Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,600 --> 00:00:55,033
Your move, Fedorych.
� Hang on.
2
00:00:58,280 --> 00:00:59,030
Sit!
3
00:01:01,280 --> 00:01:05,956
What about us, Fedorych?
- I'll go like this.
4
00:01:07,280 --> 00:01:10,750
And us... quiet, quiet, quiet...
5
00:01:12,080 --> 00:01:14,230
I'm sick of you, botherer. Sit down!
- But Fedorych...
6
00:01:14,840 --> 00:01:15,829
Your move, go ahead
7
00:01:18,200 --> 00:01:19,952
- Yeah, and what are you gonna
do without the queen?
8
00:01:22,600 --> 00:01:23,430
Check!
-Check!
9
00:01:24,000 --> 00:01:27,037
- That's nothing, we'll get away...
- What about us, Federych?
10
00:01:27,800 --> 00:01:29,233
For us--checkmate.
- What checkmate?!
11
00:01:29,800 --> 00:01:32,439
Just like that!
- Wait, wait!
12
00:01:53,400 --> 00:01:54,753
Hello, Katyusha!
13
00:01:55,480 --> 00:01:57,232
Hello, uncle Kolya!
14
00:02:41,080 --> 00:02:42,832
What's up, eagles?
15
00:02:44,640 --> 00:02:50,431
We've got water, we've got grass,
the sun is shining.
Life is good, guys.
16
00:03:23,200 --> 00:03:25,839
When are you getting it?
- Soon! Still waiting on it...
17
00:03:26,480 --> 00:03:30,632
What's the ride?
- "Beemer" 525.
18
00:03:32,880 --> 00:03:36,839
What color?
- A greeny!
19
00:03:37,280 --> 00:03:42,752
- And for how much?
- After customs and taxes--Twenty.
- Cheap�good work!
20
00:03:43,600 --> 00:03:45,636
We should get together for a
road trip some time.
21
00:03:46,600 --> 00:03:48,750
Babes are gonna just hop right into
a sweet ride like that, right?
22
00:03:49,680 --> 00:03:52,638
- And today's stuff doesn't suit you?
- Why not?
23
00:03:54,080 --> 00:03:57,231
Look what monkey there is dancing.
- Where?
24
00:03:58,680 --> 00:04:02,036
Oooh, that's Katya Afonina. Me and her
went to the same school. She won't give any.
25
00:04:04,000 --> 00:04:06,753
If she doesn't give, we'll
take by force. Call her here!
26
00:04:08,080 --> 00:04:10,832
- No, hang on.
Let's go to downtown and pick up
some chicks. Let's go.
27
00:04:10,840 --> 00:04:11,554
Call her here. Is that too hard for you?
28
00:04:12,480 --> 00:04:13,435
Katya
29
00:04:16,680 --> 00:04:19,353
Katya, Katya, wait a second,
I'm going to come down!
30
00:04:21,280 --> 00:04:22,349
Igor, Igor, come with me!
31
00:04:22,480 --> 00:04:24,755
"Igor, Igor... come..." Just like a
small child, not a step without me!
32
00:04:34,080 --> 00:04:40,030
Hi, Katyusha! You see...
- Hello! What's happened?
33
00:04:40,480 --> 00:04:42,755
Pardon me, Katerina...? --...Sergeevna
My name is Igor, by the way.
34
00:04:43,200 --> 00:04:47,637
Pleased to meet you. May I?
And may I once more?
35
00:04:48,680 --> 00:04:53,151
- Katerina Sergeevna, do you see
this fine, elegant face?
- Yes
36
00:04:53,600 --> 00:04:56,637
Our friend, Boris Chukhanov,
is a real hero.
37
00:04:57,080 --> 00:04:58,718
- A hero of capitalist labor
- Looks just that way
38
00:04:59,280 --> 00:05:02,556
Ekaterina Sergeevna, the thing is
that today is his birthday.
39
00:05:03,000 --> 00:05:07,755
And nobody wished him a happy
birthday, not even his beloved girl.
40
00:05:08,600 --> 00:05:09,749
And what can I do to help?
41
00:05:10,280 --> 00:05:13,635
Just one sip of cold champaign and a bit
of feminine warmth will save
the newborn's soul
42
00:05:14,080 --> 00:05:16,390
No, I can't, I'm in a big hurry
43
00:05:17,000 --> 00:05:18,956
- Ekaterina Sergeevna, we beg you.
- My grandfather is expecting me
44
00:05:19,400 --> 00:05:20,753
-Five minutes, Katyusha!
-I must go home!
45
00:05:21,200 --> 00:05:25,637
-Would you like us to get down on our knees?
-No! Crazy people! Get up!
46
00:05:26,080 --> 00:05:29,629
Come with us, then we'll get up!
Come? Just 5 minutes.
47
00:05:31,800 --> 00:05:35,759
Bobby! Let's hang the bag here.
Nobody will eat it.
48
00:05:36,200 --> 00:05:37,235
And nobody will eat you either.
49
00:05:37,800 --> 00:05:42,635
Here is our friend's humble abode.
We live simply, but with taste.
Turn left here.
50
00:05:44,480 --> 00:05:45,959
And here we are!
51
00:05:47,400 --> 00:05:49,834
-Howdy
-Hello
-Come inside.
52
00:05:52,080 --> 00:05:54,435
-What's the beauty's name?
-Katya
53
00:05:55,000 --> 00:05:57,150
Katerina Sergeevna, please join us!
54
00:06:06,680 --> 00:06:08,750
Only, guys, let's settle it now: just 5 minutes.
55
00:06:09,200 --> 00:06:10,952
Alright!
- 5 each...
56
00:06:12,280 --> 00:06:15,238
He meant, 15 minutes total.
-That's for me?
-Yep
57
00:06:16,800 --> 00:06:18,631
-Are you kidding!
-It's just a glass
-No! I cannot!
58
00:06:19,080 --> 00:06:21,036
-Look at the bottle!
-No, I cannot!
59
00:06:21,480 --> 00:06:24,040
Don't offend the host!
And so, the champaign
is in the wineglasses!
60
00:06:24,480 --> 00:06:27,358
Champaign only for me...
Real hussards drink tequila
--And what do I have?
61
00:06:27,880 --> 00:06:30,030
Tequila is a Mexican vodka
- Made of cactus!
62
00:06:31,000 --> 00:06:32,956
So it's the vodka of Mexican hussards!
63
00:06:36,280 --> 00:06:38,840
Let's wrap the trunk.
-That means: let's drink.
64
00:06:39,280 --> 00:06:40,633
I will translate from Chukhonsky
into Russian.
65
00:06:41,480 --> 00:06:43,550
And now, a toast!
- I don't know how...
66
00:06:44,800 --> 00:06:47,030
Ekaterina Sergeevna, gift to us a
handsome and soulful toast!
67
00:06:47,480 --> 00:06:49,232
To all that's good!
68
00:06:56,200 --> 00:06:57,553
Well, well, well...
More, more, mnore!
69
00:06:58,480 --> 00:07:00,550
Kiss. And now, kiss!
- This seems to be a birthday,
and not a wedding...
70
00:07:01,000 --> 00:07:02,831
- Whose birthday is it?
- What a dimwit?
71
00:07:03,680 --> 00:07:06,035
Oh, yeah, my birthday!
- Dug himself in.
72
00:07:06,480 --> 00:07:07,833
That means, he's exhausted, tired!
73
00:07:08,680 --> 00:07:11,752
Katya, sing us something!
-Why,does Ekaterina Sergeevna
sing as well?
74
00:07:12,200 --> 00:07:14,031
Katerina Sergeevna?
Why, she studies at the
music academy.
75
00:07:14,480 --> 00:07:15,629
No kidding!
Which major?
76
00:07:16,200 --> 00:07:17,553
To be a conductor!
- A conductor?
77
00:07:18,000 --> 00:07:20,036
-You probably have that conductor's stick, too?
-Most definitely
78
00:07:20,600 --> 00:07:21,749
Katerina Sergeevna, will you show it to me?
79
00:07:22,200 --> 00:07:24,760
And I'll show you my stick!
- Very funny...
80
00:07:25,400 --> 00:07:27,356
Well...quite a professional!
And the upbringing to show for it.
81
00:07:28,280 --> 00:07:30,635
- Katya, do sing something!
- Well, I don't know...what...
82
00:07:31,080 --> 00:07:33,435
Sing something for the newborn here!
Katysha, please!
83
00:07:52,280 --> 00:07:55,636
-Bravo!...
84
00:07:56,200 --> 00:07:58,236
Here's to the birthday boy!
85
00:07:58,680 --> 00:07:59,829
And may he have as many illnesses...
86
00:08:00,400 --> 00:08:03,437
...as there are drops remaining in
this wineglass!
87
00:08:03,800 --> 00:08:13,232
-This is too much for me.
-To good health!
-Come on, bottoms up!
88
00:08:15,600 --> 00:08:17,431
-How bitter!
-Because it's genuine!
89
00:08:18,200 --> 00:08:19,553
"New Light"!
90
00:08:20,200 --> 00:08:24,159
-I must be going
-Wait, Katya!
-No, I'm leaving...
91
00:08:28,480 --> 00:08:30,436
- I don't feel too well all
of a sudden.
- Got hit!
92
00:08:32,800 --> 00:08:36,429
That means it went to the head.
That happens.
93
00:08:37,800 --> 00:08:39,950
- It's time for me to go, Vadim.
- Alright, I'll see you out.
- Sit still!
94
00:08:43,080 --> 00:08:45,230
- I have to...
- That will pass soon,
Ekaterina Sergeevna!
95
00:08:45,800 --> 00:08:47,438
- My grandpa is waiting
- Don't you upset the group now!
96
00:08:48,400 --> 00:08:50,231
- That's it, fellas. Finished!
- Come on, Ekaterina Sergeevna. Come on!
97
00:08:50,680 --> 00:08:53,035
- Don't break up the party!
- Grandpa will start to worry.
- He won't.
98
00:08:53,480 --> 00:08:54,754
Do halt, oh moment, you are wondrous!
99
00:08:55,600 --> 00:08:57,033
But we had agreed.
100
00:08:58,280 --> 00:09:02,432
Agreed. Oh! But you haven't seen
our steel pal yet.
101
00:09:05,400 --> 00:09:10,554
- What is it?
- It's a sadomasochist tool.
Model 3001.
102
00:09:11,680 --> 00:09:17,232
Every morning our hero sits down
into this armchair and torments himself.
103
00:09:18,000 --> 00:09:22,630
He readies himself for new battles.
After all, business is a battle field.
104
00:09:23,800 --> 00:09:25,552
They get shot up like rabbits.
105
00:09:26,200 --> 00:09:29,112
- Bite your tongue!
- Knock on wood.
106
00:09:31,400 --> 00:09:32,833
Katerina Sergeevna, where
do you live?
107
00:09:35,080 --> 00:09:37,548
In this building, there.
108
00:09:38,200 --> 00:09:40,555
- In which one?
- In that one.
109
00:09:41,280 --> 00:09:47,037
- Oh, I see it, I see...
- Only the entrance is from
the other side.
110
00:09:50,280 --> 00:09:51,838
I must go now.
111
00:09:54,360 --> 00:09:55,634
Step aside!
