All language subtitles for kevin can wait s02e22

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,571 --> 00:00:06,274 Hey, what's up, my little chickens? 2 00:00:06,307 --> 00:00:07,475 -Hey. -Hey, Dad. 3 00:00:07,508 --> 00:00:09,743 Whoa. What is that noise? 4 00:00:09,777 --> 00:00:12,146 -Jack. He's practicing. 5 00:00:12,180 --> 00:00:14,982 Seriously? Do you not know Jack plays an instrument? 6 00:00:15,015 --> 00:00:17,785 Of course I know. I'm his dad. Okay? 7 00:00:17,818 --> 00:00:20,121 Really 8 00:00:20,154 --> 00:00:21,422 You know what? 9 00:00:21,455 --> 00:00:23,724 I'm not even gonna dignify that with a response. 10 00:00:23,757 --> 00:00:24,925 I know what instrument my son plays. 11 00:00:24,958 --> 00:00:26,260 No, no, no, no, no. Don't look in there. 12 00:00:26,294 --> 00:00:28,796 I wasn't looking. 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,464 Okay, well, then, tell me what instrument. 14 00:00:30,498 --> 00:00:33,534 You know, I do not appreciate being tested in my own home. 15 00:00:33,567 --> 00:00:35,769 I know everything that goes on in here, okay? 16 00:00:35,803 --> 00:00:37,538 Just finished my oboe lesson. Going upstairs. 17 00:00:37,571 --> 00:00:39,707 The oboe. Jack plays the oboe. 18 00:00:39,740 --> 00:00:44,912 * I am not your ordinary guy 19 00:00:44,945 --> 00:00:48,482 All right. Download me. 20 00:00:48,516 --> 00:00:53,621 Okay, so, Alviti assigned us six parking lots... 21 00:00:53,654 --> 00:00:56,023 -Mm. -...which is a ton of work. 22 00:00:56,056 --> 00:00:58,359 But I got Mott and Goody helping us out, 23 00:00:58,392 --> 00:01:00,161 so that should cover most of it. 24 00:01:00,194 --> 00:01:03,831 And we're gonna be, um, spread a little thin. 25 00:01:03,864 --> 00:01:05,299 Uh... 26 00:01:05,333 --> 00:01:07,901 but I think if everyone brings their "A" game, 27 00:01:07,935 --> 00:01:09,337 we should be fine. 28 00:01:09,370 --> 00:01:10,671 Who is this? Hello. 29 00:01:11,705 --> 00:01:14,375 One -- One -- One -- One second. 30 00:01:14,408 --> 00:01:16,177 What color did I say I wanted my coffee? 31 00:01:16,210 --> 00:01:18,346 Uh, you said the color of a camel hump. 32 00:01:18,379 --> 00:01:19,513 Oh, no, no, no, no, no. 33 00:01:19,547 --> 00:01:21,549 Remember I said a shaved camel hump, right? 34 00:01:21,582 --> 00:01:22,916 Yes, you're right. 35 00:01:22,950 --> 00:01:24,352 'Cause it would be a little lighter than -- 36 00:01:24,385 --> 00:01:25,953 'Cause, you know, the hump wouldn't get as much... 37 00:01:25,986 --> 00:01:27,521 -Much sun. Yep, yep. I got that. -Exactly. 38 00:01:27,555 --> 00:01:29,290 Okay. I'll just get some more creamer. 39 00:01:29,323 --> 00:01:31,058 Okay. All right, cool. 40 00:01:31,091 --> 00:01:33,894 Ohh! Okay. Eh. 41 00:01:33,927 --> 00:01:36,297 It's a debacle. Hold on a second. 42 00:01:38,566 --> 00:01:40,501 Can you toast that up for me and give it a kiss of butter? 43 00:01:40,534 --> 00:01:42,470 Okay, and -- and by "kiss," I mean let them make out. 44 00:01:42,503 --> 00:01:44,938 -Just let them get in there. -Yeah, I'm on it, I'm on it. 45 00:01:44,972 --> 00:01:46,574 All right. 46 00:01:48,576 --> 00:01:50,811 I'm eating a scone. Used to make fun of these people. 47 00:01:50,844 --> 00:01:52,913 Like, "Look at me. I'm eating a scone." 48 00:01:52,946 --> 00:01:54,782 But look at me. I'm eating a scone. 49 00:01:54,815 --> 00:01:57,185 I'm talking about the guy. Who's the guy? 50 00:01:57,218 --> 00:01:59,720 Oh. That's Tyler. He's my, uh, personal assistant. 51 00:01:59,753 --> 00:02:01,021 I can't believe you. 52 00:02:01,054 --> 00:02:02,723 We just start making money as a company, 53 00:02:02,756 --> 00:02:05,226 and you go out and hire yourself a personal assistant?! 54 00:02:05,259 --> 00:02:07,528 It's called planning for success. 55 00:02:08,629 --> 00:02:12,032 So, if you give me the loan to buy Enzo's, 56 00:02:12,065 --> 00:02:13,601 my plan is simple -- 57 00:02:13,634 --> 00:02:15,769 a more contemporary menu, 58 00:02:15,803 --> 00:02:17,638 microbrews from around the world, 59 00:02:17,671 --> 00:02:22,576 and low-flow toilets that actually flush. 60 00:02:22,610 --> 00:02:24,645 Thoughts? And you can go first, Jack. 61 00:02:24,678 --> 00:02:26,180 What? Oh, sorry. 62 00:02:26,214 --> 00:02:29,016 I was trying to suck the jelly out of my Pop-Tart. 63 00:02:29,049 --> 00:02:30,718 Oh, come on! I had to sit through 64 00:02:30,751 --> 00:02:33,587 your boring Abe Lincoln school report. 65 00:02:33,621 --> 00:02:35,423 Okay, Sara. Any thoughts? 