All language subtitles for traduzir US - 2222 The.House.of.Yes.1977.DVDRip.x264-HANDJOB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,535 --> 00:00:38,993 I'll always remember that day. 2 00:00:39,105 --> 00:00:41,767 Marty and I had just turned 14... 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,109 and we went to an Ides of March party. 4 00:00:44,110 --> 00:00:46,704 I went as Jackie Onassis... 5 00:00:46,813 --> 00:00:51,341 in a pink Chanel suit and a pillbox hat and blood on my dress. 6 00:00:51,451 --> 00:00:54,352 Well, ketchup, actually, and other stuff too... 7 00:00:54,454 --> 00:00:58,584 like macaroni kind of glued on like brains. 8 00:00:58,691 --> 00:01:01,524 It was more tasteful than it sounds. 9 00:01:01,628 --> 00:01:07,498 Everybody remembers that day, exactly what they were doing. 10 00:01:15,542 --> 00:01:19,078 Thank you, Mrs. Kennedy, for showing us your official home. 11 00:01:19,079 --> 00:01:22,742 This is the White House, the scene from the south lawn. 12 00:01:22,849 --> 00:01:26,649 This is the Pascal house, as seen from the front lawn. 13 00:01:26,753 --> 00:01:29,654 Ladies and gentlemen, Mrs. John F. Kennedy. 14 00:01:49,542 --> 00:01:51,442 Where are we now, Mrs. Kennedy? 15 00:01:51,544 --> 00:01:54,445 This is what is known as the Brown Room. 16 00:01:54,547 --> 00:01:58,005 As you can see, there are many wonderful pieces here. 17 00:01:58,118 --> 00:02:00,986 The style of the room is dictated by the mantelpiece... 18 00:02:00,987 --> 00:02:04,223 which was the gift of Mrs. Maurice Knowne from Des Moines, lowa. 19 00:02:04,224 --> 00:02:09,753 This mantelpiece was donated by Mrs. Noreen McCune of South Bend, Indiana. 20 00:02:09,863 --> 00:02:13,365 It's really a treasure, and I wish there were more people like Mrs. Knowne. 21 00:02:13,366 --> 00:02:17,735 I wish we had more people like Mrs. McCune. 22 00:02:17,837 --> 00:02:20,839 It's through this door that all the heads of state come. 23 00:02:20,840 --> 00:02:23,809 And here's where the marine band plays... 24 00:02:23,910 --> 00:02:27,660 and then everyone goes in to dinner in the state dining room. 25 00:02:28,248 --> 00:02:31,581 - I'm rolling. - Oh. 26 00:02:31,684 --> 00:02:33,886 This is where all the state dinners are given. 27 00:02:33,887 --> 00:02:37,254 There were almost two a month last year. 28 00:02:37,357 --> 00:02:39,558 This is the main dining room, where we entertain... 29 00:02:39,559 --> 00:02:42,756 visiting heads of state and their wives. 30 00:02:42,862 --> 00:02:46,764 This room has the most architectural unity in the White House. 31 00:02:46,866 --> 00:02:50,702 I just think that everything in the White House should be the best... 32 00:02:50,703 --> 00:02:52,704 so when you find a room like this, it's wonderful. 33 00:02:52,705 --> 00:02:55,741 There's the China Room and the Gold Room and the library. 34 00:02:55,742 --> 00:02:59,178 This is the broadcast room. This is the Red Room. This is the diplomatic reception room. 35 00:02:59,179 --> 00:03:02,247 This is the men's room. This is the Green Room. This is Lincoln's Cabinet Room. 36 00:03:02,248 --> 00:03:06,298 The most formal room in the White House... This room used to be... 37 00:03:09,856 --> 00:03:13,292 Every room should have a turnstile... 38 00:03:13,393 --> 00:03:16,260 His office is really a chamber of horrors now. 39 00:03:16,362 --> 00:03:18,728 Jackie, no! 40 00:03:21,401 --> 00:03:24,165 This used to be Daddy's room. 41 00:03:24,270 --> 00:03:28,297 I mean, um, Mr. Pascal's office space. 42 00:03:28,408 --> 00:03:31,377 We shouldn't be in here. 43 00:03:31,477 --> 00:03:35,514 The dining room and formal room... cabinet room... China Room... broadcast room... 44 00:03:35,515 --> 00:03:39,508 - Blue Room... men's room... - This is a kitchen! 45 00:03:39,619 --> 00:03:42,611 Just-Just a kitchen. 46 00:03:44,457 --> 00:03:47,017 This is the living room... 47 00:03:47,126 --> 00:03:51,893 center for living and leisure activities... 48 00:03:51,998 --> 00:03:54,159 and boring piano lessons! 49 00:03:54,267 --> 00:03:56,861 Ha-ha! 50 00:03:56,970 --> 00:03:59,871 Come on, Marty! 51 00:04:02,175 --> 00:04:04,666 Daddy-O! 52 00:04:20,927 --> 00:04:23,161 Anthony, help me masking-tape these windows. 53 00:04:23,162 --> 00:04:25,130 - Puttin' those crosses? - Yeah. 54 00:04:25,231 --> 00:04:27,432 The Kennedys aren't puttin' crosses on their windows. 55 00:04:27,433 --> 00:04:29,434 They could really care. They have ten other houses. 56 00:04:29,435 --> 00:04:31,870 - It's like wearing garlic, those crosses. - It was on the news. 57 00:04:31,871 --> 00:04:34,273 - It can't hurt. - Yes, it can. It goos up the windows. 58 00:04:34,274 --> 00:04:36,174 - Did Marty call? - Last night. 59 00:04:36,276 --> 00:04:39,177 - I know last night. Did Marty call today? - He's bringing a friend. 60 00:04:39,178 --> 00:04:40,812 - What? - He said he was bringing a friend. 61 00:04:40,813 --> 00:04:42,381 - Male or female? - I don't know. 62 00:04:42,382 --> 00:04:46,018 - What did he say exactly? - He said, "Tell Mom I'm bringing a friend." 63 00:04:46,019 --> 00:04:48,487 Why not me? Why not "Tell Jackie I'm bringing a friend"? 64 00:04:48,488 --> 00:04:51,657 I think it pertained to groceries, bedrooms, like that... logistics. 65 00:04:51,658 --> 00:04:54,008 Anthony, tell me everything Marty said. 66 00:04:54,093 --> 00:04:58,120 He said, "Hello, Anthony?" I said, "Yeah, Marty?" 67 00:04:58,231 --> 00:05:01,166 - He said, "Yeah." We said, "Hey." - Marty said, "Hey"? 68 00:05:01,167 --> 00:05:03,260 Not like, "Hey," like, "Hey!" 69 00:05:03,369 --> 00:05:05,771 Like a noise. Like a noise of jubilation. 70 00:05:05,772 --> 00:05:09,264 - Marty was jubilant? - At this point in the phone call. 71 00:05:09,375 --> 00:05:12,444 At least he was doing a fair impersonation of jubilant. 72 00:05:12,445 --> 00:05:16,347 - Marty was pretending to be jubilant? - Oh, my God. 73 00:05:16,449 --> 00:05:18,784 - What's wrong with Marty? - And who is this friend? 74 00:05:18,785 --> 00:05:22,414 - And who is this friend? Exactly. - How did he sound? 75 00:05:22,522 --> 00:05:24,956 He sounded good. He-He said he was good. 76 00:05:24,957 --> 00:05:28,324 But he was lying. He's not good. He hates New York. 77 00:05:28,428 --> 00:05:31,056 - He's coming home. - For Thanksgiving. 78 00:05:31,164 --> 00:05:33,564 - For good. - Did he say that? 79 00:05:33,666 --> 00:05:36,897 - I don't know. Did he? - No. 80 00:05:37,003 --> 00:05:40,268 - How come nobody told me about this friend? - Jackie. 81 00:05:40,373 --> 00:05:43,075 Did I tell you your brother's bringing a friend? 82 00:05:43,076 --> 00:05:45,277 - What kind of friend? - I don't know. 83 00:05:45,278 --> 00:05:47,279 Marty's never had a friend before. Who taped up the windows? 84 00:05:47,280 --> 00:05:51,083 - I did. I saw it on the news. - That tape leaves goo. It goos up the windows. 85 00:05:51,084 --> 00:05:54,953 Goo is what tape is all about. Goo is what makes it tape, instead of paper. 86 00:05:54,954 --> 00:05:56,955 A person offers a little constructive criticism... 87 00:05:56,956 --> 00:05:59,524 and a person gets lectured on the nature of things. 88 00:05:59,525 --> 00:06:01,493 I came in to ask something. I can't think what it is. 89 00:06:01,494 --> 00:06:05,063 - Ah, Anthony. Did I make up the guest room? - How should I know? 90 00:06:05,064 --> 00:06:09,160 A person asks a civilized question, and the person... 91 00:06:09,268 --> 00:06:13,071 I'll go up and check. Did you give your sister her medication? 92 00:06:13,072 --> 00:06:14,972 Uh-huh. 93 00:06:41,334 --> 00:06:44,633 Maybe we should do the chandeliers. 94 00:06:44,737 --> 00:06:47,038 - Were you this excited when I came home? - That was different. 95 00:06:47,039 --> 00:06:50,075 - You were dropping out of college. - A good college. 96 00:06:50,076 --> 00:06:53,311 - So, why did you leave? - With Marty gone, who was gonna take care of you? 97 00:06:53,312 --> 00:06:55,712 - Mama. - Yeah, right. 98 00:06:57,316 --> 00:07:00,819 - I hear his car. I hear Marty's car. - You can't hear cars. 99 00:07:00,820 --> 00:07:05,370 - There's a hurricane. - Where's my brush? I had a hair brush right here. 100 00:07:09,796 --> 00:07:12,697 Are we gonna make a run for it? 101 00:07:13,833 --> 00:07:15,733 Yeah. 102 00:07:27,814 --> 00:07:29,714 What did it look like? 103 00:07:29,816 --> 00:07:32,150 It looked like a hairbrush, like a brush you brush your hair with. 104 00:07:32,151 --> 00:07:35,353 - Was it pink? - Yes, it was pink, goddamn it. It was pink. 105 00:07:35,354 --> 00:07:37,355 It was pink, and now it's gone! 106 00:07:37,356 --> 00:07:40,358 I put it upstairs. I didn't want it around the food. 107 00:07:40,359 --> 00:07:42,727 It wasn't around the food. The food is in the kitchen. 108 00:07:42,728 --> 00:07:45,363 - It was on the same floor as the food. - I have a comb. 109 00:07:45,364 --> 00:07:47,732 I don't want a comb. I want a brush. 110 00:07:47,733 --> 00:07:50,569 - Combs straighten your hair out. I want it to gleam. - It is gleaming. 111 00:07:50,570 --> 00:07:54,597 - It is not. - It is. It is. I need sunglasses almost. 112 00:07:54,707 --> 00:07:57,175 - It is? - It is. 113 00:08:00,413 --> 00:08:02,506 - Marty! - Uh, Jackie! 114 00:08:12,158 --> 00:08:15,491 - Lesly, this is Jackie-O. - Hi. 115 00:08:15,595 --> 00:08:19,998 My mother. Anthony. Meet Lesly. 116 00:08:20,099 --> 00:08:25,162 Lesly and I are engaged. 117 00:08:30,810 --> 00:08:35,838 I have to find my hairbrush. - Oh, I-I have a comb. 118 00:08:38,251 --> 00:08:42,711 Marty, you're a wreck. Give me your coat. 119 00:08:42,822 --> 00:08:45,323 - I was in a hurricane, Mama. I just came in from a hurricane. - Oh, you look thin. 120 00:08:45,324 --> 00:08:48,560 You're thin. You look so thin. Oh, my God, I sounded like a mother. 121 00:08:48,561 --> 00:08:51,062 - Didn't I sound just like a mother? - You are a mother. 122 00:08:51,063 --> 00:08:53,691 I know, but I still can't believe it. 123 00:08:53,799 --> 00:08:58,395 I look at you people and wonder, however did you fit in my womb? 124 00:08:58,738 --> 00:09:02,107 Marty, why don't you get the fire really going like you do? Anthony, you help him. 125 00:09:02,108 --> 00:09:05,310 Squeeze the blower or something. Lesly and I will check on dinner. 126 00:09:05,311 --> 00:09:07,779 - Can I check on dinner too? - No, you cannot. 127 00:09:07,780 --> 00:09:10,815 - There's going to be girl talk in there. - I like girl talk. 128 00:09:10,816 --> 00:09:13,952 If you were there, it wouldn't be girl talk, would it? 129 00:09:13,953 --> 00:09:16,788 - Do I have to squeeze the blower? - No, sweetheart. 130 00:09:16,789 --> 00:09:20,039 You just have to do something in some other location. 131 00:09:40,813 --> 00:09:43,213 You have a lovely home. 132 00:09:43,316 --> 00:09:46,547 - Home? - Your house. It's lovely. 133 00:09:46,652 --> 00:09:51,680 Oh, yes, it was. I mean, it is. I mean, it will be until it gets blown away. 134 00:09:51,791 --> 00:09:55,784 We'll all get blown away to Oz or something. 135 00:09:55,895 --> 00:09:59,797 - Can I help with anything? - Oh, no. It's all under control. 136 00:10:01,067 --> 00:10:04,400 So, Lesly, how long have you known Marty? 137 00:10:04,503 --> 00:10:08,530 - Um, about six months. - And you know him pretty well, do you? 138 00:10:08,641 --> 00:10:13,544 I don't know. I think so. I guess you've met a lot of Marty's girlfriends. 139 00:10:13,646 --> 00:10:17,946 - No, not really. - Well, I hope I'm the first fiancee. 