Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,800 --> 00:02:32,521
I had this wondrous experience.
2
00:02:33,040 --> 00:02:35,441
But I didn't know how it had happened.
3
00:02:36,480 --> 00:02:39,927
All my thoughts turned into pictures.
4
00:02:40,440 --> 00:02:45,401
Beautiful!
I lay down at home in the afternoon.
5
00:02:46,640 --> 00:02:49,450
And then it slowly faded away.
6
00:02:49,640 --> 00:02:53,850
Watching these strange pictures
and feeling exhilarated.
7
00:04:24,600 --> 00:04:28,366
And it was... a terrible experience.
8
00:04:29,800 --> 00:04:32,326
Terrible because it felt as if...
9
00:04:32,520 --> 00:04:34,761
I was in another world,
10
00:04:34,960 --> 00:04:37,884
and I knew that I had a young family
11
00:04:38,720 --> 00:04:43,408
and now I had to go away,
had to leave that beautiful world.
12
00:04:43,600 --> 00:04:47,491
This was an awful,
a tormenting experience.
13
00:04:55,560 --> 00:04:57,289
Fear! It was the feeling...
14
00:04:58,200 --> 00:05:01,602
yes, of my being in another world,
I'm not...
15
00:05:01,880 --> 00:05:04,690
This has to be the end.
I'm on the other side.
16
00:05:14,320 --> 00:05:17,563
My wife came home at midnight.
17
00:05:18,200 --> 00:05:21,329
And the positive phase returned.
18
00:05:22,000 --> 00:05:23,206
I came back and...
19
00:05:23,960 --> 00:05:26,566
then, the next day,
20
00:05:26,760 --> 00:05:30,128
when I woke up, I had the feeling
21
00:05:30,520 --> 00:05:32,204
of entering into a new life.
22
00:05:32,960 --> 00:05:34,041
Of being reborn.
23
00:05:34,240 --> 00:05:37,369
I'd already been
to the beyond, you might say.
24
00:05:38,040 --> 00:05:41,442
In my consciousness,
it was almost like I'd died.
25
00:07:28,760 --> 00:07:31,411
Immediately, I realized,
as others did,
26
00:07:31,960 --> 00:07:35,931
that this was a tremendously
interesting substance for psychiatry.
27
00:07:38,840 --> 00:07:41,764
Your psyche and your consciousness
were altered.
28
00:07:42,400 --> 00:07:46,724
This was a new tool
for psychiatric research.
29
00:09:35,600 --> 00:09:38,171
The substance
gradually becomes effective.
30
00:09:38,360 --> 00:09:41,170
Meanwhile
we will record brain activity.
31
00:09:41,920 --> 00:09:43,729
Ready.
- Ready to start.
32
00:09:51,480 --> 00:09:52,606
Close your eyes.
33
00:11:19,280 --> 00:11:22,443
For the first ten years,
it certainly was a wonder drug.
34
00:11:23,400 --> 00:11:27,405
It was a very important resource
in psychiatry for patients.
35
00:11:28,320 --> 00:11:31,324
And I was always convinced
36
00:11:31,720 --> 00:11:34,530
that the real use for LSD
would still be found.
37
00:11:34,960 --> 00:11:37,645
It couldn't just disappear,
that was impossible.
38
00:23:19,120 --> 00:23:21,327
How is our consciousness created?
39
00:23:22,880 --> 00:23:27,488
It's created by what reaches us
through our senses.
40
00:23:27,760 --> 00:23:31,731
Every time we perceive something,
it makes up our consciousness.
41
00:23:33,560 --> 00:23:36,882
It works via our senses.
And what LSD does,
42
00:23:37,080 --> 00:23:42,450
how the whole mechanism works,
is that our senses are intensified,
43
00:23:42,640 --> 00:23:44,005
tremendously intensified.
44
00:23:44,200 --> 00:23:47,602
Then we see the world
in a different way.
45
00:24:47,280 --> 00:24:49,442
Would you like
to break off the experiment?
46
00:30:09,360 --> 00:30:13,649
LSD and psilocybin
are related in chemical structure
47
00:30:13,840 --> 00:30:16,605
to natural neurotransmitters
in our brains.