66 00:02:35,456 --> 00:02:37,691 -Actually, I have a question. -Okay. 67 00:02:37,725 --> 00:02:39,393 Did you know there was something stuck between your teeth 68 00:02:39,427 --> 00:02:40,561 when you started talking? 69 00:02:41,662 --> 00:02:43,231 Hey. What are you guys still doing here? 70 00:02:43,264 --> 00:02:45,999 You're gonna miss the bus. Go. Go, go, go! 71 00:02:46,033 --> 00:02:48,502 Geez. Uh, what are you doing holding them up? 72 00:02:48,536 --> 00:02:51,004 I was telling them about my business plan! 73 00:02:54,508 --> 00:02:55,709 Business plan? 74 00:02:55,743 --> 00:02:56,910 Yeah, look, um... 75 00:02:56,944 --> 00:02:58,579 If Alviti buys Enzo's, 76 00:02:58,612 --> 00:03:00,548 he's just gonna turn it into a parking lot. 77 00:03:00,581 --> 00:03:03,784 So, I had a brainstorm, and... 78 00:03:03,817 --> 00:03:06,053 we buy it. 79 00:03:06,086 --> 00:03:08,121 Ta-da! 80 00:03:08,155 --> 00:03:11,392 No. Are you crazy? We cannot buy Enzo's. 81 00:03:11,425 --> 00:03:12,693 Why not?! 82 00:03:12,726 --> 00:03:14,295 Because we don't have any money 83 00:03:14,328 --> 00:03:16,163 and our credit score is two digits! 84 00:03:16,196 --> 00:03:19,433 Yes, uh, granted, on paper, it makes no sense. 85 00:03:19,467 --> 00:03:23,203 But I have a business plan and I have a really good concept. 86 00:03:23,237 --> 00:03:24,838 Trust me. I can make this work. 87 00:03:24,872 --> 00:03:27,207 Look, I love that you are trying to make something happen, 88 00:03:27,241 --> 00:03:29,577 but there's just no way we can do this, okay? 89 00:03:29,610 --> 00:03:31,044 Now I have to get to class, 90 00:03:31,078 --> 00:03:32,780 a class that we can't pay for, by the way. 91 00:03:33,881 --> 00:03:35,583 Also, you got a thing stuck in your teeth. 92 00:03:41,589 --> 00:03:43,090 Can I help you? 93 00:03:43,123 --> 00:03:44,458 -Oh, hey. -Hey. 94 00:03:44,492 --> 00:03:45,626 You must be Rootger. 95 00:03:45,659 --> 00:03:46,927 I'm Tyler, Mr. G's new assistant. 96 00:03:46,960 --> 00:03:49,597 Really? I didn't know about this. 97 00:03:49,630 --> 00:03:51,965 Yeah, well, he said things were getting busy around here, so... 98 00:03:51,999 --> 00:03:55,002 I know how things are getting. I work here. 99 00:03:55,035 --> 00:03:57,505 Anyway, he said he needs me to be his eyes and ears. 100 00:03:57,538 --> 00:03:59,573 And what am I? His nose and teeth? 101 00:03:59,607 --> 00:04:02,810 I don't know how to answer that. 102 00:04:02,843 --> 00:04:05,913 Okay, so you have a personal assistant, which is insane, 103 00:04:05,946 --> 00:04:07,781 but I -- I don't have time to get into it, okay? 104 00:04:07,815 --> 00:04:09,517 I just need to go over the two things 105 00:04:09,550 --> 00:04:10,718 that you need to do today, okay? 106 00:04:10,751 --> 00:04:11,919 Ready. 107 00:04:11,952 --> 00:04:13,421 All right, so, first thing, 108 00:04:13,454 --> 00:04:16,023 I need you to deposit the Alviti check into our business account 109 00:04:16,056 --> 00:04:17,591 so checks don't start bouncing. 110 00:04:17,625 --> 00:04:19,259 Very important that it's done today. 111 00:04:19,293 --> 00:04:21,729 -Filed away. Go. -Okay. 112 00:04:21,762 --> 00:04:25,299 Next thing, I need you to go to the Jericho lot at 4:00 113 00:04:25,333 --> 00:04:26,667 and make sure that it's secured, okay? 114 00:04:26,700 --> 00:04:28,969 Oh, you know what else I could do while I'm there -- 115 00:04:29,002 --> 00:04:31,204 is I could check every level of the structure, 116 00:04:31,238 --> 00:04:32,706 do a sweep, make a report. 117 00:04:32,740 --> 00:04:34,808 No sweeping, no reporting. Just lock it down. 118 00:04:34,842 --> 00:04:36,444 4:00. What did I say? 119 00:04:36,477 --> 00:04:38,078 -4:00. Got it. All right. -Okay, good. 120 00:04:38,111 --> 00:04:40,047 So, I got to go drop the boys off in Syosset, 121 00:04:40,080 --> 00:04:41,582 and then I got to go to Queens 122 00:04:41,615 --> 00:04:43,216 to meet the people who are doing our uniforms. 123 00:04:43,250 --> 00:04:45,686 Hey. Listen. Can you see if they can make, like, a wrinkle 124 00:04:45,719 --> 00:04:47,388 -Nope! -Okay, yeah, 'cause we're busy. 125 00:04:47,421 --> 00:04:48,789 We got stuff going on. 126 00:04:48,822 --> 00:04:50,290 Yo, Tyler, we got to hit the bank, 127 00:04:50,324 --> 00:04:51,859 so you got to make that bagel to go, okay? 128 00:04:51,892 --> 00:04:54,094 Whoa, whoa, whoa. Whoa. What are you 129 00:04:54,127 --> 00:04:56,430 I was just gonna throw out the seeds and stuff. 