140 00:10:18,050 --> 00:10:21,679 Oh, you're definitely the first and, I hope, the last. 141 00:10:21,787 --> 00:10:25,223 Me too. 142 00:10:25,324 --> 00:10:28,994 I had one great passion in my life. Do you know what that was? 143 00:10:28,995 --> 00:10:31,555 - Your husband? - My husband. Precisely. 144 00:10:31,664 --> 00:10:34,666 I didn't know he was my one great passion until he was gone. 145 00:10:34,667 --> 00:10:39,137 Till he was gone, my one great passion was the man I met that night at a party... 146 00:10:39,138 --> 00:10:42,774 any man I met at a party who could use a new adjective to describe me. 147 00:10:42,775 --> 00:10:46,267 I really have no idea who my children belong to. 148 00:10:46,379 --> 00:10:48,438 All I know for sure is... 149 00:10:48,547 --> 00:10:53,109 that Jackie and Marty belong to each other. 150 00:10:53,219 --> 00:10:57,555 Jackie's hand was holding Marty's penis when they came out of the womb. 151 00:10:57,556 --> 00:11:01,406 The doctor swore to me. It's in some medical journal somewhere. 152 00:11:04,597 --> 00:11:08,158 - I guess I should go freshen up now. - Oh, do. 153 00:11:08,267 --> 00:11:11,464 By all means. Look at you, you're drenched. 154 00:11:14,874 --> 00:11:19,224 - Anthony, did I put clean towels out on the bed? - How should I know? 155 00:11:19,245 --> 00:11:22,874 Go and see. And show Lesly to the guest room. 156 00:11:22,982 --> 00:11:27,185 - Why not my room, Mama? - You're not married yet, are you, young man? 157 00:11:27,186 --> 00:11:29,487 Are there sheets on the bed? - Mm-hmm. 158 00:11:29,488 --> 00:11:33,588 Make sure to show her how to jiggle the toilet so it doesn't run. 159 00:11:41,467 --> 00:11:44,129 Marty, a word. 160 00:11:44,236 --> 00:11:47,505 - A word, Mama, or many words? - Oh, now, don't get snippy, Marty. 161 00:11:47,506 --> 00:11:50,542 You've been in this house exactly 37 seconds, and you're already snippy. 162 00:11:50,543 --> 00:11:54,813 It's no wonder your father died young. He'd simply had it with all this snippiness. 163 00:11:54,814 --> 00:11:57,214 A person can die a slow death... 164 00:11:57,316 --> 00:11:59,716 from being snipped at year after year. 165 00:11:59,819 --> 00:12:01,753 The way he said "salad" when he meant "solid." 166 00:12:01,754 --> 00:12:04,489 Two of you would not let it go, like a puppy with a rag doll. 167 00:12:04,490 --> 00:12:07,659 - Daddy didn't die a slow death. - Let's stick to the subject. 168 00:12:07,660 --> 00:12:09,910 I have no idea what the subject is. 169 00:12:09,962 --> 00:12:12,630 - I'll tell you what the subject is not. - No, Mama. 170 00:12:12,631 --> 00:12:16,367 - That's too broad a category. Tell me what the subject is. - You. A fiancee. 171 00:12:16,368 --> 00:12:21,032 - Here. Why? - I love her, and I'm just trying to follow procedure. 172 00:12:21,140 --> 00:12:25,276 - Do you love her for any particular reason? - Why, you didn't like her? 173 00:12:25,277 --> 00:12:29,380 I spoke to her for exactly 37 seconds, Marty. Who is she? What does she do? 174 00:12:29,381 --> 00:12:33,283 She's a waitress in the Donut King on 14th Street. 175 00:12:33,385 --> 00:12:35,910 She smells like powdered sugar. 176 00:12:36,021 --> 00:12:39,923 Marty, men don't marry girls who smell like powdered sugar. 177 00:12:40,025 --> 00:12:44,662 They have a sweet little affair with them, which they recall fondly in their twilight years. 178 00:12:44,663 --> 00:12:46,995 - Don't be such a snob. - Marty. 179 00:12:47,099 --> 00:12:49,701 Your sister has been out of the hospital less than six months. 180 00:12:49,702 --> 00:12:53,832 Last week she nearly lost it because the seltzer water was flat. 181 00:12:53,939 --> 00:12:56,430 And you bring a woman home. 182 00:12:56,542 --> 00:13:01,070 Not just a woman, but a fiancee. An anti-Jackie. 183 00:13:01,180 --> 00:13:04,682 - Are you trying to push your sister over the edge? - No. 184 00:13:04,683 --> 00:13:08,312 - Well, just what then are you trying to do? - Be normal. 185 00:13:08,420 --> 00:13:11,719 It's a little late for that, young man. 186 00:13:11,824 --> 00:13:13,553 Do you want us to leave? 187 00:13:13,659 --> 00:13:17,829 Yes, I want you to leave at once, without further ado, as soon as the storm lets up. 188 00:13:17,830 --> 00:13:21,891 If you don't, I'll take away your sheets, your towels, everything. 189 00:13:22,001 --> 00:13:25,903 - Without "further ado." - Yes. I'm getting dramatic. 190 00:13:26,005 --> 00:13:28,132 Well, stop it. 191 00:13:31,677 --> 00:13:33,668 What do I tell Lesly? 192 00:13:33,779 --> 00:13:35,974 Tell her the truth. 193 00:13:36,081 --> 00:13:41,610 - The truth. - That your sister's insane. She'll understand. 194 00:13:41,720 --> 00:13:44,689 Don't say "insane." She's ill. 195 00:13:44,790 --> 00:13:47,559 Oh, if she were ill, I could give her an aspirin, I could put her to bed... 196 00:13:47,560 --> 00:13:50,361 I could make her that soup you're supposed to make. 197 00:13:50,362 --> 00:13:53,354 - Chicken noodle. - That, exactly. But I cannot. 198 00:13:53,465 --> 00:13:56,601 I mean, I can make the soup. For heaven's sake, it comes in a can. 199 00:13:56,602 --> 00:14:01,039 I cannot make her well. I have tried. 200 00:14:01,140 --> 00:14:03,942 I thought it was better that I come and tell her myself. 201 00:14:03,943 --> 00:14:08,213 It would be better not to tell her at all. It would be better if you had nothing to tell. 202 00:14:08,214 --> 00:14:12,884 If there's anyone present who knows why this marriage should not take place... 203 00:14:12,885 --> 00:14:15,046 it is me. 204 00:14:15,154 --> 00:14:19,147 - Why? - Why what? 205 00:14:20,826 --> 00:14:23,317 Why shouldn't this marriage take place? 206 00:14:24,463 --> 00:14:26,363 You know why. 207 00:14:26,465 --> 00:14:28,695 Tell me. 208 00:14:31,303 --> 00:14:36,741 Excuse me. I'm going to go baste the turkey and hide the kitchen knives. 209 00:15:12,678 --> 00:15:15,442 So, those are the towels. 210 00:15:15,547 --> 00:15:18,812 Do you like them? 'Cause I could get you others. 211 00:15:18,918 --> 00:15:21,286 We have black ones with Roman scenes on 'em. 212 00:15:21,287 --> 00:15:25,348 Oh, that's okay. These are dry. 213 00:15:25,457 --> 00:15:27,625 This is just from the car to the door. Can you believe it? 214 00:15:27,626 --> 00:15:29,594 - Yes. - It's a hurricane. 215 00:15:29,695 --> 00:15:31,595 I know. 216 00:15:31,697 --> 00:15:34,257 This is supposed to be waterproof mascara. 217 00:15:34,366 --> 00:15:38,393 - You look lovely. - Oh. 218 00:15:38,504 --> 00:15:41,064 Did I show you the toilet thing? 219 00:15:41,173 --> 00:15:42,936 - Yeah. - Oh, yeah. 220 00:15:43,042 --> 00:15:44,771 You just jiggle it. 221 00:15:44,877 --> 00:15:49,143 Right. It hasn't worked right since Jackie flushed Marty's lizard. 222 00:15:49,248 --> 00:15:51,978 Oh, it got in there by mistake? 223 00:15:52,084 --> 00:15:54,109 No, on purpose. 224 00:15:54,219 --> 00:15:57,021 - She flushed him on purpose? - I think she was jealous. 225 00:15:57,022 --> 00:16:01,618 Marty loved that lizard. It turned different colors. 226 00:16:01,727 --> 00:16:06,528 Well, I guess you wanna do your mascara or somethin'. 227 00:16:06,632 --> 00:16:11,592 Well, my mom put out bobby pins and hair glop, brushes. 228 00:16:11,704 --> 00:16:13,638 Everything you'd need. 229 00:16:13,739 --> 00:16:16,541 So, if you want to do your hair, you're set. 230 00:16:16,542 --> 00:16:18,442 - I do. - What? 231 00:16:18,544 --> 00:16:21,279 Wanna do my hair. You know, 'cause of the rain and all. 232 00:16:21,280 --> 00:16:23,982 - It looks nice the way it is. - Oh, come on. 233 00:16:23,983 --> 00:16:26,417 - Oh, well. - Really. 234 00:16:26,518 --> 00:16:29,885 - I guess I'll see you at dinner. - Yeah. 235 00:16:29,989 --> 00:16:33,257 I hope you like turkey, 'cause that's what we're having. 236 00:16:33,258 --> 00:16:37,820 Yes. I mean, it's Thanksgiving. 237 00:16:37,930 --> 00:16:41,058 - Did-Did I show you the toilet thing? - Yeah. 238 00:16:41,166 --> 00:16:44,567 - And the towels? - Oh, right here. 239 00:16:44,670 --> 00:16:49,870 Could you just check and see if there are sheets, 'cause my mother was all distracted. 240 00:16:55,981 --> 00:16:57,981 - Yeah, there are. - And pillows? 241 00:16:57,983 --> 00:17:00,781 Anthony, I don't mean to be unpolite... 242 00:17:00,886 --> 00:17:04,583 but I'm kind of tired and all, so... 243 00:17:04,690 --> 00:17:07,181 Oh. Oh! I'm sorry. 244 00:17:07,292 --> 00:17:11,956 It's just... Well, we've never had a guest before. 245 00:17:12,064 --> 00:17:13,964 Never? 246 00:17:14,066 --> 00:17:16,899 Never. 247 00:17:29,982 --> 00:17:32,382 - Hey. - Marty. 248 00:17:33,619 --> 00:17:36,213 The toilet's running. 249 00:17:36,321 --> 00:17:40,690 - It's making this strange noise. - What are you doing? 250 00:17:40,793 --> 00:17:43,557 Oh, I don't like these shoes. 251 00:17:43,662 --> 00:17:47,428 - They look fine. - They skid. I nearly skidded. 252 00:17:47,533 --> 00:17:50,331 - Come here. - No. 253 00:17:50,436 --> 00:17:53,496 - Why not? - Lipstick. 254 00:17:53,605 --> 00:17:55,505 Reapply. 255 00:17:55,607 --> 00:17:57,507 Mmm. 256 00:18:03,782 --> 00:18:06,117 You know, Lesly, we don't have to stay here. 257 00:18:06,118 --> 00:18:08,018 - Marty. - What? 258 00:18:08,120 --> 00:18:10,488 - Well, it's Thanksgiving. - Nobody cares. 259 00:18:10,489 --> 00:18:13,825 - Yeah, but we drove... - We could drive back. We could watch the parade. 260 00:18:13,826 --> 00:18:15,817 - It's rained out. - Says who? 261 00:18:15,928 --> 00:18:20,331 The news. They showed Bullwinkle blowing on the side of the Chrysler building. 262 00:18:20,332 --> 00:18:22,500 Well, we can't miss that. That settles it. We're going. 263 00:18:22,501 --> 00:18:25,902 - Let go. - I love your shoes. 264 00:18:26,004 --> 00:18:29,173 - Stop it. - You've met them. They've met you. Let's go. 265 00:18:29,174 --> 00:18:32,974 Oh, but they gave me towels and bobby pins and everything. 266 00:18:33,078 --> 00:18:36,047 - Bobby pins? - It'd be rude. 267 00:18:36,148 --> 00:18:38,139 They won't care. 268 00:18:39,418 --> 00:18:42,444 They don't like me. 269 00:18:42,554 --> 00:18:46,854 - They love you. - Oh, I wore the wrong clothes. 270 00:18:46,959 --> 00:18:49,860 - No. - I was in a hurricane, you know? 271 00:18:49,962 --> 00:18:53,197 I mean, a person can't look all... Well, when it's raining and it's blowing... 272 00:18:53,198 --> 00:18:56,656 You looked beautiful. You are beautiful. Kiss me. 273 00:18:57,769 --> 00:19:00,237 They're your family. 274 00:19:00,339 --> 00:19:03,172 You are my family. 275 00:19:03,275 --> 00:19:05,971 Not yet. 276 00:19:30,536 --> 00:19:33,437 Did Marty tell you about me? 277 00:19:33,539 --> 00:19:37,270 - Oh, yes. - What did he tell you? 278 00:19:37,376 --> 00:19:40,004 - How you were. - How's that? 279 00:19:40,112 --> 00:19:42,945 You know. Glamorous. 280 00:19:43,048 --> 00:19:47,084 - I spend most of my days with my head in the toilet bowl. - Oh, well... 281 00:19:47,085 --> 00:19:49,921 Throwing up pills. I can't really think when I take the pills... 282 00:19:49,922 --> 00:19:51,822 and a person needs to think. 283 00:19:51,924 --> 00:19:54,792 I mean, if a person can't think, what are they? 284 00:19:54,793 --> 00:19:57,995 - Why are you taking the pills? - The doctors make me. 285 00:19:57,996 --> 00:20:01,032 Well, have you talked to them, about not being able to think and all? 286 00:20:01,033 --> 00:20:04,368 Oh, they'd just think I was crazy in not taking my pills. 