All language subtitles for kevin can wait s02e05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,637 --> 00:00:06,574 I can't believe how hot it is in here. 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,143 This isn't normal hot. I've been through hot. 3 00:00:10,544 --> 00:00:12,513 This is hot hot. 4 00:00:12,580 --> 00:00:15,316 It's hot! Okay, stop. 5 00:00:15,383 --> 00:00:18,052 Saying the word "hot" isn't making it less hot. 6 00:00:18,119 --> 00:00:19,887 It's warm. 7 00:00:19,953 --> 00:00:21,989 It's very warm. Okay! 8 00:00:23,791 --> 00:00:26,094 Look, it's a job, and until we get some steady work, 9 00:00:26,160 --> 00:00:28,896 we have to sit here and sweat it out like professionals. 10 00:00:28,962 --> 00:00:31,699 By the way, check with me next time we take a gig like this. 11 00:00:31,765 --> 00:00:34,135 I did check with you, and you said yes. 12 00:00:34,202 --> 00:00:36,070 Well, make sure I'm paying attention, okay? 13 00:00:36,137 --> 00:00:37,905 Because I am not happy. 14 00:00:39,840 --> 00:00:41,509 What are you doing? What am I doing? 15 00:00:41,575 --> 00:00:43,444 Oscillating, okay? 16 00:00:43,511 --> 00:00:47,648 Two people, one fan, you oscill-aaaah. 17 00:00:50,384 --> 00:00:51,852 Okay. Come to Mama. 18 00:00:51,919 --> 00:00:53,421 It's very quick on my side. Come to Mama. 19 00:00:53,487 --> 00:00:54,722 It's not a q... It's the same time. It's very... 20 00:00:54,788 --> 00:00:56,124 It's not the same. 21 00:00:56,190 --> 00:00:57,825 Aaah. 22 00:00:57,891 --> 00:00:58,959 I'm... Hey, just for a second. 23 00:00:59,026 --> 00:01:00,394 Okay. Wait. Hold on a second. 24 00:01:00,461 --> 00:01:01,929 Just a second. Wait. What are you... 25 00:01:01,995 --> 00:01:03,131 I got to cool down. 26 00:01:03,197 --> 00:01:04,798 Just take whatever's left back there, okay? 27 00:01:04,865 --> 00:01:06,167 Okay. There is nothing left back here. 28 00:01:06,234 --> 00:01:08,836 It's like I'm a Mini Cooper stuck behind a Mack Truck. 29 00:01:08,902 --> 00:01:11,139 Mini Cooper? Somebody's taking some liberties. 30 00:01:11,205 --> 00:01:13,274 Okay, knock it off. No. Stop. Leave it, leave it! 31 00:01:13,341 --> 00:01:14,408 No. No... 32 00:01:14,475 --> 00:01:15,909 (FAN CLATTERS) 33 00:01:16,877 --> 00:01:18,279 Nice! 34 00:01:18,346 --> 00:01:19,547 It's broken. 35 00:01:28,055 --> 00:01:29,890 It's so hot. Okay. 36 00:01:29,957 --> 00:01:34,995 * I am not your ordinary guy * 37 00:01:35,062 --> 00:01:36,264 ANNOUNCER: And the kick is up! 38 00:01:36,330 --> 00:01:37,631 Oh, and it's wide right. (CROWD GROANS) 39 00:01:37,698 --> 00:01:38,832 And that's the ballgame. 40 00:01:38,899 --> 00:01:41,101 Come on, man! You got one job! 41 00:01:41,169 --> 00:01:43,003 Just kick the ball between the posts. 42 00:01:43,070 --> 00:01:44,472 Look at him. He looks shocked, 43 00:01:44,538 --> 00:01:45,973 like he didn't think he'd have to do that today. 44 00:01:46,039 --> 00:01:48,041 Yeah. 45 00:01:48,108 --> 00:01:49,410 (GROANS) 46 00:01:49,477 --> 00:01:51,245 Uh, that's my beer. 47 00:01:51,312 --> 00:01:53,781 No. I had "I Hate Mondays." 48 00:01:53,847 --> 00:01:55,349 No, I hate Mondays. 49 00:01:55,416 --> 00:01:57,418 You'd "Rather Be Fishing." 50 00:01:58,886 --> 00:02:00,588 Oh, you might be right. Yeah. 51 00:02:00,654 --> 00:02:01,855 Well, where do we go from here? 52 00:02:01,922 --> 00:02:03,491 Oh, we can muscle through, 53 00:02:03,557 --> 00:02:05,459 or you can go grab us some more beers from the kitchen. 54 00:02:07,961 --> 00:02:09,163 Let's... Yeah. 55 00:02:10,831 --> 00:02:13,434 Hey, by the way, got something for ya. 56 00:02:13,501 --> 00:02:15,068 Bam! What's this? 57 00:02:15,135 --> 00:02:17,838 Tickets on the 30-yard line this weekend! 58 00:02:17,905 --> 00:02:19,373 Are you kidding me? (CHUCKLES) 59 00:02:19,440 --> 00:02:20,541 What'd you pay for these? 60 00:02:20,608 --> 00:02:22,976 Hey, I don't put a price tag on friendship. 61 00:02:23,043 --> 00:02:24,077 You got 'em free, didn't you? 62 00:02:24,144 --> 00:02:25,346 Yeah. 63 00:02:25,413 --> 00:02:26,814 I won 'em on the radio. 64 00:02:26,880 --> 00:02:28,316 That's unbelievable! 