130 00:04:56,464 --> 00:04:58,499 Oof. That's the wrong plan, Joanne. 131 00:04:58,532 --> 00:05:01,001 Okay, yeah, uh... It's an everything bagel. 132 00:05:01,034 --> 00:05:03,837 In your hand right there, that is everything. 133 00:05:03,871 --> 00:05:05,673 It's the jewels of the bagel. 134 00:05:05,706 --> 00:05:07,975 Yes. Garlic, onion. The flavor. 135 00:05:08,008 --> 00:05:11,044 Without it, it's just a circle of stupid dough. 136 00:05:11,078 --> 00:05:12,880 I-I tried to sprinkle it on there, 137 00:05:12,913 --> 00:05:14,081 you know, but it just kind of falls off again. 138 00:05:14,114 --> 00:05:15,549 -This guy. 139 00:05:15,583 --> 00:05:17,685 Yeah, you know why? 'Cause it's a dry surface and you can't -- 140 00:05:17,718 --> 00:05:19,019 It's gonna bounce. Watch this. 141 00:05:19,052 --> 00:05:20,554 -Oh, okay. -You got to get it to stick. 142 00:05:20,588 --> 00:05:21,789 -Open it up... -Uh-huh. 143 00:05:21,822 --> 00:05:23,991 ...and now sprinkle on top. 144 00:05:24,024 --> 00:05:26,193 Let the butter act like the glue. 145 00:05:26,226 --> 00:05:28,962 I thought this was common sense, but whatever. 146 00:05:28,996 --> 00:05:30,230 Here you go, boss. 147 00:05:30,263 --> 00:05:31,499 -Thank you. -All set. 148 00:05:31,532 --> 00:05:33,667 Is he all set? 'Cause he might need a napkin. 149 00:05:33,701 --> 00:05:35,035 Ooh, kid's got a point. 150 00:05:35,068 --> 00:05:37,137 I don't want buttery fingers on the wheel when I'm driving. 151 00:05:37,170 --> 00:05:38,506 I would've thought of that. 152 00:05:38,539 --> 00:05:40,040 Yeah, but you didn't. 153 00:05:41,542 --> 00:05:43,744 If you need a personal assistant, it should be me. 154 00:05:43,777 --> 00:05:45,245 He should be answering the phones. 155 00:05:45,278 --> 00:05:48,048 Oh, really? I-I would do that, except isn't that your job? 156 00:05:48,081 --> 00:05:50,884 Hey, anything this guy can do, I can do better. 157 00:05:50,918 --> 00:05:54,555 I don't think so, pal, 'cause I'm a part-time meteorologist. 158 00:05:54,588 --> 00:05:55,723 No, you're not. 159 00:05:55,756 --> 00:05:56,790 Yes, I am. I'm saving up for a Doppler. 160 00:05:56,824 --> 00:05:58,959 Well, I hope you're better at predicting the weather 161 00:05:58,992 --> 00:06:00,193 than making bagels. 162 00:06:00,227 --> 00:06:01,762 Ohh! We're back on the bagel thing! 163 00:06:01,795 --> 00:06:03,163 Yeah, we're back on the bagel thing. 164 00:06:03,196 --> 00:06:04,765 Guys, guys, guys, stop the fighting, all right? 165 00:06:04,798 --> 00:06:06,667 Listen. Business is booming here. 166 00:06:06,700 --> 00:06:10,103 I-I got to be operating at peak performance. 167 00:06:10,137 --> 00:06:13,340 I get it -- you both want to be my personal assistant, 168 00:06:13,373 --> 00:06:15,142 but here's the kicker -- 169 00:06:15,175 --> 00:06:17,545 there can only be one. 170 00:06:17,578 --> 00:06:19,647 Oh, finally! Hello. I got a person. 171 00:06:19,680 --> 00:06:22,049 Okay, yes, hi! I am calling about our uniforms. 172 00:06:22,082 --> 00:06:24,217 Um, they were supposed to say "Monkey Fist," but instead 173 00:06:24,251 --> 00:06:26,520 they say "Monkey Cyst," so that's a problem. 174 00:06:26,554 --> 00:06:28,889 Um, and I should say this -- 175 00:06:28,922 --> 00:06:33,794 if you put me on hold, I will track you down and kill you. 176 00:06:33,827 --> 00:06:35,095 Hello? 177 00:06:36,464 --> 00:06:39,800 All right. I brought you into my kitchen for phase one -- 178 00:06:39,833 --> 00:06:41,902 getting to know Kevin Gable. 179 00:06:41,935 --> 00:06:44,505 Let's start at the beginning. It's 6:00 a.m. 180 00:06:44,538 --> 00:06:46,840 I wake up, I've said my prayers, I go to the gym, I come back. 181 00:06:46,874 --> 00:06:48,008 What do I do next? 182 00:06:48,041 --> 00:06:49,710 Wait. You go to the gym in the morning? 183 00:06:49,743 --> 00:06:51,645 No, I do not. Good catch, Rootger. 184 00:06:51,679 --> 00:06:53,514 Yes. 185 00:06:53,547 --> 00:06:55,015 New scenario. 186 00:06:55,048 --> 00:06:57,284 It's 10:00 p.m. I want pizza. 187 00:06:57,317 --> 00:07:00,588 Enzo's is closed. What happens next? 188 00:07:00,621 --> 00:07:02,355 No problem. I go to the grocery store, 189 00:07:02,389 --> 00:07:04,124 I buy the ingredients, I make you a pizza. 190 00:07:04,157 --> 00:07:07,427 N-yewww. 191 00:07:07,461 --> 00:07:08,762 What do you got? 192 00:07:08,796 --> 00:07:11,532 I drive to Enzo's house, I pull him out of bed, 193 00:07:11,565 --> 00:07:13,901 and tell him, "Hey, make a pizza." 194 00:07:13,934 --> 00:07:15,769 I like it. Problem solving. 