287 00:20:04,369 --> 00:20:08,940 Well, most doctors are men, you know. They think we're all perpetually premenstrual. 288 00:20:08,941 --> 00:20:13,241 Oh, well, we are. I mean, except when we're actually having it. 289 00:20:13,345 --> 00:20:15,370 - Sex? - No. 290 00:20:15,480 --> 00:20:18,210 You know, "the visitor." 291 00:20:19,751 --> 00:20:23,287 - That's what I call it. - Are you saving yourself for marriage? 292 00:20:23,288 --> 00:20:25,690 - How do you mean? - Blood on the sheets, all that. 293 00:20:25,691 --> 00:20:28,558 Well, we live together, Marty and me. 294 00:20:28,660 --> 00:20:31,362 Must be hard, saving yourself for marriage when you live together. 295 00:20:31,363 --> 00:20:33,695 - I'm not saving myself. - No? 296 00:20:33,799 --> 00:20:37,101 - You think I should've? - If I were getting married, I'd wanna check out the goods. 297 00:20:37,102 --> 00:20:39,832 - Me too. - How were they? 298 00:20:39,938 --> 00:20:42,202 - The goods? - Marty? 299 00:20:42,307 --> 00:20:45,606 Oh, I can't describe. 300 00:20:45,711 --> 00:20:49,380 - What's the wildest place you've ever made love? - With Marty? 301 00:20:49,381 --> 00:20:53,841 - Yes. - I can't talk like that about your brother! 302 00:20:53,952 --> 00:20:56,182 Pretend he's not my brother. I do. 303 00:20:56,288 --> 00:20:59,689 Well, this one time... 304 00:20:59,791 --> 00:21:02,851 - What? - I can't. 305 00:21:02,961 --> 00:21:04,895 - Why not? - It's embarrassing. 306 00:21:04,997 --> 00:21:08,499 - If you don't tell me, I'll just get it out of Marty. - Oh, he would never. 307 00:21:08,500 --> 00:21:10,968 - Never what? - Talk like that. 308 00:21:11,069 --> 00:21:13,871 - Marty and I tell each other everything. - Everything? 309 00:21:13,872 --> 00:21:15,669 We're twins. 310 00:21:15,774 --> 00:21:18,868 Did he tell you about his other girlfriends? 311 00:21:18,977 --> 00:21:23,047 - Did he tell you about his other girlfriends? - There was one, he said. 312 00:21:23,048 --> 00:21:26,484 - Did he tell you about her? - No. What was she like? 313 00:21:26,585 --> 00:21:29,053 - Who? - The girl. 314 00:21:29,154 --> 00:21:32,146 She wasn't a girl. She was a woman. 315 00:21:32,257 --> 00:21:34,316 She was older than Marty. 316 00:21:34,426 --> 00:21:38,229 No, they were almost exactly the same age. Talk about glamorous. 317 00:21:38,230 --> 00:21:40,790 She was glamorous. 318 00:21:40,899 --> 00:21:44,801 I thought so. Is she still here, in Washington? 319 00:21:44,903 --> 00:21:48,395 - Very much so. I wonder... - What? 320 00:21:48,507 --> 00:21:51,999 - No, it's none of my business. - What? 321 00:21:52,110 --> 00:21:54,812 Well, if he plans to get together with her while he's home. 322 00:21:54,813 --> 00:21:57,646 - Why didn't he marry her? - He couldn't. 323 00:21:57,749 --> 00:22:00,149 - Why not? - It was a family thing. 324 00:22:00,252 --> 00:22:04,621 - Families objected? - Something like that. 325 00:22:04,723 --> 00:22:08,090 - He never told me. - Men and their secrets. 326 00:22:08,193 --> 00:22:12,357 - Not all men have secrets. - We all have our secrets. 327 00:22:38,890 --> 00:22:41,290 Jeez. 328 00:22:41,393 --> 00:22:45,056 The fire's gone out already. The rain must be comin' in. 329 00:22:45,163 --> 00:22:47,131 Where's Jackie-O? 330 00:22:47,232 --> 00:22:49,291 In her room. 331 00:22:49,401 --> 00:22:53,235 - What she doing there? - I don't know. Brushing her hair. 332 00:22:53,338 --> 00:22:56,239 How's she doin'? 333 00:22:56,341 --> 00:22:59,970 - I-I don't know. She's in her room. - I mean, generally. 334 00:23:00,078 --> 00:23:03,206 Good. I mean, good for Jackie. 335 00:23:03,315 --> 00:23:05,545 What does she do all day? 336 00:23:05,650 --> 00:23:08,886 I- I don't know. I mean, what does anybody do all day? 337 00:23:08,887 --> 00:23:11,255 What do you do all day? What do I do all day? 338 00:23:11,256 --> 00:23:14,748 What do you do all day? 339 00:23:14,860 --> 00:23:16,760 I don't know. 340 00:23:16,862 --> 00:23:19,729 - She reads books. - What kind of books? 341 00:23:19,831 --> 00:23:22,698 - Assassination books. - What else? 342 00:23:22,801 --> 00:23:25,031 That's about it. 343 00:23:25,137 --> 00:23:27,738 - How many assassination books can there be? - A lot. 344 00:23:27,739 --> 00:23:31,038 Lincoln, McKinley, Kennedy, King, Kennedy... 345 00:23:31,143 --> 00:23:33,873 - All right. - And she watches soap operas. 346 00:23:33,979 --> 00:23:38,182 She likes it especially when they have a character, and that actress leaves the show... 347 00:23:38,183 --> 00:23:40,451 and a new actress steps in and becomes the character. 348 00:23:40,452 --> 00:23:43,287 Nobody on the show notices any difference, they just... 349 00:23:43,288 --> 00:23:45,620 Jackie watches soap operas? 350 00:23:45,724 --> 00:23:49,023 I guess you heard about the seltzer water thing. 351 00:23:49,127 --> 00:23:52,563 That was the last big, you know... 352 00:23:52,664 --> 00:23:54,859 - It was flat. - Yeah. 353 00:23:54,966 --> 00:23:56,866 So what'd she do? 354 00:23:56,968 --> 00:24:01,068 Well, she started screamin' about bubbles, how there were no bubbles. 355 00:24:01,139 --> 00:24:03,767 So she started boiling the seltzer water. 356 00:24:03,875 --> 00:24:08,579 When the water started bubbling, she poured the boiling water back into the seltzer bottle... 357 00:24:08,580 --> 00:24:11,415 which was plastic and started to melt and kind of melted... 358 00:24:11,416 --> 00:24:13,866 into her hand where she was holding it. 359 00:24:13,919 --> 00:24:17,054 She had to go to the emergency room with third-degree burns. 360 00:24:17,055 --> 00:24:20,257 And on the way home, whenever Mom and I asked her a question... 361 00:24:20,258 --> 00:24:23,027 she'd tell us to, "Stop giving me the third degree." 362 00:24:23,028 --> 00:24:26,896 - And she'd laugh, kind of like, hysterically. 363 00:24:26,998 --> 00:24:30,331 So, she's not what you'd call "recovered." 364 00:24:30,435 --> 00:24:32,460 Do you think I should stay? 365 00:24:32,571 --> 00:24:35,301 Yes. Yes, I do. 366 00:24:36,508 --> 00:24:38,509 Uh, you're not supposed to have that. 367 00:24:38,510 --> 00:24:41,274 - What? - The wine. 368 00:24:41,379 --> 00:24:43,514 - Isn't there enough? - There's enough, but... 369 00:24:43,515 --> 00:24:46,315 - She's not supposed to have that. - Why not? 370 00:24:46,384 --> 00:24:49,453 - Because of her medication. - Not this medication, Anthony. 371 00:24:49,454 --> 00:24:52,256 The one before, I couldn't drink. They've switched me. 372 00:24:52,257 --> 00:24:54,458 I used to be green. Now, I'm brown. 373 00:24:54,459 --> 00:24:57,461 I wanted pills to match my eyes. Color me beautiful. 374 00:24:57,462 --> 00:25:01,599 Mama wants us to leave. She's afraid I'm gonna push you over the edge. 375 00:25:01,600 --> 00:25:05,331 Oh, I've been over the edge. Now I'm back. 376 00:25:05,437 --> 00:25:07,938 - Lesly doesn't know about the hospital. - Oh? 377 00:25:07,939 --> 00:25:10,574 She knows about the hospital, but not what kind of hospital. 378 00:25:10,575 --> 00:25:13,210 - Does she know about your hospital? - Sort of. 379 00:25:13,211 --> 00:25:15,613 Let me guess. You had your appendix out? 380 00:25:15,614 --> 00:25:18,014 - You did? - No. 381 00:25:18,116 --> 00:25:21,066 - Hey, Marty, you wanna show me your scar? - No. 382 00:25:23,154 --> 00:25:25,689 I'm sorry about that, by the way. I didn't mean to maim you. 383 00:25:25,690 --> 00:25:28,392 - I only meant to kill you. - Well, these things happen. 384 00:25:28,393 --> 00:25:33,228 I've noticed Anthony wears a lot of layers around me, don't you, Anthony? 385 00:25:33,331 --> 00:25:36,667 Look at him. He's got a T-shirt, a dress shirt, a vest and a jacket. 386 00:25:36,668 --> 00:25:40,471 - I'm wearing a jacket 'cause it's Thanksgiving. - You weren't wearing it before. 387 00:25:40,472 --> 00:25:44,108 - I put it on after Marty got here. - I appreciate it. It looks nice. 388 00:25:44,109 --> 00:25:47,811 I got it at the Treasure Trove. I think it belonged to a Kennedy. 389 00:25:47,812 --> 00:25:52,215 - Why, is there a bullet hole? - Marty, you're home. 390 00:25:52,317 --> 00:25:55,517 The lady said Mrs. Kennedy donated a bunch of stuff. 391 00:25:55,587 --> 00:25:58,289 She was pretty sure this was in the Kennedy batch. 392 00:25:58,290 --> 00:26:00,291 See, Marty, you turned the household upside down. 393 00:26:00,292 --> 00:26:02,226 Anthony went out and bought a jacket. 394 00:26:02,227 --> 00:26:05,062 And I went to a lot of trouble to get sane, so you can't just leave. 395 00:26:05,063 --> 00:26:08,363 Lesly, on the other hand, is free to go at any time. 396 00:26:14,639 --> 00:26:17,904 I've never been to a hurricane before. Have you? 397 00:26:18,009 --> 00:26:20,603 - Yes. - When? 398 00:26:20,712 --> 00:26:25,513 Before you were born. We went to Virginia Beach. Our motel was on the water. 399 00:26:25,617 --> 00:26:29,453 Mom and Dad were drinking rum and Pepsi out of Styrofoam cups and giggling. 400 00:26:29,454 --> 00:26:33,220 All the good stuff happened before I got born. 401 00:26:37,128 --> 00:26:41,231 - This wine's not very cold. - Mama forgot to put it back in the icebox. 402 00:26:41,232 --> 00:26:43,901 - I wish I had a piece of ice. - I'll get you one. 403 00:26:43,902 --> 00:26:47,237 - Oh, don't you go, Anthony. Marty, fetch me a piece of ice. - I'll get it for you. 404 00:26:47,238 --> 00:26:51,208 Marty's been in the car all day. I'm sure he'd leap at an opportunity to stretch his legs. 405 00:26:51,209 --> 00:26:53,010 He doesn't know where we keep the ice. 406 00:26:53,011 --> 00:26:57,211 - Everyone knows where you keep the ice, Anthony! - I'll get the ice. 407 00:26:58,416 --> 00:27:00,584 Are you gonna be good when Lesly comes down? 408 00:27:00,585 --> 00:27:03,486 - Marty, I'm the hostess. - Yeah. 409 00:27:07,525 --> 00:27:09,618 Make sure it's cold. 410 00:27:13,898 --> 00:27:15,998 - She's pretty, isn't she? - Who? 411 00:27:16,101 --> 00:27:18,228 - Who do you think? - I guess. 412 00:27:18,336 --> 00:27:21,739 She doesn't seem like Marty's type. Do you think she seems like Marty's type? 413 00:27:21,740 --> 00:27:25,009 - I don't know. - Now, you and she would make a cute couple. 414 00:27:25,010 --> 00:27:27,111 Wow, I'd bet you're just the same age. 415 00:27:27,112 --> 00:27:29,246 They're getting married, Jackie. She's got a ring. 416 00:27:29,247 --> 00:27:31,147 - Tiffany's? - I don't know. 417 00:27:31,249 --> 00:27:33,581 I think she has the sneak for you. 418 00:27:33,685 --> 00:27:35,812 - Stop. I do. - She's engaged. 419 00:27:35,920 --> 00:27:39,788 So? She only just met you tonight. Who knows? 420 00:27:39,891 --> 00:27:42,121 These things happen all the time. 421 00:27:44,295 --> 00:27:46,695 - J-Jackie, I'm not gonna... - What? 422 00:27:46,798 --> 00:27:49,130 I don't know. 423 00:27:49,234 --> 00:27:51,134 It's okay, Anthony. 424 00:27:51,236 --> 00:27:53,761 I understand. 425 00:27:53,872 --> 00:27:55,897 Understand what? 426 00:27:56,007 --> 00:28:00,239 Just because Marty's attracted to girls doesn't mean you have to be. 427 00:28:00,345 --> 00:28:03,180 - I'm attracted to girls. - Really? Are you sure? 428 00:28:03,181 --> 00:28:05,206 - Yes! - Hmm. 429 00:28:05,316 --> 00:28:08,717 Anthony, look. 430 00:28:10,221 --> 00:28:13,782 Isn't that the prettiest ice cube you've ever seen? 431 00:28:13,892 --> 00:28:16,326 - It used to be bigger. - I wonder what happened. 