Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,637 --> 00:00:06,574
I can't believe
how hot it is in here.
2
00:00:06,640 --> 00:00:09,143
This isn't normal hot.
I've been through hot.
3
00:00:10,544 --> 00:00:12,513
This is hot hot.
4
00:00:12,580 --> 00:00:15,316
It's hot!
Okay, stop.
5
00:00:15,383 --> 00:00:18,052
Saying the word "hot"
isn't making it less hot.
6
00:00:18,119 --> 00:00:19,887
It's warm.
7
00:00:19,953 --> 00:00:21,989
It's very warm.
Okay!
8
00:00:23,791 --> 00:00:26,094
Look, it's a job, and until
we get some steady work,
9
00:00:26,160 --> 00:00:28,896
we have to sit here and sweat
it out like professionals.
10
00:00:28,962 --> 00:00:31,699
By the way, check with me
next time we take a gig
like this.
11
00:00:31,765 --> 00:00:34,135
I did check with you,
and you said yes.
12
00:00:34,202 --> 00:00:36,070
Well, make sure
I'm paying attention, okay?
13
00:00:36,137 --> 00:00:37,905
Because I am not happy.
14
00:00:39,840 --> 00:00:41,509
What are you doing?
What am I doing?
15
00:00:41,575 --> 00:00:43,444
Oscillating, okay?
16
00:00:43,511 --> 00:00:47,648
Two people, one fan,
you oscill-aaaah.
17
00:00:50,384 --> 00:00:51,852
Okay.
Come to Mama.
18
00:00:51,919 --> 00:00:53,421
It's very quick
on my side.
Come to Mama.
19
00:00:53,487 --> 00:00:54,722
It's not a q...
It's the same time.
It's very...
20
00:00:54,788 --> 00:00:56,124
It's not the same.
21
00:00:56,190 --> 00:00:57,825
Aaah.
22
00:00:57,891 --> 00:00:58,959
I'm... Hey,
just for a second.
23
00:00:59,026 --> 00:01:00,394
Okay.
Wait. Hold on a second.
24
00:01:00,461 --> 00:01:01,929
Just a second.
Wait. What are you...
25
00:01:01,995 --> 00:01:03,131
I got to cool down.
26
00:01:03,197 --> 00:01:04,798
Just take whatever's
left back there, okay?
27
00:01:04,865 --> 00:01:06,167
Okay. There is nothing
left back here.
28
00:01:06,234 --> 00:01:08,836
It's like I'm a Mini Cooper
stuck behind a Mack Truck.
29
00:01:08,902 --> 00:01:11,139
Mini Cooper? Somebody's
taking some liberties.
30
00:01:11,205 --> 00:01:13,274
Okay, knock it off.
No. Stop.
Leave it, leave it!
31
00:01:13,341 --> 00:01:14,408
No. No...
32
00:01:14,475 --> 00:01:15,909
(FAN CLATTERS)
33
00:01:16,877 --> 00:01:18,279
Nice!
34
00:01:18,346 --> 00:01:19,547
It's broken.
35
00:01:28,055 --> 00:01:29,890
It's so hot.
Okay.
36
00:01:29,957 --> 00:01:34,995
* I am not your
ordinary guy *
37
00:01:35,062 --> 00:01:36,264
ANNOUNCER:
And the kick is up!
38
00:01:36,330 --> 00:01:37,631
Oh, and it's wide right.
(CROWD GROANS)
39
00:01:37,698 --> 00:01:38,832
And that's the ballgame.
40
00:01:38,899 --> 00:01:41,101
Come on, man!
You got one job!
41
00:01:41,169 --> 00:01:43,003
Just kick the ball
between the posts.
42
00:01:43,070 --> 00:01:44,472
Look at him.
He looks shocked,
43
00:01:44,538 --> 00:01:45,973
like he didn't think
he'd have to do that today.
44
00:01:46,039 --> 00:01:48,041
Yeah.
45
00:01:48,108 --> 00:01:49,410
(GROANS)
46
00:01:49,477 --> 00:01:51,245
Uh, that's my beer.
47
00:01:51,312 --> 00:01:53,781
No. I had
"I Hate Mondays."
48
00:01:53,847 --> 00:01:55,349
No, I hate Mondays.
49
00:01:55,416 --> 00:01:57,418
You'd "Rather Be Fishing."
50
00:01:58,886 --> 00:02:00,588
Oh, you might be right.
Yeah.
51
00:02:00,654 --> 00:02:01,855
Well, where do we go
from here?
52
00:02:01,922 --> 00:02:03,491
Oh, we can muscle through,
53
00:02:03,557 --> 00:02:05,459
or you can go grab us some
more beers from the kitchen.
54
00:02:07,961 --> 00:02:09,163
Let's...
Yeah.
55
00:02:10,831 --> 00:02:13,434
Hey, by the way,
got something for ya.
56
00:02:13,501 --> 00:02:15,068
Bam!
What's this?
57
00:02:15,135 --> 00:02:17,838
Tickets on the 30-yard line
this weekend!
58
00:02:17,905 --> 00:02:19,373
Are you kidding me?
(CHUCKLES)
59
00:02:19,440 --> 00:02:20,541
What'd you pay for these?
60
00:02:20,608 --> 00:02:22,976
Hey, I don't put
a price tag on friendship.
61
00:02:23,043 --> 00:02:24,077
You got 'em free,
didn't you?
62
00:02:24,144 --> 00:02:25,346
Yeah.
63
00:02:25,413 --> 00:02:26,814
I won 'em on the radio.
64
00:02:26,880 --> 00:02:28,316
That's unbelievable!
65
00:02:28,382 --> 00:02:29,783
All right,
I got to bounce.
All right.
66
00:02:29,850 --> 00:02:31,519
Didi's getting
her eyebrows tattooed.