195 00:07:15,803 --> 00:07:17,204 All right, let's roll up our sleeves, boys, 196 00:07:17,237 --> 00:07:19,507 'cause we're about to take this elevator to the next level. 197 00:07:19,540 --> 00:07:22,510 Welcome to phase two! 198 00:07:22,543 --> 00:07:25,746 The way a man folds laundry is the way he lives his life. 199 00:07:25,779 --> 00:07:26,780 Corners, corners! 200 00:07:33,053 --> 00:07:36,790 Ugh! With this traffic, I am never gonna make this meeting! 201 00:07:36,824 --> 00:07:38,692 Well, just call Kev. Can't he do it? 202 00:07:38,726 --> 00:07:40,494 No. He's got his hands full. 203 00:07:40,528 --> 00:07:43,130 All right, you boys are gonna book me a trip, okay? 204 00:07:43,163 --> 00:07:44,832 Now, I look for three things when I travel -- 205 00:07:44,865 --> 00:07:47,300 comfort, efficiency, 206 00:07:47,334 --> 00:07:49,837 and those nuts with the, uh, little dust on the outside, the sugary -- 207 00:07:49,870 --> 00:07:51,572 -Yes, those are them. 208 00:07:51,605 --> 00:07:53,440 By the way, give yourself 3 points for that, Tyler. 209 00:07:53,473 --> 00:07:56,009 -Yeah, I guess we are. Yeah. 210 00:07:56,043 --> 00:07:58,979 All right. Now, it's Thanksgiving weekend. 211 00:07:59,012 --> 00:08:02,683 I am traveling to Dubai to meet with the emperor of... 212 00:08:04,117 --> 00:08:06,219 Let's go with Dubai. 213 00:08:06,253 --> 00:08:07,788 Hold on,. You know the emperor? 214 00:08:07,821 --> 00:08:09,523 No, I do not, but it's none of your business, 215 00:08:09,557 --> 00:08:10,791 so minus 2 points for questioning me. 216 00:08:10,824 --> 00:08:12,259 Crap! 217 00:08:12,292 --> 00:08:13,794 Now, is this trip business or pleasure? 218 00:08:13,827 --> 00:08:15,162 Hm. Good question. 219 00:08:15,195 --> 00:08:17,230 It's a little bit of both, because, uh, me and the emperor 220 00:08:17,264 --> 00:08:19,967 are gonna have a couple beers, and then we're gonna get some stuff done. 221 00:08:22,870 --> 00:08:25,573 Okay. Your time starts... 222 00:08:25,606 --> 00:08:27,908 now. 223 00:08:30,678 --> 00:08:32,680 Hey, Chale. How's it going? 224 00:08:32,713 --> 00:08:35,348 Actually, I'm not having the best of days, Mr. Gable. 225 00:08:35,382 --> 00:08:37,217 Yeah, sometimes it goes like that. 226 00:08:37,250 --> 00:08:39,419 Kendra and I are having a disagreement. 227 00:08:39,452 --> 00:08:40,754 I don't know what it is. 228 00:08:40,788 --> 00:08:43,056 It's just e-every time I really want something, 229 00:08:43,090 --> 00:08:44,592 I just -- I can't seem to get it. 230 00:08:44,625 --> 00:08:46,994 I don't know. I-I'm just -- I'm not bold enough or... 231 00:08:47,027 --> 00:08:48,629 Yeah. You know what it is? 232 00:08:48,662 --> 00:08:51,599 You got to really just work these things out on your own, you know? 233 00:08:51,632 --> 00:08:53,767 But you're like a lion! You always get what you want. 234 00:08:53,801 --> 00:08:56,336 It's a mind-set, Chale. It's a... 235 00:08:56,369 --> 00:08:57,671 It's a way of life. 236 00:08:57,705 --> 00:08:58,806 Most people are out there, 237 00:08:58,839 --> 00:09:00,674 they're distracted by the tall grass. 238 00:09:00,708 --> 00:09:02,075 I'm focused. 239 00:09:02,109 --> 00:09:04,712 I'm ready for my next kill. That's what I'm doing. 240 00:09:04,745 --> 00:09:06,747 -Right. -Yeah, I spot my gazelle. 241 00:09:06,780 --> 00:09:08,716 Do I waste time? I don't. 242 00:09:08,749 --> 00:09:10,918 I pounce on it, then I drag it to a tree. 243 00:09:10,951 --> 00:09:13,053 Do I eat it now? I don't know. 244 00:09:13,086 --> 00:09:16,356 Do I eat it later? Whenever I want. You know why? 245 00:09:16,389 --> 00:09:19,192 King of the jungle. I get what I want. 246 00:09:19,226 --> 00:09:21,061 Hope that helps. 247 00:09:21,094 --> 00:09:22,462 It did. It really did. 248 00:09:22,495 --> 00:09:24,397 You got something in your...right there. 249 00:09:24,431 --> 00:09:26,099 I 250 00:09:26,133 --> 00:09:27,701 All right, fellas, what do we got? 251 00:09:27,735 --> 00:09:30,838 Okay, I got you connecting through London. 252 00:09:30,871 --> 00:09:33,674 There's a four-hour layover, but there's an aquarium 253 00:09:33,707 --> 00:09:36,844 very close by with a brand-new baby beluga. 254 00:09:36,877 --> 00:09:39,112 His name is Bubbles, and he's adorable. 255 00:09:40,748 --> 00:09:42,382 Pre-planned fun. 256 00:09:42,415 --> 00:09:43,784 I like it. Give yourself a point. 