432 00:28:16,327 --> 00:28:18,629 Whatever it was, it happened just between the kitchen and here. 433 00:28:18,630 --> 00:28:22,361 Look, Marty, your hands are all wet. Now, there's a clue. 434 00:28:22,467 --> 00:28:25,197 It probably melted on the way. 435 00:28:25,303 --> 00:28:28,739 Oh, my! Good evening. 436 00:28:28,840 --> 00:28:30,941 - Good evening. - Is that an evening dress? 437 00:28:30,942 --> 00:28:33,444 - I don't know. - It certainly looks like an evening dress. 438 00:28:33,445 --> 00:28:35,479 - It's very pretty. - Well, I dressed for dinner. 439 00:28:35,480 --> 00:28:38,142 Would you like a glass of liebfraumilch? 440 00:28:38,249 --> 00:28:40,584 No, thank you. I'll just have a glass of wine. 441 00:28:40,585 --> 00:28:44,235 - That's the name of the wine. - Oh. I don't speak French. 442 00:28:44,322 --> 00:28:46,222 - Who does? - You do. 443 00:28:46,324 --> 00:28:49,493 - Oh, that's right, I do. - So, what does that name mean? 444 00:28:49,494 --> 00:28:51,428 In French? 445 00:28:51,529 --> 00:28:53,497 - I think it means something German. - Oh. 446 00:28:53,498 --> 00:28:56,490 It means, "Loving mother's milk." 447 00:28:56,601 --> 00:29:00,037 - You speak French? - No, German. 448 00:29:02,607 --> 00:29:06,007 Well, I know how to say "I love you" in sign language. 449 00:29:07,145 --> 00:29:09,443 - Let's see. - Oh. 450 00:29:09,547 --> 00:29:11,879 Cool. 451 00:29:13,818 --> 00:29:17,054 Don't leave this girl alone with any handsome deaf-mutes, Marty. 452 00:29:17,055 --> 00:29:19,189 - That's my advice to you. - Jackie. 453 00:29:19,190 --> 00:29:21,992 Tell me, Lesly, have you ever been to Washington before? 454 00:29:21,993 --> 00:29:24,553 No. 455 00:29:24,662 --> 00:29:27,397 Not even on a field trip? Not even on a fifth-grade field trip? 456 00:29:27,398 --> 00:29:30,167 No. I mean, my class went, but I didn't go. 457 00:29:30,168 --> 00:29:32,503 - In fifth grade, really? - Sixth. Sixth grade. 458 00:29:32,504 --> 00:29:35,205 So, you just snubbed it. You just snubbed your nation's capital. 459 00:29:35,206 --> 00:29:37,374 Um, my parents wouldn't let me go. 460 00:29:37,375 --> 00:29:39,975 - What's their number? - What do you mean? 461 00:29:40,011 --> 00:29:42,880 How could they have ruined a perfectly good field trip? People like that burn me up. 462 00:29:42,881 --> 00:29:46,316 - Don't they burn you up, Marty? - They didn't have the money. 463 00:29:46,317 --> 00:29:49,286 What a lie. How much could it have cost? 464 00:29:49,387 --> 00:29:53,084 - Too much. - Were you poor? Did you eat chicken potpies? 465 00:29:53,191 --> 00:29:57,787 Pancakes. A lot of pancakes. 466 00:29:57,896 --> 00:30:00,729 Pancakes. Pancakes, Marty. 467 00:30:00,832 --> 00:30:04,962 So, how did you pull yourself out? Out of poverty, I mean. 468 00:30:05,069 --> 00:30:06,969 I left Pennsylvania. 469 00:30:07,071 --> 00:30:10,837 Well, that was a step in the right direction, clearly. 470 00:30:10,942 --> 00:30:13,536 Do they have paintings in Pennsylvania? 471 00:30:13,645 --> 00:30:17,012 - Jackie. Come here. - Why? 472 00:30:17,115 --> 00:30:19,116 - What do you think you're doing? - What do you think you're doing? 473 00:30:19,117 --> 00:30:22,152 - You said you were gonna be nice. - Just trying to keep the conversation moving. 474 00:30:22,153 --> 00:30:24,053 Just stop it. 475 00:30:24,155 --> 00:30:26,105 I've never been to Pennsylvania. 476 00:30:26,157 --> 00:30:29,259 I've never even met anyone who's been to Pennsylvania, much less been from Pennsylvania. 477 00:30:29,260 --> 00:30:31,962 No, Pennsylvania's just this state that gets in your way... 478 00:30:31,963 --> 00:30:33,964 when you have to go someplace else. 479 00:30:33,965 --> 00:30:36,832 Why do they call you Jackie-O? 480 00:30:36,935 --> 00:30:39,836 We went to an Ides of March party. 481 00:30:39,938 --> 00:30:43,635 I went as Jackie Onassis, in a pink Chanel suit... 482 00:30:43,741 --> 00:30:46,642 and a pillbox hat and blood on my dress. 483 00:30:46,744 --> 00:30:49,474 - Blood? - Well, ketchup, mostly. 484 00:30:49,581 --> 00:30:53,950 And other stuff too, like macaroni kind of glued on like brains. 485 00:30:54,052 --> 00:30:56,782 I don't think that's funny. 486 00:30:56,888 --> 00:31:00,824 Nobody else did, either. Nobody talked to me all night. 487 00:31:00,925 --> 00:31:02,790 I talked to you. 488 00:31:02,894 --> 00:31:07,388 Yes, you talked to me. 489 00:31:07,498 --> 00:31:10,990 Marty, Jackie-O wants a "drink" drink. 490 00:31:11,102 --> 00:31:14,538 Let's drink rum and Pepsi out of Styrofoam cups. Come on, Anthony darling. 491 00:31:14,539 --> 00:31:17,574 Let's drink rum and Pepsi out of Styrofoam cups. Bring us some ice! 492 00:31:17,575 --> 00:31:20,744 - Oh, we're out of ice. - How could we be out of ice? 493 00:31:20,745 --> 00:31:23,046 Mama forgot to refill the trays. I gave you the last cube. 494 00:31:23,047 --> 00:31:26,350 - She's got a stash somewhere. I know it. - The Pepsi's cold. 495 00:31:26,351 --> 00:31:30,020 It's not the same. I'm not talking about ice. I'm talking about texture. 496 00:31:30,021 --> 00:31:34,014 I'm talking about texture. In the last hurricane, we had ice. 497 00:31:34,125 --> 00:31:37,094 Mama and Daddy had a bucket of ice in a cooler down the hall. 498 00:31:37,095 --> 00:31:40,297 We just marched down the hall whenever we had a yen for ice! 499 00:31:40,298 --> 00:31:44,962 A person gets her heart set on a certain thing. 500 00:31:45,069 --> 00:31:47,771 - Yes. - A person gets her heart set on a certain thing. 501 00:31:47,772 --> 00:31:53,233 And if a certain person can't have a certain thing, a certain person goes insane. 502 00:31:55,546 --> 00:31:59,607 I suppose you think I'm going insane just to be fashionable. 503 00:31:59,717 --> 00:32:02,653 - I don't think you're insane. - You don't think I'm insane? 504 00:32:02,654 --> 00:32:06,784 - No. - You don't think I'm an eensy, weensy bit insane? 505 00:32:06,891 --> 00:32:10,491 I don't think you're insane. I think you're just spoiled. 506 00:32:10,495 --> 00:32:15,945 Oh, please. If people are going to start telling the truth around here, I'm going to bed. 507 00:32:22,140 --> 00:32:25,303 - Does this happen a lot? - Every goddamn hurricane. 508 00:32:25,410 --> 00:32:27,744 We bought emergency candles. They're right in the kitchen. 509 00:32:27,745 --> 00:32:30,745 Anthony, did we remember to buy emergency matches? 510 00:32:30,815 --> 00:32:33,716 Nobody buys matches. People find matches. 511 00:32:33,818 --> 00:32:36,968 People buy matches, Anthony, but not people like us. 512 00:32:51,669 --> 00:32:54,137 - Oh, Mom. - Thanks, Mom. 513 00:32:54,238 --> 00:32:57,002 - Thank you. - Thanks. 514 00:32:59,444 --> 00:33:02,346 Oh, this'll be fun. I've never had Thanksgiving dinner by candlelight before. 515 00:33:02,347 --> 00:33:05,214 - Oh, my God. - What is it? 516 00:33:05,316 --> 00:33:08,986 Dinner. Electric stove. Thanksgiving dinner. I didn't even think. 517 00:33:08,987 --> 00:33:12,887 If I'd put in the turkey one hour earlier, we'd be impervious. 518 00:33:12,957 --> 00:33:15,983 Does anybody want cranberry sauce? 519 00:33:16,094 --> 00:33:19,257 - Just cranberry sauce? - You can eat it raw. 520 00:33:19,364 --> 00:33:22,128 It's not really raw. It's been precooked. 521 00:33:25,703 --> 00:33:28,972 - Jackie, is that a drink you're drinking? - This drink? 522 00:33:28,973 --> 00:33:30,167 - Yes. - No. 523 00:33:30,274 --> 00:33:32,409 Anthony, is that a drink she's drinking? 524 00:33:32,410 --> 00:33:35,479 - It's liebfraumilch. - Well, take it away from her. 525 00:33:35,480 --> 00:33:38,281 - She said she switched medication. - She's mistaken. Take it away. 526 00:33:38,282 --> 00:33:41,918 - Jackie, you look tired. Why don't you go to bed. - I get bored in bed. 527 00:33:41,919 --> 00:33:45,288 Well, I'm going to bed, and I think everyone should do the same. 528 00:33:45,289 --> 00:33:48,725 - It's still early. - There's no television and no food. 529 00:33:48,726 --> 00:33:51,160 What else is there to stay up for? 530 00:33:51,262 --> 00:33:54,322 - Conversation. - Oh, that. 531 00:33:54,432 --> 00:33:58,596 That only gets you into trouble. Take it from one who knows. 532 00:34:03,474 --> 00:34:07,376 Hey, the Kennedys' generator turned on their security lights. 533 00:34:38,076 --> 00:34:40,840 I remember that. I used to take lessons. 534 00:35:09,474 --> 00:35:12,375 - That was good. - Can I have an at bat? 535 00:36:24,949 --> 00:36:27,008 Boy, it's been a long day. 536 00:36:27,118 --> 00:36:30,086 Not as long as yesterday. Yesterday was 24 hours. 537 00:36:30,087 --> 00:36:34,217 - I meant with traveling. - It's no easier staying in one place. 538 00:36:34,325 --> 00:36:39,125 - Take it from one who knows. - Are you being wise? I think you're being wise. 539 00:36:39,130 --> 00:36:41,431 I knew it would happen one day. I'd just wake up wise. 540 00:36:41,432 --> 00:36:44,060 - One day I woke up stupid. - You did? 541 00:36:44,168 --> 00:36:45,502 - It was terrible. - What did you do? 542 00:36:45,503 --> 00:36:48,003 - I went back to sleep. - That was wise. 543 00:36:50,942 --> 00:36:53,911 I'm tired, Marty. I- I'm going up. 544 00:36:54,011 --> 00:36:57,742 - Are you coming up? - Uh, soon. 545 00:37:07,792 --> 00:37:11,626 Clean towels and a washcloth are laid out on the bed. 546 00:37:11,729 --> 00:37:13,890 Yell out if you need anything. 547 00:37:16,801 --> 00:37:19,201 What? 548 00:37:29,480 --> 00:37:31,414 - I did get your letter. - Oh? 549 00:37:31,515 --> 00:37:33,583 I've forgotten his name, the one who was lousy in bed. 550 00:37:33,584 --> 00:37:36,820 - Who was lousy in bed? - But to be lousy in bed, you have to be in bed, don't you? 551 00:37:36,821 --> 00:37:39,121 - Who was lousy in bed? - That actor. 552 00:37:39,156 --> 00:37:42,592 Peter? Peter was lousy in bed? I can't believe it. 553 00:37:42,693 --> 00:37:46,254 - Tell me about Peter, Anthony. - Uh, he wears black. 554 00:37:46,364 --> 00:37:49,299 And he has a gap between his teeth. He has green eyes. 555 00:37:49,300 --> 00:37:52,963 One eye is squinty. Like sexy, not like disfigured. 556 00:37:53,070 --> 00:37:55,570 He's in love with Jackie, you can tell. 557 00:37:55,573 --> 00:37:59,209 He gets to hold her coat for her, his heart breaks into a million pieces on the floor. 558 00:37:59,210 --> 00:38:01,311 So, Peter's in love with Jackie-O? 559 00:38:01,312 --> 00:38:04,042 - Don't use that word. - What word? 560 00:38:04,148 --> 00:38:08,346 Love. Love is for tiny people with tiny lives. 561 00:38:08,452 --> 00:38:11,012 No, Peter and I have nothing in common. 562 00:38:11,122 --> 00:38:13,690 Now, you and I, Marty, have a great deal in common. 563 00:38:13,691 --> 00:38:17,024 Parents. DNA. Bone structure. 564 00:38:17,128 --> 00:38:19,162 He doesn't look like he'd be lousy in bed. 565 00:38:19,163 --> 00:38:21,498 Anthony, we have something to tell you. 566 00:38:21,499 --> 00:38:26,402 Let's talk about Anthony. Let's express some familial concern about Anthony. 567 00:38:26,504 --> 00:38:29,372 - Now, Anthony, why aren't you at school? - I dropped out. 568 00:38:29,373 --> 00:38:32,308 - He dropped out. - Yes, I know. 569 00:38:32,410 --> 00:38:35,712 - Why did you drop out, Anthony? - Why didn't you go off with her, Marty? 570 00:38:35,713 --> 00:38:38,715 We're talking about you now. We're expressing familial concern. 571 00:38:38,716 --> 00:38:40,450 - No, you're not. - We're not? 572 00:38:40,451 --> 00:38:42,719 No, you're playing the familial concern game. 573 00:38:42,720 --> 00:38:46,019 Don't be so sincere, Anthony. It's declasse. 