65 00:02:28,382 --> 00:02:29,783 All right, I got to bounce. All right. 66 00:02:29,850 --> 00:02:31,519 Didi's getting her eyebrows tattooed. 67 00:02:31,585 --> 00:02:33,554 I want to be there, make sure they go a little higher. 68 00:02:33,621 --> 00:02:36,590 Where they're at right now, she just looks angry. 69 00:02:36,657 --> 00:02:38,259 Anyway, Sunday... Yes! 70 00:02:38,326 --> 00:02:39,493 ...football, me and you. I'm in! 71 00:02:39,560 --> 00:02:41,195 All right! All right, buddy. 72 00:02:41,262 --> 00:02:42,930 Oh! Hey! Oh! What's up? Up top! 73 00:02:42,996 --> 00:02:44,865 Hey, there they are! How was it, guys? 74 00:02:44,932 --> 00:02:46,200 Hey, Dad. It was awesome. 75 00:02:46,267 --> 00:02:48,035 Uncle Kyle got me a new phone case, 76 00:02:48,101 --> 00:02:49,603 and he bought Jack a video game. 77 00:02:49,670 --> 00:02:50,938 "Zombie Death Town 2." 78 00:02:51,004 --> 00:02:54,242 In this one, you kill, eat brains, get stronger, 79 00:02:54,308 --> 00:02:55,409 then kill again. 80 00:02:56,810 --> 00:02:57,978 Really, guy? 81 00:02:58,045 --> 00:03:00,113 What? You got to keep track of your kills. 82 00:03:00,180 --> 00:03:02,049 It's like a math lesson. 83 00:03:02,115 --> 00:03:03,751 Oh! Tell Aunt Carole we said thanks. 84 00:03:04,218 --> 00:03:06,086 Yep. 85 00:03:06,153 --> 00:03:07,555 Aunt Carole? Yeah. 86 00:03:07,621 --> 00:03:09,089 New girl I'm seeing. All right, I got to run. 87 00:03:09,156 --> 00:03:10,658 Whoa, whoa, whoa! 88 00:03:10,724 --> 00:03:12,760 Wh-Who is she? W-W-Where'd you meet her? 89 00:03:12,826 --> 00:03:14,828 At a little support group that I'm in. 90 00:03:14,895 --> 00:03:16,464 Okay, got to go. 91 00:03:16,530 --> 00:03:17,731 Wait a second. 92 00:03:17,798 --> 00:03:19,032 Support group? For what? 93 00:03:19,099 --> 00:03:20,668 (SIGHS) You're gonna love this. 94 00:03:20,734 --> 00:03:23,070 It's a funny story. I was, uh... 95 00:03:23,136 --> 00:03:25,138 I-I went to this place called PWOS. 96 00:03:25,205 --> 00:03:27,541 It's Parents Without Spouses. What? 97 00:03:27,608 --> 00:03:30,010 Yeah. It's a support group for people that lost their spouse. 98 00:03:30,077 --> 00:03:31,345 What are you doing there? 99 00:03:31,412 --> 00:03:32,713 I went there to check it out for you, 100 00:03:32,780 --> 00:03:34,448 but this cute gal came up to me, 101 00:03:34,515 --> 00:03:37,050 and I guess she assumed I was part of the group. 102 00:03:37,117 --> 00:03:39,853 Bing, bang, boom! Kyle's in the Carole business. 103 00:03:41,088 --> 00:03:43,257 Okay, so you lied 104 00:03:43,324 --> 00:03:45,693 and pretended you were a widower 105 00:03:45,759 --> 00:03:47,094 just to get a date? 106 00:03:47,160 --> 00:03:48,362 Wow. 107 00:03:48,429 --> 00:03:50,197 Someone's painting with the ugly brush today. 108 00:03:50,264 --> 00:03:51,732 Okay. 109 00:03:51,799 --> 00:03:54,602 Does she think that Jack and Sara are your kids? 110 00:03:54,668 --> 00:03:57,971 She might be under that impression, yes. 111 00:03:58,038 --> 00:04:00,073 Look, she asked about my kids. What was I supposed to day? 112 00:04:00,140 --> 00:04:03,477 Oh, I don't know. How about, "I don't have any"? 113 00:04:03,544 --> 00:04:05,913 You know what? I'm over 50, and I've never been married. 114 00:04:05,979 --> 00:04:08,816 Women hear that, they run to the ladies room, and they don't come back. 115 00:04:08,882 --> 00:04:11,452 One girl, she climbed out a tiny, little window, 116 00:04:11,519 --> 00:04:13,053 and she was a big'n. 117 00:04:13,954 --> 00:04:15,055 You know what? 118 00:04:15,122 --> 00:04:16,724 No more using my grief for your benefit, okay? 119 00:04:16,790 --> 00:04:17,958 Are we clear? 120 00:04:18,025 --> 00:04:19,360 Crystal. 121 00:04:19,427 --> 00:04:20,794 When exactly does this start? 122 00:04:20,861 --> 00:04:22,363 Because I prepaid for a couple's massage. 123 00:04:22,430 --> 00:04:23,631 It starts now! 124 00:04:23,697 --> 00:04:25,098 All right. Got it. 125 00:04:25,165 --> 00:04:26,867 You know what? I'll just have them massage me twice. 126 00:04:26,934 --> 00:04:29,337 They've been great with that in the past. 127 00:04:31,405 --> 00:04:33,240 Chale, these were supposed to be cheese, 128 00:04:33,307 --> 00:04:34,742 not pepperoni. 