All language subtitles for stitchers.s03e04.web.x264-tbs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,050 --> 00:00:01,315 Linus: Previously on Stitchers... 2 00:00:01,355 --> 00:00:03,990 I need to appoint someone to take all my responsibilities. 3 00:00:04,024 --> 00:00:08,128 Please tell me I didn't lose a potentially career-changing promotion 4 00:00:08,162 --> 00:00:10,649 just so you could date the new brunette? 5 00:00:10,674 --> 00:00:11,813 We are not okay. 6 00:00:11,838 --> 00:00:13,210 Wait, you're handling this stitch? 7 00:00:13,235 --> 00:00:15,850 He's got the yips. He's worried about you. 8 00:00:15,875 --> 00:00:18,539 And that is why we need to keep your mother safe, 9 00:00:18,573 --> 00:00:21,102 so that after stitching technology is perfected 10 00:00:21,127 --> 00:00:26,489 we can stitch into her living evolved brain and map it completely. 11 00:00:26,514 --> 00:00:28,227 - Good talk. - Hmm. 12 00:00:28,251 --> 00:00:30,369 Woman: Her oxytocin levels are rising in response to 13 00:00:30,394 --> 00:00:31,936 what she's seeing in the stitch. 14 00:00:31,962 --> 00:00:33,429 Things are heating up. 15 00:00:33,454 --> 00:00:35,657 The more physically intimate you guys are, 16 00:00:35,682 --> 00:00:38,258 the more it's going to mess with your ability to stitch. 17 00:00:38,283 --> 00:00:40,318 We have to do this if we're gonna save my mother. 18 00:00:40,343 --> 00:00:42,729 Oh, I know. I'm with you. 19 00:00:44,181 --> 00:00:47,283 - How are those oxytocin levels? - Holding steady. Yours? 20 00:00:47,318 --> 00:00:49,056 (chuckles) 21 00:00:49,398 --> 00:00:51,268 Never lower. 22 00:00:56,126 --> 00:00:58,761 (machine trilling, beeping) 23 00:01:09,648 --> 00:01:11,495 (lock clicks) 24 00:01:16,580 --> 00:01:18,581 Camille: You're doing it all wrong. 25 00:01:18,616 --> 00:01:21,751 - What? - The walk of shame. 26 00:01:21,785 --> 00:01:23,786 There's no walk. There's no shame. 27 00:01:23,821 --> 00:01:26,094 I gotta say, I give you and Cameron a lot of credit 28 00:01:26,119 --> 00:01:28,015 for holding out as long as you did 29 00:01:28,040 --> 00:01:32,605 before finally throwing oxytocin to the wind in favor of the other big (moans) "O." 30 00:01:32,630 --> 00:01:37,500 We didn't. It was more like Kubrick, a kiss, and a cuddle. 31 00:01:37,534 --> 00:01:41,195 We're keeping things very PG around here. 32 00:01:41,740 --> 00:01:44,109 - And your night? - Unh. 33 00:01:44,134 --> 00:01:45,734 Hard "R." 34 00:01:45,759 --> 00:01:47,595 Cameron's really able to keep his hands off you? 35 00:01:47,620 --> 00:01:49,843 He's got incredible willpower. 36 00:01:51,348 --> 00:01:52,348 He's fine. 37 00:01:52,383 --> 00:01:54,969 - (grunting) - 98. 38 00:01:55,539 --> 00:01:59,894 99, 100. 39 00:02:00,524 --> 00:02:03,059 Yo, bro, how long you gonna keep this up for? 40 00:02:03,093 --> 00:02:05,795 As long as it takes for you to work up a damn oxytocin filter. 41 00:02:05,829 --> 00:02:07,964 - Feet. - Look at the bright side. 42 00:02:07,998 --> 00:02:09,899 Look how much money you're gonna save on your gas bills 43 00:02:09,933 --> 00:02:11,333 with all those cold showers you take. 44 00:02:11,358 --> 00:02:13,536 Oh, cold showers aren't a thing. 45 00:02:13,570 --> 00:02:16,506 And money, I have. 46 00:02:16,540 --> 00:02:19,942 What I don't have is a functioning oxytocin filter. 47 00:02:19,977 --> 00:02:22,612 - Can we talk about your yips for a moment? - No. 48 00:02:22,646 --> 00:02:25,114 Look, I get it, you're freaked out about Kirsten. 49 00:02:25,149 --> 00:02:28,096 - Not talking about it. - And you're afraid of her getting hurt. 50 00:02:28,121 --> 00:02:30,086 And that fear has manifested itself into yips. 51 00:02:30,120 --> 00:02:32,260 - Still not talking about it. - I'm just saying. 52 00:02:32,285 --> 00:02:33,790 I agree with you. 53 00:02:33,824 --> 00:02:36,574 You should let Camille pilot stitches for a while. 54 00:02:39,830 --> 00:02:42,298 - I'm a good listener if you ever need one. - No. 55 00:02:42,333 --> 00:02:44,334 Thanks, but I'm good. 56 00:02:44,368 --> 00:02:48,071 For now, I'll do me, you do the filter. 57 00:02:48,105 --> 00:02:49,362 You got it, boss. 58 00:02:49,387 --> 00:02:52,284 So define "a cuddle." Was there spooning? 59 00:02:52,309 --> 00:02:56,012 Instead of you asking me inappropriate questions and me avoiding them, 60 00:02:57,247 --> 00:02:59,349 can I interest you in a little trouble? 61 00:02:59,383 --> 00:03:00,533 Go on. 62 00:03:00,558 --> 00:03:03,395 To save my mother, we need to perfect stitching, right? 63 00:03:03,420 --> 00:03:05,054 Go on! 64 00:03:05,089 --> 00:03:08,458 And to perfect stitching, we need to fully map the human brain, right? 65 00:03:08,492 --> 00:03:11,160 And now that Cameron has me piloting the stitches... 66 00:03:11,195 --> 00:03:15,231 Then we can spend a little more time in the regions that we need to map. 67 00:03:15,265 --> 00:03:18,000 - Okay, except that we don't... - Yes, we do. 68 00:03:18,035 --> 00:03:20,269 I hacked into the lab's mind map system. 69 00:03:20,304 --> 00:03:22,505 Our progress, mapping the brain. 70 00:03:22,539 --> 00:03:25,041 Pulsing sections are everything we've already treaded. 71 00:03:25,075 --> 00:03:28,378 And the static areas are regions that we haven't fully mapped yet. 72 00:03:28,412 --> 00:03:30,926 They'll be our focus moving forward. 73 00:03:31,122 --> 00:03:33,871 Okay, so, just to be clear, you want me to go behind the back of 74 00:03:33,896 --> 00:03:35,145 and flip a hearty bird 75 00:03:35,170 --> 00:03:38,008 to my employer, the National Security Agency? 76 00:03:38,033 --> 00:03:40,668 - Absolutely. - It's about damn time. 77 00:03:40,702 --> 00:03:43,571 - Cameron doesn't know you want to do this? - No. And he can't find out. 78 00:03:43,605 --> 00:03:46,974 He's obsessed with my safety, and lingering anywhere long enough to map it 79 00:03:47,008 --> 00:03:48,242 would just completely freak him out. 80 00:03:48,276 --> 00:03:50,277 And also, you don't go to your boss 81 00:03:50,312 --> 00:03:51,745 when you want to break protocol. 82 00:03:51,780 --> 00:03:54,481 You come to someone like me. 83 00:03:54,516 --> 00:03:57,294 Now what we need is a body. 84 00:03:58,702 --> 00:04:01,551 (dramatic music playing) 85 00:04:07,650 --> 00:04:11,246 (screams) 86 00:04:17,272 --> 00:04:19,540 (theme music playing) 87 00:04:22,711 --> 00:04:26,614 ♪ Take me inside ♪ 88 00:04:28,416 --> 00:04:32,019 ♪ Take me inside ♪ 89 00:04:34,141 --> 00:04:38,554 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 90 00:04:41,429 --> 00:04:43,364 Vic's a John Doe, mid-to-late 30s. 91 00:04:43,398 --> 00:04:45,266 Shot once in the chest before being thrown 92 00:04:45,300 --> 00:04:47,701 or falling off the roof of the Windwood Hotel. 93 00:04:47,736 --> 00:04:49,069 Tattoo on his right forearm 94 00:04:49,104 --> 00:04:51,173 is running through image recognition now. 95 00:04:51,198 --> 00:04:53,107 Killer also shot off his left index finger. 96 00:04:53,141 --> 00:04:55,079 That reminds me, we're out of baby carrots. 97 00:04:55,104 --> 00:04:56,084 Finger's missing. 98 00:04:56,109 --> 00:04:58,737 However, terracotta shards were in the wound. 99 00:04:58,761 --> 00:05:00,361 So we dug out the bullet from a tile in the roof 100 00:05:00,386 --> 00:05:02,053 where we know his hand was held down. 101 00:05:02,088 --> 00:05:03,355 We're running ballistics on it now. 102 00:05:03,390 --> 00:05:05,491 Why shoot off his finger? 