574 00:38:47,792 --> 00:38:50,560 I hear you crying at night alone in your room. 575 00:38:50,561 --> 00:38:53,826 I hear her crying at night alone in her room. 576 00:38:53,931 --> 00:38:56,559 You cry at night alone in your room? 577 00:38:56,667 --> 00:38:59,703 Hey, don't make fun of her. I won't let you make fun of her. 578 00:38:59,704 --> 00:39:02,806 I wasn't going to make fun of her. I was going to ask her what she cries about. 579 00:39:02,807 --> 00:39:05,799 What do you think? 580 00:39:05,910 --> 00:39:10,108 You want somebody for a very long time... 581 00:39:10,214 --> 00:39:12,648 and then you have them. 582 00:39:12,750 --> 00:39:14,718 And they love you. 583 00:39:15,820 --> 00:39:18,152 And they make love to you. 584 00:39:18,255 --> 00:39:20,223 But it's not enough. 585 00:39:22,193 --> 00:39:25,162 This is the truth about sex. 586 00:39:25,262 --> 00:39:27,560 Is that why Peter was lousy in bed? 587 00:39:27,665 --> 00:39:31,567 I'm not talking about Peter, Anthony. 588 00:39:34,805 --> 00:39:39,037 Jesus, I'm talking about Marty. 589 00:39:41,278 --> 00:39:44,611 Why did you tell me? I- I wish you hadn't told me. 590 00:39:44,715 --> 00:39:46,950 - Oh, Anthony. You knew. - I did not know. 591 00:39:46,951 --> 00:39:49,579 - Come on. You knew. - How old were you? 592 00:39:49,687 --> 00:39:52,417 - Young. - My whole life? 593 00:39:52,523 --> 00:39:56,118 - Practically your whole life. - I felt left out. 594 00:39:56,227 --> 00:40:00,254 - Little brothers always feel left out. - I felt majorly left out. 595 00:40:00,364 --> 00:40:03,197 - Is that why you went crazy? - No. 596 00:40:03,300 --> 00:40:05,635 That's why you went crazy. You were ashamed. 597 00:40:05,636 --> 00:40:08,037 - I wasn't ashamed. - Well, you should be. 598 00:40:08,038 --> 00:40:10,940 - Oh, Anthony, don't be bourgeois. - I'm not being bourgeois. 599 00:40:10,941 --> 00:40:14,043 Don't call me bourgeois just 'cause I know right from wrong. 600 00:40:14,044 --> 00:40:16,342 - Does Lesly know? - No. 601 00:40:16,447 --> 00:40:18,081 - Well, are you gonna tell her? - No. 602 00:40:18,082 --> 00:40:21,317 - You're not gonna tell her. - How can I tell her? - You just tell her. 603 00:40:21,318 --> 00:40:22,652 - Why? - So she knows. 604 00:40:22,653 --> 00:40:24,587 - I'll tell her. - Don't. 605 00:40:24,688 --> 00:40:26,756 No, she's from Pennsylvania. She'll understand. 606 00:40:26,757 --> 00:40:29,559 - Entire towns are related. - So, but that's like cousins. 607 00:40:29,560 --> 00:40:32,128 - So? - So, you're not cousins. You're twins. 608 00:40:32,129 --> 00:40:34,393 Well, that explains a great deal. 609 00:40:34,498 --> 00:40:36,733 Why Mama insists on celebrating our birthdays on the same day, for example. 610 00:40:36,734 --> 00:40:39,235 I thought she was just being chintzy with the party favors. 611 00:40:39,236 --> 00:40:43,406 It would be bad enough if you were just brother and sister, but twins! 612 00:40:43,407 --> 00:40:45,241 Your moral outrage is duly noted, Anthony. 613 00:40:45,242 --> 00:40:50,270 - You are officially a better person than us. - It's like fucking a mirror! 614 00:40:50,381 --> 00:40:52,679 Anthony just said "fuck." 615 00:40:52,783 --> 00:40:54,717 I know. I heard. 616 00:40:54,819 --> 00:40:57,379 Fucking a mirror. That sounds painful. 617 00:40:57,488 --> 00:41:00,538 Go upstairs. Go upstairs and tell her, or I'll... 618 00:41:01,926 --> 00:41:04,451 I'll... 619 00:41:04,562 --> 00:41:06,996 - What? - Be really mad. 620 00:41:09,567 --> 00:41:12,195 Don't! 621 00:41:12,303 --> 00:41:14,203 - What? - Do that. 622 00:41:14,305 --> 00:41:17,373 - Okay, let's do something else. Let's do mime. - No. 623 00:41:17,374 --> 00:41:21,902 Guess where I am. I'm in a box, and I can't get out. 624 00:41:22,012 --> 00:41:24,781 - No, I'm in a box, and I can't get out. - Oh, I'm sorry. 625 00:41:24,782 --> 00:41:27,951 But that wasn't a very good mime, Marty, because I didn't see that at all. 626 00:41:27,952 --> 00:41:30,386 - Why did you have to tell him? - To get him out of the room. 627 00:41:30,387 --> 00:41:32,855 - What if he tells Lesly? - He won't. 628 00:41:32,957 --> 00:41:35,257 - What if he does? - Are you ashamed? 629 00:41:35,326 --> 00:41:38,261 - Of what? - Of us. Of what we have. 630 00:41:38,362 --> 00:41:42,162 - Had. - I don't recognize the past tense. 631 00:41:43,567 --> 00:41:45,467 I'm not ashamed. 632 00:41:45,569 --> 00:41:48,663 - What are you? - I don't know. 633 00:41:48,772 --> 00:41:52,139 I see other houses. I see other lives, and... 634 00:41:52,243 --> 00:41:55,110 - What? - They're not like mine. 635 00:41:55,212 --> 00:41:57,714 - They're not like mine, either. - They could be. 636 00:41:57,715 --> 00:41:59,615 Other lives don't interest me. 637 00:41:59,717 --> 00:42:03,086 That's what we always said. But maybe we said that because we thought we couldn't have it. 638 00:42:03,087 --> 00:42:06,523 - Maybe... - We could all move to Pennsylvania. 639 00:42:08,726 --> 00:42:10,853 I should go up soon. 640 00:42:10,961 --> 00:42:13,563 We're not going to bed until one of three things happen. 641 00:42:13,564 --> 00:42:16,965 The hurricane ends, or we run out of rum. 642 00:42:17,067 --> 00:42:19,365 That's two. 643 00:42:19,470 --> 00:42:22,803 Hmm. 644 00:42:23,274 --> 00:42:24,901 Marty? 645 00:42:25,175 --> 00:42:27,302 It's me. 646 00:42:29,547 --> 00:42:32,675 - I have to talk to you. - About what? 647 00:42:32,783 --> 00:42:35,013 Stuff. 648 00:42:35,119 --> 00:42:39,419 Well, okay, but I was just getting ready for bed. 649 00:42:39,523 --> 00:42:41,423 Can I help? 650 00:42:42,826 --> 00:42:45,126 What did you wanna talk to me about? 651 00:42:46,564 --> 00:42:48,498 Where did you meet Marty? 652 00:42:48,599 --> 00:42:50,499 At a party. 653 00:42:50,601 --> 00:42:53,195 What did he say? 654 00:42:53,304 --> 00:42:57,240 Well, there were no chairs. There were two chairs. 655 00:42:57,341 --> 00:43:01,511 Marty was sitting in one, and then he got up, you know, to give me the chair. 656 00:43:01,512 --> 00:43:03,605 I knew he wasn't from New York. 657 00:43:03,714 --> 00:43:05,909 So, you fell in love with him? 658 00:43:06,016 --> 00:43:09,110 - No, I thought he was gay. - You did? 659 00:43:09,219 --> 00:43:12,279 - Why? - Well, everyone is. 660 00:43:12,389 --> 00:43:15,415 In New York. I mean, not me. Everyone. Men. 661 00:43:15,526 --> 00:43:19,485 And he was so beautiful, you know? 662 00:43:19,597 --> 00:43:24,057 Do you think I am? Beautiful? 663 00:43:24,168 --> 00:43:26,693 - Well, you look like Marty. - I do? 664 00:43:26,804 --> 00:43:30,296 'Cause we're not exactly sure we had the same father. 665 00:43:30,407 --> 00:43:35,345 I mean, my mother always had the same husband, but she was kind of a free spirit. 666 00:43:35,346 --> 00:43:38,247 - You know, like that? - Does that bother you? 667 00:43:38,349 --> 00:43:40,883 Well, I mean, if it did, it wouldn't change anything. 668 00:43:40,884 --> 00:43:43,419 I mean, I don't mean to be Buddhistic or anything. 669 00:43:43,420 --> 00:43:45,411 - Be what? - Buddhistic. 670 00:43:46,523 --> 00:43:48,616 Oh, that's okay. 671 00:43:48,726 --> 00:43:51,294 - So, Lesly, how old are you? - Twenty-three. 672 00:43:51,295 --> 00:43:53,930 - Me too. - Oh, I thought you were younger. 673 00:43:53,931 --> 00:43:57,560 Well, I am. What do you think about sex? 674 00:43:57,668 --> 00:44:02,162 Well, I mean... 675 00:44:02,272 --> 00:44:04,540 sex is good with the right man, but... 676 00:44:04,541 --> 00:44:08,611 - You need to be careful, you know, especially in New York. - Careful. 677 00:44:08,612 --> 00:44:11,445 - Diseases and all. - Mental diseases? 678 00:44:11,548 --> 00:44:13,607 I guess. 679 00:44:15,285 --> 00:44:19,346 If somebody else fell in love with you now, what would you do? 680 00:44:19,456 --> 00:44:22,152 Tell them I was engaged. 681 00:44:22,259 --> 00:44:24,394 You-You wouldn't... You wouldn't maybe check it out? 682 00:44:24,395 --> 00:44:28,161 See if maybe he's got something to offer, like that? 683 00:44:28,265 --> 00:44:30,165 No. 684 00:44:32,569 --> 00:44:35,504 Do l... Do I have a fever? 685 00:44:46,216 --> 00:44:48,116 - No. - Are you sure? 686 00:44:48,218 --> 00:44:50,568 - Pretty sure. - Could you check again? 687 00:44:51,555 --> 00:44:56,219 Well, you're warm, but not like a fever. 688 00:44:56,326 --> 00:44:58,226 More like warm. 689 00:44:58,328 --> 00:45:03,328 It's because I'm sitting next to you. I'm warm because I'm sitting next to you. 690 00:45:03,400 --> 00:45:05,960 - Anthony. - What? 691 00:45:06,070 --> 00:45:09,471 I don't know. You know, like I said. 692 00:45:12,443 --> 00:45:17,176 Lesly, can I hold your hand? Just hold your hand. 693 00:45:17,281 --> 00:45:20,148 Okay. 694 00:45:23,721 --> 00:45:25,655 How'd you get that scar? 695 00:45:26,757 --> 00:45:29,624 Oh, uh... 696 00:45:29,727 --> 00:45:32,395 Well, Marty and Jackie were playing French Revolution... 697 00:45:32,396 --> 00:45:35,559 and they made me play Marie Antoinette. 698 00:45:35,666 --> 00:45:40,899 Well, Marty's probably going to be coming up pretty soon, so... 699 00:45:41,004 --> 00:45:46,408 - I don't think so. He's with Jackie-O. - So? 700 00:45:46,510 --> 00:45:49,110 - Can I hold something else now? - Anthony! 701 00:45:49,213 --> 00:45:51,113 - Can I see your knees? - No! 702 00:45:51,215 --> 00:45:54,050 - Tell me about when you lost your virginity. - No! 703 00:45:54,051 --> 00:45:56,315 Tell me something. 704 00:45:56,420 --> 00:45:58,684 I don't know what to tell you. 705 00:45:58,789 --> 00:46:00,848 Anything. 706 00:46:00,958 --> 00:46:02,949 Do I have a fever? 707 00:46:03,060 --> 00:46:06,518 - I already checked before. Twice. - I know. 708 00:46:08,432 --> 00:46:10,525 I think I have a brain tumor. 709 00:46:10,634 --> 00:46:12,534 You do? 710 00:46:12,636 --> 00:46:14,670 And you know what the big tragedy of that is? 711 00:46:14,671 --> 00:46:16,696 - You'll die? - Yeah. 712 00:46:16,807 --> 00:46:21,210 I'll die without ever having, you know... 713 00:46:22,646 --> 00:46:25,410 - You've never... - No. 714 00:46:25,516 --> 00:46:27,814 It's not that big a tragedy. 715 00:46:27,918 --> 00:46:31,087 I mean, unless you're with exactly the right person, it's not that great. 716 00:46:31,088 --> 00:46:34,285 - It's not that great? - No. 717 00:46:34,391 --> 00:46:37,883 Like, if they smoke, they taste like ashes, you know? 718 00:46:37,995 --> 00:46:41,264 Or they, like, stick their tongue in your ear so much you get, like, chapped ears. 719 00:46:41,265 --> 00:46:42,789 Wow. 720 00:46:42,900 --> 00:46:46,502 Or they're just big liars and will say anything to get in bed with you. 721 00:46:46,503 --> 00:46:48,403 - Lesly. - Mm-hmm. 722 00:46:48,505 --> 00:46:53,101 I don't smoke, I won't stick my tongue in your ear... 723 00:46:53,210 --> 00:46:56,145 and I will always be honest with you. 724 00:46:56,246 --> 00:46:58,407 Well, thank you. 725 00:46:58,515 --> 00:47:01,712 But, please. Anthony, it's... it's too weird. 726 00:47:01,819 --> 00:47:04,619 Doing it with two brothers? It's like incest. 727 00:47:09,293 --> 00:47:12,228 Lesly, about incest... 728 00:47:14,398 --> 00:47:16,448 I have two words to say to you. 729 00:47:17,668 --> 00:47:19,602 Jackie-O and Marty. 730 00:47:23,407 --> 00:47:25,875 Jackie-O and Marty. 731 00:47:29,947 --> 00:47:32,814 How do you know that? 732 00:47:33,951 --> 00:47:36,215 They told me. 733 00:47:36,320 --> 00:47:38,481 - Who told you? - Jackie. 