257 00:09:43,817 --> 00:09:45,753 Wow. That sounds really great and all. 258 00:09:45,786 --> 00:09:47,855 All I could find was a direct flight, business-class, 259 00:09:47,888 --> 00:09:49,757 with the seats that go completely flat. 260 00:09:49,790 --> 00:09:51,491 Those are sick! I love those! 261 00:09:51,524 --> 00:09:54,161 Give yourself 3 -- 4 points. You get 4 points for that. 262 00:09:54,194 --> 00:09:56,764 Okay. You know what? That was the easy stuff. 263 00:09:56,797 --> 00:09:58,265 Let's take it to the next phase 264 00:09:58,298 --> 00:10:01,068 and find out what you boys are made of. 265 00:10:02,235 --> 00:10:03,837 There's a fire in Monkey Fist. 266 00:10:03,871 --> 00:10:05,706 My old football knee is acting up. 267 00:10:05,739 --> 00:10:08,341 I can't run out. What do you do? 268 00:10:08,375 --> 00:10:11,378 I'll pick you up like a puppy and carry you to safety. 269 00:10:11,411 --> 00:10:13,146 Nice. Tyler? 270 00:10:13,180 --> 00:10:15,983 You know what? I'm just gonna take 3 points off. 271 00:10:16,016 --> 00:10:18,886 This physical challenge is about inner strength, 272 00:10:18,919 --> 00:10:22,422 keeping your eye on the prize, not giving up. 273 00:10:24,624 --> 00:10:28,528 Whoa. 2:00. How'd that happen? 274 00:10:35,368 --> 00:10:36,704 45 seconds! 275 00:10:36,737 --> 00:10:37,938 This... 276 00:10:37,971 --> 00:10:41,174 This is so much harder on a full stomach. 277 00:10:42,710 --> 00:10:45,645 I'm home watching the game after a long day. 278 00:10:45,679 --> 00:10:48,081 Out of nowhere, my sports package cuts off. 279 00:10:48,115 --> 00:10:49,249 How do you fix it? 280 00:10:49,282 --> 00:10:51,384 I call the cable company and yell at them 281 00:10:51,418 --> 00:10:53,787 until they re-up you at the promotional price. 282 00:10:53,821 --> 00:10:55,288 Great. 283 00:10:55,322 --> 00:10:57,457 -Do it. 284 00:10:57,490 --> 00:10:59,226 -Yeah, this one's real. -Oh. 285 00:11:00,928 --> 00:11:04,732 No. No, no, no. Please don't put me on hold. No! 286 00:11:04,765 --> 00:11:07,334 You know, you're not supposed to drive while on the phone. 287 00:11:07,367 --> 00:11:08,836 Oh, okay, well, then arrest me. 288 00:11:08,869 --> 00:11:11,371 Oh, that's right -- you're not a cop anymore, so shut it! 289 00:11:11,404 --> 00:11:13,874 Okay, you know what? I'm never gonna make it in time, 290 00:11:13,907 --> 00:11:15,308 so you guys are just gonna have to jump out here. 291 00:11:15,342 --> 00:11:16,710 We're like a mile away from the gig. 292 00:11:16,744 --> 00:11:19,546 Okay, well, just cut through somebody's lawn. You'll be fine. 293 00:11:19,579 --> 00:11:21,681 That's a long walk. I'm not wearing my orthotics! 294 00:11:21,715 --> 00:11:23,884 Just go! 295 00:11:23,917 --> 00:11:25,919 You did a hell of a job, boys, 296 00:11:25,953 --> 00:11:27,921 and there are no losers here today. 297 00:11:27,955 --> 00:11:30,958 Believe me, I wish I had more than one envelope, but I don't. 298 00:11:30,991 --> 00:11:33,093 Now, Tyler, you were great. 299 00:11:33,126 --> 00:11:36,764 You know, I mean, you're young, you're energetic, 300 00:11:36,797 --> 00:11:37,965 but you're also inexperienced. 301 00:11:37,998 --> 00:11:39,299 I had to factor that in. 302 00:11:39,332 --> 00:11:40,901 Yeah, sure, no. I-I get that. 303 00:11:40,934 --> 00:11:42,635 Yeah. Now, Rootger... 304 00:11:42,669 --> 00:11:45,839 Believe me, you're a very trusted employee. 305 00:11:45,873 --> 00:11:47,507 You're solid as a rock. 306 00:11:47,540 --> 00:11:49,542 But have you been in the game too long? 307 00:11:49,576 --> 00:11:50,577 No. 308 00:11:50,610 --> 00:11:52,980 Okay, these are rhetorical questions. 309 00:11:53,013 --> 00:11:54,982 I'm kind of just throwing it out there. 310 00:11:55,015 --> 00:11:55,949 Okay? 311 00:11:55,983 --> 00:11:59,219 All right, now, this is not an easy decision, 312 00:11:59,252 --> 00:12:02,055 so, Tyler, I'm gonna need you to go into the kitchen if you would 313 00:12:02,089 --> 00:12:05,392 so I can have a moment with Rootger, you know? Okay. 314 00:12:05,425 --> 00:12:07,895 -Oh, you're serious. -Very serious. 315 00:12:07,928 --> 00:12:10,931 The anticipation is killing me. 316 00:12:10,964 --> 00:12:15,202 Rootger, now, you know I think the world of you, right? 317 00:12:15,235 --> 00:12:17,270 All right, because then I-I'm just gonna 318 00:12:17,304 --> 00:12:18,872 rip the Band-Aid right off and let you -- 319 00:12:18,906 --> 00:12:20,340 You know what, man?! This is stupid! 320 00:12:20,373 --> 00:12:21,641 What are you talking about? 