103 00:05:05,525 --> 00:05:07,424 Maybe the killer was trying to make a point. 104 00:05:09,830 --> 00:05:11,230 No pun intended. 105 00:05:11,264 --> 00:05:13,627 Maybe I should pilot this. 106 00:05:13,652 --> 00:05:14,600 Both: No. 107 00:05:14,634 --> 00:05:17,803 You might still have a little performance anxiety. 108 00:05:17,848 --> 00:05:20,072 (stutters) She means in a stitch kind of way. 109 00:05:20,097 --> 00:05:21,183 Of course. 110 00:05:21,208 --> 00:05:23,776 It's the only frame of reference I have on you. 111 00:05:23,801 --> 00:05:26,269 You can try naming all the state capitals. 112 00:05:26,413 --> 00:05:30,073 - I hear that helps. - I don't have performance... anx... 113 00:05:31,014 --> 00:05:32,582 Whatever. 114 00:05:32,607 --> 00:05:34,362 You can pilot. 115 00:05:38,675 --> 00:05:40,109 Here's my map. 116 00:05:40,143 --> 00:05:42,878 This must be what Beyonce feels like when she drops a secret album. 117 00:05:42,913 --> 00:05:44,880 After you upload it, watch out for Linus. 118 00:05:44,915 --> 00:05:47,201 He'll be the first one to notice something's up. 119 00:05:48,485 --> 00:05:52,024 You know, you could always think of the starting lineup for the '69 Mets. 120 00:05:52,049 --> 00:05:55,033 I don't know... gosh, you're enjoying this, aren't you? 121 00:05:55,058 --> 00:05:56,124 I am. 122 00:06:00,141 --> 00:06:02,376 Lights to 20%, please. 123 00:06:02,410 --> 00:06:05,449 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 124 00:06:05,474 --> 00:06:06,180 Go. 125 00:06:06,214 --> 00:06:07,748 - Sub-Bio? - Go. 126 00:06:07,782 --> 00:06:08,899 - Engineering? - Go. 127 00:06:08,924 --> 00:06:12,092 You can also think of all the different kinds of pickles. 128 00:06:12,656 --> 00:06:13,874 Works for me. 129 00:06:13,899 --> 00:06:15,656 - Communications? - Go. 130 00:06:15,681 --> 00:06:17,515 - Medical? - Go. 131 00:06:17,540 --> 00:06:21,076 - Com check. One-two, one-two. - Let's get into trouble. 132 00:06:21,148 --> 00:06:22,848 All right. Obligatory movie quote? 133 00:06:22,873 --> 00:06:24,588 - "I see dead people." - Too easy. 134 00:06:24,613 --> 00:06:26,147 Induce stitch neurosync on my mark. 135 00:06:26,172 --> 00:06:31,164 In three, two, one... mark. 136 00:06:44,198 --> 00:06:45,438 This is odd. 137 00:06:46,631 --> 00:06:47,898 Describe "odd." 138 00:06:47,933 --> 00:06:52,570 I'm in a gallery of some kind, but it's deserted. No people. 139 00:06:52,604 --> 00:06:54,939 - And I'm sensing something. - What? 140 00:06:54,973 --> 00:06:56,129 What are you sensing? 141 00:06:56,154 --> 00:06:59,176 I'm sensing that it's not a real art gallery. 142 00:06:59,210 --> 00:07:01,378 I can't explain it. John Doe isn't here. 143 00:07:01,413 --> 00:07:04,048 - Does she need to bounce? - Kirsten, do you need to bounce? 144 00:07:04,082 --> 00:07:06,951 No. I must be here for a reason. Let's stick around a while. 145 00:07:06,985 --> 00:07:08,040 Linus, where is she? 146 00:07:08,065 --> 00:07:10,354 Part of the brain responsible for symbols and imagery. 147 00:07:10,388 --> 00:07:12,690 It's an area we haven't mapped fully. 148 00:07:12,724 --> 00:07:14,992 - Might explain what she's feeling. - Move her somewhere else. 149 00:07:15,026 --> 00:07:17,061 - No, let her poke around. - Camille. 150 00:07:17,095 --> 00:07:17,970 My stitch, my rules. 151 00:07:17,995 --> 00:07:20,097 My lab, my orders. Mission clock's running. 152 00:07:20,131 --> 00:07:22,644 Got a memory hotspot in another region that's mapped a little better. 153 00:07:22,669 --> 00:07:24,377 - Move her. - Linus... 154 00:07:24,402 --> 00:07:26,816 Isolate memory image and grab what you can, thanks. 155 00:07:27,619 --> 00:07:30,366 Did I make a mistake trusting you? 156 00:07:31,006 --> 00:07:33,119 No, sir. Kirsten, pressure's on to move. 157 00:07:33,144 --> 00:07:35,216 No, wait, I see something. 158 00:07:36,653 --> 00:07:40,022 It's like a dollhouse scene, but on a display stand. 159 00:07:40,047 --> 00:07:42,308 (cellphone chimes) 160 00:07:42,333 --> 00:07:45,235 Just got a hit on John Doe's tattoo. British Royal Marines. 161 00:07:45,367 --> 00:07:46,533 He's a sailor? 162 00:07:46,558 --> 00:07:48,058 Apparently who plays with dolls. 163 00:07:48,093 --> 00:07:49,460 There are weird things. 164 00:07:49,494 --> 00:07:53,564 There's a swan and a sword. 165 00:07:53,589 --> 00:07:55,091 And a patch of grass. 166 00:07:56,034 --> 00:07:57,968 - (soldiers march) - An apple tree. 167 00:07:58,003 --> 00:08:02,673 There's four toy soldiers marching underneath it, around a golden snake. 168 00:08:02,707 --> 00:08:04,575 Any of you geniuses know what any of this means? 169 00:08:04,609 --> 00:08:07,455 (sighs) Sorry, I don't speak bizarro. 170 00:08:07,480 --> 00:08:11,316 There's a tile on another pedestal. A cow standing on it. 171 00:08:11,350 --> 00:08:15,854 And there's another golden snake wrapped around the cow. Like a hug. 172 00:08:15,888 --> 00:08:18,223 This is the kinda dream I have after, like, three tequilas. 173 00:08:18,257 --> 00:08:21,693 John Doe encrypted his memories. This is image-based encoding. 174 00:08:21,727 --> 00:08:23,528 Move her to the language processing cortex. 175 00:08:23,562 --> 00:08:25,697 I kinda feel like there's more to explore here. 176 00:08:25,731 --> 00:08:28,066 Mission clock at two minutes and forty-three seconds. 177 00:08:28,100 --> 00:08:31,261 There's no time. John Doe created an image-based language for himself. 178 00:08:31,286 --> 00:08:33,353 We need to be in the language processing cortex. 179 00:08:33,378 --> 00:08:36,480 - Cameron, I just think... - I don't care what you think. 180 00:08:38,769 --> 00:08:42,635 - This stitch is over. Tell her to bounce. - Hey, talk to me, please. 181 00:08:44,156 --> 00:08:47,826 - Death moment approaching. - Playtime's over. Death moment is upon us. 182 00:08:47,851 --> 00:08:49,597 (hissing) 183 00:08:50,698 --> 00:08:53,148 (machine powers down) 184 00:08:54,804 --> 00:08:56,238 You okay? 185 00:08:56,263 --> 00:08:57,900 - I'm fine. - What were you two playing at? 186 00:08:57,925 --> 00:09:00,026 - Nothing. - Reckless or stupid? 187 00:09:00,061 --> 00:09:02,462 Oh, I don't like your tone, Goodkin. 188 00:09:02,496 --> 00:09:05,332 You kept Kirsten in an unmapped area for longer than I wanted to, 189 00:09:05,366 --> 00:09:07,081 so are you reckless or stupid? 190 00:09:07,106 --> 00:09:10,070 Well, that depends. Are you the lab director or a flustered boyfriend? 191 00:09:10,104 --> 00:09:12,772 Neither. Right now, I'm the guy who's wondering if he was wrong for trusting you. 192 00:09:12,807 --> 00:09:15,876 Okay, guys, let's just dial the temperature down here. 193 00:09:16,377 --> 00:09:18,878 It's my fault. I told Camille to do it, 194 00:09:18,913 --> 00:09:22,449 um, to beef up mind mapping in areas we're weakest in. 195 00:09:22,483 --> 00:09:25,651 It'll prepare us better to stitch into my mother. 196 00:09:26,564 --> 00:09:28,764 Did you at least see who killed John Doe? 197 00:09:28,789 --> 00:09:31,331 Yeah. A golden snake, whatever that means. 198 00:09:31,356 --> 00:09:33,024 I'll tell you what it means. 199 00:09:33,093 --> 00:09:34,841 It means John Doe built a mind palace, 200 00:09:34,866 --> 00:09:38,049 a memory technique for people who need to keep their secrets secret. 201 00:09:38,074 --> 00:09:42,300 - Royal Marines plus mind palace equals... - John Doe was a spy. 202 00:09:48,222 --> 00:09:50,050 More gold. 203 00:09:50,830 --> 00:09:52,650 More like gold-gold. 204 00:09:54,675 --> 00:09:58,476 - That's it. - And save and swipe. 