129 00:04:35,509 --> 00:04:36,644 Fine. 130 00:04:41,382 --> 00:04:42,850 There. 131 00:04:42,916 --> 00:04:44,017 That's cheese. 132 00:04:44,084 --> 00:04:45,152 Really? 133 00:04:45,218 --> 00:04:47,187 Taking it off with your hand? 134 00:04:47,254 --> 00:04:48,456 The Board of Health could be here. 135 00:04:48,522 --> 00:04:51,392 I'm barely hanging on to my "C" rating. 136 00:04:51,459 --> 00:04:55,162 Sorry, Enzo. I-I haven't been sleeping much lately. 137 00:04:55,228 --> 00:04:58,732 It's Kendra. It turns out she is an aggressive cuddler. 138 00:04:59,500 --> 00:05:01,268 Ohh! Mm. 139 00:05:01,335 --> 00:05:03,103 You know, this is my favorite part of being married. 140 00:05:03,170 --> 00:05:05,005 I mean, I love everything, but... 141 00:05:05,072 --> 00:05:07,908 (SIGHS) Falling asleep cuddling is hands down my favorite. 142 00:05:08,609 --> 00:05:10,110 Right? Oh... 143 00:05:10,177 --> 00:05:11,211 Pbht! Pbht! 144 00:05:11,278 --> 00:05:12,513 (CHUCKLES) 145 00:05:12,580 --> 00:05:14,014 I love the cuddling. 146 00:05:14,081 --> 00:05:15,616 And, of course, the best part 147 00:05:15,683 --> 00:05:17,751 is that it lasts all night long. 148 00:05:17,818 --> 00:05:20,721 Ohh! 149 00:05:20,788 --> 00:05:23,190 Oh, brother. My second wife was like that... 150 00:05:23,256 --> 00:05:25,325 all over me, so hot and sticky, 151 00:05:25,393 --> 00:05:27,361 breathing down my neck. Right? 152 00:05:27,428 --> 00:05:30,230 I-It's like I'm sleeping with a dragon. 153 00:05:30,297 --> 00:05:32,366 Did you get the... the hair in your mouth? 154 00:05:32,433 --> 00:05:33,534 Oh, actually, I didn't mind that. 155 00:05:33,601 --> 00:05:35,068 My wife used a vanilla conditioner. 156 00:05:35,135 --> 00:05:37,638 It tasted like a cannoli. (LAUGHS) 157 00:05:37,705 --> 00:05:39,272 What am I supposed to do? 158 00:05:39,339 --> 00:05:40,908 Ah, you got to double down. 159 00:05:40,974 --> 00:05:42,342 You got to cuddle so much, 160 00:05:42,410 --> 00:05:44,445 she'll be begging you to stop. 161 00:05:44,512 --> 00:05:47,615 Make it her idea. (CHUCKLES) Brilliant! 162 00:05:47,681 --> 00:05:48,749 Did that work for you? 163 00:05:48,816 --> 00:05:50,183 Aw, no. We split up. 164 00:05:50,250 --> 00:05:51,485 (LAUGHS) 165 00:05:51,552 --> 00:05:52,586 I mean... 166 00:05:52,653 --> 00:05:54,054 I-I'm sure you kids are gonna be fine. 167 00:05:58,426 --> 00:06:00,861 Rootger. How'd the test go? 168 00:06:00,928 --> 00:06:03,831 Am I looking at our newest licensed investigator? 169 00:06:03,897 --> 00:06:06,534 You're looking at a failure. Again. 170 00:06:08,235 --> 00:06:09,737 I'm never gonna pass. 171 00:06:09,803 --> 00:06:11,505 I got to be honest... 172 00:06:11,572 --> 00:06:14,374 test isn't that hard. 173 00:06:14,442 --> 00:06:16,176 Did you take it, or were you grandfathered in 174 00:06:16,243 --> 00:06:17,310 because you're a cop? 175 00:06:17,377 --> 00:06:18,512 Oh, that's right. 176 00:06:18,579 --> 00:06:20,714 They gave it to you like a little cupcake. 177 00:06:23,417 --> 00:06:24,718 All right, just take it again next week. 178 00:06:24,785 --> 00:06:25,953 That's all. I can't! 179 00:06:26,019 --> 00:06:27,888 I have to wait 60 days. 180 00:06:27,955 --> 00:06:30,057 (SIGHS) Man, I'm so angry. 181 00:06:30,123 --> 00:06:32,159 I want to break out in hives. 182 00:06:33,393 --> 00:06:35,963 Hey, maybe you can help me study on Sunday? 183 00:06:36,029 --> 00:06:37,364 Sun... No. I can't do Sunday. 184 00:06:37,431 --> 00:06:40,133 I'm going to a football game with Goody. 185 00:06:41,068 --> 00:06:43,203 What's this? 186 00:06:43,270 --> 00:06:45,005 Parents Without Spouses? 187 00:06:45,072 --> 00:06:46,707 Oh. Your brother dropped it off. 188 00:06:46,774 --> 00:06:49,209 I told him I'm fine. No, no, for me. 189 00:06:49,276 --> 00:06:52,813 Apparently, it's a great place to meet vulnerable ladies. 190 00:06:53,914 --> 00:06:55,182 Hey! Hey. 191 00:06:55,248 --> 00:06:56,517 Good news. 192 00:06:56,584 --> 00:06:58,218 We just booked our first steady gig. 193 00:06:58,285 --> 00:06:59,386 Oh! Ooh. 194 00:06:59,453 --> 00:07:00,854 That's amazing. Yeah. 195 00:07:00,921 --> 00:07:02,923 Remember the hotbox, the one where you broke the fan? 196 00:07:02,990 --> 00:07:04,692 Yeah. Please tell me it's not as bad as that place. 