734 00:47:38,589 --> 00:47:41,615 - Huh. - Then Marty. 735 00:47:43,026 --> 00:47:45,358 Marty too. 736 00:47:46,964 --> 00:47:49,990 I don't believe you. 737 00:47:52,269 --> 00:47:56,228 All right. Let's go for five. 738 00:47:57,941 --> 00:48:00,239 Ready. 739 00:48:00,344 --> 00:48:02,676 Go. 740 00:48:14,591 --> 00:48:17,727 Oh, there's something I've been meaning to ask you. 741 00:48:17,728 --> 00:48:19,787 There's this thing I've heard... 742 00:48:19,897 --> 00:48:24,166 and if I thought for one second it was true, I'd probably kill myself. 743 00:48:24,167 --> 00:48:27,625 Does your fiancee work in a donut shop? 744 00:48:27,738 --> 00:48:31,105 - A Donut King, actually. - A Donut King? 745 00:48:31,208 --> 00:48:34,905 So, is she, like, the queen? Are we entertaining royalty? 746 00:48:35,012 --> 00:48:38,675 She would be more like a donut lady-in-waiting. 747 00:48:38,782 --> 00:48:42,377 So, she's sort of a- a marginal donut figure? 748 00:48:42,486 --> 00:48:46,188 In all fairness, she is a minor and not a major donut figure. 749 00:48:46,189 --> 00:48:50,293 It's a chain, you see. There are women like her all over the city. 750 00:48:50,294 --> 00:48:53,162 - My point, exactly. - No, my point. My point, Jackie. 751 00:48:53,163 --> 00:48:56,132 There are women like her all over the city. I know that. 752 00:48:56,133 --> 00:48:59,967 But this one belongs to me. I have chosen to love her. 753 00:49:00,070 --> 00:49:04,131 - It wasn't thrust upon me by... - Destiny? 754 00:49:04,241 --> 00:49:06,368 I'm going to bed. 755 00:49:06,476 --> 00:49:09,172 - Can I come? - No. 756 00:49:10,314 --> 00:49:13,647 - Jackie, I love her. - Love. 757 00:49:13,750 --> 00:49:16,919 Yes, love. Love. I'm tired of being above everything. 758 00:49:16,920 --> 00:49:19,989 - I wanna be a human being. - Okay, then, let's be human beings. 759 00:49:19,990 --> 00:49:22,788 You don't know how! 760 00:49:26,463 --> 00:49:30,923 You didn't come to my hospital. 761 00:49:31,034 --> 00:49:33,264 You didn't come. 762 00:49:33,370 --> 00:49:35,964 - I came. - They didn't tell me. 763 00:49:36,073 --> 00:49:37,973 I came at night. 764 00:49:38,075 --> 00:49:43,240 I stood under your window. I watched you put on your makeup. 765 00:49:43,347 --> 00:49:46,145 I watched you cry it off. 766 00:49:46,249 --> 00:49:49,810 I knew I was the one making you crazy... 767 00:49:49,920 --> 00:49:52,286 so I left and went to New York. 768 00:49:52,389 --> 00:49:54,949 But I'm not crazy now. I'm better. 769 00:49:55,058 --> 00:49:58,550 I watch soap operas. I bake brownies. 770 00:49:58,662 --> 00:50:02,064 - Normalcy is coursing through my veins. - I want you to have a life. 771 00:50:02,065 --> 00:50:05,762 I want you to love someone you're allowed to love. 772 00:50:05,869 --> 00:50:08,531 I miss you. 773 00:50:08,638 --> 00:50:11,129 I miss you so much. 774 00:50:11,241 --> 00:50:13,505 I miss you. 775 00:50:16,613 --> 00:50:19,673 When I was with Peter... 776 00:50:19,783 --> 00:50:22,513 I couldn't come without seeing your face. 777 00:50:25,255 --> 00:50:29,715 When you make love to that Lesly girl, do you see my face? 778 00:50:32,429 --> 00:50:34,863 Sometimes. 779 00:50:38,035 --> 00:50:40,026 My face how? 780 00:50:40,137 --> 00:50:42,162 From when? 781 00:50:44,408 --> 00:50:46,740 The night we went to the party. 782 00:50:46,843 --> 00:50:49,209 The Ides of March party. 783 00:50:49,312 --> 00:50:51,280 Yes. 784 00:50:51,381 --> 00:50:53,281 You ran into the room. 785 00:50:53,383 --> 00:50:56,045 Your slip. Pillbox hat. 786 00:50:56,153 --> 00:51:01,591 And heels. I got to wear heels. 787 00:51:01,691 --> 00:51:05,457 And Mama's stockings with the seams. 788 00:51:05,562 --> 00:51:08,122 You walked over to the couch. 789 00:51:08,231 --> 00:51:10,995 I was waiting for my skirt. 790 00:51:11,101 --> 00:51:13,467 Macaroni wouldn't dry. 791 00:51:13,570 --> 00:51:17,529 And I followed the seams of your stockings. 792 00:51:17,641 --> 00:51:20,508 Then I was afraid. 793 00:51:20,610 --> 00:51:23,511 So I began the game. 794 00:51:26,616 --> 00:51:28,880 Marty, look. 795 00:51:56,046 --> 00:51:58,105 Marty. 796 00:52:00,951 --> 00:52:03,818 You look lovely. 797 00:52:03,920 --> 00:52:07,617 I have everything. The dress. Everything. 798 00:52:07,724 --> 00:52:11,023 - The dress? - The suit. I could put it on. 799 00:52:11,128 --> 00:52:13,653 - Don't. - Oh, for old time's sake. 800 00:52:13,763 --> 00:52:16,599 - Lesly might come down. - She won't come down. 801 00:52:16,600 --> 00:52:19,200 - How do you know? - She won't come down. 802 00:52:24,007 --> 00:52:26,041 - Where you going? - To Marty's room. 803 00:52:26,042 --> 00:52:28,043 - He's not in his room. - How do you know? 804 00:52:28,044 --> 00:52:31,694 - Lesly, you don't want to go down there now. - I have to. 805 00:52:31,715 --> 00:52:33,740 Damn. I broke my heel. 806 00:52:33,850 --> 00:52:36,719 H- Here, give it to me. Let me fix it. I always carry crazy glue. 807 00:52:36,720 --> 00:52:39,421 - How long does that take? - I have to read the instructions. 808 00:52:39,422 --> 00:52:41,856 - Oh, Jesus! - It works overnight. 809 00:52:41,958 --> 00:52:44,984 I can't wait that long. I'll go barefoot. 810 00:52:45,095 --> 00:52:49,365 Wait. L-Let me fix it for you. It doesn't need overnight. That was a lie. 811 00:52:49,366 --> 00:52:53,035 Anthony, not five minutes ago, you said you would always be honest with me. 812 00:52:53,036 --> 00:52:56,130 I lied to keep you here, upstairs. 813 00:52:56,239 --> 00:52:58,366 I can't stay here. 814 00:52:58,475 --> 00:53:02,778 - Is my shoe ready yet? - Lesly, if you go down there, you might see something. 815 00:53:02,779 --> 00:53:04,679 - I know. - Carnal. 816 00:53:04,781 --> 00:53:07,816 - I know. - So, why put yourself through it? Don't go. 817 00:53:07,817 --> 00:53:10,843 - Can I have my shoe now? - No. 818 00:53:10,954 --> 00:53:13,354 Fine. 819 00:54:23,159 --> 00:54:25,457 I have the gun. 820 00:54:25,562 --> 00:54:30,556 - Put it down. - There's no bullets. See for yourself. 821 00:54:30,667 --> 00:54:33,295 Just give it to me. 822 00:54:40,377 --> 00:54:42,709 But the blank. 823 00:54:42,812 --> 00:54:44,980 - They'll hear the blank. - In the storm? 824 00:54:44,981 --> 00:54:46,881 It's getting quiet. 825 00:54:46,983 --> 00:54:50,043 We must be going into the eye. 826 00:54:50,153 --> 00:54:52,212 The best part. 827 00:54:52,322 --> 00:54:54,950 Do you still remember that day? 828 00:54:55,058 --> 00:54:57,083 The day of the party? 829 00:54:57,193 --> 00:54:59,093 The day he was shot. 830 00:54:59,195 --> 00:55:03,962 Everybody remembers that day. Exactly what they were doing. 831 00:55:04,067 --> 00:55:07,059 The radio was on. 832 00:55:07,170 --> 00:55:09,070 The TV was on. 833 00:55:09,172 --> 00:55:11,663 Mama was crying, and Daddy was crying. 834 00:55:11,775 --> 00:55:13,800 And Daddy was leaving. 835 00:55:13,910 --> 00:55:16,606 Finally leaving. 836 00:55:16,713 --> 00:55:19,273 She covered him with her body. 837 00:55:19,382 --> 00:55:22,442 She tried to keep him there. 838 00:55:22,552 --> 00:55:26,113 She'd tried to keep his head on, but it was falling off. 839 00:55:27,324 --> 00:55:29,224 You be him. 840 00:55:30,593 --> 00:55:32,493 Yes. 841 00:55:32,595 --> 00:55:34,995 And I'll be her. 842 00:55:42,772 --> 00:55:44,672 I'm him. 843 00:55:45,875 --> 00:55:48,173 And I'm her. 844 00:57:04,621 --> 00:57:06,321 - Did you see them? - What? 845 00:57:06,389 --> 00:57:08,914 - Jackie. Marty. - Uh-huh. 846 00:57:09,025 --> 00:57:12,984 - Was I right? Was it carnal? - Yes. 847 00:57:13,096 --> 00:57:16,190 No. I don't know. 848 00:57:16,299 --> 00:57:19,735 Told ya not to go. Didn't I tell you not to go? 849 00:57:22,472 --> 00:57:25,100 You okay? 850 00:57:25,208 --> 00:57:27,699 - No. - Sweetie... 851 00:57:30,780 --> 00:57:33,078 Why did you call me that? 852 00:57:33,183 --> 00:57:35,674 I don't know. It just came out. 853 00:57:37,754 --> 00:57:40,621 My dad used to call me that. 854 00:57:40,723 --> 00:57:43,749 - Before. - Before what? 855 00:57:43,860 --> 00:57:47,227 - Before he died. - I could call you that again. 856 00:57:48,331 --> 00:57:51,767 It's okay. 857 00:57:51,868 --> 00:57:53,893 I don't know what to do. 858 00:57:54,003 --> 00:57:56,028 I could stay with you. 859 00:57:59,576 --> 00:58:01,407 Stay with me how? 860 00:58:01,511 --> 00:58:04,480 Any way you want me to stay with you. 861 00:58:04,581 --> 00:58:08,017 - With your clothes on. - Or off. 862 00:58:10,587 --> 00:58:12,680 You look like Marty. 863 00:58:12,789 --> 00:58:15,349 You look like Lesly. 864 00:58:15,458 --> 00:58:18,291 - Lesly. - Yes? 865 00:58:20,697 --> 00:58:22,597 I love you, Lesly. 866 00:58:32,141 --> 00:58:34,041 Marty. 867 00:58:58,735 --> 00:59:01,636 Jeez. Was I that terrible? 868 00:59:05,708 --> 00:59:08,438 Supposed to last longer, isn't it? 869 00:59:10,780 --> 00:59:13,408 How long does, like, Marty last? 870 00:59:13,516 --> 00:59:15,416 - Anthony... - What? 871 00:59:15,518 --> 00:59:17,816 Well, that's personal. 872 00:59:19,289 --> 00:59:22,850 You won't tell him, will you? How I was? 873 00:59:22,959 --> 00:59:26,690 - No. - But you're gonna tell him. About us. 874 00:59:28,698 --> 00:59:31,098 - I don't know. - What about honesty? 875 00:59:31,200 --> 00:59:34,226 The importance of honesty in a relationship? 876 00:59:34,337 --> 00:59:37,272 - Where are my hose? - Why don't you check the light? 877 00:59:37,273 --> 00:59:39,332 - I don't want to. - Why not? 878 00:59:39,442 --> 00:59:41,501 I'm shy. 879 00:59:43,012 --> 00:59:45,674 Lesly, w-we just... 880 00:59:45,782 --> 00:59:50,014 That's different. That was just something I did. 881 00:59:50,119 --> 00:59:53,388 You have to be with someone for a while before you let them really look at you. 882 00:59:53,389 --> 00:59:56,688 - You let Marty look at you? - Of course. 883 00:59:56,793 --> 01:00:00,991 Anthony, you can't stay here. 884 01:00:01,097 --> 01:00:03,156 I was confused before. 885 01:00:03,266 --> 01:00:07,402 - I was in a state of confusion. - That's because we were in the heat of passion. 886 01:00:07,403 --> 01:00:10,706 - I wasn't in the heat of passion. - I'm closin' my ears. 887 01:00:10,707 --> 01:00:12,941 I was pretending that you were Marty. 888 01:00:12,942 --> 01:00:16,537 And it didn't work. 889 01:00:16,646 --> 01:00:19,206 You're brothers, but you're different. 890 01:00:19,315 --> 01:00:22,216 Smell different. Taste different. 891 01:00:22,318 --> 01:00:25,412 - Everything. - Oh. 892 01:00:25,521 --> 01:00:30,458 I miss little things. Like his scar. 893 01:00:30,560 --> 01:00:33,791 You mean, Jackie's scar? 894 01:00:33,896 --> 01:00:36,490 No. Marty's. On his stomach? 895 01:00:36,599 --> 01:00:38,794 From when he had his appendix out. 896 01:00:38,901 --> 01:00:41,802 - Marty had his appendix out? - Didn't he? 897 01:00:41,904 --> 01:00:43,929 - No. Jackie shot him. - Stop. 898 01:00:44,040 --> 01:00:45,940 - She did. - Why? 899 01:00:46,042 --> 01:00:50,946 'Cause she felt like it. He was gonna go to New York, and she didn't want him to go. 900 01:00:50,947 --> 01:00:55,316 I can't believe you guys. 901 01:00:55,418 --> 01:00:57,318 Are you going to go now? 902 01:00:57,420 --> 01:00:59,421 Let's wait till morning. Then tell him it's over. 903 01:00:59,422 --> 01:01:01,947 - What's over? - You and him. 904 01:01:02,058 --> 01:01:04,151 It's not over, Anthony. 