112
00:09:58,600 --> 00:10:00,750
- Why do you look at me this way?
- Admiring.
113
00:10:03,800 --> 00:10:06,837
- We are admiring you...
- Let me through...
114
00:10:08,040 --> 00:10:10,759
- We haven't shown you the
library yet
- Nor the fun room
115
00:10:11,280 --> 00:10:15,751
Welcome to our cottage...countess!
Now go in, go, go!
116
00:10:16,440 --> 00:10:18,032
- Guys, what's with you?
- What?!
117
00:10:19,800 --> 00:10:21,756
- What are you doing?
- You come to your senses!
- Relax!
118
00:10:23,800 --> 00:10:24,949
The joke's over, guys
119
00:10:25,800 --> 00:10:27,836
- Vadim, tell them
- Cool down. Relax!
120
00:10:28,280 --> 00:10:30,032
- Try to get the pleasure of it
- Guys, have you lost your minds?
121
00:10:30,480 --> 00:10:32,630
Yes, we have. Do confess,
Ekaterina Sergeevna...
122
00:10:33,080 --> 00:10:35,833
... that it's hard not to,
when gazing upon a kitty like yourself!
123
00:10:42,280 --> 00:10:45,033
- I will scream
- Scream then. Scream, Ekaterina Sergeevna!
124
00:10:45,480 --> 00:10:48,040
Will you undress by yourself,
or with assistance?
Enough, now quiet!
125
00:10:49,280 --> 00:10:52,158
- Quiet, quiet...
- Let go, scumbag!
126
00:10:52,880 --> 00:10:55,235
Hurry up, you hear me?!
127
00:10:56,280 --> 00:10:59,238
The sooner we finish, the sooner
you'll go home to grandma and grandpa.
128
00:11:03,800 --> 00:11:08,237
- Ouch! Bastard
- I'll teach you how to answer!
- Beast! Bastard!
129
00:11:11,880 --> 00:11:13,029
Let go!
130
00:11:16,280 --> 00:11:19,636
Now, bitch! It's gonna hurt you a bit.
131
00:11:31,800 --> 00:11:34,758
Mommy! My mommy dear!...
132
00:12:07,680 --> 00:12:09,557
So... Is it hard to be the
first explorer?
133
00:12:11,000 --> 00:12:13,230
Wanna have a go again?
- Nope.
134
00:12:14,480 --> 00:12:17,233
What a party it turned out to be!
Will you come over again?
135
00:12:18,880 --> 00:12:27,037
We'll meet without those idiots...
It's ok, I can bear it. I can bear a lot for this.
136
00:12:27,680 --> 00:12:30,353
Hey you! Romantic! Second shift is here.
137
00:12:31,400 --> 00:12:34,119
Enough panting, get up!
We finished the whole movie.
138
00:12:35,280 --> 00:12:36,429
Maybe let's all scatter now?
139
00:12:38,760 --> 00:12:41,638
Chickening out?
- No. She's my neighbor after all.
140
00:12:43,000 --> 00:12:44,149
Who are her parents?
141
00:12:44,800 --> 00:12:47,234
Donno. She lives with her
grandpa. A retiree.
142
00:12:48,000 --> 00:12:51,231
Then what's the problem?
Go fix yourself up.
143
00:12:53,000 --> 00:12:55,958
Katryn, we couldn't resist.
It's not our fault that Higher powers
144
00:12:56,400 --> 00:12:58,755
sent us a beautiful creation like you
today.
145
00:12:59,280 --> 00:13:00,349
God, what filth!
146
00:13:01,080 --> 00:13:05,153
Katerina, we'll fix everything, don't cry!
Katya-dear, why not marry me, eh?
147
00:13:06,000 --> 00:13:10,039
Why not? Let's do it tomorrow?
Today you need to rest up a bit.
148
00:13:10,480 --> 00:13:12,755
- We'll meet up tomorrow.
- Get away, you piece of shit
149
00:13:13,480 --> 00:13:16,358
Piece of shit. Good. Good...
150
00:13:17,000 --> 00:13:18,831
You know, we wrinkled you up a bit
today.
151
00:13:19,800 --> 00:13:22,837
So go buy yourself something nice, ok?
152
00:13:24,080 --> 00:13:25,229
May I...
153
00:13:26,200 --> 00:13:27,394
Be my guest, madam!
154
00:13:40,800 --> 00:13:42,028
Think she'll make it?
155
00:13:42,480 --> 00:13:44,152
Sure. Will get home, wash herself off,
what else?
156
00:13:45,280 --> 00:13:48,238
- Did you give her money?
- Yeah. $50
157
00:13:53,960 --> 00:13:55,234
Woa!
158
00:13:57,000 --> 00:13:58,752
Look at that...
159
00:14:00,080 --> 00:14:01,229
Wow!
160
00:14:01,800 --> 00:14:03,119
Show your hands!
161
00:14:07,280 --> 00:14:08,838
You thief!
162
00:14:22,800 --> 00:14:25,758
Katerina, is that you?
163
00:14:33,880 --> 00:14:35,950
My God!
164
00:14:36,800 --> 00:14:38,950
Katya, what happened?
165
00:14:39,600 --> 00:14:41,636
What's come to be?
166
00:14:42,280 --> 00:14:46,831
Katya, sweet grandchild, dearest
tell me, where were you?
167
00:14:47,800 --> 00:14:51,952
Who offended you? Don't keep silent.
Tell me!
168
00:14:57,400 --> 00:14:59,356
- Who?
- Vadim.
169
00:15:00,080 --> 00:15:03,550
Which Vadim?
- Pashutin. With his buddies.
170
00:15:05,400 --> 00:15:09,029
What? Not alone?
- Three.
171
00:15:11,800 --> 00:15:15,236
Where?
- In the neighboring building,
where his friend lives.
172
00:15:17,080 --> 00:15:18,752
Which one, that salesman?
- Yeah.
173
00:15:19,400 --> 00:15:23,029
Why did you go there?
- They tricked me, said it was a birthday party...
174
00:15:31,280 --> 00:15:33,430
Let's go. Come along, Katenka.
175
00:15:35,080 --> 00:15:40,552
Come my good girl, my dear, my
precious. It's all right.
176
00:15:46,680 --> 00:15:48,159
Where are you going?
177
00:16:06,880 --> 00:16:08,950
Katya, just don't be foolish!
178
00:16:10,680 --> 00:16:12,955
Katya, can I leave you alone
in there?
179
00:16:13,280 --> 00:16:15,430
Open the door. Open the door!
180
00:16:29,080 --> 00:16:30,752
Fedorych, where are you going?
181
00:16:32,000 --> 00:16:35,754
Leshka, big trouble. Lesha,
a disaster, dear.
182
00:16:36,800 --> 00:16:40,554
-Let's go see. What happened?
-Big trouble
183
00:16:41,480 --> 00:16:43,948
-Katya...
-What's with Katya?
-Katya was raped
184
00:16:44,880 --> 00:16:47,952
-Who did it?
-That sales guy from the
tall apartment building.
185
00:16:48,600 --> 00:16:50,955
- Chukhanov?
- And two of his friends.
- Animals...
186
00:16:52,400 --> 00:16:55,517
- Look. They're having a party. Celebrating!
187
00:16:56,080 --> 00:16:57,229
Music is playing, like nothing happened.
188
00:16:57,680 --> 00:16:59,750
Is that how things work nowadays?!
- Where is Katya?
189
00:17:01,080 --> 00:17:02,433
- At home in the bathroom.
- That's bad.
190
00:17:03,880 --> 00:17:06,235
- Why bad?
- She's washing off the evidence,
Ivan Fedorovich!
191
00:17:07,000 --> 00:17:09,230
- What evidence?
- The most basic one, don't you get it?
192
00:17:10,080 --> 00:17:12,435
- She needs to be at the crime lab now.
Their documents make good proof.
193
00:17:12,880 --> 00:17:15,235
- It will be a whole other story then.
- What, you expect her to carry that...
inside herself?!
194
00:17:15,800 --> 00:17:18,155
- Fine, we'll sort it out.
Listen to me carefully.
- Yeah...
195
00:17:18,680 --> 00:17:20,432
Now you're gonna go home.
Don't set your foot out of the house.
196
00:17:20,880 --> 00:17:21,949
Don't let Katya out anywhere.
197
00:17:22,400 --> 00:17:24,834
As soon as she gets out of the bathroom,
have her write a report. Got it?
198
00:17:25,280 --> 00:17:28,033
What report, Leshka? I just
pray that she lives...
199
00:17:28,480 --> 00:17:29,754
You can't be this way,
Ivan Federovich!
200
00:17:30,680 --> 00:17:35,549
They're bastards. They raped
not just her, but me also!
201
00:17:36,080 --> 00:17:37,752
Go to Katya. Go home fast!
202
00:17:39,800 --> 00:17:41,756
Bastards...
203
00:17:50,880 --> 00:17:54,031
Alright. So we go in and split them
up into separate rooms. How many
are there?
204
00:17:54,480 --> 00:17:55,993
Three.
205
00:17:56,440 --> 00:18:03,118
One more thing. At the slightest
resistance�punch in the face. No. Nevermind.
206
00:18:03,480 --> 00:18:07,553
Handcuff them before asking questions.
A man in cuffs is no longer a man. That's it!
207
00:18:08,000 --> 00:18:09,228
Let's go!
208
00:18:18,280 --> 00:18:20,350
Wait. Come here.
209
00:18:23,000 --> 00:18:24,228
This one? -Yep.
210
00:18:27,200 --> 00:18:28,428
Give me the machine gun.
211
00:18:35,680 --> 00:18:36,749
Who's there?
212
00:18:37,160 --> 00:18:41,312
Hey, is it you pouring the water?
My ceiling is about to collapse
213
00:18:41,680 --> 00:18:45,753
I did renovations only a week ago.
- Don't open up, you jerk!
214
00:18:49,000 --> 00:18:50,831
Get down! On the floor!
- Are you nuts?!
215
00:18:51,240 --> 00:18:52,639
One more step, and you'll get
a bird box in your head.
216
00:19:03,680 --> 00:19:05,750
What are you doing?
What precinct are you from?
217
00:19:06,600 --> 00:19:10,354
I need to make my call.
-Where, the UN? We're
warming up the phone for you.
218
00:19:10,760 --> 00:19:12,591
-Thanks
-Don't you need a lawyer?
219
00:19:13,040 --> 00:19:14,359
- I do.
- Lieutenant!
220
00:19:14,760 --> 00:19:16,830
- Yes sir!
- Get him the best lawyer!
- Yes sir!
221
00:19:17,240 --> 00:19:19,754
Watched too many movies?
Gonna read you your rights now.
222
00:19:20,160 --> 00:19:22,116
We received a report, that a serious
crime took place in this apartment:
223
00:19:22,440 --> 00:19:24,351
group rape.
224
00:19:24,760 --> 00:19:28,150
Article 131 of the UK RSFSR:
Imprisonment for up to 10 years
225
00:19:28,600 --> 00:19:30,033
Too little!? I would castrate those!
226
00:19:31,000 --> 00:19:32,558
The victim is currently
giving evidence to the police.
227
00:19:33,040 --> 00:19:34,359
Aside from you, who else took part
in the group fun?