197 00:07:04,758 --> 00:07:06,594 It is that place. 198 00:07:06,660 --> 00:07:08,729 Only now, of course, without a fan. 199 00:07:08,796 --> 00:07:10,631 Well, say no. I don't want to take a gig like that. 200 00:07:10,698 --> 00:07:12,866 It doesn't matter what you want. We're a new business. 201 00:07:12,933 --> 00:07:14,334 We have to take what's offered to us. 202 00:07:14,401 --> 00:07:16,203 No, you can turn them down. 203 00:07:16,269 --> 00:07:17,638 You know, actually, he's right. 204 00:07:17,705 --> 00:07:20,073 The most powerful word in business is "no." 205 00:07:20,140 --> 00:07:21,875 Okay, we say no. 206 00:07:21,942 --> 00:07:23,677 But we just can't afford to pay Rootger. 207 00:07:23,744 --> 00:07:25,479 This took a dark turn. 208 00:07:26,947 --> 00:07:29,750 Look, trust me, this is a good thing. 209 00:07:29,817 --> 00:07:31,852 This is steady work. It's every Sunday. 210 00:07:33,487 --> 00:07:34,755 Starting this Sunday? 211 00:07:34,822 --> 00:07:36,123 Yeah. I-I can't do this Sunday, 212 00:07:36,189 --> 00:07:37,457 'cause I-I have plans this Sunday, so... 213 00:07:37,525 --> 00:07:39,159 Okay. You have plan... All right. 214 00:07:39,226 --> 00:07:40,528 I can't keep doing this with you. 215 00:07:40,594 --> 00:07:42,362 I mean, you are either committed to this business, 216 00:07:42,429 --> 00:07:43,864 or you're not. 217 00:07:43,931 --> 00:07:46,166 What could you possibly be doing 218 00:07:46,233 --> 00:07:48,836 that's more important than our first major job? 219 00:07:48,902 --> 00:07:51,071 Please tell me. 220 00:07:51,138 --> 00:07:53,907 I don't want to tell you 'cause you're yelling at me. 221 00:07:53,974 --> 00:07:58,245 Why is it that every time a woman speaks her mind, 222 00:07:58,311 --> 00:08:00,480 a man says she's yelling? 223 00:08:00,548 --> 00:08:03,250 I-I don't feel safe right now. 224 00:08:03,316 --> 00:08:04,785 We're taking the gig. 225 00:08:04,852 --> 00:08:06,620 Fine. See ya Sunday. 226 00:08:10,958 --> 00:08:13,226 Hey, what is this? 227 00:08:13,293 --> 00:08:14,895 Oh. Give me that. 228 00:08:14,962 --> 00:08:18,265 It's some support group for grieving parents. 229 00:08:19,733 --> 00:08:23,370 Is that why you can't make the job on Sunday, 230 00:08:23,436 --> 00:08:24,838 because you're going to a support group? 231 00:08:27,641 --> 00:08:30,210 Yes, it is. Yeah. (SIGHS) 232 00:08:30,944 --> 00:08:33,246 I am so sorry. 233 00:08:33,313 --> 00:08:36,183 Why didn't you say something? I feel like such a jerk. 234 00:08:36,249 --> 00:08:39,386 Hey. I don't want to hear any of that kind of talk, okay? 235 00:08:39,452 --> 00:08:40,954 And I want you to know, I'm-I'm... (SIGHS) 236 00:08:41,021 --> 00:08:42,623 I'm doing the gig on Sunday. 237 00:08:42,690 --> 00:08:44,858 No. I will cover for you on Sunday, 238 00:08:44,925 --> 00:08:47,761 and any other time you need to go to meetings. 239 00:08:47,828 --> 00:08:50,330 Really? Yes. 240 00:08:50,397 --> 00:08:52,332 'Cause sometimes they happen on Monday nights. 241 00:08:52,399 --> 00:08:54,101 Whatever. 242 00:08:54,167 --> 00:08:56,436 But do me a favor, okay? 243 00:08:56,503 --> 00:08:58,639 Next time just talk to me, all right? 244 00:08:59,406 --> 00:09:01,241 Yeah. Communication. 245 00:09:01,308 --> 00:09:03,510 Y-You want to hear something crazy? Hmm? 246 00:09:03,577 --> 00:09:04,978 That's our topic on Sunday. (SIGHS) 247 00:09:11,284 --> 00:09:12,953 (KNOCK ON DOOR) 248 00:09:13,020 --> 00:09:14,354 It's open! 249 00:09:14,955 --> 00:09:16,423 Hey, man! 250 00:09:16,489 --> 00:09:19,292 Listen, I need to grab your stadium cushion for tomorrow. 251 00:09:19,359 --> 00:09:21,061 I got a little thing happening downtown. 252 00:09:21,128 --> 00:09:22,562 I'm gonna need some extra padding. 253 00:09:22,630 --> 00:09:24,264 KEVIN: Yeah, uh, listen, 254 00:09:24,331 --> 00:09:26,900 about the game, I-I... I don't think I should go. 255 00:09:26,967 --> 00:09:29,603 What? It's a whole situation with Vanessa. 