205 00:09:59,655 --> 00:10:03,200 - Kirsten: Cow. Snake. - Cowsnake. Here it is. 206 00:10:03,225 --> 00:10:06,168 A harmless snake encouraged by farmers to live in barns. 207 00:10:06,255 --> 00:10:08,430 John Doe's snake was far from harmless. 208 00:10:08,494 --> 00:10:11,295 - What about the soldiers? - There were four of them. Marching. 209 00:10:15,467 --> 00:10:17,769 - Cameron, where you going? - Rogue. 210 00:10:17,803 --> 00:10:20,303 I'm going rogue. A concept you're familiar with. 211 00:10:21,373 --> 00:10:23,808 While you're gone, I'll follow up with Fisher on ballistics. 212 00:10:23,842 --> 00:10:25,543 And we can check out the crime scene, uh, 213 00:10:25,577 --> 00:10:27,765 see if there's anything there that ties into the images. 214 00:10:28,647 --> 00:10:31,014 (bored) Yay, a field trip. 215 00:10:33,085 --> 00:10:34,814 I'll go with you. 216 00:10:39,858 --> 00:10:42,760 I could apologize again if it would make you happy. 217 00:10:42,795 --> 00:10:44,162 Look, you know I've accepted 218 00:10:44,196 --> 00:10:45,630 prioritizing your mother over us, 219 00:10:45,664 --> 00:10:47,894 but then you go behind my back and make this secret plan 220 00:10:47,919 --> 00:10:49,497 for the stitch with Camille instead of coming to me? 221 00:10:49,522 --> 00:10:50,865 You would have said no. 222 00:10:50,890 --> 00:10:53,466 What part of, "I need you to trust me," did you not understand? 223 00:10:56,575 --> 00:10:58,709 Is this what it is to care about someone? 224 00:10:58,744 --> 00:11:01,145 That you're worried about them all the time? 225 00:11:01,180 --> 00:11:04,282 Because, Cameron, that just doesn't sound right to me. 226 00:11:04,316 --> 00:11:07,942 I have a history of watching people I care about get into bad situations or worse. 227 00:11:07,967 --> 00:11:09,372 Well... 228 00:11:10,656 --> 00:11:12,890 - Then maybe we shouldn't be together. - This isn't was this is about. 229 00:11:12,925 --> 00:11:15,059 No. If I'm causing you more pain than happiness, 230 00:11:15,093 --> 00:11:17,770 then I don't want anything to do with this. 231 00:11:18,030 --> 00:11:22,598 You are not the only one who gets to worry about how the other person is doing. 232 00:11:25,504 --> 00:11:26,504 Fine. 233 00:11:27,840 --> 00:11:30,771 I'll work on not being such a helicopter boyfriend. 234 00:11:31,109 --> 00:11:33,177 That's the last time you go rogue. 235 00:11:33,212 --> 00:11:35,005 At least, not without me. 236 00:11:36,448 --> 00:11:38,818 Okay. You got it. 237 00:11:40,986 --> 00:11:42,487 I'll be Rogue One and you can be Rogue Two. 238 00:11:42,512 --> 00:11:45,443 Oh, there will never be a Rogue Two. 239 00:11:47,726 --> 00:11:51,662 Agent Goodkin, I'll tell you the same thing I told you over the phone. 240 00:11:51,697 --> 00:11:54,565 MI6 has nothing to tell the NSA. 241 00:11:54,600 --> 00:11:58,536 So, none of your people are in Los Angeles right now? 242 00:12:00,873 --> 00:12:04,442 - I didn't say that. - A man was murdered at the Windwood Hotel. 243 00:12:04,476 --> 00:12:06,560 We think he's one of yours. 244 00:12:07,446 --> 00:12:11,415 - Do you have a name? - No. There was no identification on him. 245 00:12:11,450 --> 00:12:16,554 I assure you, Agent Goodkin, there's no connection between your John Doe and MI6. 246 00:12:16,588 --> 00:12:18,463 He has a Royal Marines tattoo. 247 00:12:18,488 --> 00:12:21,652 And we have reason to believe he was familiar with spycraft. 248 00:12:23,595 --> 00:12:25,696 If this man was a member of the Royal Marines, 249 00:12:25,731 --> 00:12:28,821 I honor and respect his memory... 250 00:12:29,167 --> 00:12:31,985 but that still doesn't make him MI6. 251 00:12:32,938 --> 00:12:35,439 What I don't respect is the NSA. 252 00:12:35,474 --> 00:12:37,942 Always barging in where they're not welcome, 253 00:12:37,976 --> 00:12:41,112 wanting cooperation, but never offering any in return. 254 00:12:41,146 --> 00:12:43,781 You see, I've dealt with your organization in the past. 255 00:12:43,815 --> 00:12:45,016 Don't care for it. 256 00:12:45,050 --> 00:12:47,552 And see no reason to do it again. 257 00:12:47,586 --> 00:12:51,366 So, what is it you want, hmm? You want cooperation? I'm willing to offer it. 258 00:12:51,391 --> 00:12:53,780 Consider it a professional courtesy. What... 259 00:12:54,626 --> 00:12:56,060 do you want? 260 00:12:56,094 --> 00:12:59,663 What I want, you don't have the authority to grant. 261 00:13:00,652 --> 00:13:02,233 Try me. 262 00:13:02,501 --> 00:13:04,350 Help me help you. 263 00:13:05,103 --> 00:13:07,405 Why are you quoting Jerry Maguire? 264 00:13:07,773 --> 00:13:09,140 He does that. 265 00:13:09,174 --> 00:13:12,366 So... what do you want? 266 00:13:13,278 --> 00:13:14,712 Cameron: Her name's Chloe Marks. 267 00:13:14,746 --> 00:13:17,615 LAPD picked her up last night on a drunk and disorderly. 268 00:13:17,649 --> 00:13:22,386 A drunk MI6 agent? Let me guess, vodka martinis? Shaken, not stirred? 269 00:13:22,421 --> 00:13:25,289 So, any chance Stephanie can pull some strings at the DA's office? 270 00:13:25,324 --> 00:13:28,808 We get her out, Agent Stick-Up-His-Ass helps us with our John Doe. 271 00:13:28,833 --> 00:13:30,334 Why doesn't he go through official channels? 272 00:13:30,359 --> 00:13:32,250 I dunno. Didn't want to embarrass the agency. 273 00:13:32,275 --> 00:13:33,461 Uh-huh. 274 00:13:33,505 --> 00:13:35,405 All right, let me see what I can do, but no promises. 275 00:13:35,440 --> 00:13:36,874 Okay. 276 00:13:36,908 --> 00:13:40,210 "Agent Stick-Up-His-Ass," huh? What happened to "professional courtesy"? 277 00:13:40,245 --> 00:13:42,843 Huh. You should hear what I really wanted to call him. 278 00:13:45,132 --> 00:13:48,401 Our jobs are to put people in jail, not get them out. 279 00:13:48,451 --> 00:13:51,953 - Why the sudden interest in Chloe Marks? - It's a quid pro quo. 280 00:13:51,995 --> 00:13:54,165 If Chloe's the "quid" who's the "quo"? 281 00:13:56,008 --> 00:13:57,987 Classified, I get it. 282 00:14:00,958 --> 00:14:04,027 - She punched a cop. - She's a foreign national. 283 00:14:04,052 --> 00:14:06,079 Tell that to the cop's busted nose. 284 00:14:06,104 --> 00:14:07,137 Well... 285 00:14:08,940 --> 00:14:11,608 Are you really going to make me do this without going through the proper channels? 286 00:14:11,643 --> 00:14:15,714 We both know no one can make Stephanie Fisher do anything she doesn't want to do. 287 00:14:17,433 --> 00:14:19,198 I'll file the paperwork. 288 00:14:19,268 --> 00:14:21,698 Thank you. I owe you. 289 00:14:22,420 --> 00:14:24,073 Dinner? 290 00:14:24,495 --> 00:14:26,062 (chuckles) 291 00:14:26,087 --> 00:14:29,198 This favor goes way beyond dinner, my friend. 292 00:14:30,298 --> 00:14:32,018 I can work with that. 293 00:14:43,374 --> 00:14:44,374 She's so... 294 00:14:44,409 --> 00:14:46,136 - Young. - Pretty. 295 00:14:48,580 --> 00:14:49,880 Chloe Marks. 296 00:14:49,914 --> 00:14:51,348 Which one of you is my savior? 297 00:14:51,382 --> 00:14:54,318 Ah, it was a team effort. I'm Agent Goodkin, this is Agent Clark. 298 00:14:54,352 --> 00:14:56,453 We're with the NSA. Dexter Abbott sent us. 299 00:14:56,487 --> 00:14:58,487 Well, it's about bloody time. 300 00:14:59,463 --> 00:15:00,698 Never mind. 301 00:15:00,723 --> 00:15:03,925 Get me a fluffy robe and all the little lavender amenities, 302 00:15:03,950 --> 00:15:05,738 - and I'll forgive you both. - Or... 303 00:15:05,763 --> 00:15:07,798 how about we call you a cab, you go back to the hotel, 304 00:15:07,832 --> 00:15:09,600 and you can get your own amenities? 