905 01:01:04,260 --> 01:01:06,922 We're over. 906 01:01:07,030 --> 01:01:10,864 Over? How can we be over? 907 01:01:12,468 --> 01:01:14,870 - We just are. - What if I don't want to be over? 908 01:01:14,871 --> 01:01:17,999 Anthony. Please. 909 01:01:53,276 --> 01:01:56,541 Let me help you with that, dear. 910 01:02:05,221 --> 01:02:07,621 Now, there's croissants in the kitchen. 911 01:02:07,724 --> 01:02:10,225 They're filled with something. I forget what. 912 01:02:10,226 --> 01:02:14,162 - You can eat yours in the cab. - I'm not taking a cab. 913 01:02:14,263 --> 01:02:17,061 How are you getting to the train? 914 01:02:17,166 --> 01:02:20,502 - I'm not taking the train. - Well, then how are you getting back to New York? 915 01:02:20,503 --> 01:02:23,939 - Marty'll drive me. - Marty's needed here. 916 01:02:24,040 --> 01:02:26,338 - Marty's needed there. - Oh! 917 01:02:26,442 --> 01:02:29,934 - You'll find a replacement. - No, I won't. 918 01:02:30,046 --> 01:02:33,982 You already have. 919 01:02:34,083 --> 01:02:39,453 - Were you spying on us? - A mother doesn't spy. A mother pays attention. 920 01:02:39,555 --> 01:02:42,124 Marty won't let me go without him. He loves me. 921 01:02:42,125 --> 01:02:44,126 You're just a symbol to him, dear. 922 01:02:44,127 --> 01:02:48,029 A symbol of all that is good and pure. 923 01:02:48,131 --> 01:02:50,190 I'm not a symbol. 924 01:02:50,299 --> 01:02:53,700 Well, not anymore. 925 01:02:53,803 --> 01:02:57,864 Please don't tell him about Anthony. Please. It'll only hurt him. 926 01:02:57,974 --> 01:03:00,974 It's a little late to worry about hurting Marty. 927 01:03:01,043 --> 01:03:06,709 - He never has to know about it. - Now, you can see that Jackie was a very sick girl. 928 01:03:06,816 --> 01:03:08,716 She needs her family. 929 01:03:08,818 --> 01:03:10,786 She has you. She has Anthony. 930 01:03:10,887 --> 01:03:13,522 We were beside the point, as far as Jackie was concerned. 931 01:03:13,523 --> 01:03:16,691 Jackie-O should learn she can't always have everything her way. 932 01:03:16,692 --> 01:03:19,456 Listen to me, Little Miss Messy. 933 01:03:19,562 --> 01:03:22,898 You have no idea how close you came to getting badly hurt tonight. 934 01:03:22,899 --> 01:03:25,433 You should feel lucky that Jackie hasn't decided that... 935 01:03:25,434 --> 01:03:29,234 what she wants is you... out of the picture. 936 01:03:29,338 --> 01:03:34,640 Jackie can have everything her way. She always has. 937 01:03:34,744 --> 01:03:37,235 Is that how you raised them? 938 01:03:37,346 --> 01:03:40,849 - People raise cattle. Children just happen. - They don't just happen. 939 01:03:40,850 --> 01:03:44,219 You could read Dr. Spock from now until doomsday, but children just happen all the same. 940 01:03:44,220 --> 01:03:46,688 This one has blue eyes, that one's insane. 941 01:03:46,689 --> 01:03:48,690 Well, she can't have Marty. Marty's mine. 942 01:03:48,691 --> 01:03:52,991 Please. Marty's maybe been sort of yours for... six months? 943 01:03:53,095 --> 01:03:55,695 He's belonged to Jackie for 20-odd years. 944 01:03:55,765 --> 01:03:58,029 Really odd. 945 01:03:58,134 --> 01:04:02,503 Leave this morning, or Marty finds out how you spent the night. 946 01:04:02,605 --> 01:04:04,732 Your choice. 947 01:04:04,841 --> 01:04:09,369 Leave now with your symbology intact... 948 01:04:09,478 --> 01:04:12,470 or stay and lose Marty anyway. 949 01:04:12,582 --> 01:04:16,432 So what if I slept with his brother? He slept with his sister! 950 01:04:16,953 --> 01:04:19,054 I'm sure I don't know what you're talking about. 951 01:04:19,055 --> 01:04:20,955 I'm sure you do. 952 01:04:21,057 --> 01:04:24,390 "Sure." 953 01:04:24,493 --> 01:04:26,791 One can never be sure. 954 01:04:26,896 --> 01:04:29,626 Don't forget your toothbrush. 955 01:05:21,083 --> 01:05:24,610 Oh, don't clean, Mother. Honestly. 956 01:05:24,720 --> 01:05:28,156 - Don't we have a maid? - Not anymore. 957 01:05:28,257 --> 01:05:32,717 - What happened to her? - She quit, when you shot your brother. 958 01:05:32,828 --> 01:05:36,355 - Oh, that's right. - What's for breakfast, then? 959 01:05:36,465 --> 01:05:38,433 - He speaks. - Croissants. 960 01:05:38,534 --> 01:05:42,037 They're in the kitchen. They're filled with something. I forget what. 961 01:05:42,038 --> 01:05:45,098 - Mm. I guess we'll find out. - Oh, how exciting. 962 01:05:45,207 --> 01:05:48,040 Don't you find life to be exciting? 963 01:05:49,145 --> 01:05:51,045 What's that gun doing there? 964 01:05:51,147 --> 01:05:53,748 - That's not a gun, it's a camera. - It is too a gun. 965 01:05:53,749 --> 01:05:55,984 - It's a camera that looks like a gun. - Give it to me. 966 01:05:55,985 --> 01:05:58,620 Relax, Mama. It's an empty gun. - How do you know? 967 01:05:58,621 --> 01:06:01,055 - I checked. - What is it doing there? 968 01:06:01,157 --> 01:06:04,558 Just being gunlike. "Gunesque." "Gunonic." 969 01:06:04,660 --> 01:06:07,652 - Where did it come from? - God? 970 01:06:07,763 --> 01:06:09,831 We were taking a trip down memory lane. 971 01:06:09,832 --> 01:06:14,098 - I want it now. - I'll put it away. 972 01:06:14,203 --> 01:06:17,434 - Marty? - I'll put it away. 973 01:06:21,877 --> 01:06:24,869 Mother? You look so white. 974 01:06:26,515 --> 01:06:28,506 Oh, Jackie. 975 01:06:30,186 --> 01:06:33,288 If it happens again, they'll put you away, they'll just put you away. 976 01:06:33,289 --> 01:06:36,989 - Only if someone finds out. - She must have family somewhere. 977 01:06:37,026 --> 01:06:39,194 - What are you talking about? - Lesly. 978 01:06:39,195 --> 01:06:42,164 - I'm not going to shoot Lesly. - Just don't. 979 01:06:42,264 --> 01:06:45,133 That's all we need is Marty mooning over some dead girl. 980 01:06:45,134 --> 01:06:47,125 She's leaving anyway. 981 01:06:47,236 --> 01:06:49,727 - When? - This morning. 982 01:06:49,839 --> 01:06:52,740 - Why? - I suggested it. 983 01:06:52,842 --> 01:06:54,969 - And she agreed? - More or less. 984 01:06:57,113 --> 01:06:59,381 - Is Marty going with her? - Don't be silly... 985 01:06:59,382 --> 01:07:02,117 If he leaves again, I'll implode! I'll just implode. 986 01:07:02,118 --> 01:07:04,109 He's staying. 987 01:07:05,821 --> 01:07:08,949 - Well, where is she now? - Packing, I imagine. 988 01:07:09,058 --> 01:07:11,618 - She's packing? - As we speak. 989 01:07:11,727 --> 01:07:14,753 What if she forgets something? 990 01:07:14,864 --> 01:07:17,594 We'll burn it. 991 01:07:17,700 --> 01:07:21,602 - Yes. Yes. - Mm. Mm. 992 01:07:23,806 --> 01:07:25,706 Mm! 993 01:07:39,021 --> 01:07:42,252 What? Wha... Oh... You can't leave like this. 994 01:07:42,358 --> 01:07:45,493 - Not in the storm. - I've gotta get Marty out of here. 995 01:07:45,494 --> 01:07:47,826 Can I come? I wanna go to New York. 996 01:07:47,930 --> 01:07:50,160 Well, uh, you can't come with us. 997 01:07:50,266 --> 01:07:53,292 Here. Put everything back. Don't leave. 998 01:07:53,402 --> 01:07:56,371 How can you stay with him when you know? You know! 999 01:07:56,372 --> 01:07:58,602 I don't know. I don't know! 1000 01:07:58,707 --> 01:08:01,076 We could go to Pennsylvania. What's the name of your town? 1001 01:08:01,077 --> 01:08:03,111 - You've never heard of it. - But I want to hear of it. 1002 01:08:03,112 --> 01:08:06,462 Anthony, I'm not going to go to Pennsylvania with you. 1003 01:08:06,482 --> 01:08:10,485 I'm not going to New York with you. I'm not going to the 7-11 with you. 1004 01:08:10,486 --> 01:08:13,284 Stop smelling my clothes. 1005 01:08:16,492 --> 01:08:19,518 I will never love another woman. 1006 01:08:19,628 --> 01:08:22,378 I will go to the desert and love only sand. 1007 01:08:23,799 --> 01:08:26,131 Sand? What does that mean? 1008 01:08:26,235 --> 01:08:29,635 You never go hungry in the desert, Lesly. You know why? 1009 01:08:29,638 --> 01:08:33,233 - Why? - Because of the "sand which is" there. 1010 01:08:43,853 --> 01:08:46,549 - Is it away? - Yes. 1011 01:08:46,655 --> 01:08:49,124 - Did you hide it? - I put it somewhere. 1012 01:08:49,125 --> 01:08:51,225 - But did you hide it? - Mother... 1013 01:08:51,227 --> 01:08:55,430 Only in the sense that I put it somewhere, and no one saw me put it there. 1014 01:08:55,431 --> 01:08:59,492 If I walked into the room where you put the gun, could I see it? 1015 01:08:59,602 --> 01:09:01,433 - No. - Then it's hidden. 1016 01:09:01,537 --> 01:09:03,838 Don't worry, Mama, we won't bloody the carpets. 1017 01:09:03,839 --> 01:09:05,840 You actually think I'm worried about my carpets? 1018 01:09:05,841 --> 01:09:08,810 - Aren't you? - A little. 1019 01:09:08,911 --> 01:09:11,345 I had to steam-clean last time... 1020 01:09:11,447 --> 01:09:13,847 and there's still sort of a shadow. 1021 01:09:16,585 --> 01:09:19,349 Stop! 1022 01:09:20,556 --> 01:09:23,423 Stop! Get off! 1023 01:09:23,926 --> 01:09:28,056 Get off. Stop! 1024 01:09:32,101 --> 01:09:35,229 My! You're up early. Did you sleep all right? 1025 01:09:35,337 --> 01:09:37,338 Why are you wearing that costume? 1026 01:09:37,339 --> 01:09:39,339 Everything else was in the wash. 1027 01:09:39,341 --> 01:09:42,577 There's croissants in the kitchen. No pancakes today, I'm afraid. 1028 01:09:42,578 --> 01:09:45,979 - I have to talk to Marty. - Mm, I wonder what about. 1029 01:09:50,553 --> 01:09:53,555 You were supposed to sneak in my room last night. 1030 01:09:53,556 --> 01:09:56,047 - Ah! I fell asleep. - Did you? 1031 01:09:56,158 --> 01:09:58,058 No. He stayed up. 1032 01:09:58,160 --> 01:10:00,594 - By yourself? - With me. 1033 01:10:00,696 --> 01:10:05,030 Uh, the hurricane took the Kennedy stables. The horses got loose. 1034 01:10:05,134 --> 01:10:07,402 Secret Service were all over the place. 1035 01:10:07,403 --> 01:10:09,394 I didn't hear any horses. 1036 01:10:09,505 --> 01:10:12,804 What jumped over the moon? A cow or a horse? 1037 01:10:12,908 --> 01:10:16,901 - A cow. - Oh. I thought it was a horse. 1038 01:10:17,012 --> 01:10:20,243 - No, a cow. - Ah... Wh-What's the rest of it? 1039 01:10:20,349 --> 01:10:22,599 Uh, I know silverware was involved... 1040 01:10:22,618 --> 01:10:25,753 - "Hey, Diddle Diddle..." - Lesly, you're up. I see you're all packed. 1041 01:10:25,754 --> 01:10:28,882 - Yes. - I'll call you a cab. 1042 01:10:28,991 --> 01:10:31,221 I don't need a cab. 1043 01:10:31,327 --> 01:10:34,262 - How are you getting to the train station? - I'm going with Marty. 1044 01:10:34,263 --> 01:10:37,398 Marty's going to drive you? - He's coming with me. 1045 01:10:37,399 --> 01:10:41,495 Oh! I don't think so. 1046 01:10:41,604 --> 01:10:44,300 He can decide for himself. 1047 01:10:44,406 --> 01:10:46,474 To make a decision, a person needs all the facts... 1048 01:10:46,475 --> 01:10:50,536 and I don't think Marty has all the facts. 1049 01:10:50,646 --> 01:10:54,946 Ah! Anthony. How did you sleep? Did you sleep all right? 1050 01:10:55,050 --> 01:10:57,885 - What? - Lesly, how did you sleep? Did you sleep all right? 1051 01:10:57,886 --> 01:11:00,786 - Yes, thank you. - Did Anthony sleep all right? 1052 01:11:00,823 --> 01:11:04,826 - Why don't you ask him? - Marty, why don't you ask your brother how he slept? 1053 01:11:04,827 --> 01:11:08,627 - Why? - Jackie, why don't you ask your brother how he slept? 1054 01:11:08,631 --> 01:11:10,632 - How'd ya sleep, Marty? - Your other brother. 1055 01:11:10,633 --> 01:11:13,568 How'd ya sleep, Anthony? 1056 01:11:13,669 --> 01:11:17,002 What's going on? 1057 01:11:18,107 --> 01:11:20,837 Lesly stayed with me last night. 