321 00:12:21,674 --> 00:12:23,143 Okay, I'm out of here. I don't even want this job. 322 00:12:23,176 --> 00:12:25,312 What T-Today was just a hard day. 323 00:12:25,345 --> 00:12:26,914 That was a crazy day. This is not, like, every day. 324 00:12:26,947 --> 00:12:28,415 This doesn't happen all the time at all. 325 00:12:28,448 --> 00:12:30,250 No, no, there's not gonna be any days, okay? 326 00:12:30,283 --> 00:12:31,952 You got me doing planks. I got a bad shoulder now. 327 00:12:31,985 --> 00:12:34,421 It's killing me. We only do them on, like, once in a while, 328 00:12:34,454 --> 00:12:36,123 just to toughen up to get warmed up. That's all. 329 00:12:36,156 --> 00:12:37,991 No, we're not gonna be doing anything, okay? 330 00:12:38,025 --> 00:12:39,860 I got a degree in microbiology from Stanford. 331 00:12:39,893 --> 00:12:41,428 And believe me, I want to use it. 332 00:12:41,461 --> 00:12:42,896 You don't think I want to use that? I want to use that. 333 00:12:42,930 --> 00:12:44,097 I'm gonna use that? I'm gonna use that 334 00:12:44,131 --> 00:12:45,532 getting you breakfast and booking your flights? 335 00:12:45,565 --> 00:12:47,234 No, no, no. Well, you don't get me breakfast every day. 336 00:12:47,267 --> 00:12:48,836 We have breakfast all the time together. No, no, no-no. 337 00:12:48,869 --> 00:12:50,437 I'll be getting you breakfast sometimes. 338 00:12:50,470 --> 00:12:51,771 -No. No, you're not. -Oh, come on. 339 00:12:51,805 --> 00:12:52,940 -Not gonna happen. -You have no idea. 340 00:12:52,973 --> 00:12:54,741 -Bye. Nope, nope, nope. -You gotta be -- Tyler! 341 00:12:59,412 --> 00:13:00,848 Congratulations! 342 00:13:00,881 --> 00:13:02,182 -Yes! 343 00:13:02,215 --> 00:13:04,217 Way to go! 344 00:13:05,585 --> 00:13:07,387 Hey. There you are. 345 00:13:07,420 --> 00:13:08,956 What a day! 346 00:13:08,989 --> 00:13:11,992 -Absolutely brutal! -Ugh. Same. 347 00:13:12,025 --> 00:13:14,962 But thank you so much for going to the bank. 348 00:13:14,995 --> 00:13:17,264 That was a huge help. I just need the deposit slip. 349 00:13:17,297 --> 00:13:20,267 Actually never made it to the bank. 350 00:13:20,300 --> 00:13:21,801 Okay. 351 00:13:21,835 --> 00:13:23,270 So you're telling me 352 00:13:23,303 --> 00:13:26,006 that every check I wrote today is gonna bounce? 353 00:13:26,039 --> 00:13:28,541 Well, this is one of those situations that looks bad, huh? 354 00:13:30,177 --> 00:13:32,245 Tell me that you at least 355 00:13:32,279 --> 00:13:34,047 secured the parking lot in Jericho. 356 00:13:34,081 --> 00:13:35,715 -Please tell me that. 357 00:13:35,748 --> 00:13:37,284 -Let me just explain something. -Okay. 358 00:13:38,986 --> 00:13:40,888 Ohh! Look. It's Mr. Alviti. 359 00:13:40,921 --> 00:13:43,023 I guarantee you want that to go to voicemail. 360 00:13:43,056 --> 00:13:44,958 -Yeah. 361 00:13:44,992 --> 00:13:47,961 Hello. This is Vanessa. 362 00:13:47,995 --> 00:13:49,897 Y-Yes, I, uh -- I know, I know. 363 00:13:49,930 --> 00:13:51,431 -Um... 364 00:13:51,464 --> 00:13:53,934 Could -- If you could j 365 00:13:53,967 --> 00:13:56,937 Okay. We're fired. 366 00:13:56,970 --> 00:13:58,038 I dropped the ball. 367 00:13:58,071 --> 00:14:00,040 Uh, that's -- that's another one on me. 368 00:14:00,073 --> 00:14:01,875 You think so? We had two things to do today, 369 00:14:01,909 --> 00:14:04,044 and you just lost us our biggest account 370 00:14:04,077 --> 00:14:07,047 Okay, for now, but I promise you I will fix it, okay? 371 00:14:07,080 --> 00:14:08,882 I'll go down there, and I'll get our jobs back! 372 00:14:08,916 --> 00:14:10,383 I mean -- Oh. 373 00:14:10,417 --> 00:14:11,885 See, now, this is what I'm talking about. 374 00:14:11,919 --> 00:14:13,586 Look at that. That looks really good. 375 00:14:13,620 --> 00:14:15,455 Get your coat! We are going. 376 00:14:15,488 --> 00:14:18,225 Okay. 377 00:14:18,258 --> 00:14:20,460 -Nice touch. Look at this. 378 00:14:20,493 --> 00:14:21,494 -Let's go! -Yes! 379 00:14:26,833 --> 00:14:27,935 Whoa. 380 00:14:27,968 --> 00:14:29,602 Aren't you a little dressed-up to be making garlic knots? 381 00:14:30,803 --> 00:14:35,042 I'm not making garlic knots. I am making things happen. 382 00:14:35,075 --> 00:14:36,409 See that guy over there? 383 00:14:37,610 --> 00:14:41,181 He's in charge of business loans for our credit union. 384 00:14:41,214 --> 00:14:42,049 Oh, no. 385 00:14:42,082 --> 00:14:44,251 Oh, yes. It is happening. 386 00:14:44,284 --> 00:14:47,387 I am pitching him my idea for the new Enzo's. 387 00:14:47,420 --> 00:14:49,022 Chale, I don't know about this. 388 00:14:49,056 --> 00:14:50,223 It is going to work. 389 00:14:50,257 --> 00:14:51,959 Look, you're always telling me to take the initiative. 