305 00:15:09,634 --> 00:15:12,369 Yeah, about that. Tiny problem. 306 00:15:12,403 --> 00:15:15,439 The hotel booted me after my, I assure you, provoked, 307 00:15:15,473 --> 00:15:16,974 unfortunate conduct in their lounge. 308 00:15:17,008 --> 00:15:19,042 - So where are you staying now? - It's a moving target. 309 00:15:19,077 --> 00:15:21,645 Well, we can take you back to Abbott's office. 310 00:15:21,679 --> 00:15:24,558 Please. Not looking like this. 311 00:15:25,650 --> 00:15:27,784 I don't mind the occasional "walk of shame"... 312 00:15:27,819 --> 00:15:29,167 God knows I've done enough of them... 313 00:15:29,192 --> 00:15:32,297 But this one could be a career ender. 314 00:15:32,323 --> 00:15:35,292 Well, I'm not too far from here, if you want to come back to my place and clean up. 315 00:15:35,326 --> 00:15:38,191 - You're a love. - Yeah, car's right over here. 316 00:15:41,739 --> 00:15:43,961 Professional courtesy. 317 00:15:43,986 --> 00:15:46,110 (mouthing) 318 00:15:49,462 --> 00:15:51,782 Linus: Nothing here matches the images in stitch. 319 00:15:51,829 --> 00:15:54,564 Apple tree. Blossoms. 320 00:15:54,599 --> 00:15:57,790 Roots underground. It's for hidden. 321 00:15:57,815 --> 00:16:02,151 Snake and apple. It's like Adam and Eve. 322 00:16:02,265 --> 00:16:03,843 Is it a relationship gone wrong 323 00:16:03,867 --> 00:16:05,733 or a relationship gone right? 324 00:16:05,785 --> 00:16:07,419 You're working too hard. 325 00:16:07,444 --> 00:16:10,145 Pretty much the first time I've ever been accused of that. 326 00:16:10,170 --> 00:16:12,438 Yeah. I think... 327 00:16:12,463 --> 00:16:16,800 each image is a specific phrase, words, word, or a word fragment. 328 00:16:16,894 --> 00:16:18,128 It's a language. 329 00:16:18,248 --> 00:16:20,149 That only our John Doe knew. 330 00:16:20,174 --> 00:16:22,976 I should loop Ivy in on this. She's really good at this sort of thing. 331 00:16:23,001 --> 00:16:25,194 Really? Ivy again? 332 00:16:27,350 --> 00:16:28,850 You'd like her if you got to know her. 333 00:16:28,885 --> 00:16:31,153 I'm sure she's lovely or something. 334 00:16:31,187 --> 00:16:34,790 (sighs) Look, I know... 335 00:16:34,824 --> 00:16:38,193 things are "not okay," to use your words... 336 00:16:38,227 --> 00:16:40,095 Good, you were paying attention. 337 00:16:40,129 --> 00:16:42,164 But we gotta get past this. 338 00:16:42,198 --> 00:16:45,967 Whether you like it or not, Ivy is important to me. 339 00:16:46,002 --> 00:16:48,241 So, I'm sorry supporting her before didn't work out. 340 00:16:48,266 --> 00:16:50,434 It bit me in the ass. 341 00:16:50,540 --> 00:16:53,708 But that's not my fault. Or yours. 342 00:16:53,743 --> 00:16:56,585 Can't we please just move on? 343 00:16:59,515 --> 00:17:02,517 Look, I'm seeing Ivy today after work. 344 00:17:02,552 --> 00:17:04,386 Why don't you join us? Drinks? 345 00:17:04,420 --> 00:17:07,923 I, uh... I already have plans tonight. 346 00:17:08,958 --> 00:17:12,117 You have plans? You're seeing someone? 347 00:17:13,763 --> 00:17:15,477 Oh. 348 00:17:15,818 --> 00:17:17,523 Who is he? 349 00:17:19,535 --> 00:17:23,242 All right. Nobody knows, so not a word. 350 00:17:24,831 --> 00:17:28,425 I'm dating the medical examiner who works with the program. 351 00:17:30,558 --> 00:17:33,563 - Amanda? But she's... - Uh-huh. Stay woke. 352 00:17:33,950 --> 00:17:37,485 Hey. I'm just surprised, that's all. 353 00:17:38,254 --> 00:17:41,056 Ugh! Fine. Screw drinks. 354 00:17:41,980 --> 00:17:45,082 Bring Ivy to the house for dinner tonight. 355 00:17:45,107 --> 00:17:46,836 Amanda and I will cook. 356 00:17:47,474 --> 00:17:50,076 - Are you sure? - Yes. 357 00:17:50,101 --> 00:17:53,870 And listen, nobody in the lab knows about Amanda. 358 00:17:53,895 --> 00:17:55,680 And it's been pretty perfect, 359 00:17:55,705 --> 00:17:58,240 but it's also new and I don't want to make this an in-lab meme, so... 360 00:17:58,274 --> 00:18:00,542 Oh, don't... Don't worry. I got it. 361 00:18:00,576 --> 00:18:04,118 Lips are sealed. That's a language I understand. 362 00:18:05,701 --> 00:18:07,435 Man: Taxi! 363 00:18:07,460 --> 00:18:10,162 (shower splashing) 364 00:18:10,187 --> 00:18:12,288 Kirsten: So, now what's the game plan? 365 00:18:12,622 --> 00:18:15,953 Well, we held up our end of the bargain, now MI6 has to hold up theirs. 366 00:18:15,978 --> 00:18:17,779 We'll tell Abbot that we rescued his agent 367 00:18:17,805 --> 00:18:19,274 and hopefully he can find out who our John Doe is. 368 00:18:19,299 --> 00:18:20,040 (faucet squeaks) 369 00:18:20,082 --> 00:18:21,977 Okay. Well, text me after you talk to him. 370 00:18:22,002 --> 00:18:23,930 - I figured you'd go. - And you'd stay here? 371 00:18:23,955 --> 00:18:26,323 - It is my loft. - You made the deal with Abbott. 372 00:18:26,348 --> 00:18:28,582 Agent Goodkin... 373 00:18:28,607 --> 00:18:31,242 do you happen to have something I can wear while my clothes dry? 374 00:18:31,267 --> 00:18:32,676 Things got a little messy last night, 375 00:18:32,701 --> 00:18:34,469 so I washed them in your sink. 376 00:18:36,941 --> 00:18:40,610 Uh, Agent Clark can help you with that. I... 377 00:18:41,468 --> 00:18:43,673 was just leaving. 378 00:18:45,420 --> 00:18:48,930 (door opens, closes) 379 00:18:51,413 --> 00:18:52,780 Abbot: John Harrington. 380 00:18:52,815 --> 00:18:54,994 He was a mid-level agent with us. 381 00:18:56,218 --> 00:18:59,487 Forgive me, I had no idea how serious this was. 382 00:18:59,521 --> 00:19:01,322 I assume Harrington was here on a case. 383 00:19:01,357 --> 00:19:03,324 No, not recently. 384 00:19:03,359 --> 00:19:04,792 A few months ago, yes. 385 00:19:04,827 --> 00:19:08,096 Well, the NSA's gonna need to see the file for the case he was working on. 386 00:19:08,130 --> 00:19:09,564 Sorry, it's been scrubbed. 387 00:19:09,598 --> 00:19:11,699 All right, we need to cooperate with each other. 388 00:19:11,734 --> 00:19:14,296 NSA is hard to cooperate with. 389 00:19:18,980 --> 00:19:21,048 That case Harrington was on, 390 00:19:21,073 --> 00:19:24,142 he brought his wife, Belinda, with him as part of his cover. 391 00:19:24,167 --> 00:19:26,669 She was unaware it was a business trip. 392 00:19:26,694 --> 00:19:30,864 Then she was abducted, right from the hotel where she was going to meet John. 393 00:19:30,889 --> 00:19:32,189 Kidnapped? 394 00:19:34,057 --> 00:19:37,368 Ransom demands were made, payments dead-dropped. 395 00:19:37,393 --> 00:19:40,094 She is presumed dead. Body never found. 396 00:19:40,129 --> 00:19:42,296 Harrington went balls-to-the-wall to find her killer. 397 00:19:42,331 --> 00:19:45,085 I tried to reason with him, but he'd have none of it. 398 00:19:45,648 --> 00:19:48,183 Went rogue, came back here on his own dime. 399 00:19:48,217 --> 00:19:53,555 That's when I brought in Chloe... uh, Agent Marks, to find him. 400 00:19:53,589 --> 00:19:55,790 How do you know Belinda isn't still alive? 401 00:19:55,832 --> 00:19:57,723 Because the animal who took her 402 00:19:57,748 --> 00:20:01,125 shot off her index finger and mailed it to Harrington. 403 00:20:02,040 --> 00:20:05,209 Are you and Agent Goodkin more than just professional acquaintances? 404 00:20:05,234 --> 00:20:08,236 Agent Marks. I don't believe that's any of your business. 