67
00:02:31,585 --> 00:02:33,554
I want to be there, make sure
they go a little higher.
68
00:02:33,621 --> 00:02:36,590
Where they're at right now,
she just looks angry.
69
00:02:36,657 --> 00:02:38,259
Anyway, Sunday...
Yes!
70
00:02:38,326 --> 00:02:39,493
...football,
me and you.
I'm in!
71
00:02:39,560 --> 00:02:41,195
All right!
All right, buddy.
72
00:02:41,262 --> 00:02:42,930
Oh! Hey!
Oh! What's up?
Up top!
73
00:02:42,996 --> 00:02:44,865
Hey, there they are!
How was it, guys?
74
00:02:44,932 --> 00:02:46,200
Hey, Dad.
It was awesome.
75
00:02:46,267 --> 00:02:48,035
Uncle Kyle got me
a new phone case,
76
00:02:48,101 --> 00:02:49,603
and he bought Jack
a video game.
77
00:02:49,670 --> 00:02:50,938
"Zombie Death Town 2."
78
00:02:51,004 --> 00:02:54,242
In this one, you kill,
eat brains, get stronger,
79
00:02:54,308 --> 00:02:55,409
then kill again.
80
00:02:56,810 --> 00:02:57,978
Really, guy?
81
00:02:58,045 --> 00:03:00,113
What? You got to keep track
of your kills.
82
00:03:00,180 --> 00:03:02,049
It's like a math lesson.
83
00:03:02,115 --> 00:03:03,751
Oh! Tell Aunt Carole
we said thanks.
84
00:03:04,218 --> 00:03:06,086
Yep.
85
00:03:06,153 --> 00:03:07,555
Aunt Carole?
Yeah.
86
00:03:07,621 --> 00:03:09,089
New girl I'm seeing.
All right, I got to run.
87
00:03:09,156 --> 00:03:10,658
Whoa, whoa, whoa!
88
00:03:10,724 --> 00:03:12,760
Wh-Who is she?
W-W-Where'd you meet her?
89
00:03:12,826 --> 00:03:14,828
At a little support group
that I'm in.
90
00:03:14,895 --> 00:03:16,464
Okay, got to go.
91
00:03:16,530 --> 00:03:17,731
Wait a second.
92
00:03:17,798 --> 00:03:19,032
Support group?
For what?
93
00:03:19,099 --> 00:03:20,668
(SIGHS)
You're gonna love this.
94
00:03:20,734 --> 00:03:23,070
It's a funny story.
I was, uh...
95
00:03:23,136 --> 00:03:25,138
I-I went to
this place called PWOS.
96
00:03:25,205 --> 00:03:27,541
It's Parents Without Spouses.
What?
97
00:03:27,608 --> 00:03:30,010
Yeah. It's a support group
for people that lost
their spouse.
98
00:03:30,077 --> 00:03:31,345
What are you doing there?
99
00:03:31,412 --> 00:03:32,713
I went there
to check it out for you,
100
00:03:32,780 --> 00:03:34,448
but this cute gal
came up to me,
101
00:03:34,515 --> 00:03:37,050
and I guess she assumed
I was part of the group.
102
00:03:37,117 --> 00:03:39,853
Bing, bang, boom!
Kyle's in the Carole business.
103
00:03:41,088 --> 00:03:43,257
Okay, so you lied
104
00:03:43,324 --> 00:03:45,693
and pretended
you were a widower
105
00:03:45,759 --> 00:03:47,094
just to get a date?
106
00:03:47,160 --> 00:03:48,362
Wow.
107
00:03:48,429 --> 00:03:50,197
Someone's painting
with the ugly brush today.
108
00:03:50,264 --> 00:03:51,732
Okay.
109
00:03:51,799 --> 00:03:54,602
Does she think that
Jack and Sara are your kids?
110
00:03:54,668 --> 00:03:57,971
She might be
under that impression, yes.
111
00:03:58,038 --> 00:04:00,073
Look, she asked about my kids.
What was I supposed to day?
112
00:04:00,140 --> 00:04:03,477
Oh, I don't know.
How about, "I don't have any"?
113
00:04:03,544 --> 00:04:05,913
You know what? I'm over 50,
and I've never been married.
114
00:04:05,979 --> 00:04:08,816
Women hear that,
they run to the ladies room,
and they don't come back.
115
00:04:08,882 --> 00:04:11,452
One girl, she climbed
out a tiny, little window,
116
00:04:11,519 --> 00:04:13,053
and she was a big'n.
117
00:04:13,954 --> 00:04:15,055
You know what?
118
00:04:15,122 --> 00:04:16,724
No more using my grief
for your benefit, okay?
119
00:04:16,790 --> 00:04:17,958
Are we clear?
120
00:04:18,025 --> 00:04:19,360
Crystal.
121
00:04:19,427 --> 00:04:20,794
When exactly
does this start?
122
00:04:20,861 --> 00:04:22,363
Because I prepaid
for a couple's massage.
123
00:04:22,430 --> 00:04:23,631
It starts now!
124
00:04:23,697 --> 00:04:25,098
All right. Got it.
125
00:04:25,165 --> 00:04:26,867
You know what? I'll just
have them massage me twice.
126
00:04:26,934 --> 00:04:29,337
They've been great with that
in the past.
127
00:04:31,405 --> 00:04:33,240
Chale, these were
supposed to be cheese,
128
00:04:33,307 --> 00:04:34,742
not pepperoni.
129
00:04:35,509 --> 00:04:36,644
Fine.
130
00:04:41,382 --> 00:04:42,850
There.
131
00:04:42,916 --> 00:04:44,017
That's cheese.
132
00:04:44,084 --> 00:04:45,152
Really?
133
00:04:45,218 --> 00:04:47,187
Taking it off
with your hand?