256 00:09:29,670 --> 00:09:31,872 I lied to her to get out of work, 257 00:09:31,939 --> 00:09:34,507 and now I-I just feel guilty about it. 258 00:09:34,574 --> 00:09:37,377 I'm marinating meat as we speak. 259 00:09:37,444 --> 00:09:39,647 I had to bride Didi with a calf massage 260 00:09:39,713 --> 00:09:41,248 just to go to this game. 261 00:09:41,314 --> 00:09:44,818 And you've seen her calves. Man, I put my work in for this. 262 00:09:44,885 --> 00:09:46,887 Look, I'm sorry. I... I can't go, all right? 263 00:09:46,954 --> 00:09:49,489 Everybody lies to get out of work, man. 264 00:09:49,556 --> 00:09:51,191 That's just what people do. (SIGHS) 265 00:09:51,258 --> 00:09:52,492 But not like this, all right? 266 00:09:52,559 --> 00:09:53,994 I... 267 00:09:54,061 --> 00:09:55,562 I told her I'm going to grief counseling 268 00:09:55,629 --> 00:09:57,264 for widowed parents. 269 00:09:57,765 --> 00:09:59,366 Wow. 270 00:09:59,432 --> 00:10:02,435 You don't go with sore throat or jury duty? 271 00:10:02,502 --> 00:10:05,038 You just go pedal to the metal, huh? 272 00:10:05,105 --> 00:10:06,740 She dangled the excuse in front of me, 273 00:10:06,807 --> 00:10:09,677 and I-I don't know... I took the bait. 274 00:10:09,743 --> 00:10:12,345 Anyway, I can't go. 275 00:10:12,412 --> 00:10:14,314 I guess you got to do the right thing. 276 00:10:16,784 --> 00:10:18,218 Although... Although what? 277 00:10:19,619 --> 00:10:21,521 There is another way to look at this. 278 00:10:21,588 --> 00:10:23,423 I mean, the damage has been done with Vanessa. 279 00:10:23,490 --> 00:10:25,025 That is true. 280 00:10:25,092 --> 00:10:27,861 And you did make a commitment to me, too. 281 00:10:27,928 --> 00:10:29,730 Not only did I make a commitment, I got to be honest, 282 00:10:29,797 --> 00:10:31,131 I think you're the real victim here. 283 00:10:31,198 --> 00:10:34,702 Here's what I propose... We do go to the game, 284 00:10:34,768 --> 00:10:39,306 but you promise to never tell a lie like this ever again. 285 00:10:39,372 --> 00:10:41,341 Never again. 286 00:10:41,408 --> 00:10:43,110 But you-you have to hold me to that. 287 00:10:43,176 --> 00:10:45,145 That's what I'm here for. 288 00:10:45,212 --> 00:10:46,413 Man, this feels good. 289 00:10:46,479 --> 00:10:49,282 We're doing the right thing for the right reasons. 290 00:10:51,418 --> 00:10:54,822 This is nice, isn't it? Mm-hmm. 291 00:10:54,888 --> 00:10:56,556 It could be even nicer, though. 292 00:10:56,623 --> 00:10:57,758 Hmm? 293 00:10:57,825 --> 00:11:01,028 What do you say we turn things up a notch? Huh? 294 00:11:01,094 --> 00:11:02,495 Ooh. 295 00:11:02,562 --> 00:11:04,097 Aww. (CHUCKLES) 296 00:11:04,164 --> 00:11:06,800 Oh, I love being this close. 297 00:11:06,867 --> 00:11:09,102 Just, uh, you let me know if it's uncomfortable, though. 298 00:11:09,169 --> 00:11:12,105 Sometimes I can be a bit of an over-cuddler, 299 00:11:12,172 --> 00:11:15,008 so if you're finding it hard falling asleep, 300 00:11:15,075 --> 00:11:17,077 I can stop. 301 00:11:17,144 --> 00:11:18,678 (SNORING) 302 00:11:23,450 --> 00:11:25,685 (SIGHS) Really? 303 00:11:26,253 --> 00:11:27,554 Mm. 304 00:11:31,158 --> 00:11:33,260 This is great. 305 00:11:33,326 --> 00:11:35,896 Yeah, I know you felt a little bad about lying to Vanessa, 306 00:11:35,963 --> 00:11:37,630 but I'm glad we came. Yeah, me too. 307 00:11:37,697 --> 00:11:39,566 And if you think abut it, I didn't even really lie, 308 00:11:39,632 --> 00:11:42,235 because it turns out this is my healing place. 309 00:11:42,302 --> 00:11:43,971 Exactly. Right? 310 00:11:44,037 --> 00:11:46,473 But for the record, you lied. 311 00:11:46,539 --> 00:11:48,475 Yeah, I did. Yeah, yeah. Yeah. 312 00:11:48,541 --> 00:11:50,010 But I'm done with lying. I'm done with that, 313 00:11:50,077 --> 00:11:51,544 and I'm done with PWOS, all of it. 314 00:11:51,611 --> 00:11:54,481 Hey, man. Uh, probably none of my business, 315 00:11:54,547 --> 00:11:56,216 but don't give up on the program. 