405 00:20:08,270 --> 00:20:11,973 C'mon, Kirsten. Think of this as inter-agency cooperation. 406 00:20:12,008 --> 00:20:16,544 Hmm. Are all young, female MI6 agents like you? 407 00:20:16,579 --> 00:20:18,913 God, I wish. Imagine the fun. 408 00:20:18,948 --> 00:20:21,434 Is that your mission? To bring fun to MI6? 409 00:20:22,718 --> 00:20:25,020 You don't think much of me, do you? 410 00:20:25,054 --> 00:20:27,389 That's okay, neither did my family. 411 00:20:27,423 --> 00:20:29,457 I had a very privileged upbringing. 412 00:20:29,492 --> 00:20:33,369 What's the old saying? With great privilege comes stuffy parents. 413 00:20:33,394 --> 00:20:35,671 So when MI6 recruited me, I went for it. 414 00:20:35,696 --> 00:20:38,189 - To rebel? - To make a difference. 415 00:20:39,001 --> 00:20:40,735 (cellphone chimes) 416 00:20:40,770 --> 00:20:42,504 Cameron just texted. 417 00:20:42,538 --> 00:20:45,607 Abbott said the agent's name was John Harrington 418 00:20:45,641 --> 00:20:48,645 and that you were looking for him in the days before he was killed. 419 00:20:49,211 --> 00:20:51,345 Well, he was my first assignment. 420 00:20:53,483 --> 00:20:55,095 Cocked that up good. 421 00:20:56,085 --> 00:20:57,952 Please tell me you're close to finding his killer. 422 00:20:57,987 --> 00:20:59,254 (cellphone chimes) 423 00:21:00,823 --> 00:21:03,625 Ugh. It's Abbott. He's summoning me. 424 00:21:03,659 --> 00:21:04,826 Talk of "stuffy." 425 00:21:04,860 --> 00:21:07,162 He and Harrington used to be partners, did you know that? 426 00:21:07,196 --> 00:21:08,596 Actually, no. 427 00:21:08,631 --> 00:21:11,718 Hmm. It's interesting Abbott didn't tell you. 428 00:21:12,768 --> 00:21:15,170 - Anyway... - Well, if you think of anything else, 429 00:21:15,204 --> 00:21:17,505 - please let me know. - Well, I'm tapped out, 430 00:21:17,540 --> 00:21:19,407 but I'll pick Abbott's brain when I see him. 431 00:21:19,442 --> 00:21:23,175 And if he accidentally says something interesting, I'll let you know. 432 00:21:27,116 --> 00:21:30,819 So, Harrington's wife's name is Belinda. Try this on. 433 00:21:30,853 --> 00:21:36,065 We know that Old High German for "bright serpent" is Betlinde. 434 00:21:36,792 --> 00:21:39,360 The golden snake is Belinda. 435 00:21:39,395 --> 00:21:41,930 That's... possible. 436 00:21:41,964 --> 00:21:44,511 But that would mean Harrington's death memory is of him 437 00:21:44,536 --> 00:21:47,135 being attacked by his dead wife, so... 438 00:21:48,104 --> 00:21:49,104 Let's try this. 439 00:21:49,138 --> 00:21:54,109 Harrington "cut" from MI6 to search for his wife. 440 00:21:55,244 --> 00:21:57,679 - His wife's the swan? - Swans mate for life. 441 00:21:58,748 --> 00:22:00,081 (sighs) 442 00:22:00,116 --> 00:22:01,483 Okay, new topic. 443 00:22:02,585 --> 00:22:04,519 How long do you think it would take you to break 444 00:22:04,553 --> 00:22:07,288 a six-digit code on the credenza in Maggie's office? 445 00:22:07,323 --> 00:22:09,591 Think whatever's inside that credenza might have something to do 446 00:22:09,625 --> 00:22:11,287 with how our cases get picked. 447 00:22:12,094 --> 00:22:14,837 Maggie put me in charge, I need to know everything. 448 00:22:16,198 --> 00:22:17,999 Just ask her. She might tell you. 449 00:22:18,033 --> 00:22:19,434 Yeah, but then again, she might not. 450 00:22:19,468 --> 00:22:21,636 Never ask a question you don't want to hear the answer to. 451 00:22:22,338 --> 00:22:24,139 Hours to weeks. 452 00:22:24,173 --> 00:22:26,074 Long as it gets done before Maggie gets back. 453 00:22:26,108 --> 00:22:28,343 How goes twisted Pictionary? 454 00:22:28,377 --> 00:22:30,779 - Oh. My brain is fried. - Yeah, I'm callin' it. 455 00:22:30,813 --> 00:22:32,113 Everyone go home. Get some rest. 456 00:22:32,148 --> 00:22:33,696 We'll pick this up tomorrow, huh? 457 00:22:35,484 --> 00:22:38,119 - I thought we were getting some rest. - Oh, boss never sleeps. 458 00:22:38,154 --> 00:22:40,622 - Okay, can I help... - Nah, I'm good. 459 00:22:40,656 --> 00:22:41,890 You didn't let me finish. 460 00:22:41,924 --> 00:22:45,621 Can I help you decide where we're gonna take-out from tonight? 461 00:22:49,252 --> 00:22:52,588 So, I'm thinking tonight's Kubrick film should be Barry Lyndon, 462 00:22:52,613 --> 00:22:55,710 an Irish adventurer who was recruited to be a spy. 463 00:22:55,735 --> 00:22:57,481 - Art imitating life? - (chuckles) 464 00:22:57,506 --> 00:23:00,542 Hope you don't mind. I let myself in. 465 00:23:00,576 --> 00:23:03,278 (dramatic music playing) 466 00:23:16,013 --> 00:23:19,247 It's lovely. Thank you. 467 00:23:19,529 --> 00:23:22,349 Are you okay to talk about what happened? 468 00:23:26,600 --> 00:23:28,801 Abbott was miffed I lost Harrington... 469 00:23:28,826 --> 00:23:31,427 - and got pinched by the cops. - Doesn't explain the violence. 470 00:23:31,462 --> 00:23:34,801 Don't let Abbott's bearing fool you. He's an animal. 471 00:23:35,399 --> 00:23:38,014 Used to brag about waterboarding detainees. 472 00:23:39,810 --> 00:23:42,045 Well, something must've set him off. 473 00:23:42,079 --> 00:23:44,281 I did ask him about his relationship with Harrington. 474 00:23:44,315 --> 00:23:45,237 What'd he say? 475 00:23:45,262 --> 00:23:46,850 Nothing. That's when he went balls-off on me. 476 00:23:46,884 --> 00:23:48,818 You must've hit a nerve. 477 00:23:48,853 --> 00:23:50,572 You think Abbott could've killed Harrington? 478 00:23:50,597 --> 00:23:52,355 Pushed him off a roof? 479 00:23:52,390 --> 00:23:53,823 No, he's far too clean. 480 00:23:53,858 --> 00:23:57,416 Well, maybe Abbott wanted it to look like someone-not-as-clean did it. 481 00:23:58,529 --> 00:24:01,125 It's not my problem anymore. I'm done with MI6. 482 00:24:01,150 --> 00:24:04,547 I mean, I did not sign up for... this. 483 00:24:05,455 --> 00:24:07,522 So I quit. 484 00:24:07,557 --> 00:24:09,324 Have an early morning flight back to London. Tomorrow. 485 00:24:09,359 --> 00:24:11,393 Then, you'll stay here until then. It's safer. 486 00:24:11,427 --> 00:24:13,797 You can have Cameron's room. We'll take the couch. 487 00:24:15,531 --> 00:24:17,072 Both of you? 488 00:24:17,921 --> 00:24:19,293 Together? 489 00:24:21,471 --> 00:24:22,638 Cozy. 490 00:24:22,672 --> 00:24:25,407 Babe, are you sure your friends are cool with mezcal? 491 00:24:25,441 --> 00:24:27,476 I mean, not everyone's into the smoky taste. 492 00:24:27,510 --> 00:24:29,811 Camille: Yeah, yeah, don't worry about Linus. 493 00:24:29,846 --> 00:24:32,472 Ivy might be more of a wild card. 494 00:24:34,751 --> 00:24:36,952 You are so... 495 00:24:36,986 --> 00:24:41,172 Oh, my goddess, I can't even describe it. 496 00:24:42,058 --> 00:24:43,625 - (knock on door) - (groaning) 497 00:24:43,660 --> 00:24:46,048 - That's them. - I'm glad we're doing this. 498 00:24:52,101 --> 00:24:53,802 Oh, hello and welcome. 499 00:24:53,836 --> 00:24:57,315 - Hey, it's great to see you again. - Mm-hmm. 500 00:24:59,942 --> 00:25:01,710 - Amanda? I'm Ivy. - Mm-hmm. 501 00:25:01,744 --> 00:25:03,645 And this is a Mezcal Mule. 502 00:25:03,680 --> 00:25:06,348 It's my grandma's recipe. She drank like a pirate. 503 00:25:06,382 --> 00:25:08,216 (laughter) 504 00:25:08,251 --> 00:25:09,551 We brought wine. 505 00:25:09,585 --> 00:25:11,653 For after, perfect. You guys just chill. 506 00:25:11,688 --> 00:25:13,221 Amanda and I will finish making dinner. 