134
00:04:47,254 --> 00:04:48,456
The Board of Health
could be here.
135
00:04:48,522 --> 00:04:51,392
I'm barely hanging on
to my "C" rating.
136
00:04:51,459 --> 00:04:55,162
Sorry, Enzo. I-I haven't
been sleeping much lately.
137
00:04:55,228 --> 00:04:58,732
It's Kendra. It turns out
she is an aggressive cuddler.
138
00:04:59,500 --> 00:05:01,268
Ohh!
Mm.
139
00:05:01,335 --> 00:05:03,103
You know, this is my
favorite part of
being married.
140
00:05:03,170 --> 00:05:05,005
I mean, I love
everything, but...
141
00:05:05,072 --> 00:05:07,908
(SIGHS)
Falling asleep cuddling
is hands down my favorite.
142
00:05:08,609 --> 00:05:10,110
Right?
Oh...
143
00:05:10,177 --> 00:05:11,211
Pbht! Pbht!
144
00:05:11,278 --> 00:05:12,513
(CHUCKLES)
145
00:05:12,580 --> 00:05:14,014
I love the cuddling.
146
00:05:14,081 --> 00:05:15,616
And, of course,
the best part
147
00:05:15,683 --> 00:05:17,751
is that it lasts
all night long.
148
00:05:17,818 --> 00:05:20,721
Ohh!
149
00:05:20,788 --> 00:05:23,190
Oh, brother.
My second wife
was like that...
150
00:05:23,256 --> 00:05:25,325
all over me,
so hot and sticky,
151
00:05:25,393 --> 00:05:27,361
breathing
down my neck.
Right?
152
00:05:27,428 --> 00:05:30,230
I-It's like I'm sleeping
with a dragon.
153
00:05:30,297 --> 00:05:32,366
Did you get the...
the hair in your mouth?
154
00:05:32,433 --> 00:05:33,534
Oh, actually,
I didn't mind that.
155
00:05:33,601 --> 00:05:35,068
My wife used
a vanilla conditioner.
156
00:05:35,135 --> 00:05:37,638
It tasted like a cannoli.
(LAUGHS)
157
00:05:37,705 --> 00:05:39,272
What am I supposed to do?
158
00:05:39,339 --> 00:05:40,908
Ah, you got
to double down.
159
00:05:40,974 --> 00:05:42,342
You got to cuddle so much,
160
00:05:42,410 --> 00:05:44,445
she'll be begging you
to stop.
161
00:05:44,512 --> 00:05:47,615
Make it her idea.
(CHUCKLES) Brilliant!
162
00:05:47,681 --> 00:05:48,749
Did that work for you?
163
00:05:48,816 --> 00:05:50,183
Aw, no. We split up.
164
00:05:50,250 --> 00:05:51,485
(LAUGHS)
165
00:05:51,552 --> 00:05:52,586
I mean...
166
00:05:52,653 --> 00:05:54,054
I-I'm sure you kids
are gonna be fine.
167
00:05:58,426 --> 00:06:00,861
Rootger.
How'd the test go?
168
00:06:00,928 --> 00:06:03,831
Am I looking at our newest
licensed investigator?
169
00:06:03,897 --> 00:06:06,534
You're looking at a failure.
Again.
170
00:06:08,235 --> 00:06:09,737
I'm never gonna pass.
171
00:06:09,803 --> 00:06:11,505
I got to be honest...
172
00:06:11,572 --> 00:06:14,374
test isn't that hard.
173
00:06:14,442 --> 00:06:16,176
Did you take it,
or were you grandfathered in
174
00:06:16,243 --> 00:06:17,310
because you're a cop?
175
00:06:17,377 --> 00:06:18,512
Oh, that's right.
176
00:06:18,579 --> 00:06:20,714
They gave it to you
like a little cupcake.
177
00:06:23,417 --> 00:06:24,718
All right, just take it
again next week.
178
00:06:24,785 --> 00:06:25,953
That's all.
I can't!
179
00:06:26,019 --> 00:06:27,888
I have to wait 60 days.
180
00:06:27,955 --> 00:06:30,057
(SIGHS)
Man, I'm so angry.
181
00:06:30,123 --> 00:06:32,159
I want to break out
in hives.
182
00:06:33,393 --> 00:06:35,963
Hey, maybe you can
help me study on Sunday?
183
00:06:36,029 --> 00:06:37,364
Sun... No.
I can't do Sunday.
184
00:06:37,431 --> 00:06:40,133
I'm going to a football game
with Goody.
185
00:06:41,068 --> 00:06:43,203
What's this?
186
00:06:43,270 --> 00:06:45,005
Parents Without Spouses?
187
00:06:45,072 --> 00:06:46,707
Oh.
Your brother dropped it off.
188
00:06:46,774 --> 00:06:49,209
I told him I'm fine.
No, no, for me.
189
00:06:49,276 --> 00:06:52,813
Apparently, it's a great place
to meet vulnerable ladies.
190
00:06:53,914 --> 00:06:55,182
Hey!
Hey.
191
00:06:55,248 --> 00:06:56,517
Good news.
192
00:06:56,584 --> 00:06:58,218
We just booked
our first steady gig.
193
00:06:58,285 --> 00:06:59,386
Oh!
Ooh.
194
00:06:59,453 --> 00:07:00,854
That's amazing.
Yeah.
195
00:07:00,921 --> 00:07:02,923
Remember the hotbox, the one
where you broke the fan?
196
00:07:02,990 --> 00:07:04,692
Yeah.
Please tell me it's not
as bad as that place.
197
00:07:04,758 --> 00:07:06,594
It is that place.
198
00:07:06,660 --> 00:07:08,729
Only now, of course,
without a fan.
199
00:07:08,796 --> 00:07:10,631
Well, say no. I don't want
to take a gig like that.