228
00:19:34,800 --> 00:19:36,756
- Who's the organizer? Did you
start it all?
- Why necessarily me?
229
00:19:37,200 --> 00:19:41,159
Your mug fits the role.
If not you, then who? That tall one?
230
00:19:41,480 --> 00:19:42,435
Do you really think that we...
231
00:19:42,880 --> 00:19:45,952
You should be the one thinking!
And know that coming clean will be
taken into account in court.
232
00:19:46,560 --> 00:19:49,120
That's it, senior lieutenant, write up
the protocol of voluntary confession.
233
00:19:49,560 --> 00:19:50,754
One of them admitted to rape.
234
00:19:51,160 --> 00:19:53,993
I did not. Everything was consensual.
235
00:19:55,160 --> 00:19:57,628
Comrade captain. The dishes are broken.
One of their faces is scratched up.
236
00:19:58,080 --> 00:19:59,559
And here. Found this in the bathroom.
237
00:20:00,280 --> 00:20:05,149
What's this? Also by consent?
By consent? Enough. Write up the protocol.
238
00:20:05,480 --> 00:20:07,630
-I won't sign any protocol.
-What?
239
00:20:08,080 --> 00:20:10,230
I won't sign any protocol!
240
00:20:10,640 --> 00:20:13,154
Comrade senior lieutenant, did you hear that?
The detainee is showing resistance.
241
00:20:13,640 --> 00:20:15,631
I see, comrade captain. I am
prepared to write the report.
242
00:20:16,080 --> 00:20:19,436
- You heard that? Gonna sign now?
- No. And you'll get yours for this.
243
00:20:19,880 --> 00:20:22,952
- Look what a fierce one!
- You'll get yours anyway.
244
00:20:23,400 --> 00:20:27,029
Some psychopath. It's that same
maniac we've been chasing whole year.
245
00:20:27,480 --> 00:20:29,280
Look out the window, lieutenant!
-What for?
246
00:20:29,280 --> 00:20:32,192
It's full moon. Psychos come out
hunting in full moon.
247
00:20:33,200 --> 00:20:36,829
Did you read that file about maniacs.
They eat cut-off female breasts.
248
00:20:37,280 --> 00:20:39,953
I did
- And here he is. In front of you!
249
00:20:40,680 --> 00:20:43,035
He eats them raw, and the blood
streams down his chin.
250
00:20:43,480 --> 00:20:45,357
Look at his chin, it's all
bloodied up.
251
00:20:45,800 --> 00:20:46,789
We didn't cut her anything!
252
00:20:47,200 --> 00:20:50,351
Didn't cut off? �Yeah!
Only fucked her? �Yeah!
253
00:20:50,800 --> 00:20:52,438
Write that in the report!
254
00:20:55,600 --> 00:21:00,230
So... One already confessed and
gave up all details. He signed
the protocol. How about you?
255
00:21:00,640 --> 00:21:02,232
- What about me?
- Gonna confess?
256
00:21:02,800 --> 00:21:04,552
To what?
257
00:21:06,080 --> 00:21:07,638
To rape.
258
00:21:08,200 --> 00:21:11,749
Listen, captain. I don't really
get what you're talking about.
259
00:21:15,000 --> 00:21:16,831
- Why do like this, captain?
- Like what, then?
260
00:21:17,800 --> 00:21:18,994
We could come to an agreement.
261
00:21:19,800 --> 00:21:23,031
Ha! New Russians!
Don't deal without a deal!
262
00:21:23,480 --> 00:21:26,631
Everything's for buying and selling.
The hope and foundation of the new Russia, yeah?
263
00:21:27,080 --> 00:21:28,035
Why not?
264
00:21:28,400 --> 00:21:32,234
So this is their leader.
Their organizer and their sexual prowess..
265
00:21:32,680 --> 00:21:33,829
Write it, lieutenant.
266
00:21:34,280 --> 00:21:39,035
- I won't admit to anything!
- After I'm through with you,
little bitch,
267
00:21:39,800 --> 00:21:40,835
You will not just admit to this rape...
268
00:21:41,280 --> 00:21:43,430
You'll claim Princess Di's murder
as your own. Got me?
269
00:21:43,800 --> 00:21:46,234
- I won't sign anything.
- No?
- Nope.
270
00:21:46,680 --> 00:21:48,557
- Fine, don't. Stepanov!
- Yes, sir?
- Come here!
271
00:21:49,280 --> 00:21:52,431
- Send this one straight to isolation ward!
- Yes sir!
- To share a cell with common criminals
272
00:21:52,880 --> 00:21:55,235
And make sure they know what
this piece of filth did to a child!
273
00:21:55,640 --> 00:21:57,835
Do you know what they do to
rapists in there?
274
00:21:58,680 --> 00:22:02,355
First, they choke them up with a towel a little,
so the body acquires nice softness...
275
00:22:02,800 --> 00:22:07,749
...and femininity... And then your
chicky butt serves as a gift to criminals.
276
00:22:08,200 --> 00:22:11,749
And next morning they'll pass you to
another cell, as an exchange for a
bottle of vodka
277
00:22:12,200 --> 00:22:15,556
- Are you serious?
- And the main thing: it's done
legally and with justice!
278
00:22:16,080 --> 00:22:20,358
I'll go take a look at how your buddy
is suffering on the hook of our
criminal justice system.
279
00:22:20,880 --> 00:22:22,438
- Rise up!
- Comrade captain! Comrade captain!
280
00:22:22,880 --> 00:22:24,233
- I'm listening
- Don't do it. We must sort it out!
281
00:22:24,680 --> 00:22:27,035
- Oh! You decided to talk.
- Yep!
- Good
282
00:22:27,480 --> 00:22:27,832
We'll write down your testimony
283
00:22:28,280 --> 00:22:30,236
And compare it with that of the
rest of the gang
284
00:22:30,680 --> 00:22:32,557
What gang!?
The guys got together and drank a bit
285
00:22:33,280 --> 00:22:34,554
Did you rape the girl?
286
00:22:35,280 --> 00:22:39,956
You see...
- I asked you, and you, filth,
are supposed to answer it!
287
00:22:40,400 --> 00:22:42,038
Or you'll land in the cell
in half an hour!
288
00:22:42,480 --> 00:22:44,550
I'm not refusing!
- I'm asking you, did you?
289
00:22:45,280 --> 00:22:48,000
We did! � All three?
Yes! � Who was first?
290
00:22:48,000 --> 00:22:51,037
You see...
- I am asking, who was first?
291
00:22:51,480 --> 00:22:54,517
The fellas said, you go
- And you went. � I had to!
292
00:22:56,080 --> 00:22:58,230
Poor man... How you must have suffered!
293
00:22:59,080 --> 00:23:02,038
For sure he's the leader!
Pulls the rest like a locomotive.
How much do you weigh?
294
00:23:02,600 --> 00:23:05,239
Whaaat?
- Your weight in kilograms?
295
00:23:05,680 --> 00:23:07,193
About 100.
- Heavyweight!
296
00:23:07,880 --> 00:23:10,235
Just imagine what this stinky
heavyweight was doing on top of a child!
297
00:23:10,680 --> 00:23:11,829
By the way, she was already...
298
00:23:12,280 --> 00:23:14,748
What a trash! Katya grew up in
front of my eyes.
299
00:23:15,200 --> 00:23:18,237
And the bedsheet is covered in blood.
- I carried her tiny in my arms.
300
00:23:18,680 --> 00:23:20,636
Whose blood is it, hers?
- I'm no gynecologist, captain.
301
00:23:22,080 --> 00:23:26,232
You will be! I promise you!
You broiler chicken!
302
00:23:26,680 --> 00:23:28,159
Write the confession.
303
00:23:35,280 --> 00:23:42,834
-Student? -Yeah
-Major? -Structured linguistics
304
00:23:44,000 --> 00:23:48,232
"We all received a bit of learning
A bit of something, in some way..."
305
00:23:48,680 --> 00:23:50,033
Yes sir, comrade captain!
306
00:23:50,480 --> 00:23:55,349
What are we watching? �All sorts of stuff
Stallion! �It's not my tape.
307
00:23:56,480 --> 00:24:02,157
Total sex blow-out...
Intelligentsia! The elite!
308
00:24:03,200 --> 00:24:06,237
Sit respectably. � What do you mean?
Sit respectably
309
00:24:06,680 --> 00:24:08,557
It seems to me...
- What seems to you?
310
00:24:10,280 --> 00:24:12,840
Comrade captain, things must be sorted out
first. The thing is...
311
00:24:13,160 --> 00:24:17,233
The thing is that your accomplices
already gave us signed testimony.
312
00:24:17,680 --> 00:24:19,352
From their testimony it follows that
you are mainly culpable
313
00:24:19,800 --> 00:24:23,759
You shameful fagget!
You enticed the girl into the
apartment and arranged it all.
314
00:24:24,200 --> 00:24:25,633
Why me?
- Comrade captain...
315
00:24:28,480 --> 00:24:29,833
Oh, you'll answer for that!
316
00:24:30,800 --> 00:24:32,950
Sure I will. I'll write you a letter.
317
00:24:37,280 --> 00:24:39,430
What do you have here?
- Group rape
318
00:24:39,880 --> 00:24:41,757
We detained a gang
- How many of them?
319
00:24:42,280 --> 00:24:43,349
Three
- Who are they?
320
00:24:44,080 --> 00:24:47,231
Apartment owner, Boris Chukhanov.
Businessman. Owns stalls at the market place.
321
00:24:47,800 --> 00:24:51,236
Officer Podberezkin!
The second is Igor Zvarygin � student.
322
00:24:51,680 --> 00:24:52,954
And third is Vadim Pashutin.
323
00:24:54,400 --> 00:24:56,630
Let's make acquaintance:
I am Pashutin, Nikolai Petrovich
324
00:24:57,080 --> 00:25:00,550
Captain Koshaev!
We've met before, Nikolai Petrovich.
325
00:25:01,000 --> 00:25:04,151
Last year, you derided me over
for the low conviction rate.
326
00:25:05,000 --> 00:25:07,150
So, did they confess?
-Yes sir!
327
00:25:07,600 --> 00:25:09,238
The detainees signed the protocols.
328
00:25:10,000 --> 00:25:12,230
You work fast.
- Criticism duly noted.
329
00:25:12,680 --> 00:25:14,238
And how did you discover the crime?
Guessed it yourself?
330
00:25:14,880 --> 00:25:17,952
No, the neighbors called.
They know my idiot boy.
331
00:25:18,400 --> 00:25:20,231
You made so much noise here.
332
00:25:20,680 --> 00:25:23,240
Drunk, insolent, rude guys.
Threatened us. Offered us money.
333
00:25:23,680 --> 00:25:25,033
Absolutely convinced they're
beyond the law's reach.
334
00:25:25,480 --> 00:25:28,552
Getting saucy, Captain. �My fault
-Nevermind. What do you intend to do?
335
00:25:29,000 --> 00:25:30,558
Hand them over to the precinct
336
00:25:31,480 --> 00:25:33,948
And if I ask you to hand them over
to the administration?
337
00:25:34,280 --> 00:25:36,748
If you give the command,
I'll take them to the administration
338
00:25:38,680 --> 00:25:43,231
And if I simply ask you?