507 00:25:13,256 --> 00:25:14,593 Yeah. 508 00:25:18,226 --> 00:25:21,128 - Shiitake for a green pepper? - Kirsten: Deal. 509 00:25:21,164 --> 00:25:23,715 I'd offer you beer or wine, but Agent Marks cleaned me out pretty good. 510 00:25:23,740 --> 00:25:25,774 Hmm. She had a rough day. 511 00:25:25,868 --> 00:25:27,369 Aah. Rough two days. 512 00:25:27,403 --> 00:25:29,120 (cellphone rings) 513 00:25:30,697 --> 00:25:32,945 Oh, it's Maggie. 514 00:25:33,509 --> 00:25:38,380 "All of Harrington's files were scrubbed except the one he was working on here." 515 00:25:38,414 --> 00:25:41,898 "That wasn't scrubbed, because it never existed." 516 00:25:44,520 --> 00:25:48,715 - So Abbott lied to us? - A spy who lies, what are the odds? 517 00:25:51,994 --> 00:25:56,231 It's called a mind palace. 518 00:25:56,265 --> 00:25:59,677 Could the sum of the letters of cow be the answer? 519 00:25:59,702 --> 00:26:02,842 See, it's not a code, it's a language. 520 00:26:04,107 --> 00:26:08,643 Welcome to "Around Los Angeles in 80 Bites." 521 00:26:08,678 --> 00:26:11,079 These are my favorite appetizers from my favorite restaurants. 522 00:26:11,113 --> 00:26:15,082 Just please try my gnocchi before you decide who's Top Chef in this relationship. 523 00:26:15,118 --> 00:26:17,886 - Ooh, wait. We forgot the crackers. - Oh, I'll grab 'em. 524 00:26:17,920 --> 00:26:19,779 Uh, Linus, you wanna be a dear and help Amanda? 525 00:26:19,804 --> 00:26:20,324 Amanda: Oh. 526 00:26:20,349 --> 00:26:21,930 I'm pretty sure I don't need any help. 527 00:26:21,958 --> 00:26:25,193 It's on a high shelf. You're my pocket bae. 528 00:26:25,228 --> 00:26:28,395 - Tall-ish Linus to the rescue. - (Ivy chuckles) 529 00:26:32,235 --> 00:26:34,250 (clears throat) 530 00:26:40,777 --> 00:26:44,062 Okay, listen. Please don't hurt Camille. 531 00:26:44,280 --> 00:26:46,248 Wow. Where did that come from? 532 00:26:46,282 --> 00:26:47,749 From someone who really cares about her. 533 00:26:47,784 --> 00:26:49,451 - You mean, like me? - I mean me. 534 00:26:49,485 --> 00:26:51,081 What do you mean, "what is my game?" 535 00:26:51,106 --> 00:26:52,707 You heard me, sweetheart, I don't trust you. 536 00:26:52,732 --> 00:26:54,899 And that's fine, because I don't really trust a lot of people, 537 00:26:54,924 --> 00:26:56,425 but if you hurt Linus in any way... 538 00:26:56,459 --> 00:26:58,260 What makes you think I would hurt Linus? 539 00:26:58,294 --> 00:27:01,963 Oh, I don't know, let me think. Genetics? 540 00:27:01,998 --> 00:27:04,232 I'm warning you, Camille may act tough, but... 541 00:27:04,257 --> 00:27:05,434 (laughs) Hold up. 542 00:27:05,468 --> 00:27:08,282 Did you just say, "I'm warning you"? 543 00:27:09,138 --> 00:27:11,873 Do you have any idea what I do for a living? 544 00:27:11,908 --> 00:27:16,044 I know nine different ways to kill you and make it look like natural causes. 545 00:27:16,078 --> 00:27:18,814 So why don't you get the frickin' crackers 546 00:27:18,848 --> 00:27:20,615 before I show you number eight? 547 00:27:20,650 --> 00:27:22,717 I'm not my father. 548 00:27:22,752 --> 00:27:24,953 I like Linus for who he is. 549 00:27:24,987 --> 00:27:27,389 - There's no ulterior motives. - If you're using him 550 00:27:27,423 --> 00:27:29,257 to get inside information on the program though, 551 00:27:29,292 --> 00:27:32,127 I'd say that qualifies as an ulterior motive. 552 00:27:32,161 --> 00:27:33,829 Trixy-bits for everyone. 553 00:27:33,863 --> 00:27:35,944 Yummy! 554 00:27:39,302 --> 00:27:41,770 Quincy? I have to talk to you about something. 555 00:27:41,804 --> 00:27:43,672 Good or bad? 556 00:27:43,706 --> 00:27:45,640 I'm not sure yet. 557 00:27:45,675 --> 00:27:48,310 I got a call from a friend of mine at the DOJ. 558 00:27:48,344 --> 00:27:49,711 My name has come up in some meetings 559 00:27:49,745 --> 00:27:51,847 and there might be an opening there... 560 00:27:51,881 --> 00:27:54,783 - for me. - It's what you've always wanted. 561 00:27:54,817 --> 00:27:57,014 - It probably won't happen. - Hey. 562 00:27:57,787 --> 00:28:00,936 That's what we thought about us. And now, here we are. 563 00:28:01,324 --> 00:28:02,897 This is great. 564 00:28:03,812 --> 00:28:06,781 Yes. This is. 565 00:28:06,815 --> 00:28:08,616 (indistinct chatter) 566 00:28:14,857 --> 00:28:16,891 Mm. Mm. 567 00:28:16,925 --> 00:28:18,359 This is way better than sex. 568 00:28:18,394 --> 00:28:20,428 - Mm. - Okay, maybe not better than sex. 569 00:28:20,453 --> 00:28:22,373 But these days, I gotta take what I can get, right? 570 00:28:22,398 --> 00:28:23,999 We need to get everyone to the lab. 571 00:28:25,467 --> 00:28:28,002 - What's up? - I think Abbott... 572 00:28:28,037 --> 00:28:29,871 is way more involved than he's letting on. 573 00:28:29,905 --> 00:28:31,460 I'll shoot a text to the team. 574 00:28:31,485 --> 00:28:32,974 Well, what about Chloe? She shouldn't be alone. 575 00:28:33,008 --> 00:28:34,942 - Well, she'll be fine until the morning. - No, no, no, no. 576 00:28:34,977 --> 00:28:36,978 If Abbott's involved, he'll be able to figure out my address. 577 00:28:37,012 --> 00:28:38,239 This loft's in my name. 578 00:28:38,264 --> 00:28:40,248 Oh, my house isn't. It's in Ed Clark's name. 579 00:28:40,282 --> 00:28:42,183 Okay, wake her up. Tell her there's a change in venue. 580 00:28:42,217 --> 00:28:43,657 Okay. 581 00:28:48,762 --> 00:28:51,950 She sleeps naked. You wake her up. I'll text. 582 00:28:59,101 --> 00:29:01,602 - Camille? - Yeah. Got Cameron's text. Let's go. 583 00:29:01,637 --> 00:29:03,438 Hey, wait. This is Chloe Marks from MI6. 584 00:29:03,472 --> 00:29:05,139 - Charmed, I'm sure. - Likewise. 585 00:29:05,174 --> 00:29:06,708 Cool if she stays here tonight? 586 00:29:06,742 --> 00:29:07,942 Mmm. I'm... 587 00:29:07,976 --> 00:29:10,378 not sure tonight is the best... 588 00:29:10,412 --> 00:29:11,021 Why not? 589 00:29:11,046 --> 00:29:13,815 (chuckles) Because she's already got an overnight guest. 590 00:29:13,849 --> 00:29:15,550 (Amanda chuckles sheepishly) 591 00:29:15,584 --> 00:29:17,018 Of course she can stay. 592 00:29:17,052 --> 00:29:20,788 (sighs) Amanda, meet Kirsten and Chloe. 593 00:29:20,823 --> 00:29:23,524 Kirsten you know about. Chloe is an MI6 agent in grave danger. 594 00:29:23,559 --> 00:29:25,960 Oh, very exciting. I work with the dead. 595 00:29:25,994 --> 00:29:28,896 - Oh, then you must know my family. - (laughter) 596 00:29:29,565 --> 00:29:31,132 I like this one. 597 00:29:31,166 --> 00:29:32,867 Why don't you guys run off 598 00:29:32,901 --> 00:29:34,302 and Chloe and I will swap horror stories. 599 00:29:34,336 --> 00:29:36,237 We won't be long. 600 00:29:36,271 --> 00:29:38,306 - Is there wine? - Yes, loads. 601 00:29:38,340 --> 00:29:40,174 Take your time. 602 00:29:40,209 --> 00:29:42,508 - We won't be too long. I hope. - Okay. 603 00:29:45,714 --> 00:29:47,381 - Camille... - Oh, God, please don't make it a thing. 604 00:29:47,416 --> 00:29:49,450 I was going to say that I'm happy for you. 605 00:29:49,485 --> 00:29:51,312 Amanda seems great. 606 00:29:54,289 --> 00:29:55,912 Yeah. 607 00:29:56,267 --> 00:29:57,401 Look at this. 608 00:29:57,426 --> 00:29:59,794 - A cow. - And this? 609 00:29:59,819 --> 00:30:01,088 A cow. 610 00:30:02,264 --> 00:30:05,133 Uh-uh. What is a baby cow, Alex? 611 00:30:05,167 --> 00:30:09,070 Correct. I'll take "Seriously, you ruined my evening over this" for a thousand. 612 00:30:09,104 --> 00:30:10,759 Well, it's not a baby cow. 613 00:30:10,784 --> 00:30:14,487 It's a miniature breed. It's called a Dexter cow. 614 00:30:14,521 --> 00:30:16,489 As in Dexter Abbott. 