200
00:07:10,698 --> 00:07:12,866
It doesn't matter
what you want.
We're a new business.
201
00:07:12,933 --> 00:07:14,334
We have to take
what's offered to us.
202
00:07:14,401 --> 00:07:16,203
No, you can
turn them down.
203
00:07:16,269 --> 00:07:17,638
You know, actually,
he's right.
204
00:07:17,705 --> 00:07:20,073
The most powerful word
in business is "no."
205
00:07:20,140 --> 00:07:21,875
Okay, we say no.
206
00:07:21,942 --> 00:07:23,677
But we just can't afford
to pay Rootger.
207
00:07:23,744 --> 00:07:25,479
This took a dark turn.
208
00:07:26,947 --> 00:07:29,750
Look, trust me,
this is a good thing.
209
00:07:29,817 --> 00:07:31,852
This is steady work.
It's every Sunday.
210
00:07:33,487 --> 00:07:34,755
Starting this Sunday?
211
00:07:34,822 --> 00:07:36,123
Yeah.
I-I can't do this Sunday,
212
00:07:36,189 --> 00:07:37,457
'cause I-I have plans
this Sunday, so...
213
00:07:37,525 --> 00:07:39,159
Okay. You have plan...
All right.
214
00:07:39,226 --> 00:07:40,528
I can't keep doing this
with you.
215
00:07:40,594 --> 00:07:42,362
I mean, you are either
committed to this business,
216
00:07:42,429 --> 00:07:43,864
or you're not.
217
00:07:43,931 --> 00:07:46,166
What could you possibly
be doing
218
00:07:46,233 --> 00:07:48,836
that's more important
than our first major job?
219
00:07:48,902 --> 00:07:51,071
Please tell me.
220
00:07:51,138 --> 00:07:53,907
I don't want to tell you
'cause you're yelling at me.
221
00:07:53,974 --> 00:07:58,245
Why is it that every time
a woman speaks her mind,
222
00:07:58,311 --> 00:08:00,480
a man says she's yelling?
223
00:08:00,548 --> 00:08:03,250
I-I don't feel safe
right now.
224
00:08:03,316 --> 00:08:04,785
We're taking the gig.
225
00:08:04,852 --> 00:08:06,620
Fine.
See ya Sunday.
226
00:08:10,958 --> 00:08:13,226
Hey, what is this?
227
00:08:13,293 --> 00:08:14,895
Oh. Give me that.
228
00:08:14,962 --> 00:08:18,265
It's some support group
for grieving parents.
229
00:08:19,733 --> 00:08:23,370
Is that why you can't
make the job on Sunday,
230
00:08:23,436 --> 00:08:24,838
because you're going
to a support group?
231
00:08:27,641 --> 00:08:30,210
Yes, it is. Yeah.
(SIGHS)
232
00:08:30,944 --> 00:08:33,246
I am so sorry.
233
00:08:33,313 --> 00:08:36,183
Why didn't you say something?
I feel like such a jerk.
234
00:08:36,249 --> 00:08:39,386
Hey. I don't want to hear
any of that kind of talk,
okay?
235
00:08:39,452 --> 00:08:40,954
And I want you to know,
I'm-I'm... (SIGHS)
236
00:08:41,021 --> 00:08:42,623
I'm doing the gig on Sunday.
237
00:08:42,690 --> 00:08:44,858
No. I will cover for you
on Sunday,
238
00:08:44,925 --> 00:08:47,761
and any other time
you need to go to meetings.
239
00:08:47,828 --> 00:08:50,330
Really?
Yes.
240
00:08:50,397 --> 00:08:52,332
'Cause sometimes
they happen on Monday nights.
241
00:08:52,399 --> 00:08:54,101
Whatever.
242
00:08:54,167 --> 00:08:56,436
But do me a favor,
okay?
243
00:08:56,503 --> 00:08:58,639
Next time just talk to me,
all right?
244
00:08:59,406 --> 00:09:01,241
Yeah. Communication.
245
00:09:01,308 --> 00:09:03,510
Y-You want to hear
something crazy?
Hmm?
246
00:09:03,577 --> 00:09:04,978
That's our topic
on Sunday.
(SIGHS)
247
00:09:11,284 --> 00:09:12,953
(KNOCK ON DOOR)
248
00:09:13,020 --> 00:09:14,354
It's open!
249
00:09:14,955 --> 00:09:16,423
Hey, man!
250
00:09:16,489 --> 00:09:19,292
Listen, I need to grab
your stadium cushion
for tomorrow.
251
00:09:19,359 --> 00:09:21,061
I got a little thing
happening downtown.
252
00:09:21,128 --> 00:09:22,562
I'm gonna need
some extra padding.
253
00:09:22,630 --> 00:09:24,264
KEVIN:
Yeah, uh, listen,
254
00:09:24,331 --> 00:09:26,900
about the game, I-I...
I don't think I should go.
255
00:09:26,967 --> 00:09:29,603
What?
It's a whole situation
with Vanessa.
256
00:09:29,670 --> 00:09:31,872
I lied to her
to get out of work,
257
00:09:31,939 --> 00:09:34,507
and now I-I just
feel guilty about it.
258
00:09:34,574 --> 00:09:37,377
I'm marinating meat
as we speak.
259
00:09:37,444 --> 00:09:39,647
I had to bride Didi
with a calf massage
260
00:09:39,713 --> 00:09:41,248
just to go to this game.
261
00:09:41,314 --> 00:09:44,818
And you've seen her calves.
Man, I put my work in
for this.
262
00:09:44,885 --> 00:09:46,887
Look, I'm sorry. I...
I can't go, all right?
263
00:09:46,954 --> 00:09:49,489
Everybody lies
to get out of work, man.