316 00:11:56,283 --> 00:11:58,551 I wouldn't be here right now if it wasn't for PWOS. 317 00:11:58,618 --> 00:12:01,088 You know what? Your dogs and your beers are on me. 318 00:12:01,154 --> 00:12:02,689 Oh, no, no, no. You... You don't have to do that. 319 00:12:02,756 --> 00:12:04,124 It's already done. No, man... 320 00:12:04,191 --> 00:12:06,326 All I ask is that you go back to PWOS. 321 00:12:06,393 --> 00:12:08,228 Deal? You got it. 322 00:12:08,295 --> 00:12:09,830 Thank you. 323 00:12:09,897 --> 00:12:11,298 (CHUCKLING) All right. 324 00:12:14,501 --> 00:12:16,169 I can't believe I did it again. 325 00:12:16,236 --> 00:12:18,138 Hold on. It's not your fault. He cornered you. 326 00:12:18,205 --> 00:12:19,672 Okay, fine, but we can't do this anymore. 327 00:12:19,739 --> 00:12:21,041 Absolutely. We're done. 328 00:12:21,108 --> 00:12:22,810 Hey, I'm sorry. I just saw you jacket. 329 00:12:22,876 --> 00:12:26,113 Are you guys cops? Oh, Nassau County, retired. 330 00:12:26,179 --> 00:12:28,281 Man! I got these great seats. 331 00:12:28,348 --> 00:12:29,549 You got to take 'em. No. 332 00:12:29,616 --> 00:12:31,819 Look, it's really nice of you, but we can't. 333 00:12:31,885 --> 00:12:33,020 Can't do it. 334 00:12:33,086 --> 00:12:34,454 And I can't sit field level 335 00:12:34,521 --> 00:12:36,656 knowing there's a cop behind me who lost his wife. 336 00:12:37,624 --> 00:12:39,392 Last time? Last time. 337 00:12:44,297 --> 00:12:45,799 ANNOUNCER: A perfect day for football. 338 00:12:45,866 --> 00:12:49,669 Some fans finding unique ways to show their team spirit. 339 00:12:49,736 --> 00:12:52,973 (CHANTING) Defense! Defense! 340 00:12:53,040 --> 00:12:55,508 Defense! Defense! 341 00:13:04,417 --> 00:13:07,020 You have got to be kidding me! 342 00:13:12,492 --> 00:13:14,161 (CELL PHONE RINGS) 343 00:13:21,701 --> 00:13:23,603 Hey, Vanessa. What's, uh, going on? 344 00:13:23,670 --> 00:13:26,206 Hey, I was just, uh, calling to see how PWOS is going. 345 00:13:26,273 --> 00:13:27,474 Oh. It's good. It's good. 346 00:13:28,375 --> 00:13:29,442 Lot of noise. 347 00:13:30,343 --> 00:13:32,345 Uh, yeah. You know what it is? 348 00:13:32,412 --> 00:13:34,514 Uh, Sharon's, uh... She had a breakthrough. 349 00:13:34,581 --> 00:13:37,517 You know, bawling, snot-crying, the whole nine. 350 00:13:37,584 --> 00:13:39,186 (CHUCKLES) It happens. 351 00:13:39,252 --> 00:13:41,621 What about you? Any breakthroughs... 352 00:13:41,688 --> 00:13:44,357 about the type of person that you are? 353 00:13:45,658 --> 00:13:47,928 Nah, Sharon's doing all the talking. 354 00:13:47,995 --> 00:13:49,129 All right. I got to get going. 355 00:13:49,196 --> 00:13:50,297 Hold on, hold on. 356 00:13:50,363 --> 00:13:52,065 I-I was thinking about coming down. 357 00:13:52,132 --> 00:13:53,666 You know, support my partner. 358 00:13:53,733 --> 00:13:55,402 Ooh. Uh, you know what? 359 00:13:55,468 --> 00:13:56,937 Tonight PWOSsers only. 360 00:13:57,004 --> 00:13:58,371 Sorry. Really? 361 00:13:58,438 --> 00:14:01,208 Website says "Friends and family always welcome." 362 00:14:01,274 --> 00:14:02,842 Yeah. Yeah, it does. But you know what it is? 363 00:14:02,910 --> 00:14:05,645 We all took a vote, and we decided it's no-go. 364 00:14:05,712 --> 00:14:07,080 See you there. Yep. 365 00:14:08,281 --> 00:14:09,549 Crap! 366 00:14:11,919 --> 00:14:13,921 Run for me, boy. 367 00:14:18,258 --> 00:14:20,227 Thank you for getting here so fast. 368 00:14:20,293 --> 00:14:21,561 Oh, not a problem. 369 00:14:21,628 --> 00:14:24,197 You tell Rootger he needs to be somewhere, 370 00:14:24,264 --> 00:14:25,632 he's there. 371 00:14:25,698 --> 00:14:27,767 So, uh, where's the body? 372 00:14:29,937 --> 00:14:31,504 There's no body. 373 00:14:31,571 --> 00:14:33,306 I just needed you to sit here and cover for me. 374 00:14:33,373 --> 00:14:34,841 Oh, phew. 375 00:14:34,908 --> 00:14:38,745 Fine. Next time, don't say "emergency." 376 00:14:38,811 --> 00:14:42,149 Where I'm from, that means, you know, bring a shovel. 377 00:14:43,050 --> 00:14:44,317 Okay, let's go. 378 00:14:44,384 --> 00:14:46,119 A-And just so you know, 379 00:14:46,186 --> 00:14:47,687 if something happens tonight, 380 00:14:47,754 --> 00:14:50,190 I will lay down my life for Monkey Fist Security. 381 00:14:50,257 --> 00:14:52,559 All right, well, you're guarding a warehouse full of cat food. 382 00:14:52,625 --> 00:14:53,927 I think you'll be okay. Ah! 383 00:14:53,994 --> 00:14:55,262 So in that case, 384 00:14:55,328 --> 00:14:56,663 I will lay down nine lives. 