48
00:30:17,040 --> 00:30:21,125
They affect a part of the brain
49
00:30:21,320 --> 00:30:23,561
that monitors other brain areas
50
00:30:23,840 --> 00:30:25,205
by means of combination.
51
00:30:25,440 --> 00:30:32,210
This is how LSD can be highly potent
even in the smallest doses.
52
00:30:36,600 --> 00:30:40,969
We can establish which brain regions
these substances affect.
53
00:30:42,000 --> 00:30:44,287
We can localize these
psychological alterations
54
00:30:44,800 --> 00:30:48,725
and see which networks are active.
55
00:30:55,120 --> 00:30:58,841
The emotional areas
responsible for fear
56
00:30:59,200 --> 00:31:00,850
are, in part, muted.
57
00:31:01,640 --> 00:31:05,406
Others, which are responsible
for feelings of happiness,
58
00:31:05,800 --> 00:31:07,165
are heightened,
59
00:31:07,720 --> 00:31:10,929
the visual level is filled internally.
60
00:31:11,680 --> 00:31:14,411
So internal life
is greatly intensified.
61
00:31:17,480 --> 00:31:23,931
A good trip dissolves your ego
slowly and progressively.
62
00:31:25,960 --> 00:31:28,327
You become one with your environment,
63
00:31:28,880 --> 00:31:33,329
you give up control
but it can be enjoyable.
64
00:31:33,560 --> 00:31:36,245
You feel integrated, as one.
65
00:31:38,680 --> 00:31:42,287
And this gives you
a feeling of happiness.
66
00:31:43,160 --> 00:31:45,640
Time and space are abandoned,
67
00:31:45,840 --> 00:31:50,243
that's my personal view,
and you flow into the experience.
68
00:31:50,880 --> 00:31:52,644
You are the experience.
69
00:31:53,920 --> 00:31:56,890
We call it
oceanic boundlessness.
70
00:32:45,960 --> 00:32:49,169
These mushrooms were analysed,
71
00:32:49,960 --> 00:32:52,930
first in America
then in Europe, Paris
72
00:32:53,640 --> 00:32:57,486
to no avail: The active ingredients
couldn't be isolated.
73
00:32:58,920 --> 00:33:02,481
Then they thought,
there's that substance in Basel, LSD,
74
00:33:02,680 --> 00:33:04,364
and it has the same effects.
75
00:33:06,160 --> 00:33:11,849
So they asked us if we were interested
in analysing the mushrooms.
76
00:33:13,120 --> 00:33:17,125
That's how LSD brought this
mushroom to my laboratory.
77
00:33:26,240 --> 00:33:30,040
Natural science shows what exists,
78
00:33:30,920 --> 00:33:32,843
objectively speaking.
79
00:33:33,040 --> 00:33:34,326
But you still have to see it,
80
00:33:34,520 --> 00:33:36,170
you have to reflect on it.
81
00:33:36,400 --> 00:33:40,086
And a scientist sees secrets,
82
00:33:40,280 --> 00:33:41,850
objective secrets.
83
00:33:43,040 --> 00:33:46,442
And I think that a chemist
84
00:33:46,720 --> 00:33:49,326
who's not a mystic
is not a real chemist.
85
00:33:49,720 --> 00:33:51,290
He doesn't comprehend it.
86
00:34:19,840 --> 00:34:23,128
Mr Wasson was delighted.
87
00:34:24,480 --> 00:34:27,324
He told us
he'd love to take us with him
88
00:34:27,520 --> 00:34:30,729
to Mexico, and show us
this world of wonders.
89
00:34:36,360 --> 00:34:38,681
So we went on that expedition
90
00:34:39,200 --> 00:34:41,089
to Mazatec country in the south.
91
00:35:02,520 --> 00:35:05,649
My friend Gordon
explained to Maria Sabina
92
00:35:06,240 --> 00:35:10,404
that we'd isolated
the spirit of the mushroom.
93
00:35:10,600 --> 00:35:14,650
So she could carry out
her ceremony with these pills.