1058 01:11:20,943 --> 01:11:24,811 Ah. A quaint Pennsylvania prenuptial custom. 1059 01:11:24,913 --> 01:11:29,043 I am shocked. Young lady, what do you have to say for yourself? 1060 01:11:29,151 --> 01:11:31,352 Call me old-fashioned, but I'd say the wedding's off. 1061 01:11:31,353 --> 01:11:34,289 - It's just as well. I always cry at weddings. - I've even cried at mine. 1062 01:11:34,290 --> 01:11:37,782 - Must have had a premonition. - Mm. 1063 01:11:37,893 --> 01:11:40,327 - Get out. - That's right. 1064 01:11:40,429 --> 01:11:43,830 Anthony, take this harlot to the train station. 1065 01:11:43,932 --> 01:11:45,763 Get out! 1066 01:11:50,272 --> 01:11:52,706 Jackie? Jackie? 1067 01:11:56,512 --> 01:12:00,214 If you really cared for her, you wouldn't have brought her here. 1068 01:12:00,215 --> 01:12:02,740 I wanted to come here. 1069 01:12:02,851 --> 01:12:06,287 And you did... come. 1070 01:12:06,388 --> 01:12:08,788 - Or didn't you? - Don't. 1071 01:12:08,891 --> 01:12:10,859 You don't deserve her. 1072 01:12:18,901 --> 01:12:20,801 How was he? 1073 01:12:24,573 --> 01:12:26,473 I can't tell you. 1074 01:12:26,575 --> 01:12:29,567 That good, huh? 1075 01:12:29,678 --> 01:12:32,238 It was his first time. 1076 01:12:32,348 --> 01:12:34,441 Yeah. Right. 1077 01:12:38,654 --> 01:12:40,554 You mean it wasn't? 1078 01:12:42,024 --> 01:12:43,924 What do you think? 1079 01:12:45,027 --> 01:12:46,927 Then why would he say it? 1080 01:12:47,029 --> 01:12:49,293 To get laid. 1081 01:12:52,267 --> 01:12:56,571 Well, I'm sorry, but when somebody says something, I tend to think it's the truth. 1082 01:12:56,572 --> 01:12:59,340 It's just the way I am, the way I was brought up... 1083 01:12:59,341 --> 01:13:03,411 and if somebody forgets to mention something, I wouldn't think to ask, for example... 1084 01:13:03,412 --> 01:13:05,937 "Did you sleep with your sister?" 1085 01:13:08,851 --> 01:13:12,685 Do you think masturbation counts as infidelity? 1086 01:13:12,788 --> 01:13:17,191 - What do you mean? - When I sleep with me and not you, am I cheating on you? 1087 01:13:17,192 --> 01:13:19,319 Marty, stop it! 1088 01:13:19,428 --> 01:13:21,760 I came downstairs before. 1089 01:13:23,298 --> 01:13:28,292 - Before when? - During it. The thing. 1090 01:13:28,404 --> 01:13:29,962 What thing? 1091 01:13:30,072 --> 01:13:31,972 The thing with the gun. 1092 01:13:32,074 --> 01:13:34,235 The costume? 1093 01:13:36,845 --> 01:13:39,712 Oh, God. 1094 01:13:43,085 --> 01:13:45,519 Warmer. Warmer. Warmer. 1095 01:13:45,721 --> 01:13:49,157 - Colder. - What exactly are you doing, sweetheart? 1096 01:13:49,258 --> 01:13:52,593 - He's going to leave again. - Jackie, don't be insane. 1097 01:13:52,594 --> 01:13:56,325 - I'm sorry, I mean... - Warmer. Warmer. Colder. 1098 01:13:58,432 --> 01:14:00,459 Jackie! 1099 01:14:00,569 --> 01:14:02,400 Colder. 1100 01:14:02,504 --> 01:14:05,200 Warmer. Warmer. 1101 01:14:05,307 --> 01:14:07,332 Colder. Colder. Colder. Colder! 1102 01:14:07,443 --> 01:14:10,139 Colder, colder, colder, colder, colder! 1103 01:14:11,180 --> 01:14:13,045 Anthony! 1104 01:14:13,148 --> 01:14:16,898 Anthony, get your sister her medication. You know where it is. 1105 01:14:24,460 --> 01:14:26,928 No, Anthony. Don't bother. 1106 01:14:27,029 --> 01:14:31,591 I'm fine. Really. I just got turned around for a second there. 1107 01:14:31,700 --> 01:14:35,830 Everything's going to be okay. I know that. Silly me. 1108 01:14:35,938 --> 01:14:38,168 I just haven't had my coffee yet. 1109 01:14:38,273 --> 01:14:40,639 I haven't even gone to the bathroom. 1110 01:14:40,742 --> 01:14:43,878 - Mama, will you make us some coffee? - Of course. Of course. 1111 01:14:43,879 --> 01:14:46,370 I'm fine. 1112 01:14:53,055 --> 01:14:56,547 Do you want me to leave? 1113 01:14:56,658 --> 01:14:59,855 - You gotta help me. - How? 1114 01:14:59,962 --> 01:15:04,058 Talk me back. Tell me about Sundays. 1115 01:15:04,166 --> 01:15:07,226 You and I. Doin' a Sunday. 1116 01:15:07,336 --> 01:15:11,773 - We-We get up... - Right, right. We get up. 1117 01:15:11,874 --> 01:15:13,875 What about the alarm? Did the alarm go off? 1118 01:15:13,876 --> 01:15:16,344 No. No alarm, baby. It's Sunday. 1119 01:15:16,445 --> 01:15:18,777 Oh. Yeah, it's Sunday. 1120 01:15:18,881 --> 01:15:21,082 And w-we don't wake up till after 11:00... 1121 01:15:21,083 --> 01:15:23,651 and I pull the comforter over your shoulder. 1122 01:15:23,652 --> 01:15:26,587 I grab your hand, and I pull you down onto me. 1123 01:15:26,588 --> 01:15:29,690 You have little rings, mascara rings like a football player. 1124 01:15:29,691 --> 01:15:33,127 And you have bad breath, but I kiss you anyway. 1125 01:15:33,228 --> 01:15:37,790 I watch you dress. I feel sad when you buckle your bra. 1126 01:15:37,900 --> 01:15:40,869 "There they go," I think. "There they go." 1127 01:15:40,969 --> 01:15:44,166 - Lose my other shoe. - I find your other shoe. 1128 01:15:44,273 --> 01:15:46,774 We read menus in the windows on Avenue A. 1129 01:15:46,775 --> 01:15:49,610 And then we go to Noel's Cafe, and I figure out what Eggs Florentine is. 1130 01:15:49,611 --> 01:15:51,511 Like Benedict is Spanish. 1131 01:15:51,613 --> 01:15:54,282 - And the waitress says, "Toast, or pita?" - "Toasterpita!" 1132 01:15:54,283 --> 01:15:56,317 Oh, what about the newspaper? We forgot to buy the newspaper. 1133 01:15:56,318 --> 01:15:59,687 Later, newspaper comes later. We go to Central Park, and you buy me some tulips. 1134 01:15:59,688 --> 01:16:02,122 - Pink. - Mm, and I buy you a scarf. 1135 01:16:02,224 --> 01:16:05,489 - Blue. - And a Sunday paper. We go home. 1136 01:16:05,594 --> 01:16:09,360 It's late afternoon, and the sign comes on. 1137 01:16:09,464 --> 01:16:12,695 - "Jesus Saves." - Across the street. 1138 01:16:12,801 --> 01:16:14,928 "Jesus Salva." 1139 01:16:15,037 --> 01:16:16,937 We run a bath. 1140 01:16:17,039 --> 01:16:18,939 You wash my back. 1141 01:16:19,041 --> 01:16:21,942 Shoulders like wings. 1142 01:16:22,044 --> 01:16:24,638 Bird shoulders. 1143 01:16:24,746 --> 01:16:29,615 We make love. Then we make coffee and sit and read the paper. 1144 01:16:38,760 --> 01:16:41,194 Marty? 1145 01:16:44,132 --> 01:16:45,861 No. 1146 01:16:46,969 --> 01:16:48,800 - Ye... - Mm. 1147 01:16:52,741 --> 01:16:57,178 Marty, I want you to leave with me. I want you to leave with me right now. 1148 01:16:57,179 --> 01:16:59,545 Yes. All right. 1149 01:16:59,648 --> 01:17:01,479 Yes. 1150 01:17:05,520 --> 01:17:07,511 Who was that? 1151 01:17:07,623 --> 01:17:10,291 I just flushed your car keys down the toilet. 1152 01:17:10,292 --> 01:17:12,760 - Marty, give me your keys. - Uh, I don't have them. 1153 01:17:12,761 --> 01:17:14,762 - Where's your extra set? Get them. - In my room. 1154 01:17:14,763 --> 01:17:17,413 - At home in New York. - I'll call a cab. 1155 01:17:19,134 --> 01:17:22,729 - The phone's dead. - Don't look at me. 1156 01:17:22,838 --> 01:17:26,907 Marty's not gonna stay here with you. We are leaving for New York this morning. 1157 01:17:26,908 --> 01:17:28,808 I don't care how. 1158 01:17:28,910 --> 01:17:32,046 Anthony told me about you. He told me what you did to that lizard. 1159 01:17:32,047 --> 01:17:35,210 Oh, Anthony! Not that old lizard story. 1160 01:17:35,317 --> 01:17:39,219 I know what else you did. I know where the scar came from. 1161 01:17:39,321 --> 01:17:41,489 I know why they sent you to that hospital. 1162 01:17:41,490 --> 01:17:43,515 You're a regular Nancy Drew. 1163 01:17:43,625 --> 01:17:47,857 You're making him crazy. You wanna make him crazy like you? 1164 01:17:47,963 --> 01:17:51,126 Look at yourself. Look at your clothes. 1165 01:17:51,233 --> 01:17:54,600 You're making fun of a woman who lost her husband. 1166 01:17:54,703 --> 01:17:58,739 A man died. A man was murdered. A man who did something for other people. 1167 01:17:58,740 --> 01:18:01,308 What have you ever done for somebody else? 1168 01:18:01,309 --> 01:18:06,013 You really love Marty? Think about what his life would be like here in this house. 1169 01:18:06,014 --> 01:18:09,108 Your mom will die. You'll be left alone. 1170 01:18:09,217 --> 01:18:12,420 You'll have babies with webbed feet you'll have to bury out back in the yard. 1171 01:18:12,421 --> 01:18:14,321 My! 1172 01:18:21,063 --> 01:18:23,827 - Where in the yard? - Where? 1173 01:18:23,932 --> 01:18:26,127 Where exactly in the yard? Marty? 1174 01:18:26,234 --> 01:18:28,703 Where do you think we should bury these babies with webbed feet? 1175 01:18:28,704 --> 01:18:33,074 The back yard's getting rather crowded with corpses. First, Daddy's, and now duck babies. 1176 01:18:33,075 --> 01:18:36,169 - You killed your father? - Not me. Mama. 1177 01:18:36,278 --> 01:18:40,047 My father left my mother. Years ago, the day Kennedy was shot. 1178 01:18:40,048 --> 01:18:43,417 He tried to leave, but Mama shot him. We buried him by the central air. 1179 01:18:43,418 --> 01:18:45,418 They were installing central air. 1180 01:18:45,420 --> 01:18:48,289 There was a hole in the ground, but not for him... for the air conditioner. 1181 01:18:48,290 --> 01:18:52,293 She's confused. You're confused, Jackie. He left Mama. He called a cab. 1182 01:18:52,294 --> 01:18:55,096 Well, she covered him with her body. She tried to keep him there. 1183 01:18:55,097 --> 01:18:58,191 Jackie Kennedy, not Mama. Jackie Kennedy! 1184 01:18:58,300 --> 01:19:00,735 She tried to keep his head on, but it was falling off. 1185 01:19:00,736 --> 01:19:03,261 - Lesly, go get my suitcase. - Lesly! 1186 01:19:05,040 --> 01:19:06,974 Sorry about all this. 1187 01:19:09,945 --> 01:19:12,213 - Anthony, go get her pills. - Wh-Which pills? 1188 01:19:12,214 --> 01:19:14,482 - I don't know which pills. - One more time, Marty. 1189 01:19:14,483 --> 01:19:18,476 - For old times' sake. - She's got a gun. Get the gun. 1190 01:19:20,455 --> 01:19:23,390 - Mama! - One more time, and I'll give you the car keys. 1191 01:19:23,391 --> 01:19:27,350 - I think it's the brown ones. I'll get the brown ones. - Go! 1192 01:19:27,462 --> 01:19:31,023 One more time. That's all I ask. 1193 01:19:31,133 --> 01:19:34,433 Then you can go back to the land of the Donut Kings. 1194 01:19:38,740 --> 01:19:40,640 You be him? 1195 01:19:42,644 --> 01:19:44,544 Yes. 1196 01:19:46,715 --> 01:19:49,183 And I'll be her. 1197 01:19:54,289 --> 01:19:56,189 I'm him. 1198 01:19:58,527 --> 01:20:00,927 And I'm her. 1199 01:20:46,241 --> 01:20:48,573 Don't worry about Marty. 1200 01:20:48,677 --> 01:20:52,636 A close family like ours has to stick together. 1201 01:20:52,747 --> 01:20:56,877 We cleared out a nice place for him out back, next to Daddy... 1202 01:20:56,985 --> 01:21:02,321 so he can stay right here, where he belongs... with me. 1203 01:21:03,725 --> 01:21:06,785 That Lesly girl never really loved Marty. 1204 01:21:06,895 --> 01:21:11,525 She hightailed it back to Pennsylvania the first chance she got. 1205 01:21:11,633 --> 01:21:14,625 But I think she'll always remember that day. 1206 01:21:14,736 --> 01:21:18,365 Like I remember the Ides of March. 1207 01:21:25,380 --> 01:21:27,541 Where are we now, Mrs. Kennedy? 1208 01:21:27,649 --> 01:21:31,642 I'm tired of this, Marty. 1209 01:21:31,753 --> 01:21:34,051 Do you want me to stop? 1210 01:21:34,155 --> 01:21:38,057 Yeah. Stop it. 1211 01:21:39,661 --> 01:21:42,061 Stop it, Marty. 1212 01:21:45,233 --> 01:21:47,633 Stop it. 99235

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.