It's up to you. Do you have children?
339
00:25:43,400 --> 00:25:49,236
Yes. Two. Girls.
Eight and fifteen.
340
00:25:50,280 --> 00:25:55,638
Comrade captain, we established that
they do this sort of thing every Wednesday
341
00:25:56,480 --> 00:26:00,359
Are you telling me that they rape
someone each Wednesday?
342
00:26:00,800 --> 00:26:02,438
To some degree...
- Answer more clearly
343
00:26:03,280 --> 00:26:05,350
Detainee Pashutin confessed.
Neighbors concur.
344
00:26:05,880 --> 00:26:06,756
Wednesday has been their "ladies day"
345
00:26:07,200 --> 00:26:11,034
Guys usually do a "bath day"
but this threesome here did a "ladies day"
346
00:26:11,480 --> 00:26:14,552
A day of sexual diversions.
- You have the testimony? �Yes sir!
347
00:26:16,200 --> 00:26:18,156
Got witnesses?
- All in order, comrade captain!
348
00:26:25,080 --> 00:26:27,036
Rise up!
349
00:26:31,000 --> 00:26:35,835
Well, sonny? Had some fun, got some pleasure?
350
00:26:36,280 --> 00:26:38,032
But that slut...
- You call Katya a slut?!
351
00:26:42,400 --> 00:26:45,949
Actually, beating up detainees is
not allowed, comrade colonel
352
00:26:46,400 --> 00:26:49,551
...even for redemptive purposes.
It produces bruises, complaints, problems.
353
00:26:50,000 --> 00:26:51,752
Hand him over to me, captain.
There won't be a worse punishment.
354
00:26:52,200 --> 00:26:55,556
Take him. Only give me a written reference
355
00:26:56,000 --> 00:26:57,752
What reference?
356
00:26:59,000 --> 00:27:01,958
" I, so and so, take the rapist
Pashutin Vadim
357
00:27:02,280 --> 00:27:05,158
to be kept under house arrest.
Date and signature.
358
00:27:05,680 --> 00:27:09,229
You are wrong. You are wrong, captain.
359
00:27:10,880 --> 00:27:12,757
And you? Are you right?
360
00:27:13,400 --> 00:27:17,837
And I will try to prove it to you.
I will try.
361
00:27:19,800 --> 00:27:20,789
Where do we take them?
362
00:27:21,200 --> 00:27:22,952
Anywhere but home, I beg you.
He will kill me.
363
00:27:25,000 --> 00:27:28,151
If I were sure of that, I would
personally take you to your parent.
364
00:27:29,600 --> 00:27:32,353
Then where?
- To the precinct. To the cell.
365
00:27:32,800 --> 00:27:34,153
Captain! Maybe to the admin?
366
00:27:34,600 --> 00:27:38,559
Yeah? And in half an hour he'll
release them from there. No, to the cell...
367
00:28:31,080 --> 00:28:35,835
Katya!
- I am here.
368
00:28:38,880 --> 00:28:40,950
Good morning.
369
00:29:07,280 --> 00:29:09,635
Katya, the tea will get cold.
370
00:29:13,280 --> 00:29:17,956
I can't. Even looking in the mirror
is repulsive.
371
00:29:18,400 --> 00:29:21,233
You know, I just remembered
on our third floor there is
372
00:29:21,680 --> 00:29:26,310
one good lady doctor.
Always says hello...
373
00:29:27,280 --> 00:29:30,033
I don't want it.
I'll have to tell her everything.
374
00:29:31,600 --> 00:29:35,149
No need to tell. The whole
courtyard knows
375
00:29:36,080 --> 00:29:37,149
The whole courtyard?!
376
00:29:37,680 --> 00:29:38,954
The police came...
377
00:29:40,080 --> 00:29:42,548
Grandpa, what's this, now I
can't go out anymore?!
378
00:29:43,000 --> 00:29:45,560
Why is that?
- They'll point fingers...
379
00:29:46,480 --> 00:29:49,358
Let them point. I'll unscrew
their fingers off of them hands.
380
00:30:06,000 --> 00:30:06,955
What's the story?
381
00:30:07,400 --> 00:30:09,231
Don't worry, Ivan Fedorovich,
things are not that bad.
382
00:30:09,800 --> 00:30:10,915
But bad nonetheless.
383
00:30:11,280 --> 00:30:13,953
What did you expect?
In this situation, good things
don't happen
384
00:30:14,400 --> 00:30:16,630
And your girl is not the
strongest type
385
00:30:18,280 --> 00:30:21,955
Oh God! Oh God!
386
00:30:24,400 --> 00:30:28,951
Let her stay home. Time heals all wounds.
Main thing is for her to try and forget.
387
00:30:29,400 --> 00:30:36,829
She wont come out of the bathroom.
I'm starting to wonder if she hasn't lost
her mind...
388
00:30:37,280 --> 00:30:41,751
I noticed nothing like that.
She is holding up fairly decent
389
00:30:42,200 --> 00:30:43,428
Thank God!
390
00:30:44,400 --> 00:30:47,949
She's worrying, she has exams
- Exams can wait.
391
00:30:48,400 --> 00:30:51,358
Call her college and say she's sick.
I'll supply the note
392
00:30:51,800 --> 00:30:52,630
Yes. Good.
393
00:30:53,080 --> 00:31:00,156
Ivan Fedorovich, don't you beat
yourself up. Believe me, it will
all be ok
394
00:31:02,400 --> 00:31:04,755
Do you hear me?
- I do, I do.
395
00:31:05,680 --> 00:31:06,749
You hear?!
396
00:31:10,480 --> 00:31:12,152
What does she like to eat?
397
00:31:13,280 --> 00:31:17,353
Pelmeny.
- There. Boil pelmeny for her.
398
00:31:20,800 --> 00:31:22,552
Thanks.
399
00:31:33,480 --> 00:31:37,234
Federych, the semifinals are starting
You joining me?
400
00:31:41,600 --> 00:31:44,114
Yeah... It's hard for an old man.
401
00:31:46,000 --> 00:31:48,753
And have you heard of those
boys? The were released...
402
00:31:53,800 --> 00:32:01,354
Really? How do you know?
See what nice volume!
403
00:32:03,000 --> 00:32:06,754
Life's fine. My voice is fine.
404
00:32:08,080 --> 00:32:10,958
Katerina? Where should she be?
At the college.
405
00:32:12,200 --> 00:32:16,034
What? Have you forgotten your
daughter's size?
406
00:32:18,200 --> 00:32:19,758
We'll talk when you
come over. Bye.
407
00:32:28,080 --> 00:32:29,559
May I?
408
00:32:31,000 --> 00:32:35,357
Mom just called. From Turkey.
She'll arrive soon and bring
a sheepskin coat for you.
409
00:32:35,800 --> 00:32:38,030
What's your size?
410
00:32:38,480 --> 00:32:40,038
I can't remember.
411
00:32:42,000 --> 00:32:45,356
There's one more thing.
A letter came...
412
00:32:47,280 --> 00:32:49,191
They're calling you to the
investigator's office.
413
00:32:50,800 --> 00:32:53,360
We must go there, Katya
-What for?
414
00:32:54,480 --> 00:32:57,438
The precinct cop says they
can hush the case up
415
00:32:57,880 --> 00:32:58,995
Well let them
416
00:32:59,440 --> 00:33:03,399
No, not let them!
These scoundrels must sit in prison.
417
00:33:03,840 --> 00:33:05,319
Grandpa, I cannot...
418
00:33:05,800 --> 00:33:09,952
Come now, my dear, don't ...
All will be well, you'll see.
419
00:33:10,400 --> 00:33:12,356
No. Nothing will ever be well again.
420
00:33:16,000 --> 00:33:19,959
It will... I give you my word.
421
00:33:39,480 --> 00:33:40,708
Afonina, come in.
422
00:33:45,280 --> 00:33:46,633
May I?
423
00:33:47,080 --> 00:33:48,433
I will wait for you here.
424
00:33:56,080 --> 00:33:59,436
So you came. And here I thought you
might have decided to recant.
425
00:34:00,000 --> 00:34:01,149
Recant from what?
426
00:34:02,000 --> 00:34:04,389
From your report. To make peace,
for instance...
427
00:34:05,880 --> 00:34:08,440
Fine, let's sort out what
we have got with you here
428
00:34:09,280 --> 00:34:11,032
We have nothing with you here.
429
00:34:19,000 --> 00:34:21,753
So you insist that you were raped?
430
00:34:22,200 --> 00:34:24,509
And so, how did it happen?
- I wrote it all down.
431
00:34:24,960 --> 00:34:26,598
And the officers also wrote
down a ton
432
00:34:27,040 --> 00:34:29,634
I get the impression that they
were practically standing nearby
433
00:34:30,080 --> 00:34:32,435
Though they weren't present
at the scene of rape
434
00:34:33,200 --> 00:34:34,235
You make fun?
435
00:34:34,680 --> 00:34:37,956
Not at all. If I said something unpleasant,
do forgive me please.
436
00:34:38,280 --> 00:34:40,157
I only wish to confirm
the details.
437
00:34:41,080 --> 00:34:46,200
So... Do you know Vadim Pashutin
for a long time?
438
00:34:46,640 --> 00:34:48,551
Yes, I studied in the same
school with him
439
00:34:49,000 --> 00:34:50,433
Were you friends?
440
00:34:51,080 --> 00:34:55,039
No. Maybe once or twice he
walked me home from school.
441
00:34:55,480 --> 00:34:57,596
Walked you. Held your hand.
Then raped you.
442
00:34:58,280 --> 00:34:59,349
May I go?
443
00:34:59,680 --> 00:35:02,240
Offended? Don't be. I didn't
mean to offend you.
444
00:35:02,680 --> 00:35:05,558
You see, the nature of our work is such
445
00:35:06,000 --> 00:35:09,037
that we must deal with all sorts of
dirty human excrement
446
00:35:09,480 --> 00:35:12,631
Do sit down.
447
00:35:14,000 --> 00:35:18,551
And these two: Zvarygin and Chukhanov,
Did you know them before?
448
00:35:19,000 --> 00:35:22,310
Zvarygin often came to our courtyard.
He visited Chukhanov there.
449
00:35:23,000 --> 00:35:25,753
This Zvarygin is a cute guy.
Handsome. An athlete.
450
00:35:26,200 --> 00:35:30,352
A favorite among girls. It was he
who invited you upstairs that day?
451
00:35:30,800 --> 00:35:32,756
Yes, him and Pashutin.
- Yes, him
452
00:35:34,400 --> 00:35:38,393
By the way, at his university
they are rather fond of this Zvarygin
453
00:35:38,840 --> 00:35:43,550
Why not? He probably hasn't
raped anyone there yet.
454
00:35:45,600 --> 00:35:46,828
That's correct.
455
00:35:52,200 --> 00:35:53,713
Investigator Shevelyov listening!
456
00:35:54,160 --> 00:36:00,508
Oh... It's you. No, can't.
Don't come over today. Over and out.
457
00:36:05,000 --> 00:36:08,231
And do you know Boris Chukhanov
for a long time?
- Yeah.
458
00:36:08,680 --> 00:36:12,753
A year? Ten years? Twenty years?