94
00:35:17,680 --> 00:35:20,968
She then organized a meeting.
95
00:35:22,160 --> 00:35:25,642
And when the pills
had been handed out,
96
00:35:26,240 --> 00:35:30,609
there was a wonderful ceremony
that lasted until the next morning.
97
00:36:05,600 --> 00:36:09,889
In these sacred drugs,
I basically discovered LSD.
98
00:36:12,160 --> 00:36:14,481
That's what makes LSD so significant.
99
00:36:15,840 --> 00:36:21,927
Not only due to its effect but also
because of its chemical structure,
100
00:36:22,520 --> 00:36:27,765
LSD belongs to these drugs that were
discovered thousands of years ago.
101
00:36:27,960 --> 00:36:30,964
From the infinite number of plants
102
00:36:31,360 --> 00:36:34,489
something had been selected
and deemed sacred.
103
00:36:35,480 --> 00:36:37,767
And then, and this is decisive,
104
00:36:38,120 --> 00:36:41,249
they were always used
in a sacred context.
105
00:36:42,160 --> 00:36:46,848
The Indians still use them,
they prepare, fast and pray,
106
00:36:47,520 --> 00:36:51,445
then come into contact with
the higher powers of another world.
107
00:46:02,520 --> 00:46:06,127
And then he placed an order
with the company.
108
00:46:07,080 --> 00:46:09,003
I don't know, maybe 200 grams...
109
00:46:09,240 --> 00:46:10,890
of LSD and half a kilo
110
00:46:11,320 --> 00:46:12,810
of psilocybin!
111
00:46:14,760 --> 00:46:16,410
And then he invited me
112
00:46:17,200 --> 00:46:20,283
to come and visit him.
113
00:46:20,800 --> 00:46:22,962
He said he was doing big events,
114
00:46:24,160 --> 00:46:26,527
big congresses and so on.
115
00:46:26,920 --> 00:46:29,491
So I wrote to him that
this I would not do
116
00:46:29,720 --> 00:46:32,326
as everything
was still being investigated.
117
00:46:32,520 --> 00:46:35,922
Why all this propaganda
when everything...
118
00:46:36,520 --> 00:46:39,569
is still developing!
119
00:49:58,440 --> 00:50:04,288
And then I accused him of forcing LSD
onto young people. Very young people.
120
00:50:07,120 --> 00:50:12,126
LSD needs preparation,
it needs a certain maturity.
121
00:50:12,800 --> 00:50:18,762
And it's irresponsible to
tinker with, or enter the psyches of,
122
00:50:19,040 --> 00:50:25,286
people who are still developing
with such an instrument as this.
123
00:50:26,480 --> 00:50:28,244
This I reproached him with.
124
01:08:53,160 --> 01:08:54,924
After my personal experiences,
125
01:08:55,400 --> 01:08:58,165
I never thought a substance
with such an effect
126
01:08:58,360 --> 01:09:00,328
would ever reach the streets.
127
01:09:04,200 --> 01:09:05,804
Yes, drug abuse.
128
01:09:06,000 --> 01:09:09,288
When a substance
is out there and exists,
129
01:09:09,720 --> 01:09:11,609
you don't
have control over it any more.
130
01:25:41,360 --> 01:25:44,728
Essentially,
the whole world is enchanted.
131
01:25:53,720 --> 01:25:59,170
The deeper you look into
living nature,
132
01:26:00,000 --> 01:26:03,243
the more wonderful
you realize it is.
133
01:26:03,440 --> 01:26:08,128
And I also believe you feel
that you are in good keeping there.
134
01:26:08,960 --> 01:26:14,330
You belong to it and you're blessed,
you can see and experience it.
135
01:26:15,080 --> 01:26:21,406
Yes, consciousness is the
greatest gift to mankind in creation.
136
01:26:21,600 --> 01:26:23,762
Having consciousness.
137
01:26:23,960 --> 01:26:27,282
That man becomes aware
of having been created.
138
01:26:28,480 --> 01:26:30,642
That we're aware of creation.
139
01:26:30,880 --> 01:26:35,283
That we're not just walking blindly
through paradise.
11084
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.