264
00:09:49,556 --> 00:09:51,191
That's just what
people do.
(SIGHS)
265
00:09:51,258 --> 00:09:52,492
But not like this,
all right?
266
00:09:52,559 --> 00:09:53,994
I...
267
00:09:54,061 --> 00:09:55,562
I told her I'm going
to grief counseling
268
00:09:55,629 --> 00:09:57,264
for widowed parents.
269
00:09:57,765 --> 00:09:59,366
Wow.
270
00:09:59,432 --> 00:10:02,435
You don't go with sore throat
or jury duty?
271
00:10:02,502 --> 00:10:05,038
You just go
pedal to the metal, huh?
272
00:10:05,105 --> 00:10:06,740
She dangled the excuse
in front of me,
273
00:10:06,807 --> 00:10:09,677
and I-I don't know...
I took the bait.
274
00:10:09,743 --> 00:10:12,345
Anyway, I can't go.
275
00:10:12,412 --> 00:10:14,314
I guess you got to do
the right thing.
276
00:10:16,784 --> 00:10:18,218
Although...
Although what?
277
00:10:19,619 --> 00:10:21,521
There is another way
to look at this.
278
00:10:21,588 --> 00:10:23,423
I mean, the damage
has been done with Vanessa.
279
00:10:23,490 --> 00:10:25,025
That is true.
280
00:10:25,092 --> 00:10:27,861
And you did make
a commitment to me, too.
281
00:10:27,928 --> 00:10:29,730
Not only did I
make a commitment,
I got to be honest,
282
00:10:29,797 --> 00:10:31,131
I think you're
the real victim here.
283
00:10:31,198 --> 00:10:34,702
Here's what I propose...
We do go to the game,
284
00:10:34,768 --> 00:10:39,306
but you promise to never
tell a lie like this
ever again.
285
00:10:39,372 --> 00:10:41,341
Never again.
286
00:10:41,408 --> 00:10:43,110
But you-you have
to hold me to that.
287
00:10:43,176 --> 00:10:45,145
That's what I'm here for.
288
00:10:45,212 --> 00:10:46,413
Man, this feels good.
289
00:10:46,479 --> 00:10:49,282
We're doing the right thing
for the right reasons.
290
00:10:51,418 --> 00:10:54,822
This is nice, isn't it?
Mm-hmm.
291
00:10:54,888 --> 00:10:56,556
It could be even nicer,
though.
292
00:10:56,623 --> 00:10:57,758
Hmm?
293
00:10:57,825 --> 00:11:01,028
What do you say
we turn things up
a notch? Huh?
294
00:11:01,094 --> 00:11:02,495
Ooh.
295
00:11:02,562 --> 00:11:04,097
Aww. (CHUCKLES)
296
00:11:04,164 --> 00:11:06,800
Oh, I love being
this close.
297
00:11:06,867 --> 00:11:09,102
Just, uh, you let me know
if it's uncomfortable, though.
298
00:11:09,169 --> 00:11:12,105
Sometimes I can be a bit
of an over-cuddler,
299
00:11:12,172 --> 00:11:15,008
so if you're finding it hard
falling asleep,
300
00:11:15,075 --> 00:11:17,077
I can stop.
301
00:11:17,144 --> 00:11:18,678
(SNORING)
302
00:11:23,450 --> 00:11:25,685
(SIGHS) Really?
303
00:11:26,253 --> 00:11:27,554
Mm.
304
00:11:31,158 --> 00:11:33,260
This is great.
305
00:11:33,326 --> 00:11:35,896
Yeah, I know you felt a little
bad about lying to Vanessa,
306
00:11:35,963 --> 00:11:37,630
but I'm glad we came.
Yeah, me too.
307
00:11:37,697 --> 00:11:39,566
And if you think abut it,
I didn't even really lie,
308
00:11:39,632 --> 00:11:42,235
because it turns out
this is my healing place.
309
00:11:42,302 --> 00:11:43,971
Exactly.
Right?
310
00:11:44,037 --> 00:11:46,473
But for the record,
you lied.
311
00:11:46,539 --> 00:11:48,475
Yeah, I did.
Yeah, yeah.
Yeah.
312
00:11:48,541 --> 00:11:50,010
But I'm done with lying.
I'm done with that,
313
00:11:50,077 --> 00:11:51,544
and I'm done with PWOS,
all of it.
314
00:11:51,611 --> 00:11:54,481
Hey, man. Uh, probably
none of my business,
315
00:11:54,547 --> 00:11:56,216
but don't give up
on the program.
316
00:11:56,283 --> 00:11:58,551
I wouldn't be here right now
if it wasn't for PWOS.
317
00:11:58,618 --> 00:12:01,088
You know what? Your dogs
and your beers are on me.
318
00:12:01,154 --> 00:12:02,689
Oh, no, no, no. You...
You don't have to do that.
319
00:12:02,756 --> 00:12:04,124
It's already done.
No, man...
320
00:12:04,191 --> 00:12:06,326
All I ask is that
you go back to PWOS.
321
00:12:06,393 --> 00:12:08,228
Deal?
You got it.
322
00:12:08,295 --> 00:12:09,830
Thank you.
323
00:12:09,897 --> 00:12:11,298
(CHUCKLING)
All right.
324
00:12:14,501 --> 00:12:16,169
I can't believe
I did it again.
325
00:12:16,236 --> 00:12:18,138
Hold on.
It's not your fault.
He cornered you.
326
00:12:18,205 --> 00:12:19,672
Okay, fine, but we
can't do this anymore.
327
00:12:19,739 --> 00:12:21,041
Absolutely.
We're done.
328
00:12:21,108 --> 00:12:22,810
Hey, I'm sorry.
I just saw you jacket.
329
00:12:22,876 --> 00:12:26,113
Are you guys cops?