- I am not even 20 years old.
459
00:36:13,200 --> 00:36:15,555
But you are over 10, aren't you?
- I am.
460
00:36:16,000 --> 00:36:17,319
So, how many years do
you know Chukhanov?
461
00:36:17,760 --> 00:36:18,909
Since he moved into that house.
462
00:36:25,280 --> 00:36:26,759
It's occupied.
463
00:36:27,200 --> 00:36:29,839
So you're acquaintances for a year
- We are not acquaintances
464
00:36:30,280 --> 00:36:31,838
Saprygina, take a break!
465
00:36:53,080 --> 00:36:57,631
Granda, wanna some nice aroma?
- Stupid woman!
466
00:36:59,800 --> 00:37:02,439
Next question: how often did you
visit the apartment where...
467
00:37:02,880 --> 00:37:05,348
...as you insist, you were raped?
468
00:37:05,800 --> 00:37:06,949
Never a single time
before that evening.
469
00:37:07,400 --> 00:37:09,391
But you were there that evening,
And even had drinks there.
470
00:37:09,840 --> 00:37:13,799
I have witness testimonies that
you went there of your own accord
471
00:37:14,240 --> 00:37:17,789
Holding Zvarygin's hand, smiling,
while knowing what awaits you there.
472
00:37:18,280 --> 00:37:22,239
If I made it all up, tell me,
why do I need to do that?
473
00:37:22,680 --> 00:37:25,831
I'll say. Maybe you want to get
money from all three of them.
474
00:37:26,280 --> 00:37:31,149
And maybe you were executing your
plan to get their apartment.
475
00:37:31,600 --> 00:37:35,752
Or maybe you hope that one
of the three will give and
... marry you.
476
00:37:36,400 --> 00:37:39,631
You think someone can marry me
only under the threat of doing time?
477
00:37:40,080 --> 00:37:43,629
No, I do not. But let's tie
all the loose ends.
478
00:37:44,280 --> 00:37:48,034
Why did you destroy all traces of
the rape?
- I didn't know what to do.
479
00:37:48,480 --> 00:37:50,755
Why didn't you go to the doctor?
- I didn't know about that.
480
00:37:51,200 --> 00:37:56,354
In conclusion, I have nothing but your
emotions to build the case on.
481
00:37:57,800 --> 00:38:02,954
Bastard! I'll find a way to
bring him to justice.
482
00:38:05,400 --> 00:38:07,960
Where do they come from?
483
00:38:08,480 --> 00:38:14,157
Grandpa, maybe I really should
get one of them to marry me?
484
00:38:14,400 --> 00:38:16,152
Or take away Chukhanov's apartment?
485
00:38:17,680 --> 00:38:18,908
Kidding, Grandpa, kidding.
486
00:38:20,000 --> 00:38:21,638
Shoot, dammit!
487
00:38:28,800 --> 00:38:39,438
"Miami beach has 5,000 home owners from Russia"
488
00:38:42,000 --> 00:38:48,633
Where do they come from? Miami?
Damn thieves...
489
00:39:20,080 --> 00:39:21,559
What are you staring at, oldie?
490
00:39:24,080 --> 00:39:26,036
Memorizing....
491
00:39:34,800 --> 00:39:41,239
Unfortunately, the evidence was
gathered with clear violations of
the procedural norms
492
00:39:42,280 --> 00:39:44,510
And thus cannot be used as evidence
493
00:39:47,080 --> 00:39:52,518
So, apparently, this is why the case
is closed due to the absence of a crime.
494
00:39:53,640 --> 00:39:58,156
I agree with that. It's all
within the bounds of the law.
495
00:39:59,080 --> 00:40:04,757
And you, daddyo, should take better care
in how you raise your children and grandchildren.
496
00:40:05,680 --> 00:40:06,829
Any questions?
497
00:40:07,800 --> 00:40:12,351
Just one. Where do you people come from?
498
00:40:14,200 --> 00:40:16,839
I don't get it.
- You will.
499
00:40:18,080 --> 00:40:23,632
Time will come and you will. Shitface!
- What?!
500
00:40:24,000 --> 00:40:26,150
Just what you heard!
- Get out! And never come again!
501
00:40:28,280 --> 00:40:35,960
Look what a self-important fat mug
we got here. You nasty occupier!
502
00:40:36,800 --> 00:40:43,956
Too soon you got cocky about your victory.
One day you'll answer for everything, bloodsuckers!
503
00:40:44,400 --> 00:40:46,356
You're using threats, daddyo.
Everything here is recorded.
504
00:40:46,800 --> 00:40:47,755
For just one phrase like that...
505
00:40:48,200 --> 00:40:51,431
So play it back every night before sleep.
Maybe you'll smarten up.
506
00:40:51,880 --> 00:40:55,429
Though for the likes of you,
there is no hope.
507
00:40:58,080 --> 00:40:59,752
Shitface!
508
00:41:47,280 --> 00:41:49,999
-Hello!
-Howdy!
-Please...
509
00:41:55,280 --> 00:42:03,233
Yeah, nice life...
So tell me, how does this work
510
00:42:04,400 --> 00:42:08,632
There's no money in the country,
Yet these banks are getting built...
511
00:42:10,280 --> 00:42:12,748
Uncle Vanya, have some tea.
512
00:42:13,280 --> 00:42:16,636
Thanks.
- Tea for us, please.
513
00:42:19,280 --> 00:42:23,239
What's this? You can see who
goes in and out?
514
00:42:24,080 --> 00:42:25,832
What's your story?
515
00:42:31,280 --> 00:42:37,435
See, I need five thousand dollars
516
00:42:38,280 --> 00:42:40,555
I didn't get you, uncle Vanya.
- What didn't you get?
517
00:42:41,000 --> 00:42:45,630
I said: I need 5000 dollars
518
00:42:47,280 --> 00:42:49,430
Gonna do some tourism?
519
00:42:52,080 --> 00:42:53,354
Yeah, something like that.
520
00:43:22,000 --> 00:43:26,755
Lovely village. But the road is terrible.
- I was born here.
521
00:43:27,240 --> 00:43:32,030
I understand, uncle Vanya. But this hut
is worth 300-500
522
00:43:32,480 --> 00:43:35,438
And I am selling it for $5000
523
00:43:36,800 --> 00:43:40,349
You don't need the hut. You'll knock it down
and in half a year there'll be a
highwy there.
524
00:43:40,800 --> 00:43:43,360
You know it. Take it?
525
00:43:44,200 --> 00:43:47,636
Yeah, uncle Vanya. You should go
into serious business.
- Take it or not?
526
00:43:48,200 --> 00:43:49,952
By when do you need the money?
527
00:43:51,080 --> 00:43:52,229
By yesterday.
528
00:44:29,680 --> 00:44:30,954
Hey, Federych!
529
00:44:31,280 --> 00:44:32,429
Hello, Shura!
530
00:44:33,280 --> 00:44:34,759
How's life?
- Not bad!
531
00:44:35,200 --> 00:44:40,149
Where did you lose my oldie?
- In Turkey. Sold for metal recycling.
532
00:44:40,600 --> 00:44:43,558
How's your grand-daughter?
-Good, thanks!
533
00:44:52,000 --> 00:44:53,228
Grandpa, is that you?
-Me, Katya, don't worry
534
00:44:54,800 --> 00:44:56,199
I was worried sick
535
00:44:57,080 --> 00:44:59,753
I went to the village
to see how things are there...
536
00:45:00,280 --> 00:45:01,633
You should have seen what
happened here!
537
00:45:02,200 --> 00:45:04,634
Tell me what happened.
- That one came over.
538
00:45:05,880 --> 00:45:09,839
Which that one? � The colonel.
- What for? � Brought money.
539
00:45:11,000 --> 00:45:12,956
What money?
- The usual money.
540
00:45:13,800 --> 00:45:15,756
And did you take it?!
541
00:45:16,240 --> 00:45:19,232
I had no idea it was money.
I open the door, and he stands there
dressed in civilian clothes...
542
00:45:19,680 --> 00:45:22,240
And says:
"Forgive, Katya, if you can."
543
00:45:22,680 --> 00:45:26,832
I felt a bit lost, and he left!
- Shoulda shoved that money
in his snout! So that he
constipate for a month!
544
00:45:27,280 --> 00:45:33,628
Right down his throat!
545
00:45:47,080 --> 00:45:49,230
There! Take it!
546
00:45:51,000 --> 00:45:54,037
You shouldn't have done that, old man.
- I've done nothing yet!
547
00:45:54,640 --> 00:45:58,349
Only planning to?
-Planning
548
00:46:23,200 --> 00:46:24,758
Bless you!
549
00:46:33,280 --> 00:46:35,236
Aunty Masha Artemova came by.
550
00:46:35,880 --> 00:46:37,438
Left the keys.
551
00:46:40,400 --> 00:46:45,428
Where's she off to? �To her village.
She asked to look after the budgie.
552
00:46:46,800 --> 00:46:50,634
For a while?
- She said for about 3 weeks
553
00:46:56,800 --> 00:47:02,750
What, they already know it all there?
- Where?
554
00:47:05,280 --> 00:47:07,748
There... upstairs
555
00:47:11,480 --> 00:47:13,232
Wait for me! Be right there!
556
00:47:13,880 --> 00:47:15,233
It will get cold, Grandpa!
557
00:47:28,800 --> 00:47:30,233
Hello, Ivan Federovich!
-Howdy!
558
00:48:28,800 --> 00:48:29,949
Oh, Innokentii!
559
00:48:31,400 --> 00:48:33,834
Innokentii, have you
forgotten me yet?
560
00:48:36,280 --> 00:48:37,838
Innokentii...
561
00:48:45,880 --> 00:48:48,348
Open to no one. Hear me?!
562
00:48:50,400 --> 00:48:54,359
Grandpa, why did you put
on this rag? To Moscow!
563
00:48:54,880 --> 00:48:58,031
You think if you wear a rail cap,
they'll let you ride for free?
564
00:48:59,280 --> 00:49:01,555
Maybe they will. For free.
565
00:49:03,800 --> 00:49:04,835
Punks!
566
00:49:06,280 --> 00:49:07,554
What's the rake for?
567
00:49:08,480 --> 00:49:11,358
"Curious Barbara...
got her nose torn off".
568
00:49:11,800 --> 00:49:15,429
Grandpa, what's on your mind? You
changed so much... but how?
569
00:49:16,480 --> 00:49:17,833
For the best, Katya, for the best.
570
00:49:19,480 --> 00:49:21,311
At my age it's too late to change for the worse.
571
00:49:22,600 --> 00:49:25,956
Grandpa! Tell me you're not going to
Moscow to file a complaint.
572
00:49:26,400 --> 00:49:27,628
Enough of complaints!
573
00:50:06,280 --> 00:50:08,350
Is it real?
574
00:50:09,280 --> 00:50:10,235
Gas-based.
575
00:50:10,680 --> 00:50:12,238
Which?
- Gas.
576
00:50:13,800 --> 00:50:17,429
Take it, daddyo. I'll give you
a veteran discount.
577
00:50:19,000 --> 00:50:20,149
Gonna take..
578
00:50:21,280 --> 00:50:23,840
What do you need, a piece?
579
00:50:24,800 --> 00:50:26,153
A Gaubitz...