390 00:14:51,992 --> 00:14:53,426 That is what I'm doing. 391 00:14:53,460 --> 00:14:55,963 I'm gonna go over there, and I'm gonna take this deal down. 392 00:14:55,996 --> 00:14:58,265 I am a lion, baby! 393 00:14:59,766 --> 00:15:01,468 I'm not a lion baby. 394 00:15:01,501 --> 00:15:04,837 I'm the f-- I'm -- I'm a fully grown lion. 395 00:15:06,173 --> 00:15:09,176 Okay. Let me handle this, all right? 396 00:15:09,209 --> 00:15:10,643 Well, hey, wait a second. We're partners. 397 00:15:10,677 --> 00:15:12,079 I think I should go in there, too. 398 00:15:12,112 --> 00:15:14,414 Okay, he doesn't want to see you. 399 00:15:14,447 --> 00:15:17,284 You blew this account! Could you just stand h-- 400 00:15:17,317 --> 00:15:19,686 Just stand here and read this, okay? 401 00:15:19,719 --> 00:15:21,088 -Fine. -Okay. 402 00:15:21,121 --> 00:15:25,125 I'll find out what's going on with...Drake, whoever that is. 403 00:15:25,158 --> 00:15:29,162 If he's anything like the snack foods, I'm gonna love him. 404 00:15:30,497 --> 00:15:33,133 Knocka, wocka! 405 00:15:33,166 --> 00:15:34,034 What? 406 00:15:34,067 --> 00:15:36,203 Don't you remember? From 407 00:15:36,236 --> 00:15:39,806 Instead of "knock, knock" it was "knocka, wocka!" 408 00:15:39,839 --> 00:15:42,509 Ah, the memories are just flooding back -- 409 00:15:42,542 --> 00:15:46,079 making lanyards, tug-of-war, drinking bug juice. 410 00:15:46,113 --> 00:15:48,915 Good times. 411 00:15:48,948 --> 00:15:50,550 You want your parking lots back, don't you? 412 00:15:50,583 --> 00:15:54,354 You know, and that is why you are so successful! 413 00:15:54,387 --> 00:15:55,722 Instinct, intuition, 414 00:15:55,755 --> 00:15:58,691 and I am guessing a big ol' heart... 415 00:15:58,725 --> 00:16:01,161 of forgiveness. 416 00:16:01,194 --> 00:16:03,163 You left my lots unattended. 417 00:16:03,196 --> 00:16:05,932 All you had to do was provide a warm body, and you blew it. 418 00:16:05,965 --> 00:16:08,468 Right, and I -- I don't want to throw anyone under the bus, 419 00:16:08,501 --> 00:16:11,504 but you do know my partner. 420 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 The guy stuffing cookies in his pockets? 421 00:16:13,306 --> 00:16:17,210 I don't even have to turn around to say, yes, that guy. 422 00:16:17,244 --> 00:16:19,179 Well, I'm sorry. I can't trust the security 423 00:16:19,212 --> 00:16:20,980 of my business to that guy. 424 00:16:21,014 --> 00:16:22,749 Come on. He was a cop for 20 years. 425 00:16:22,782 --> 00:16:25,418 And although he's a little rough around the edges, 426 00:16:25,452 --> 00:16:29,056 he's all business when it counts, I promise you that. 427 00:16:30,157 --> 00:16:32,125 Right now he's rubbing a magazine on his face. 428 00:16:37,197 --> 00:16:40,800 That I will turn around for. I will turn around for that. 429 00:16:44,304 --> 00:16:46,073 Okay. 430 00:16:46,106 --> 00:16:49,142 Can't explain that. 431 00:16:49,176 --> 00:16:50,877 All right. Put it down, dummy! 432 00:16:50,910 --> 00:16:52,679 Put it down. Put it down! 433 00:16:52,712 --> 00:16:55,248 Get out of there. 434 00:16:59,286 --> 00:17:02,289 Has anyone ever told you 435 00:17:02,322 --> 00:17:05,625 that you have a million 436 00:17:05,658 --> 00:17:07,794 -Not gonna work. -Okay. 437 00:17:07,827 --> 00:17:10,363 Um, look, ever since you gave us this account, 438 00:17:10,397 --> 00:17:12,265 our business has tripled, 439 00:17:12,299 --> 00:17:16,469 and although mistakes were made, mostly by him... 440 00:17:16,503 --> 00:17:19,639 We will get it under control, I promise. 441 00:17:19,672 --> 00:17:23,076 And we will be the best security company you've ever hired. 442 00:17:23,110 --> 00:17:27,013 Please. Come on. Do it for a...fellow camper. 443 00:17:28,381 --> 00:17:31,318 You talk about camp like we were in Afghanistan together. 444 00:17:33,186 --> 00:17:35,688 Really, not that big a deal. 445 00:17:35,722 --> 00:17:38,057 Not that big of a deal? Are you kidding me? 446 00:17:38,091 --> 00:17:41,594 Okay, I think somebody needs to sing the Camp Apollo song! 447 00:17:41,628 --> 00:17:43,263 No, no, I don't even remember it. 448 00:17:43,296 --> 00:17:45,898 Yep, yep. I bet you do. * The... 449 00:17:45,932 --> 00:17:48,335 No, that song is gonna be stuck in my head all day. 450 00:17:48,368 --> 00:17:50,637 * Friends we make at camp today * 451 00:17:50,670 --> 00:17:52,805 Together: * Will always help us find our way * 452 00:17:52,839 --> 00:17:55,074 * 'Cause we're Apollo through and through * 453 00:17:55,108 --> 00:17:57,377 * We're stuck together just like glue * 454 00:18:01,281 --> 00:18:03,383 Hey. Hey. How'd it go? 455 00:18:03,416 --> 00:18:06,219 How did it g-- Look at my face. 456 00:18:06,253 --> 00:18:07,254 I got stomped. 