Oh, Nassau County,
retired.
330
00:12:26,179 --> 00:12:28,281
Man!
I got these great seats.
331
00:12:28,348 --> 00:12:29,549
You got to take 'em.
No.
332
00:12:29,616 --> 00:12:31,819
Look, it's really nice of you,
but we can't.
333
00:12:31,885 --> 00:12:33,020
Can't do it.
334
00:12:33,086 --> 00:12:34,454
And I can't sit
field level
335
00:12:34,521 --> 00:12:36,656
knowing there's a cop
behind me who lost his wife.
336
00:12:37,624 --> 00:12:39,392
Last time?
Last time.
337
00:12:44,297 --> 00:12:45,799
ANNOUNCER:
A perfect day for football.
338
00:12:45,866 --> 00:12:49,669
Some fans finding unique ways
to show their team spirit.
339
00:12:49,736 --> 00:12:52,973
(CHANTING) Defense! Defense!
340
00:12:53,040 --> 00:12:55,508
Defense! Defense!
341
00:13:04,417 --> 00:13:07,020
You have got
to be kidding me!
342
00:13:12,492 --> 00:13:14,161
(CELL PHONE RINGS)
343
00:13:21,701 --> 00:13:23,603
Hey, Vanessa.
What's, uh, going on?
344
00:13:23,670 --> 00:13:26,206
Hey, I was just, uh, calling
to see how PWOS is going.
345
00:13:26,273 --> 00:13:27,474
Oh. It's good.
It's good.
346
00:13:28,375 --> 00:13:29,442
Lot of noise.
347
00:13:30,343 --> 00:13:32,345
Uh, yeah.
You know what it is?
348
00:13:32,412 --> 00:13:34,514
Uh, Sharon's, uh...
She had a breakthrough.
349
00:13:34,581 --> 00:13:37,517
You know, bawling,
snot-crying, the whole nine.
350
00:13:37,584 --> 00:13:39,186
(CHUCKLES) It happens.
351
00:13:39,252 --> 00:13:41,621
What about you?
Any breakthroughs...
352
00:13:41,688 --> 00:13:44,357
about the type of person
that you are?
353
00:13:45,658 --> 00:13:47,928
Nah, Sharon's doing
all the talking.
354
00:13:47,995 --> 00:13:49,129
All right.
I got to get going.
355
00:13:49,196 --> 00:13:50,297
Hold on, hold on.
356
00:13:50,363 --> 00:13:52,065
I-I was thinking
about coming down.
357
00:13:52,132 --> 00:13:53,666
You know,
support my partner.
358
00:13:53,733 --> 00:13:55,402
Ooh. Uh, you know what?
359
00:13:55,468 --> 00:13:56,937
Tonight PWOSsers only.
360
00:13:57,004 --> 00:13:58,371
Sorry.
Really?
361
00:13:58,438 --> 00:14:01,208
Website says "Friends
and family always welcome."
362
00:14:01,274 --> 00:14:02,842
Yeah. Yeah, it does.
But you know what it is?
363
00:14:02,910 --> 00:14:05,645
We all took a vote,
and we decided it's no-go.
364
00:14:05,712 --> 00:14:07,080
See you there.
Yep.
365
00:14:08,281 --> 00:14:09,549
Crap!
366
00:14:11,919 --> 00:14:13,921
Run for me, boy.
367
00:14:18,258 --> 00:14:20,227
Thank you for
getting here so fast.
368
00:14:20,293 --> 00:14:21,561
Oh, not a problem.
369
00:14:21,628 --> 00:14:24,197
You tell Rootger he needs
to be somewhere,
370
00:14:24,264 --> 00:14:25,632
he's there.
371
00:14:25,698 --> 00:14:27,767
So, uh,
where's the body?
372
00:14:29,937 --> 00:14:31,504
There's no body.
373
00:14:31,571 --> 00:14:33,306
I just needed you to sit here
and cover for me.
374
00:14:33,373 --> 00:14:34,841
Oh, phew.
375
00:14:34,908 --> 00:14:38,745
Fine. Next time,
don't say "emergency."
376
00:14:38,811 --> 00:14:42,149
Where I'm from, that means,
you know, bring a shovel.
377
00:14:43,050 --> 00:14:44,317
Okay, let's go.
378
00:14:44,384 --> 00:14:46,119
A-And just so you know,
379
00:14:46,186 --> 00:14:47,687
if something happens
tonight,
380
00:14:47,754 --> 00:14:50,190
I will lay down my life
for Monkey Fist Security.
381
00:14:50,257 --> 00:14:52,559
All right, well,
you're guarding a warehouse
full of cat food.
382
00:14:52,625 --> 00:14:53,927
I think you'll be okay.
Ah!
383
00:14:53,994 --> 00:14:55,262
So in that case,
384
00:14:55,328 --> 00:14:56,663
I will lay down
nine lives.
385
00:14:57,764 --> 00:15:00,500
Get it? Nine.
Cat. Lives?
386
00:15:02,669 --> 00:15:04,037
Well, have fun.
387
00:15:07,407 --> 00:15:08,908
So, you double downed
on the cuddling,
388
00:15:08,976 --> 00:15:10,543
and she counter-cuddled?
389
00:15:10,610 --> 00:15:13,646
Oh, she's good.
I didn't see that coming.
390
00:15:13,713 --> 00:15:15,348
I didn't sleep a wink.
391
00:15:15,415 --> 00:15:17,350
She spent most of the night
drooling in my ear.
392
00:15:19,019 --> 00:15:20,920
Hey, you. Ooh!
393
00:15:20,988 --> 00:15:23,223
I don't know why I can't
stop snuggling you!
394
00:15:24,891 --> 00:15:26,026
Hey.
Hi.