580
00:50:28,800 --> 00:50:32,236
Or better yet... a rifle.
581
00:50:34,600 --> 00:50:37,831
What, you decided to become an
assassin? Are you for real, daddyo?
582
00:50:39,080 --> 00:50:42,550
Shut your hole. Or else a fly
might fly in. You'll swallow.
583
00:50:50,880 --> 00:50:53,030
No, just look what TV does
to people, eh!
584
00:51:11,080 --> 00:51:13,833
Daddyo, were you stuttering
about getting a weapon?
585
00:51:15,280 --> 00:51:18,750
You're the one stuttering.
I'm expressing an interest.
586
00:51:19,280 --> 00:51:20,429
Well, let's go.
587
00:51:22,280 --> 00:51:23,429
Let's go.
588
00:51:24,280 --> 00:51:26,236
Only I warn you in advance...
589
00:51:28,080 --> 00:51:30,150
The money is not on me.
- Where then?
590
00:51:32,480 --> 00:51:33,959
Want the address written down?
591
00:51:34,400 --> 00:51:35,833
Or you'll memorize?
592
00:51:39,880 --> 00:51:41,154
Here?
-Yep
593
00:51:41,600 --> 00:51:42,828
Leave it here, daddyo
594
00:51:48,280 --> 00:51:49,759
Hi
595
00:51:58,200 --> 00:52:00,236
So you need a whip?
596
00:52:00,880 --> 00:52:05,351
You young ones need a whip
to chase your babes. I need a rifle.
597
00:52:06,080 --> 00:52:09,038
We call it a whip in our lingo,
because of the sound its shot makes.
598
00:52:09,480 --> 00:52:11,232
Ever heard it?
- I had the occasion
599
00:52:11,800 --> 00:52:15,156
It has a dry, biting sound.
Like a whip snapping.
600
00:52:15,800 --> 00:52:20,430
So, I need a... whip with an optic aim.
- What for?
601
00:52:21,680 --> 00:52:23,955
Gonna go hunting
- And the optics?
602
00:52:24,480 --> 00:52:26,948
So as not to spoil...the animal skin
603
00:52:27,400 --> 00:52:30,233
Makes sense. But why did you decide
that you can buy those goods here?
604
00:52:32,200 --> 00:52:34,634
I watch TV
- Yeah, that's for sure.
605
00:52:35,480 --> 00:52:36,754
Need the olives?
606
00:52:37,880 --> 00:52:40,553
What's that, bullets?
-He catches on quick!
607
00:52:41,600 --> 00:52:44,239
Well, and olives...
about 20.
608
00:52:44,800 --> 00:52:45,949
Why so many?
609
00:52:46,680 --> 00:52:48,159
Gonna fry them with potatoes
610
00:52:49,280 --> 00:52:50,633
We have a professional here.
611
00:52:51,280 --> 00:52:52,633
Someone bothered you so badly?
612
00:52:53,280 --> 00:52:54,759
Yeah...
613
00:52:55,280 --> 00:52:56,554
What about going to the authorities?
614
00:52:57,200 --> 00:53:03,958
Where is that authority? Just offices
with flags, and each one has a dork
sitting in it.
615
00:53:04,800 --> 00:53:06,233
Try giving them money.
616
00:53:06,800 --> 00:53:10,315
What you spend on one rifle,
you can buy off any of them.
617
00:53:10,680 --> 00:53:12,432
They're all bought off already.
618
00:53:15,480 --> 00:53:19,758
And now pops, I'm gonna cover your
eyes. Does that press too much?
619
00:53:19,880 --> 00:53:21,233
I can take it
620
00:53:21,800 --> 00:53:23,631
Very good.
621
00:53:28,400 --> 00:53:30,755
Over here?
- Yeah, to the right.
622
00:53:36,400 --> 00:53:37,753
Yeah, pops, it's a small thing.
623
00:53:38,280 --> 00:53:40,396
Small caliber, as I imagine,
won't suit you.
624
00:53:42,800 --> 00:53:43,835
And this one?
625
00:53:44,480 --> 00:53:48,359
This is a good machine.
SVU. Means, shortened.
626
00:53:51,480 --> 00:53:54,836
With a noise blocker?
- No, pops. With a flame
extinguisher.
627
00:53:55,800 --> 00:53:58,030
No, guys, I need it
with a noise blocker!
628
00:53:58,600 --> 00:53:59,953
Some cliental we have nowadays!
629
00:54:00,760 --> 00:54:02,955
Fine. We have one custom-made.
630
00:54:03,480 --> 00:54:06,313
Its buyer didn't come in time
- Let's see it!
631
00:54:07,080 --> 00:54:08,229
Shura, bring it out!
632
00:54:09,200 --> 00:54:10,952
But it'll be $1500 more
633
00:54:11,600 --> 00:54:15,559
But only for you, as a veteran
-And as a participant of
Kulikovskaya battle (1380)
634
00:54:23,600 --> 00:54:26,558
Comes with the noise blocker!
635
00:54:27,080 --> 00:54:28,559
Just so.
636
00:54:29,960 --> 00:54:32,633
And the aiming distance?
-Ha! Smart lad!
637
00:54:33,160 --> 00:54:36,550
If not drunk, you'll hit a
matchbox from 300 meters away
638
00:54:37,480 --> 00:54:39,232
Ready?
- Yep.
639
00:54:40,000 --> 00:54:44,680
No, that won't do. Imagine that you
have a chamomile leaf in place of
your finger
640
00:54:44,680 --> 00:54:49,549
There, the top jackdaw on the aim.
And don't breath, like you're at X-Ray.
641
00:54:50,280 --> 00:54:52,350
Then catch the moment
between the heart beats
642
00:54:52,800 --> 00:54:54,028
Ready?
643
00:54:54,480 --> 00:54:55,629
Ready...
644
00:54:56,080 --> 00:54:57,149
Go.
645
00:55:11,080 --> 00:55:12,354
Pops, you're a real sniper!
646
00:55:13,400 --> 00:55:16,039
Holy cow. A real Voroshilov Sharpshooter!
647
00:55:16,480 --> 00:55:18,835
What bullets are you getting?
- What do you have?
648
00:55:19,280 --> 00:55:20,838
Regular. And combustible.
649
00:55:21,800 --> 00:55:23,028
Both.
650
00:55:23,480 --> 00:55:25,630
Say you don't wanna damage the skin?
- Changed my mind
651
00:55:26,200 --> 00:55:27,633
How many?
652
00:55:28,080 --> 00:55:29,638
Give me ten each
653
00:55:30,280 --> 00:55:31,429
With extras...
654
00:55:32,280 --> 00:55:35,636
I live my whole life with extras.
Who knows what's coming.
655
00:55:36,680 --> 00:55:47,158
Extra matches, gas, bread. And now
extra bullets. Lord!
656
00:56:02,080 --> 00:56:04,036
Hello, Vanya.
-Hello.
657
00:56:20,880 --> 00:56:24,839
Hey, anybody alive in here?!
-Grandpa!
658
00:56:25,280 --> 00:56:27,430
You, my dear!
659
00:56:27,880 --> 00:56:31,156
Hello.
- Oh, dad!
660
00:56:38,000 --> 00:56:41,356
What a coat. Just like
the Snow-Maiden!
661
00:56:42,280 --> 00:56:44,953
David.
- Hi
662
00:56:46,680 --> 00:56:48,830
Dad, what's up?
Get undressed.
663
00:56:49,400 --> 00:56:51,231
Go wash. -OK
664
00:56:51,680 --> 00:56:54,638
Let's go, kitty.
665
00:57:03,880 --> 00:57:07,759
Forget, Katya, forget.
Like nothing ever happened.
666
00:57:08,800 --> 00:57:13,749
Here! You know, if I...
David, shut your ears!
667
00:57:14,280 --> 00:57:19,229
If I tried to remember all my bastards,
including your father!
668
00:57:19,880 --> 00:57:23,555
I'd lose my mind.
Katya dear... Katya
669
00:57:24,000 --> 00:57:24,955
Don't, mom. I can't.
670
00:57:25,360 --> 00:57:29,956
Where I come from, they'd have their
throats cut. A man would never let
a woman be offended.
671
00:57:31,080 --> 00:57:36,234
U-huh. And when they were robbing
me of my money in Warsaw, you
ran away. You shut up!
672
00:57:37,480 --> 00:57:39,232
I'll go talk to grandpa.
673
00:57:40,480 --> 00:57:43,040
Man is at fault. Of course...
674
00:57:47,280 --> 00:57:52,559
There. My heart could feel it.
- What?
675
00:57:54,280 --> 00:57:57,750
Why did you sell the house so cheap?
676
00:58:00,880 --> 00:58:05,635
Let's have a shot of whiskey
- Let's, dearest, go ahead.
677
00:58:13,400 --> 00:58:15,231
Dad!
678
00:58:16,200 --> 00:58:21,957
We really need the money, dad.
Our goods in Vladivostok are
not moving.
679
00:58:23,000 --> 00:58:25,753
Bail us out. David will go and
sort it out.
680
00:58:26,200 --> 00:58:27,428
That one?!
-Yeah
681
00:58:27,880 --> 00:58:30,030
Is your next husband... gonna be
from kindergarten?
682
00:58:30,480 --> 00:58:32,436
-Enough, dad.
-Why do you choose all kind
of crap?
683
00:58:33,400 --> 00:58:37,359
If he wasn't any good there in the
mountains, what do you need him for?
684
00:58:39,480 --> 00:58:43,439
But dad... our bags...
685
00:58:44,280 --> 00:58:49,354
He can carry them. Better this
guy than our old one: drunk and
ragged.
686
00:58:49,800 --> 00:58:53,156
Lord forgive... Dad, we really
need the money. Dad!
687
00:58:53,880 --> 00:58:54,835
I don't have any
688
00:58:55,400 --> 00:58:59,951
How is that? Half of it from the
house sale is legally mine
689
00:59:01,080 --> 00:59:02,832
Legally...
- Yeah...
690
00:59:03,880 --> 00:59:05,438
I have no money!
691
00:59:06,000 --> 00:59:07,035
I spent it.
692
00:59:07,480 --> 00:59:10,836
Are you playing in a casino?
Going for strip-tease? This is
such huge money!
693
00:59:11,280 --> 00:59:14,829
Listen, you lousy seller! Shut up!
694
00:59:15,280 --> 00:59:18,955
Don't get offended, David baby.
Our daddy is elderly and full
of old-regime habits.
695
00:59:20,000 --> 00:59:23,549
David, baby!
- Fine. Dad, what's with you?
696
00:59:27,800 --> 00:59:32,032
Your own daughter is barely left alive.
And all's on your mind is money.
697
00:59:32,200 --> 00:59:33,633
And men.
698
00:59:37,200 --> 00:59:38,952
You never used to be like that
699
00:59:39,400 --> 00:59:40,753
Olya
700
00:59:42,600 --> 00:59:48,232
They messed you up... worse than Katya...
701
00:59:48,800 --> 00:59:50,358
If you don't give the money, I'll take
it from the colonel
702
00:59:50,880 --> 00:59:53,553
What colonel?
- From Pashutin.
703
00:59:55,080 --> 00:59:56,559
He'll put up! For his son's sake.