457 00:18:07,287 --> 00:18:09,356 That bad? 458 00:18:09,389 --> 00:18:12,359 No. Worse. You... 459 00:18:12,392 --> 00:18:13,893 You're 100% right. 460 00:18:13,926 --> 00:18:16,229 Even if we did get the loan, 461 00:18:16,263 --> 00:18:21,434 we would have to pay the down payment, which is $80,000. 462 00:18:21,468 --> 00:18:24,036 Turns out I am not a lion. 463 00:18:24,070 --> 00:18:26,839 You're right. You're not. 464 00:18:26,873 --> 00:18:28,375 Oh, thank you very much. 465 00:18:28,408 --> 00:18:30,843 No, no, you are something better. 466 00:18:30,877 --> 00:18:32,879 You are... 467 00:18:32,912 --> 00:18:35,415 You're a river otter. 468 00:18:35,448 --> 00:18:36,716 Darling, I love you, 469 00:18:36,749 --> 00:18:39,152 but how is that better than me being a lion? 470 00:18:39,186 --> 00:18:41,254 No, I just watched this whole special on them. They're amazing. 471 00:18:41,288 --> 00:18:43,523 They're fast, they're smart, they're tenacious, 472 00:18:43,556 --> 00:18:45,358 and you don't want to corner them. 473 00:18:45,392 --> 00:18:47,294 R -No, they're tough. 474 00:18:47,327 --> 00:18:49,396 And you know what else they do? 475 00:18:49,429 --> 00:18:51,531 When they sleep, they hook each other's little arms 476 00:18:51,564 --> 00:18:53,400 so that they don't float away. 477 00:18:53,433 --> 00:18:56,002 They're always together. And that's us. 478 00:18:56,035 --> 00:18:58,971 Yeah, I guess. That is us. 479 00:18:59,005 --> 00:19:00,340 Yeah. You put two river otters together, 480 00:19:00,373 --> 00:19:02,008 and they will take down any lion. 481 00:19:02,041 --> 00:19:03,376 Oh, that's not true, darling. 482 00:19:03,410 --> 00:19:06,145 The lion would eat them like Skittles. 483 00:19:06,179 --> 00:19:08,248 So you still want to try to buy this place? 484 00:19:08,281 --> 00:19:10,350 I do. 485 00:19:10,383 --> 00:19:11,718 All right. I'm in. 486 00:19:11,751 --> 00:19:14,387 Fantastic. 487 00:19:15,888 --> 00:19:17,123 What are you doing? 488 00:19:17,156 --> 00:19:18,891 I'm the otter. It's the otter's arm. 489 00:19:18,925 --> 00:19:20,460 -No. -We link our arms together. 490 00:19:20,493 --> 00:19:22,262 -Not at work. -Okay. 491 00:19:22,295 --> 00:19:23,296 I'll just go get changed. 492 00:19:27,834 --> 00:19:29,902 What happened? 493 00:19:29,936 --> 00:19:32,071 She got the account back. We're good to go. 494 00:19:32,104 --> 00:19:33,840 -Yes! -Yeah. 495 00:19:33,873 --> 00:19:35,041 You're welcome. 496 00:19:35,074 --> 00:19:37,544 I said "thank you" 50 times in the car. 497 00:19:37,577 --> 00:19:39,612 -And you're not done yet. -All right. 498 00:19:41,448 --> 00:19:43,650 Seriously? I-I know I messed up. 499 00:19:43,683 --> 00:19:46,519 I get distracted. And...I'm sorry. 500 00:19:46,553 --> 00:19:50,457 From this point on, I promise you, I will be 100% focused. 501 00:19:50,490 --> 00:19:52,959 Thank you, because I need to know that I can count on you. 502 00:19:52,992 --> 00:19:55,127 That's the only way that this is gonna work. 503 00:19:55,161 --> 00:19:56,796 Yes. And y-you, I'm telling you, 504 00:19:56,829 --> 00:19:58,831 you crushed it today, so... 505 00:19:58,865 --> 00:20:01,701 I will get you a cup of coffee because it is well-deserved. 506 00:20:01,734 --> 00:20:02,935 Thank you. 507 00:20:09,876 --> 00:20:11,744 Tyler, you're back! I-I knew it! 508 00:20:11,778 --> 00:20:13,313 We're gonna work it out! 509 00:20:13,346 --> 00:20:15,282 Actually, I just came by to pick up my check. 510 00:20:15,315 --> 00:20:16,549 You owe me for today. 511 00:20:18,385 --> 00:20:21,053 Oh, absolutely. Let me get that for you. 512 00:20:21,087 --> 00:20:22,722 Rootger, you're doing a great job. 513 00:20:24,223 --> 00:20:25,892 Yes. 514 00:20:28,261 --> 00:20:31,731 * Don't want no sweet perfume 515 00:20:31,764 --> 00:20:35,134 * Shake your thing, go bust your move * 516 00:20:35,167 --> 00:20:37,404 * Do, do, do, do, do 517 00:20:37,437 --> 00:20:38,805 * Do, do, do, do 518 00:20:38,838 --> 00:20:42,542 * Ohhhhhh, yeah 519 00:20:42,575 --> 00:20:45,645 * Don't want no high-heel shoes * 520 00:20:45,678 --> 00:20:46,679 * I just don't want no... 37112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.