395
00:15:26,093 --> 00:15:28,228
(CHUCKLES)
I love you.
396
00:15:28,295 --> 00:15:29,862
Hmm. I love you.
397
00:15:33,433 --> 00:15:35,935
See, that's fine!
That's okay!
398
00:15:36,003 --> 00:15:37,537
It's "I love you,"
"I love you,"
399
00:15:37,604 --> 00:15:39,406
a nice little squeeze,
and you're on your way.
400
00:15:39,472 --> 00:15:41,208
I-I've got no problem
with that.
401
00:15:41,274 --> 00:15:43,876
If women only knew
the power of the hug and go,
402
00:15:43,943 --> 00:15:46,746
but the world doesn't
spin like that, kid.
403
00:15:46,813 --> 00:15:48,915
What am I gonna do?
I've got to get some sleep.
404
00:15:48,982 --> 00:15:50,417
Well, there's not much
you can do.
405
00:15:50,483 --> 00:15:51,784
And eventually,
of course,
406
00:15:51,851 --> 00:15:53,320
t-the spark will go out
of the marriage,
407
00:15:53,386 --> 00:15:55,322
you'll gradually
drift apart,
408
00:15:55,388 --> 00:15:57,957
and then one day you'll
come home to find...
409
00:15:58,025 --> 00:15:59,959
that she's not there.
410
00:16:00,027 --> 00:16:03,263
Then all you got is a run-down
bar and broken dreams.
411
00:16:05,032 --> 00:16:06,933
But I'm sure you guys
will be fine.
412
00:16:09,836 --> 00:16:12,372
And that's why this group
means so much to me.
413
00:16:12,439 --> 00:16:15,408
You know, sometimes when
I think of Michelle being
gone,
414
00:16:15,475 --> 00:16:17,644
all I can focus on
is the pain.
415
00:16:17,710 --> 00:16:18,745
Awesome!
416
00:16:20,880 --> 00:16:22,449
Uh, that was awesome
that you shared that.
417
00:16:22,515 --> 00:16:23,616
That was awesome.
418
00:16:23,683 --> 00:16:25,718
All right.
Uh, let's take a five.
419
00:16:29,656 --> 00:16:31,124
Kyle, what are
you doing here?
420
00:16:31,191 --> 00:16:32,925
I came to see Carole.
421
00:16:32,992 --> 00:16:34,394
I know you told me
not to lie anymore,
422
00:16:34,461 --> 00:16:35,595
but I just can't help it.
423
00:16:35,662 --> 00:16:37,497
Yeah, I'll tell you why,
'cause you're weak.
424
00:16:37,564 --> 00:16:39,999
I know.
425
00:16:40,067 --> 00:16:43,570
What are you doing here?
Hey, let's focus, okay?
426
00:16:43,636 --> 00:16:45,205
Look,
Vanessa's on her way,
427
00:16:45,272 --> 00:16:47,140
and I need you to act like
I've been coming here.
428
00:16:47,207 --> 00:16:48,975
Well, then, wouldn't you
be lying, too?
429
00:16:49,042 --> 00:16:50,310
Okay, yeah, I lied,
all right?
430
00:16:50,377 --> 00:16:54,181
But from this this moment on,
the lying stops, okay?
431
00:16:54,247 --> 00:16:55,915
Not this moment. We got to get
through the lies tonight.
432
00:16:55,982 --> 00:16:57,650
Yeah, yeah, yeah.
And then it all stops.
433
00:16:57,717 --> 00:16:59,052
Yeah.
434
00:16:59,119 --> 00:17:00,687
A-And speaking of lying,
if Carole asks,
435
00:17:00,753 --> 00:17:02,855
I'm the one with three kids
and a British son-in-law.
436
00:17:02,922 --> 00:17:04,291
Oh, so basically you just took
my whole life.
437
00:17:04,357 --> 00:17:06,025
Basically, yeah.
438
00:17:06,093 --> 00:17:07,927
Hey.
Hey, you made it.
439
00:17:07,994 --> 00:17:09,729
Yeah.
Uh, they-they make
you park in the back?
440
00:17:09,796 --> 00:17:11,064
Sometimes they make
you park in the back.
441
00:17:11,131 --> 00:17:12,165
It's odd.
Mm.
442
00:17:12,232 --> 00:17:13,433
So, this is PWOS, huh?
443
00:17:13,500 --> 00:17:14,701
Yeah.
I told you I'm good.
444
00:17:14,767 --> 00:17:15,835
You really didn't
need to come down,
445
00:17:15,902 --> 00:17:17,137
'cause I got all
the support I need.
446
00:17:17,204 --> 00:17:19,038
Got Kyle here.
I got everybody else.
447
00:17:19,106 --> 00:17:20,473
They're all
very helpful people.
448
00:17:20,540 --> 00:17:21,641
Mm.
449
00:17:21,708 --> 00:17:24,144
Okay, so, uh,
how does this work?
450
00:17:24,211 --> 00:17:25,678
You guys just sit around
and share?
451
00:17:25,745 --> 00:17:27,114
Yep!
But we already shared.
452
00:17:27,180 --> 00:17:28,348
Mm.
It's all done.
453
00:17:28,415 --> 00:17:29,882
Uh, we just rebuild
each other up with cookies
454
00:17:29,949 --> 00:17:31,518
and then we hit the road,
so...
455
00:17:31,584 --> 00:17:34,354
All right, everybody.
We're gonna continue sharing.
456
00:17:34,421 --> 00:17:36,356
That's weird.
457
00:17:36,423 --> 00:17:37,757
Tom's really pushing us
tonight.
458
00:17:37,824 --> 00:17:39,226
Is he?
Why don't we grab a seat?
Yeah.
459
00:17:39,292 --> 00:17:40,460
I don't want
to miss anything.
I... Um...