704
01:00:01,080 --> 01:00:04,834
Hey, hey! What are you up to?
705
01:00:06,680 --> 01:00:10,559
Out!
- Dad! Stop it, come on, dad!.
706
01:00:11,280 --> 01:00:13,350
Daughter baby!
707
01:00:17,080 --> 01:00:19,958
Grandpa, how are you?
- Fine, fine.
708
01:00:20,400 --> 01:00:22,356
Why do you always frighten me?
709
01:00:27,000 --> 01:00:30,356
Oh! Don't worry, I won't die.
710
01:00:32,760 --> 01:00:35,228
I cannot die just yet
711
01:01:32,480 --> 01:01:36,234
-Hey, Fedorych! �Hi
-Hey!
712
01:01:37,080 --> 01:01:41,949
Oh, hey, Fedorych! Sit down.
- You're still making a ruckus, Slavka?
713
01:01:43,280 --> 01:01:45,748
Fedorych, when are you coming
back to the big game?
714
01:01:46,800 --> 01:01:50,429
What big game. I am a
professional spectator.
715
01:01:52,080 --> 01:01:54,036
You should not be a spectator,
but a coach instead.
716
01:01:59,280 --> 01:02:03,353
Wednesday. Look at the life!
Drinking, partying, having fun!
717
01:02:04,000 --> 01:02:06,355
They partied plenty, the freaks!
718
01:03:23,000 --> 01:03:24,752
" She has departed..."
719
01:05:41,000 --> 01:05:43,753
Horse and rook against queen.
Queen is stronger.
720
01:05:46,280 --> 01:05:48,953
Check!
- What do you suggest, Fedorych?
721
01:05:51,200 --> 01:05:54,033
Can't die from a check.
Move the king away.
722
01:05:58,280 --> 01:06:01,033
Over here! Faster!
723
01:06:59,600 --> 01:07:01,033
What happened?
724
01:07:01,680 --> 01:07:05,434
What nonsense!
Looks like a champaign bottle exploded.
725
01:07:05,880 --> 01:07:07,632
And tore the balls off??
726
01:07:18,000 --> 01:07:19,228
Grandpa, what's up?
727
01:07:19,800 --> 01:07:21,028
Tired...
728
01:07:22,880 --> 01:07:24,757
What was the noise there?
729
01:07:25,400 --> 01:07:26,833
Something exploded.
730
01:07:27,600 --> 01:07:29,238
These days something explodes
every day.
731
01:07:30,080 --> 01:07:31,229
It's war...
732
01:07:32,200 --> 01:07:35,829
Only I don't know who is
fighting whom.
733
01:07:39,480 --> 01:07:42,756
Who's the ambulance for?
734
01:07:44,000 --> 01:07:46,230
The student...
- Which?
735
01:07:46,800 --> 01:07:48,028
That same one
736
01:07:49,400 --> 01:07:50,753
Zvarygin?
737
01:07:51,400 --> 01:07:54,756
I don't know their names and last names,
and don't want to know
738
01:08:00,160 --> 01:08:04,358
What did you drink? �You already asked.
- I'm asking, what was the drink?
739
01:08:04,840 --> 01:08:07,229
Champaign. �And what, it exploded?
- Yeah
740
01:08:12,800 --> 01:08:13,949
Where was he sitting
741
01:08:14,400 --> 01:08:16,038
Here
742
01:08:20,600 --> 01:08:22,636
Played with a weapon?
- Where would we get one?
743
01:08:23,280 --> 01:08:25,236
A grenade, an explosive.
- No.
744
01:08:26,480 --> 01:08:28,357
Maybe he had one in his pocket?
745
01:08:29,200 --> 01:08:30,553
No, he was in his underwear
746
01:08:31,280 --> 01:08:33,635
Yeah, it was hot, he was in his undies.
Why do you stare like that?
747
01:08:34,480 --> 01:08:37,950
I want to understand, what
happened here!
748
01:08:43,000 --> 01:08:45,639
Maybe there were others here?
- No
749
01:08:48,200 --> 01:08:49,838
And the maidens?
-What maidens?
750
01:08:50,880 --> 01:08:51,995
It's Wednesday.
751
01:08:52,440 --> 01:08:54,237
So? We don't do that anymore.
752
01:08:56,880 --> 01:08:59,440
Well, nothing will help your buddy.
He is castrated.
753
01:09:00,680 --> 01:09:05,151
But to save you, I must
know what just happened here.
754
01:09:05,800 --> 01:09:07,392
Save?
-From what?
755
01:09:08,080 --> 01:09:09,752
That's what I'm trying to figure out.
756
01:09:10,480 --> 01:09:11,629
Who is it?
- I don't know.
757
01:09:12,280 --> 01:09:13,429
Whom are you expecting?
- No. You must have made some mistake.
758
01:09:13,880 --> 01:09:15,154
Sit still!
759
01:09:20,480 --> 01:09:21,959
Here I am.
760
01:09:23,400 --> 01:09:25,436
Like me?
- Very much...
761
01:09:26,200 --> 01:09:28,236
Come in. We've been long expecting you.
762
01:09:28,680 --> 01:09:31,990
Where are you going, young man?
There's plenty of work for you
without me there.
763
01:09:35,800 --> 01:09:37,028
Yohoo!
764
01:09:44,280 --> 01:09:46,032
Howdy, Fedorych!
- Hey, hey.
765
01:09:46,480 --> 01:09:47,754
Listen, I had one idea.
766
01:09:48,240 --> 01:09:50,151
Let's write a letter to the
Attorney General together?
767
01:09:51,000 --> 01:09:53,150
What?
- Let's go to the Attorney General.
768
01:09:53,800 --> 01:09:56,030
Oh... Yeah, let's.
Thanks for the advice.
769
01:09:56,480 --> 01:09:58,436
Where do you go these days?
I stop by, you're never there.
770
01:09:59,000 --> 01:10:00,228
I travel...
771
01:10:01,080 --> 01:10:03,514
They say in America old people do
nothing but travel.
772
01:10:08,880 --> 01:10:09,949
Bastards...
773
01:10:24,440 --> 01:10:26,510
So, did you manage? Any questions?
774
01:10:26,880 --> 01:10:30,759
No. It's all stated clearly.
775
01:10:32,200 --> 01:10:36,830
Though some commas are missing.
Your associates' grammar leaves much
to be desired...
776
01:10:37,280 --> 01:10:40,556
I'll explain for those who are
thickheaded and hard of hearing.
777
01:10:41,080 --> 01:10:45,153
The expert confirms, that it was
a bullet. Got it? A b u l l e t.
778
01:10:45,600 --> 01:10:47,955
The same one that ripped the balls
off your pal.
779
01:10:50,000 --> 01:10:52,434
Let's start with basics.
Did you have a weapon?
780
01:10:53,480 --> 01:10:55,152
I already answered that one.
781
01:10:57,280 --> 01:11:00,590
If you don't believe me,
you can start up an investigation.
782
01:11:02,000 --> 01:11:03,991
Let your bone-breakers beat the
confession out of me
783
01:11:05,440 --> 01:11:07,954
Let them write their protocols
and send their dogs to follow me.
784
01:11:08,680 --> 01:11:10,750
Get out!
- What?
785
01:11:58,280 --> 01:11:59,838
Yeah, guys...
786
01:12:01,800 --> 01:12:04,030
That's the life we have now
787
01:12:14,000 --> 01:12:18,551
Look. Look!
- Wow! What a ride!
788
01:12:19,680 --> 01:12:22,831
Yeah... See how the
New Russians drive around
789
01:13:19,280 --> 01:13:21,840
Problems?
- Is your car brand new?
790
01:13:22,880 --> 01:13:24,836
If you added some more money,
I'd buy myself a new one.
791
01:13:25,680 --> 01:13:28,035
Listen, Boris, let me take it
for a ride, will you?
792
01:13:29,280 --> 01:13:32,636
Maybe I can wash your engine?
-Wash your mug, you scarecrow!
793
01:15:45,200 --> 01:15:48,749
Stop any foreign car on the street,
and it's full of weapons
794
01:15:56,280 --> 01:15:58,635
What happened?
- How should I know
795
01:15:59,280 --> 01:16:01,236
Maybe they placed a mine?
- What freakin' mine!
796
01:16:01,680 --> 01:16:03,159
Really, just like kids!
797
01:16:12,280 --> 01:16:13,349
Grandpa, are you home?
798
01:16:13,880 --> 01:16:16,952
What's the commotion in the
courtyard?
- Why, what is it?
799
01:16:17,400 --> 01:16:19,630
Haven't you heard?
- No.
800
01:16:20,280 --> 01:16:21,952
You sat in the bathroom
the whole day?
801
01:16:23,680 --> 01:16:25,750
Your whole life will pass you by.
802
01:17:07,680 --> 01:17:09,636
What were you doing by the car?
803
01:17:12,080 --> 01:17:14,150
Asking about your buddy's health?
804
01:17:14,800 --> 01:17:15,835
He got burned a bit.
805
01:17:16,400 --> 01:17:19,756
But he's conscious now.
- Which part of his body
got damaged?
806
01:17:20,280 --> 01:17:22,953
Spine. Buttocks.
- Balls.
807
01:17:23,880 --> 01:17:25,632
I see you get pleasure from
talking about it
808
01:17:27,400 --> 01:17:30,039
Want me to tell you a secret?
- Yeah...
809
01:17:30,880 --> 01:17:32,029
You are next
810
01:17:32,480 --> 01:17:33,549
I don't get it
811
01:17:34,200 --> 01:17:35,349
You get everything.
812
01:17:36,400 --> 01:17:42,555
You got everything. So, there will
soon be among us one more not quite
finished off.
813
01:17:43,480 --> 01:17:46,153
If you're super lucky, of course.
- And if I'm not?
814
01:17:46,880 --> 01:17:48,757
We'll do your burial rites...
815
01:17:52,280 --> 01:17:53,429
You think this is coincidental?
816
01:17:54,080 --> 01:17:56,753
A bullet hole in the gas tank cap.
817
01:17:57,880 --> 01:17:58,949
That means Igor, too.
818
01:18:00,080 --> 01:18:01,832
But you read the expert's testimony.
819
01:18:02,400 --> 01:18:05,233
You didn't get jack, I see.
On account of your intellectual inadequacy.
820
01:18:06,200 --> 01:18:09,237
It says there clearly: bullet.
B U L L E T !
821
01:18:09,800 --> 01:18:10,835
So what's going on then?
822
01:18:11,600 --> 01:18:14,353
Someone's shooting you up, bunnies.
- Who?
823
01:18:14,840 --> 01:18:19,550
Try and remember, whom you offended,
Whom you've offended and bullied.
824
01:18:20,080 --> 01:18:23,038
Who would have grounds for such
rapid shooting
825
01:18:47,200 --> 01:18:49,350
Good boy! You figured right!
826
01:18:50,080 --> 01:18:52,548
Now it will be hard to get at you...
827
01:18:53,000 --> 01:18:55,036
Unless, of course, he will
want to shoot through the window.
828
01:18:56,280 --> 01:18:57,952
But he won't shoot through
the window.
829
01:18:58,480 --> 01:19:01,438
The way I see it, he is showing
creative diversity.