615 00:30:16,523 --> 00:30:19,191 The cow on the mind palace was standing on a terracotta tile. 616 00:30:19,226 --> 00:30:22,439 Dexter was on the roof of the hotel which has terracotta tiles. 617 00:30:22,464 --> 00:30:24,783 So either Abbott was there when Harrington was killed, 618 00:30:24,808 --> 00:30:27,477 knows who killed him, or killed him himself? 619 00:30:27,502 --> 00:30:29,096 Let's go with option number three. 620 00:30:29,121 --> 00:30:31,651 Just got ballistics. Bullet found on the roof was typed through Interpol. 621 00:30:31,676 --> 00:30:33,624 It is from Abbott's weapon. 622 00:30:33,649 --> 00:30:35,135 Let Maggie know what we found. 623 00:30:35,160 --> 00:30:37,622 Go to Abbott's apartment, see if he's there. Proceed with caution. 624 00:30:37,647 --> 00:30:39,413 We'll go to the consulate and check his office. 625 00:30:39,438 --> 00:30:40,871 Nice work, boss. 626 00:30:40,896 --> 00:30:43,213 Elementary, my dear Fisher. 627 00:30:47,498 --> 00:30:49,375 See. Not here. 628 00:31:01,439 --> 00:31:03,298 (Kirsten gasps) 629 00:31:06,376 --> 00:31:08,204 (gun clatters) 630 00:31:14,047 --> 00:31:16,735 Okay. Got it. 631 00:31:20,391 --> 00:31:22,086 Everything okay? 632 00:31:22,651 --> 00:31:24,519 Um... 633 00:31:24,553 --> 00:31:27,579 your boss was attacked in his office. 634 00:31:28,324 --> 00:31:29,798 He was shot. 635 00:31:30,392 --> 00:31:31,493 Dexter? 636 00:31:33,329 --> 00:31:34,796 Oh, my God. 637 00:31:34,830 --> 00:31:36,231 Is he dead? 638 00:31:36,265 --> 00:31:40,201 He lost a lot of blood and is heavily sedated. 639 00:31:40,236 --> 00:31:43,104 - I should go see him. - No. Camille says we should stay put, 640 00:31:43,129 --> 00:31:45,707 keep the doors locked, and just hunker down until she gets back. 641 00:31:45,741 --> 00:31:48,109 Why? Am I in danger? 642 00:31:48,144 --> 00:31:50,245 Look, we're just gonna hunker down, 643 00:31:50,279 --> 00:31:52,213 drink some more vino... 644 00:31:52,248 --> 00:31:54,056 and it'll all be fine. 645 00:32:08,210 --> 00:32:09,777 Hey, boss. 646 00:32:09,802 --> 00:32:12,970 Prepare to kneel before me. 647 00:32:13,102 --> 00:32:14,469 You worked up an oxytocin filter? 648 00:32:14,503 --> 00:32:17,238 Yeah... funny story about that. No. 649 00:32:17,273 --> 00:32:19,174 So why am I kneeling before Zod? 650 00:32:19,208 --> 00:32:21,309 Once we knew that the cow represented Dexter 651 00:32:21,343 --> 00:32:23,178 and that the tile represented the roof of the hotel, 652 00:32:23,203 --> 00:32:24,635 I was able to develop a codex. 653 00:32:24,660 --> 00:32:26,713 We now have an interpretation protocol 654 00:32:26,738 --> 00:32:29,840 to help us unravel all of Harrington's mind palace images. 655 00:32:29,885 --> 00:32:31,386 Very cool. 656 00:32:31,420 --> 00:32:34,289 - You ready, boys? - Let's find out if Zod is right. 657 00:32:34,323 --> 00:32:36,491 Zod is always right. 658 00:32:36,525 --> 00:32:39,227 All right, thanks to Dr. Ahluwalia 659 00:32:39,261 --> 00:32:42,363 we might have a filter that unravels Harrington's mind palace. 660 00:32:42,398 --> 00:32:44,566 Lights to 20%, please. 661 00:32:44,600 --> 00:32:46,234 I need a go, no-go for... 662 00:32:46,268 --> 00:32:48,265 I'll, uh... I'll take it from here. 663 00:32:49,338 --> 00:32:50,972 You sure? 664 00:32:51,006 --> 00:32:52,941 Yeah. After me and Kirsten were shot at, 665 00:32:52,975 --> 00:32:54,375 it scared the yip right out of me, 666 00:32:54,410 --> 00:32:57,745 but it also made me realize that I need to be in control of my own mind 667 00:32:57,780 --> 00:32:59,581 before I let her traipse around in someone else's, 668 00:32:59,615 --> 00:33:01,983 so... (exhales) I'm working on that. 669 00:33:02,017 --> 00:33:03,515 I'm good. 670 00:33:04,573 --> 00:33:07,243 The inside of Kirsten's head is all yours, dude. 671 00:33:10,626 --> 00:33:12,927 All right. Radio station KCAM, Los Angeles, 672 00:33:12,962 --> 00:33:15,223 we're back on the air and playing all your favorite hits. 673 00:33:15,248 --> 00:33:17,131 I need a go, no-go for stitch neurosync. Life-Sci? 674 00:33:17,156 --> 00:33:17,582 Go. 675 00:33:17,607 --> 00:33:19,316 - Sub-Bio? - Go. 676 00:33:19,341 --> 00:33:21,505 - Engineering? - That's a go, Big Bopper. 677 00:33:21,530 --> 00:33:24,592 - Excellent reference. Communications? - Communications are a go. 678 00:33:24,617 --> 00:33:25,951 - Medical? - Go. 679 00:33:25,976 --> 00:33:29,178 - Com check. One-two, one-two. - I hear you, Easy Listening. 680 00:33:29,232 --> 00:33:34,791 All right. Induce stitch neurosync on my mark in three, two, one... 681 00:33:35,595 --> 00:33:37,762 we'll be right back after this... 682 00:33:38,163 --> 00:33:39,662 mark. 683 00:33:42,358 --> 00:33:43,992 Memories are still encrypted. 684 00:33:44,017 --> 00:33:45,351 Just gimme a moment. 685 00:33:45,376 --> 00:33:48,062 Any chance we can mind map more of this region while we're here? 686 00:33:50,188 --> 00:33:53,511 - Map what you can, as fast as you can. - Thank you, "teamwork." 687 00:33:55,745 --> 00:33:59,046 - Okay. Codex filter should be kicking in. - Kirsten? 688 00:34:00,277 --> 00:34:02,020 I see a door. 689 00:34:12,746 --> 00:34:15,307 It's open. It's filled with white. 690 00:34:15,332 --> 00:34:19,001 - More mind palace? - No. Viable memories are beyond that door. 691 00:34:19,035 --> 00:34:21,871 - Camille, how's the mapping? - Dense. 692 00:34:21,905 --> 00:34:25,374 It's all white because the memories are encrypted and the area isn't fully mapped. 693 00:34:25,408 --> 00:34:29,191 Mapping takes time. Your call. Stay or move on? 694 00:34:32,048 --> 00:34:33,682 Let's move. 695 00:34:33,717 --> 00:34:37,233 - Think of the end game. - I am. Catching whoever shot Harrington. 696 00:34:37,967 --> 00:34:39,870 I'm going through. 697 00:34:44,427 --> 00:34:45,794 (birds chirping) 698 00:34:45,829 --> 00:34:48,633 (instrumental music playing) 699 00:34:51,334 --> 00:34:53,736 I'm at a wedding, and it's not encrypted. 700 00:34:53,770 --> 00:34:55,788 Tell Zod, "Nice job." 701 00:34:56,907 --> 00:34:59,441 Father: Dearly beloved, we are gathered here today... 702 00:34:59,476 --> 00:35:02,313 - Cameron: Do you see Harrington? - Yup, he's the groom. 703 00:35:03,647 --> 00:35:07,164 It's his wedding to Belinda. Abbott's here too. 704 00:35:07,918 --> 00:35:11,182 I, John Harrington, take you... 705 00:35:12,322 --> 00:35:15,233 There's apples, just like in Harrington's memory. 706 00:35:19,859 --> 00:35:23,603 And a family crest. It's the swan and the sword. 707 00:35:25,177 --> 00:35:26,844 Come to mama. 708 00:35:26,869 --> 00:35:30,649 Okay. Swan and the sword seal's a crest belonging to the Lindsay Family of Ireland. 709 00:35:30,674 --> 00:35:33,075 Hello. MI6 scrubbed all of Harrington's records, 710 00:35:33,100 --> 00:35:35,569 but they didn't touch Irish Marriage records. 711 00:35:35,612 --> 00:35:38,747 Hello and how do you do? Harrington was married the fourth of March. 712 00:35:38,782 --> 00:35:41,617 - Four marching soldiers. - Bride was Belinda Lindsay. 713 00:35:41,651 --> 00:35:43,118 (mutters) A beautiful snake. 714 00:35:43,153 --> 00:35:46,655 (Belinda speaks, echoes) I take you, John Harrington, to be my husband. 715 00:35:46,690 --> 00:35:48,624 Kirsten: Oh, I understand. 