:27,947 --> 00:27:29,381
Do you need a ride
or something?
370
00:28:41,453 --> 00:28:44,991
(SONG PLAYING OVER RADIO)
371
00:29:08,480 --> 00:29:09,648
Hello.
372
00:29:09,715 --> 00:29:11,383
Fine. Thank you.
373
00:29:11,450 --> 00:29:13,452
NICK: Do you have...
I need to get
a rental car.
374
00:29:14,420 --> 00:29:15,654
Okay, great. Thank you.
375
00:29:15,721 --> 00:29:17,723
And then also,
is there
376
00:29:17,790 --> 00:29:22,461
a good realtor?
A realty office, uh. nearby?
377
00:29:31,637 --> 00:29:34,040
(KNOCKING AT DOOR)
Come in!
378
00:29:34,106 --> 00:29:35,441
NICK: Hi, there.
Oh, sorry.
379
00:29:35,507 --> 00:29:38,177
No, I'm sorry.
Sorry to
interrupt you.
380
00:29:38,244 --> 00:29:39,578
Quick question for you.
May I help you?
381
00:29:39,645 --> 00:29:40,847
Yes.
382
00:29:42,448 --> 00:29:46,252
A friend of mine
was visiting here
not too long ago,
383
00:29:46,318 --> 00:29:50,089
stayed at a wonderful little
town. He loved it. He told me
to check it out,
384
00:29:50,156 --> 00:29:52,859
except, this guy doesn't
remember the name of it.
385
00:29:52,925 --> 00:29:54,693
So I was just wondering,
386
00:29:54,760 --> 00:29:59,465
by any chance,
does that landscape
look familiar to you?
387
00:29:59,531 --> 00:30:01,267
Almost looks like La Enea.
388
00:30:01,700 --> 00:30:02,869
La Enea?
389
00:30:02,935 --> 00:30:05,404
Down a ways southwest.
390
00:30:05,471 --> 00:30:06,472
Southwest, okay.
391
00:30:06,538 --> 00:30:08,340
Tiny.
Yeah.
392
00:30:08,407 --> 00:30:10,042
If not La Enea,
393
00:30:10,109 --> 00:30:12,144
definitely close.
394
00:30:12,211 --> 00:30:14,213
Would you mind
showing me
where that is?
395
00:30:14,280 --> 00:30:15,414
No, I don't.
396
00:30:15,481 --> 00:30:17,716
Here, I'll show you
in the map.
397
00:30:17,783 --> 00:30:19,185
Right.
398
00:30:19,251 --> 00:30:20,786
Here you are,
Panama City.
399
00:30:20,853 --> 00:30:21,954
Okay.
400
00:30:22,021 --> 00:30:25,591
And there is La Enea.
401
00:30:29,595 --> 00:30:32,431
(KEYBOARD KEYS CLACKING)
402
00:30:32,498 --> 00:30:35,467
(POP SONG PLAYING)
403
00:31:48,407 --> 00:31:50,309
Hola.
404
00:31:50,376 --> 00:31:51,210
(STAMMERING)
405
00:31:51,277 --> 00:31:55,081
Have you seen
this guy around?
406
00:31:55,147 --> 00:31:57,583
No? You haven't?
407
00:32:08,460 --> 00:32:09,461
Hola.
408
00:32:23,075 --> 00:32:24,710
One, please.
409
00:32:28,147 --> 00:32:29,415
(SPEAKING INDISTINCTLY)
410
00:32:51,737 --> 00:32:53,139
Excuse me.
411
00:32:55,174 --> 00:32:57,243
Have you seen
this guy around?
412
00:32:57,309 --> 00:32:58,577
Does he come
in here at all?
413
00:33:00,012 --> 00:33:01,580
He's a little older
than that.
414
00:33:04,050 --> 00:33:05,551
Are you Mr. Bratton's son?
415
00:33:07,719 --> 00:33:08,754
Sorry?
416
00:33:10,189 --> 00:33:13,559
Hijo... Son?
417
00:33:13,625 --> 00:33:16,028
Yes. That's my father.
That's my father.
418
00:33:19,198 --> 00:33:20,766
Is Bratton your dad?
419
00:33:20,832 --> 00:33:24,503
Do you know where he lives?
Do you know where...
his house is?
420
00:33:30,342 --> 00:33:32,911
When you go out...
421
00:33:32,978 --> 00:33:34,446
He lives...
422
00:33:34,513 --> 00:33:35,514
You go out.
423
00:33:35,581 --> 00:33:36,582
Yes. Yes. Great.
424
00:33:36,648 --> 00:33:38,584
Then you turn to left.
425
00:33:45,291 --> 00:33:47,359
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
426
00:33:52,864 --> 00:33:54,066
Yo, don't run.
427
00:33:56,968 --> 00:33:58,170
Slow down.
428
00:34:05,111 --> 00:34:06,645
What's up, baby?
429
00:34:09,681 --> 00:34:10,649
What the hell is this?
430
00:34:10,716 --> 00:34:12,518
Found it on the door
this morning.
431
00:34:17,223 --> 00:34:20,359
You need to call Ronnie.
432
00:34:24,196 --> 00:34:25,564
Maybe I should
talk to Jules.
433
00:34:26,865 --> 00:34:30,236
You know, he and I
used to date. Junior year.
434
00:34:30,302 --> 00:34:32,504
So what you gonna do,
offer up that ass?
435
00:34:33,505 --> 00:34:34,940
Maybe.
436
00:34:35,006 --> 00:34:38,076
I know that ass
make a man do
a thing or two.