830
01:19:03,080 --> 01:19:06,038
I wonder what it is he has
prepared for you.
831
01:19:13,080 --> 01:19:14,752
What day is today?
- Wednesday
832
01:19:15,200 --> 01:19:16,349
It happened to Igor
on Wednesday, too.
833
01:19:17,200 --> 01:19:18,349
And today is Wednesday, too.
834
01:19:19,000 --> 01:19:21,355
And we pranked that slut
on a Wednesday, too.
835
01:19:21,880 --> 01:19:26,032
Two already got theirs for that prank.
Got it real good. From the soul!
836
01:19:26,600 --> 01:19:29,353
And you were left for a chaser.
For a desert.
837
01:19:29,880 --> 01:19:33,429
What to do then?
- You must run. Run and never
look back.
838
01:19:34,280 --> 01:19:35,429
Thank, dad.
839
01:19:35,880 --> 01:19:40,954
Look what we've come to. You're
calling me dad. By next Wednesday
you'll say mama.
840
01:19:41,400 --> 01:19:42,549
What am I calling her now?
841
01:19:43,000 --> 01:19:47,949
"Old woman" or "Moms"
anything but "Mother"
842
01:19:49,600 --> 01:19:54,958
Pride won't allow it? Grandeur?
Got big in one place. It'll get
torn off soon.
843
01:20:02,800 --> 01:20:03,949
Grandpa home?
- No.
844
01:20:04,440 --> 01:20:07,034
Alright, I'll come by later.
- Do come in.
845
01:20:12,480 --> 01:20:15,836
So how are you? You look good.
- Thanks.
846
01:20:16,360 --> 01:20:19,397
Where is your traveler?
- Went to the store.
847
01:20:20,200 --> 01:20:22,031
Then he'll be back soon.
Got it.
848
01:20:23,880 --> 01:20:26,633
Aren't you saving electricity?
- Not really.
849
01:20:28,680 --> 01:20:31,433
And these don't seem to
be yours.
- They're aunty Masha's
850
01:20:34,080 --> 01:20:35,832
Which aunty Masha?
- The one from 14th building block.
851
01:20:36,480 --> 01:20:38,755
Artemova? �Yep
- Maria Gavrilovna?
852
01:20:39,600 --> 01:20:43,434
She left for the village. Left her keys to us.
- Coming back soon?
853
01:20:44,400 --> 01:20:45,753
She said about three weeks.
854
01:20:46,680 --> 01:20:49,148
I see. Let me have some water.
855
01:21:03,280 --> 01:21:05,840
Come inside.
- I'll come by in about 20 minutes.
856
01:21:09,280 --> 01:21:11,953
Thanks. Don't see me out.
857
01:21:42,480 --> 01:21:46,951
How interesting. Sold the house.
858
01:21:47,880 --> 01:21:51,919
Interesting.
Every crime leaves a
financial trace.
859
01:21:52,800 --> 01:21:57,749
Ivan Ivanovich, can you send me
two reliable lads?
860
01:21:58,280 --> 01:22:01,750
Absolutely no problems.
Will be at your place in 5 minutes.
- Good!
861
01:22:05,080 --> 01:22:07,355
Will the owners object?
- The owner there is an old man
862
01:22:08,080 --> 01:22:11,038
Retirees can be nervous.
- That's just the case
863
01:22:11,480 --> 01:22:13,152
What are we looking for? Weapons,
documents, drugs?
864
01:22:13,800 --> 01:22:16,314
Well, if you find all that,
I have no objections.
865
01:22:16,760 --> 01:22:19,354
Actually, I am more interested
in weapons. Bullets, shells.
866
01:22:20,200 --> 01:22:22,839
And also a rifle with a good range.
867
01:22:29,480 --> 01:22:31,232
Stand up, please.
868
01:22:49,080 --> 01:22:50,832
Grandpa, what are they
looking for?
869
01:22:52,080 --> 01:22:53,752
Their conscience
870
01:22:54,400 --> 01:22:55,549
They lost their decency
871
01:22:56,080 --> 01:22:57,752
What's this? Huh?!
872
01:22:58,280 --> 01:22:59,554
What is this?
873
01:23:00,880 --> 01:23:02,029
A piece of paper.
874
01:23:02,480 --> 01:23:06,632
Not just paper. It's a calendar sheet.
I found it in the garbage can
875
01:23:07,080 --> 01:23:08,832
And so what?
- What's this sign on
the Wednesday?
876
01:23:10,080 --> 01:23:12,833
An "X"
- What does it signify?
877
01:23:13,800 --> 01:23:15,756
It signifies an X.
878
01:23:16,480 --> 01:23:18,436
Acting smart...
879
01:23:30,080 --> 01:23:32,833
Police! Robbers in the apartment!
Liberty Field Str 12...
880
01:23:33,800 --> 01:23:35,756
How dare you!
881
01:23:37,080 --> 01:23:40,834
How dare YOU, sir colonel?
882
01:23:41,480 --> 01:23:43,755
Watch it, old man, don't miss.
883
01:23:44,400 --> 01:23:46,231
I won't.
884
01:23:48,280 --> 01:23:49,838
Easy, boys.
885
01:23:51,680 --> 01:23:54,240
Allow me to do it myself.
886
01:23:57,680 --> 01:23:59,159
May I speak to Ivan Fedorovich?
887
01:24:00,680 --> 01:24:03,638
Hello.
- Excuse me, who are you?
888
01:24:05,080 --> 01:24:07,640
Artemova, Maria.
- What do you need him for?
889
01:24:08,080 --> 01:24:09,957
I need my keys.
- What keys?
890
01:24:10,480 --> 01:24:12,436
From the apartment.
- From which apartment?
891
01:24:13,000 --> 01:24:15,639
From mine. I was away.
892
01:24:16,880 --> 01:24:18,950
Where's the keys?
893
01:24:20,040 --> 01:24:22,952
Which?
- From this woman's apartment
894
01:24:24,200 --> 01:24:25,758
Comrade colonel, maybe these?
895
01:24:26,160 --> 01:24:28,754
Mam, are these your keys?
- Yes, they are.
896
01:24:30,800 --> 01:24:32,438
Follow me, boys
897
01:24:33,080 --> 01:24:35,230
And you, too, citizen.
898
01:24:46,400 --> 01:24:47,958
Look, eagles!
899
01:24:56,080 --> 01:24:59,231
Oh, what's with me?
There's a short-cut here.
Do excuse me.
900
01:25:06,280 --> 01:25:09,636
What's happened?
- I'll go and see
901
01:25:17,880 --> 01:25:20,235
What an man!
902
01:25:31,400 --> 01:25:34,233
An ideal spot for shooting
903
01:26:09,880 --> 01:26:11,154
Clear.
904
01:26:11,880 --> 01:26:13,359
Searched everything?
905
01:26:13,880 --> 01:26:15,154
Goes without saying, comrade colonel.
906
01:26:24,160 --> 01:26:25,752
It's you.
907
01:26:26,280 --> 01:26:27,633
I know it's you.
908
01:26:28,280 --> 01:26:31,158
Here's what I'll tell you,
you people's avenger
909
01:26:32,400 --> 01:26:35,437
If anything happens to my Vadim...
- Too late.
910
01:26:36,280 --> 01:26:37,554
What's too late?
911
01:26:38,400 --> 01:26:40,038
You realized it too late.
912
01:26:41,080 --> 01:26:42,832
It's already happened.
913
01:26:45,400 --> 01:26:46,549
What?...
914
01:26:47,400 --> 01:26:48,549
What did you say?
915
01:26:49,080 --> 01:26:50,433
What did you say!?
916
01:26:54,280 --> 01:26:55,759
After him!
917
01:27:02,200 --> 01:27:04,031
Of course it's happened...
918
01:27:04,600 --> 01:27:07,751
If he's turned into a rapist,
something wrong happened to him long ago.
919
01:27:08,280 --> 01:27:09,633
What's going on here?!
920
01:27:10,600 --> 01:27:12,238
I am also trying to understand...
921
01:27:15,280 --> 01:27:17,032
Who the hell knows!
922
01:27:18,080 --> 01:27:22,756
Vadim! Vadim, my boy! Vadim!
923
01:27:28,200 --> 01:27:30,839
Comrade colonel!
What are you doing, comrade colonel!
924
01:27:54,400 --> 01:27:59,758
Easy, easy. Like that...
925
01:28:13,080 --> 01:28:16,550
Ambulance! A gunshot wound.
Liberty Field Str. 12, apt. 4.
926
01:28:18,880 --> 01:28:23,829
Yeah... And take psychiatrist too.
There's another one here,
seems like he's lost it.
927
01:28:33,400 --> 01:28:36,039
Fedorych! Would you come in.
928
01:28:37,280 --> 01:28:39,236
In?
- Yeah, here.
929
01:28:50,800 --> 01:28:53,234
Well.
- Not good, Ivan Fedorovych
930
01:28:53,680 --> 01:28:55,750
What's not good?
931
01:29:05,280 --> 01:29:08,238
Not good, leaving your tools
around, all over the place.
932
01:29:10,600 --> 01:29:12,830
What do you need the tools for?
933
01:29:14,280 --> 01:29:16,032
You have no more house
in the village.
934
01:29:16,880 --> 01:29:18,950
That may be the case, Alesha
935
01:29:20,400 --> 01:29:22,356
Only life's gotten too hard.
936
01:29:22,880 --> 01:29:24,836
One cannot make it without
tools anymore.
937
01:29:25,600 --> 01:29:26,749
No way.
938
01:29:27,200 --> 01:29:28,235
You see it yourself...
939
01:29:28,800 --> 01:29:29,949
That's it, Ivan Fedorovych
940
01:29:30,440 --> 01:29:32,635
The verdict is final. No appeals.
941
01:29:33,400 --> 01:29:35,755
Expropriation of the property follows.
942
01:29:37,400 --> 01:29:39,231
Free to go!
943
01:29:44,280 --> 01:29:45,759
How should I live now?
944
01:29:46,280 --> 01:29:47,952
Free to go.
945
01:29:54,280 --> 01:29:56,236
Thanks, Alesha.
946
01:30:03,280 --> 01:30:05,350
Fedorych! Did they let you go?
947
01:30:05,880 --> 01:30:06,949
No one ever stopped me.
948
01:30:07,280 --> 01:30:09,236
Fedorych, let me kiss you!
- Stop it!
949
01:30:09,680 --> 01:30:13,832
Fedorych, let me at least
shake your hand.
- What a leech!
950
01:30:15,280 --> 01:30:19,239
Here we go...
- Slava...
951
01:30:42,880 --> 01:30:55,429
Until dawn everything stand in stillness
Doors won't squeak and the flame won't ignite
952
01:30:56,480 --> 01:31:09,234
Only out there somewhere in the alley
A harmonica wonders alone
953
01:31:10,280 --> 01:31:22,829
Only out there somewhere in the alley
A harmonica wonders alone
954
01:31:23,880 --> 01:31:36,031
First it roams to the fields through the gateway
Then it comes back again and again
955
01:31:37,080 --> 01:31:49,629
As if seeking somebody in darkness
And it can't find them out there
956
01:31:50,800 --> 01:32:02,951
As if seeking somebody in darkness
And it can't find them out there
78272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.