716 00:35:48,658 --> 00:35:49,725 Cameron: What? 717 00:35:49,759 --> 00:35:52,361 Kirsten: The snake coiled around the cow... 718 00:35:52,395 --> 00:35:54,196 Belinda and Abbott were having an affair, 719 00:35:54,231 --> 00:35:55,831 and Harrington must have found out about it. 720 00:35:55,865 --> 00:35:58,696 Belinda: until death do us part. 721 00:36:01,037 --> 00:36:04,930 That means that Belinda was on the roof with Abbott. 722 00:36:05,093 --> 00:36:07,046 They killed Harrington together. 723 00:36:07,071 --> 00:36:09,095 Pull up what you can on her. 724 00:36:10,159 --> 00:36:14,429 Belinda: until death... death... death... death. 725 00:36:14,464 --> 00:36:16,525 She wanted her family ring back. 726 00:36:16,550 --> 00:36:19,603 It was probably stuck. That's why she shot his finger off. 727 00:36:19,628 --> 00:36:22,206 Okay, we're burning daylight. Death moment's upon us. 728 00:36:22,231 --> 00:36:24,324 You got eyes on bridezilla? 729 00:36:25,318 --> 00:36:27,385 (dramatic music playing) 730 00:36:27,410 --> 00:36:29,451 Oh, my God. 731 00:36:30,913 --> 00:36:32,146 Oh, my God. 732 00:36:32,171 --> 00:36:33,782 - Camille! - I'm bouncing. 733 00:36:33,807 --> 00:36:35,100 (beeping) 734 00:36:35,601 --> 00:36:39,405 Belinda Lindsay is Chloe Marks, and she's in my house right now! 735 00:36:43,124 --> 00:36:45,299 - Amanda: I'm definitely a Ravenclaw. - (cellphone rings) 736 00:36:45,324 --> 00:36:46,491 - Chloe: Oh. - Mm-hmm. 737 00:36:46,516 --> 00:36:48,394 - Yes. - (both chuckle) 738 00:36:48,433 --> 00:36:52,175 _ 739 00:36:52,737 --> 00:36:55,549 Oh, hey. I'd have saved you a plate. 740 00:36:56,656 --> 00:36:57,690 Chloe: Is that Camille? 741 00:36:57,724 --> 00:36:59,658 Uh, yeah, just finished work early. 742 00:36:59,693 --> 00:37:01,760 Early? It's almost dawn. 743 00:37:01,795 --> 00:37:03,596 - (Camille clears throat) - Hey, Camille. 744 00:37:04,130 --> 00:37:05,865 Thanks so much for letting me stay here. 745 00:37:05,899 --> 00:37:07,500 Amanda are I are now good friends. 746 00:37:07,534 --> 00:37:08,601 Oh. 747 00:37:08,635 --> 00:37:11,237 Not too good, I hope. (nervous chuckle) 748 00:37:11,271 --> 00:37:14,039 Is it hot outside? You're sweating. 749 00:37:14,074 --> 00:37:15,841 It's a little... humid. 750 00:37:15,876 --> 00:37:18,602 Um, Amanda, can I talk to you on the porch real quick? 751 00:37:19,252 --> 00:37:20,385 Hey. 752 00:37:21,502 --> 00:37:23,820 Are you sure Amanda doesn't want her phone? 753 00:37:25,385 --> 00:37:28,196 (dramatic music playing) 754 00:37:29,471 --> 00:37:31,766 Amanda, go. (grunts) 755 00:37:32,791 --> 00:37:35,172 (both grunting) 756 00:37:43,270 --> 00:37:45,437 (gagging) 757 00:37:48,875 --> 00:37:50,704 (Chloe screams) 758 00:37:51,978 --> 00:37:54,880 (police siren wailing) 759 00:37:54,915 --> 00:37:58,672 Hope you're hungry. We saved you some plates. 760 00:38:01,446 --> 00:38:03,414 I usually do this on dead people. 761 00:38:03,456 --> 00:38:05,357 Yeah? How do I compare? 762 00:38:05,392 --> 00:38:08,661 Umm... sexier than some. 763 00:38:08,695 --> 00:38:10,368 - Aah! - (snickers) 764 00:38:11,197 --> 00:38:12,938 Thanks for saving my life. 765 00:38:16,236 --> 00:38:18,823 Man, when Chloe came at us with that knife, 766 00:38:18,848 --> 00:38:21,500 I dunno, something snapped inside me. 767 00:38:23,076 --> 00:38:25,454 I was just so afraid of losing you. 768 00:38:30,116 --> 00:38:33,768 I don't let people in. It's not who I am. 769 00:38:33,793 --> 00:38:37,362 It's not who I... raised myself to be. 770 00:38:39,615 --> 00:38:41,430 But I let you in. 771 00:38:43,029 --> 00:38:44,961 It must be scary. 772 00:38:45,765 --> 00:38:47,232 I'm so scared. 773 00:38:49,669 --> 00:38:51,915 But I'm so excited. 774 00:38:52,991 --> 00:38:55,702 My life makes sense with you in it. 775 00:39:06,720 --> 00:39:09,521 Oh, you are pretty pleased with yourself, aren't you? 776 00:39:09,556 --> 00:39:12,257 And why not? We got the bad guys. 777 00:39:12,292 --> 00:39:16,149 A murderous MI6 agent who slept naked in my bed... 778 00:39:16,174 --> 00:39:17,741 Don't push it, pal. 779 00:39:17,766 --> 00:39:20,568 And her boss, both of whom are going to spend the rest of their lives in jail. 780 00:39:20,593 --> 00:39:23,461 (laughs) Well, that's inter-agency cooperation. 781 00:39:23,486 --> 00:39:27,949 Heh. Thing is, if she felt so trapped in her marriage, why not just get a divorce? 782 00:39:27,974 --> 00:39:31,443 'Cause she was all about fun, and it was way more fun 783 00:39:31,478 --> 00:39:35,014 to seduce Abbott and get him to help her disappear, 784 00:39:35,048 --> 00:39:39,003 and kill her husband when her first plan crashed and burned. 785 00:39:39,352 --> 00:39:41,259 - Poor guy. - Oh, gotta give him credit. 786 00:39:41,284 --> 00:39:43,188 He used the NSA to get her out of jail. 787 00:39:43,223 --> 00:39:45,738 He used us, not the NSA. 788 00:39:46,338 --> 00:39:47,854 "Ee-ther, eye-ther." 789 00:39:49,818 --> 00:39:51,363 Poor Harrington. 790 00:39:52,265 --> 00:39:56,301 All he had to do was forget about Belinda after she went missing. 791 00:39:56,336 --> 00:39:58,319 Well, he couldn't. 792 00:39:59,459 --> 00:40:00,859 He loved her. 793 00:40:00,884 --> 00:40:02,952 (soft instrumental music playing) 794 00:40:03,052 --> 00:40:06,354 Some part of him knew that nothing could keep them apart, 795 00:40:06,379 --> 00:40:07,935 not even her death. 796 00:40:07,960 --> 00:40:09,944 - (sighs) - (laughs) 797 00:40:11,490 --> 00:40:13,795 Thank you, though, for saving me in Abbott's office. 798 00:40:13,820 --> 00:40:14,916 You're welcome. 799 00:40:16,135 --> 00:40:17,903 - Cured my, uh... - Yips. 800 00:40:19,183 --> 00:40:20,217 - Yeah. - Yeah? 801 00:40:20,242 --> 00:40:21,275 (chuckles) 802 00:40:23,733 --> 00:40:25,577 - Oh, so the other day... - Hmm? 803 00:40:25,611 --> 00:40:27,412 - I'm sitting here... - With your feet on the desk. 804 00:40:27,446 --> 00:40:29,077 - Absolutely. - Yes. 805 00:40:29,102 --> 00:40:32,438 When I hear this buzzing sound... 806 00:40:32,463 --> 00:40:35,764 - Mm-hmm. - Coming from inside that cabinet. 807 00:40:35,789 --> 00:40:38,241 And right after that, I got Harrington's stitch alert. 808 00:40:38,743 --> 00:40:41,578 - Related? - I think so. 809 00:40:41,894 --> 00:40:46,231 I think there's a device in there that's connected to how our cases get picked. 810 00:40:46,265 --> 00:40:48,566 - It's a six-digit unlock code. - Mm-hmm. 811 00:40:48,593 --> 00:40:51,179 Randomized. And the code changes every 15 minutes. 812 00:40:51,204 --> 00:40:52,129 (keys beep, device beeps) 813 00:40:52,171 --> 00:40:54,537 - This will take forever. - (clears throat) 814 00:40:55,540 --> 00:40:57,154 Welcome to forever. 815 00:40:59,625 --> 00:41:00,825 Linus. 816 00:41:00,850 --> 00:41:03,385 If we can only find out where this gets its information from... 817 00:41:03,410 --> 00:41:06,740 Well, then we can figure out where our cases come from, and we can pick 818 00:41:06,765 --> 00:41:09,333 the ones that will help us the most. 819 00:41:09,398 --> 00:41:11,257 Remember how I said I'd help you save your mother? 820 00:41:11,282 --> 00:41:12,066 Yes. 821 00:41:12,091 --> 00:41:13,803 - I meant it. - (chuckles) 822 00:41:16,910 --> 00:41:20,146 Hmm. Promise me that if things don't work out between us... 823 00:41:20,171 --> 00:41:23,699 - Oh, I'll let you keep your fingers. - (hisses) 824 00:41:26,440 --> 00:41:32,854 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 825 00:41:32,879 --> 00:41:36,768 (closing theme playing) 64554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.