437
00:34:38,144 --> 00:34:39,511
Ain't that right?
438
00:34:48,254 --> 00:34:50,088
You think
I got weak, Tam?
439
00:34:54,326 --> 00:34:55,794
I think you're smart.
440
00:34:57,095 --> 00:34:58,664
Sometimes, too smart.
441
00:35:07,573 --> 00:35:09,441
Jey would start
merkin' cops,
442
00:35:10,276 --> 00:35:11,577
takin' land.
443
00:35:13,812 --> 00:35:15,147
Maybe.
444
00:35:15,214 --> 00:35:16,882
That's what you think
I should be doin'?
445
00:35:21,720 --> 00:35:27,259
I think you should do
whatever you think
is right for our family.
446
00:35:29,828 --> 00:35:32,531
My boy in there,
he needs his father
right now.
447
00:35:42,341 --> 00:35:45,677
(BANGING ON DOOR)
448
00:35:47,479 --> 00:35:48,647
Go.
449
00:35:51,883 --> 00:35:54,853
(BANGING ON DOOR)
450
00:36:03,028 --> 00:36:04,230
Shit...
451
00:36:06,632 --> 00:36:07,633
Ronnie!
452
00:36:07,699 --> 00:36:08,700
I did it.
453
00:36:08,767 --> 00:36:10,068
You on something, girl?
454
00:36:10,135 --> 00:36:11,136
Check it out.
455
00:36:11,203 --> 00:36:12,404
TAMARA: Ronnie, who's here?
456
00:36:12,471 --> 00:36:14,273
Tam, this is Izzy.
Izzy, this is Tam.
457
00:36:14,340 --> 00:36:16,342
Whaddup.
Hey. Nice to finally
meet you.
458
00:36:16,408 --> 00:36:19,378
Dude, remember last week
you were talkin' to me about
Tor and moving product?
459
00:36:19,445 --> 00:36:20,779
Yeah. Hold on a second.
460
00:36:22,214 --> 00:36:23,715
I was thinkin'...
461
00:36:23,782 --> 00:36:25,484
Why the hell
is she here
at this hour?
462
00:36:25,551 --> 00:36:28,287
How do you find
your way onto the darknet
463
00:36:28,354 --> 00:36:30,222
that's 100% anonymous?
I mean...
464
00:36:30,289 --> 00:36:32,658
I don't know.
Just let me see.
Hold on a second.
465
00:36:34,192 --> 00:36:35,394
IZZY: How do you do it?
466
00:36:38,063 --> 00:36:40,198
How do you do it?
467
00:36:40,266 --> 00:36:41,900
Just keep it down.
I got kids sleepin'.
468
00:36:41,967 --> 00:36:43,735
Boom, then it hits me.
469
00:36:43,802 --> 00:36:45,537
You don't.
470
00:36:45,604 --> 00:36:48,874
You don't, because it's
impossible, unless you create
your own darknet.
471
00:36:50,509 --> 00:36:52,244
Are you sure
you ain't
on somethin'?
472
00:36:52,311 --> 00:36:53,512
Why?
473
00:36:56,548 --> 00:36:58,016
"Your own darknet"?
474
00:36:58,083 --> 00:36:59,285
I already did.
475
00:37:00,852 --> 00:37:01,853
Come here.
476
00:37:03,722 --> 00:37:04,756
Come here.
477
00:37:05,691 --> 00:37:06,692
So...
478
00:37:07,759 --> 00:37:09,895
This is us,
on the network...
479
00:37:09,961 --> 00:37:11,963
I'm the only person
on the network right now,
480
00:37:12,030 --> 00:37:16,201
but I created software that
you can download or copy
on to any other device.
481
00:37:16,268 --> 00:37:17,736
It's just like Tor.
482
00:37:17,803 --> 00:37:19,505
It gives you access
to the darknet.
483
00:37:19,571 --> 00:37:21,673
But, it's my darknet.
484
00:37:21,740 --> 00:37:22,974
I call it ArakNet.
485
00:37:25,677 --> 00:37:27,646
So, you know,
what a network is,
486
00:37:27,713 --> 00:37:30,516
is it's just a bunch of
computers talking to each other
at the same time.
487
00:37:30,582 --> 00:37:32,318
That's basically
what the Internet is.
488
00:37:32,384 --> 00:37:35,354
It could be two computers.
It could be two
million computers.
489
00:37:35,421 --> 00:37:37,989
All that matters is that
it has a platform.
490
00:37:38,056 --> 00:37:40,125
I created that platform.
491
00:37:40,191 --> 00:37:41,927
ArakNet.
ArakNet.
492
00:37:41,993 --> 00:37:45,163
Even if the NSA
had our software...
(RON CLEARING THROAT)
493
00:37:45,230 --> 00:37:48,367
...they couldn't identify
your IP address
or your identity.
494
00:37:55,641 --> 00:37:56,642
Damn.
495
00:37:58,644 --> 00:38:01,212
So, I can just
use this right now?
496
00:38:01,279 --> 00:38:04,416
Well, you can use it
right now, I'm the only
person in the network.
497
00:38:04,483 --> 00:38:06,652
You gotta get more
people on the network.
498
00:38:06,718 --> 00:38:07,753
Oh, shit.
499
00:38:25,203 --> 00:38:28,006
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
500
00:38:32,411 --> 00:38:34,746
(WAVES CRASHING)
501
00:39:30,235 --> 00:39:31,537
Dad?
502
00:40:18,850 --> 00:40:22,721
(CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON STEREO)
503
00:41:27,252 --> 00:41:29,988
(WAVES CRASHING)
32725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.