460
00:17:40,527 --> 00:17:42,329
Yeah, come on.
Okay, yeah.
461
00:17:42,395 --> 00:17:44,564
Right there. Yep.
462
00:17:44,631 --> 00:17:46,866
Hey, Denise. Funny how
we're always sitting together,
463
00:17:46,933 --> 00:17:48,235
isn't it?
464
00:17:48,301 --> 00:17:49,969
I don't know you.
465
00:17:51,704 --> 00:17:53,273
That is so Denise.
466
00:17:53,340 --> 00:17:54,774
Yeah, it is.
467
00:17:54,841 --> 00:17:56,876
Okay. Who would
like to share next?
468
00:17:58,911 --> 00:18:00,547
How 'bout this guy
right here?
469
00:18:00,613 --> 00:18:01,781
No, no, no. I'm good.
Yeah.
470
00:18:01,848 --> 00:18:03,116
I'm about to get
into my to-go cookie,
471
00:18:03,183 --> 00:18:04,551
so let's let someone else
have a crack.
472
00:18:04,617 --> 00:18:08,288
Denise, you want to let go
of some of that anger?
473
00:18:08,355 --> 00:18:09,422
All right, come on.
474
00:18:09,489 --> 00:18:11,624
Has anyone seen this guy
before tonight?
475
00:18:11,691 --> 00:18:12,959
Uh, I have.
476
00:18:13,025 --> 00:18:14,026
Okay.
477
00:18:14,093 --> 00:18:15,195
Okay, I'm gonna do it.
478
00:18:15,262 --> 00:18:16,729
Everyone,
this is Kevin Gable.
479
00:18:16,796 --> 00:18:19,065
He lost his wife
over a year ago,
he has three kids,
480
00:18:19,132 --> 00:18:21,168
and he has a British
son-in-law named Chale.
481
00:18:26,473 --> 00:18:28,308
That's Carole,
by the way.
482
00:18:30,277 --> 00:18:32,312
You want to know what else
this guy's been doing?
483
00:18:32,379 --> 00:18:35,047
Lying to his partner
and friend about coming here.
484
00:18:35,114 --> 00:18:36,316
Okay, that's...
You know what?
Yeah.
485
00:18:36,383 --> 00:18:37,750
I might have done that
a little bit,
486
00:18:37,817 --> 00:18:39,219
but I never meant it,
really...
487
00:18:39,286 --> 00:18:40,553
You never meant
to do what?
No. Not this.
488
00:18:40,620 --> 00:18:42,121
To lie, lie to me?
Okay.
489
00:18:42,189 --> 00:18:43,956
I think that might be
enough for tonight.
490
00:18:44,724 --> 00:18:46,359
Good meeting.
491
00:18:46,426 --> 00:18:48,228
Uh,
where are you going?
492
00:18:48,295 --> 00:18:50,763
I'm putting my cookie back
and getting a doughnut.
I don't like the cookie.
493
00:18:50,830 --> 00:18:52,365
No, you do not deserve
a dough...
494
00:18:52,432 --> 00:18:53,666
You do not deserve
a doughnut.
495
00:18:53,733 --> 00:18:55,668
I can't believe
you would go through all this
496
00:18:55,735 --> 00:18:57,003
just to get out of work.
497
00:18:57,069 --> 00:18:58,938
Look, I'm sorry
I lied to you, okay?
498
00:18:59,005 --> 00:19:00,039
It got away from me.
499
00:19:00,106 --> 00:19:02,108
No! We're supposed
to be partners.
500
00:19:02,175 --> 00:19:03,943
You're supposed to be
honest with me.
501
00:19:04,010 --> 00:19:05,745
And then to use
grief counseling?
502
00:19:05,812 --> 00:19:08,815
I mean...I would
just never do that.
503
00:19:08,881 --> 00:19:11,484
Excuse me.
Excuse me.
I'm talking over...
504
00:19:11,551 --> 00:19:13,220
Wow. You are pretty.
505
00:19:14,554 --> 00:19:16,189
Um...what...
What color are those eyes?
506
00:19:16,256 --> 00:19:18,057
Hazel.
Hazel.
507
00:19:18,124 --> 00:19:19,459
That's very...
508
00:19:19,526 --> 00:19:21,228
You seem a little upset.
509
00:19:21,294 --> 00:19:22,929
Did you lose somebody
you cared about?
510
00:19:27,234 --> 00:19:28,601
My husband.
511
00:19:34,741 --> 00:19:37,009
Yes, Vanessa, I'm here.
512
00:19:37,076 --> 00:19:38,511
No, I'm not lying,
all right?
513
00:19:38,578 --> 00:19:41,581
Now, go enjoy your night.
I got this covered.
514
00:19:41,648 --> 00:19:43,149
Okay.
515
00:19:43,216 --> 00:19:45,318
So, you got
this covered, right?
516
00:19:45,385 --> 00:19:46,953
Absolutely.
517
00:19:47,019 --> 00:19:48,488
You know you're gonna be here
all night.
518
00:19:48,555 --> 00:19:49,722
I know.
519
00:19:51,591 --> 00:19:53,125
And that chair's
the only place to sleep.
520
00:19:55,762 --> 00:19:57,063
It's glorious.
521
00:20:00,367 --> 00:20:03,603
* Don't want no sweet perfume
522
00:20:03,670 --> 00:20:07,139
* Shake your thing,
go bust your move
523
00:20:07,206 --> 00:20:09,642
* Do, do, do, do, do
524
00:20:09,709 --> 00:20:11,311
* Do, do, do, do
525
00:20:11,378 --> 00:20:14,781
* Oh, yeah
526
00:20:14,847 --> 00:20:17,684
* Don't want
no high-heel shoes
527
00:20:17,750 --> 00:20:20,052
* I just don't want no...
35611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.