385 00:14:57,764 --> 00:15:00,500 Get it? Nine. Cat. Lives? 386 00:15:02,669 --> 00:15:04,037 Well, have fun. 387 00:15:07,407 --> 00:15:08,908 So, you double downed on the cuddling, 388 00:15:08,976 --> 00:15:10,543 and she counter-cuddled? 389 00:15:10,610 --> 00:15:13,646 Oh, she's good. I didn't see that coming. 390 00:15:13,713 --> 00:15:15,348 I didn't sleep a wink. 391 00:15:15,415 --> 00:15:17,350 She spent most of the night drooling in my ear. 392 00:15:19,019 --> 00:15:20,920 Hey, you. Ooh! 393 00:15:20,988 --> 00:15:23,223 I don't know why I can't stop snuggling you! 394 00:15:24,891 --> 00:15:26,026 Hey. Hi. 395 00:15:26,093 --> 00:15:28,228 (CHUCKLES) I love you. 396 00:15:28,295 --> 00:15:29,862 Hmm. I love you. 397 00:15:33,433 --> 00:15:35,935 See, that's fine! That's okay! 398 00:15:36,003 --> 00:15:37,537 It's "I love you," "I love you," 399 00:15:37,604 --> 00:15:39,406 a nice little squeeze, and you're on your way. 400 00:15:39,472 --> 00:15:41,208 I-I've got no problem with that. 401 00:15:41,274 --> 00:15:43,876 If women only knew the power of the hug and go, 402 00:15:43,943 --> 00:15:46,746 but the world doesn't spin like that, kid. 403 00:15:46,813 --> 00:15:48,915 What am I gonna do? I've got to get some sleep. 404 00:15:48,982 --> 00:15:50,417 Well, there's not much you can do. 405 00:15:50,483 --> 00:15:51,784 And eventually, of course, 406 00:15:51,851 --> 00:15:53,320 t-the spark will go out of the marriage, 407 00:15:53,386 --> 00:15:55,322 you'll gradually drift apart, 408 00:15:55,388 --> 00:15:57,957 and then one day you'll come home to find... 409 00:15:58,025 --> 00:15:59,959 that she's not there. 410 00:16:00,027 --> 00:16:03,263 Then all you got is a run-down bar and broken dreams. 411 00:16:05,032 --> 00:16:06,933 But I'm sure you guys will be fine. 412 00:16:09,836 --> 00:16:12,372 And that's why this group means so much to me. 413 00:16:12,439 --> 00:16:15,408 You know, sometimes when I think of Michelle being gone, 414 00:16:15,475 --> 00:16:17,644 all I can focus on is the pain. 415 00:16:17,710 --> 00:16:18,745 Awesome! 416 00:16:20,880 --> 00:16:22,449 Uh, that was awesome that you shared that. 417 00:16:22,515 --> 00:16:23,616 That was awesome. 418 00:16:23,683 --> 00:16:25,718 All right. Uh, let's take a five. 419 00:16:29,656 --> 00:16:31,124 Kyle, what are you doing here? 420 00:16:31,191 --> 00:16:32,925 I came to see Carole. 421 00:16:32,992 --> 00:16:34,394 I know you told me not to lie anymore, 422 00:16:34,461 --> 00:16:35,595 but I just can't help it. 423 00:16:35,662 --> 00:16:37,497 Yeah, I'll tell you why, 'cause you're weak. 424 00:16:37,564 --> 00:16:39,999 I know. 425 00:16:40,067 --> 00:16:43,570 What are you doing here? Hey, let's focus, okay? 426 00:16:43,636 --> 00:16:45,205 Look, Vanessa's on her way, 427 00:16:45,272 --> 00:16:47,140 and I need you to act like I've been coming here. 428 00:16:47,207 --> 00:16:48,975 Well, then, wouldn't you be lying, too? 429 00:16:49,042 --> 00:16:50,310 Okay, yeah, I lied, all right? 430 00:16:50,377 --> 00:16:54,181 But from this this moment on, the lying stops, okay? 431 00:16:54,247 --> 00:16:55,915 Not this moment. We got to get through the lies tonight. 432 00:16:55,982 --> 00:16:57,650 Yeah, yeah, yeah. And then it all stops. 433 00:16:57,717 --> 00:16:59,052 Yeah. 434 00:16:59,119 --> 00:17:00,687 A-And speaking of lying, if Carole asks, 435 00:17:00,753 --> 00:17:02,855 I'm the one with three kids and a British son-in-law. 436 00:17:02,922 --> 00:17:04,291 Oh, so basically you just took my whole life. 437 00:17:04,357 --> 00:17:06,025 Basically, yeah. 438 00:17:06,093 --> 00:17:07,927 Hey. Hey, you made it. 439 00:17:07,994 --> 00:17:09,729 Yeah. Uh, they-they make you park in the back? 440 00:17:09,796 --> 00:17:11,064 Sometimes they make you park in the back. 441 00:17:11,131 --> 00:17:12,165 It's odd. Mm. 442 00:17:12,232 --> 00:17:13,433 So, this is PWOS, huh? 443 00:17:13,500 --> 00:17:14,701 Yeah. I told you I'm good. 444 00:17:14,767 --> 00:17:15,835 You really didn't need to come down, 445 00:17:15,902 --> 00:17:17,137 'cause I got all the support I need. 446 00:17:17,204 --> 00:17:19,038 Got Kyle here. I got everybody else. 447 00:17:19,106 --> 00:17:20,473 They're all very helpful people. 448 00:17:20,540 --> 00:17:21,641 Mm. 449 00:17:21,708 --> 00:17:24,144 Okay, so, uh, how does this work? 450 00:17:24,211 --> 00:17:25,678 You guys just sit around and share? 451 00:17:25,745 --> 00:17:27,114 Yep! But we already shared. 452 00:17:27,180 --> 00:17:28,348 Mm. It's all done. 453 00:17:28,415 --> 00:17:29,882 Uh, we just rebuild each other up with cookies 454 00:17:29,949 --> 00:17:31,518 and then we hit the road, so... 455 00:17:31,584 --> 00:17:34,354 All right, everybody. We're gonna continue sharing. 456 00:17:34,421 --> 00:17:36,356 That's weird. 457 00:17:36,423 --> 00:17:37,757 Tom's really pushing us tonight. 458 00:17:37,824 --> 00:17:39,226 Is he? Why don't we grab a seat? Yeah. 459 00:17:39,292 --> 00:17:40,460 I don't want to miss anything. I... Um... 460 00:17:40,527 --> 00:17:42,329 Yeah, come on. Okay, yeah. 461 00:17:42,395 --> 00:17:44,564 Right there. Yep. 462 00:17:44,631 --> 00:17:46,866 Hey, Denise. Funny how we're always sitting together, 463 00:17:46,933 --> 00:17:48,235 isn't it? 464 00:17:48,301 --> 00:17:49,969 I don't know you. 465 00:17:51,704 --> 00:17:53,273 That is so Denise. 466 00:17:53,340 --> 00:17:54,774 Yeah, it is. 467 00:17:54,841 --> 00:17:56,876 Okay. Who would like to share next? 468 00:17:58,911 --> 00:18:00,547 How 'bout this guy right here? 469 00:18:00,613 --> 00:18:01,781 No, no, no. I'm good. Yeah. 470 00:18:01,848 --> 00:18:03,116 I'm about to get into my to-go cookie, 471 00:18:03,183 --> 00:18:04,551 so let's let someone else have a crack. 472 00:18:04,617 --> 00:18:08,288 Denise, you want to let go of some of that anger? 473 00:18:08,355 --> 00:18:09,422 All right, come on. 474 00:18:09,489 --> 00:18:11,624 Has anyone seen this guy before tonight? 475 00:18:11,691 --> 00:18:12,959 Uh, I have. 476 00:18:13,025 --> 00:18:14,026 Okay. 477 00:18:14,093 --> 00:18:15,195 Okay, I'm gonna do it. 478 00:18:15,262 --> 00:18:16,729 Everyone, this is Kevin Gable. 479 00:18:16,796 --> 00:18:19,065 He lost his wife over a year ago, he has three kids, 480 00:18:19,132 --> 00:18:21,168 and he has a British son-in-law named Chale. 481 00:18:26,473 --> 00:18:28,308 That's Carole, by the way. 482 00:18:30,277 --> 00:18:32,312 You want to know what else this guy's been doing? 483 00:18:32,379 --> 00:18:35,047 Lying to his partner and friend about coming here. 484 00:18:35,114 --> 00:18:36,316 Okay, that's... You know what? Yeah. 485 00:18:36,383 --> 00:18:37,750 I might have done that a little bit, 486 00:18:37,817 --> 00:18:39,219 but I never meant it, really... 487 00:18:39,286 --> 00:18:40,553 You never meant to do what? No. Not this. 488 00:18:40,620 --> 00:18:42,121 To lie, lie to me? Okay. 489 00:18:42,189 --> 00:18:43,956 I think that might be enough for tonight. 490 00:18:44,724 --> 00:18:46,359 Good meeting. 491 00:18:46,426 --> 00:18:48,228 Uh, where are you going? 492 00:18:48,295 --> 00:18:50,763 I'm putting my cookie back and getting a doughnut. I don't like the cookie. 493 00:18:50,830 --> 00:18:52,365 No, you do not deserve a dough... 494 00:18:52,432 --> 00:18:53,666 You do not deserve a doughnut. 495 00:18:53,733 --> 00:18:55,668 I can't believe you would go through all this 496 00:18:55,735 --> 00:18:57,003 just to get out of work. 497 00:18:57,069 --> 00:18:58,938 Look, I'm sorry I lied to you, okay? 498 00:18:59,005 --> 00:19:00,039 It got away from me. 499 00:19:00,106 --> 00:19:02,108 No! We're supposed to be partners. 500 00:19:02,175 --> 00:19:03,943 You're supposed to be honest with me. 501 00:19:04,010 --> 00:19:05,745 And then to use grief counseling? 502 00:19:05,812 --> 00:19:08,815 I mean...I would just never do that. 503 00:19:08,881 --> 00:19:11,484 Excuse me. Excuse me. I'm talking over... 504 00:19:11,551 --> 00:19:13,220 Wow. You are pretty. 505 00:19:14,554 --> 00:19:16,189 Um...what... What color are those eyes? 506 00:19:16,256 --> 00:19:18,057 Hazel. Hazel. 507 00:19:18,124 --> 00:19:19,459 That's very... 508 00:19:19,526 --> 00:19:21,228 You seem a little upset. 509 00:19:21,294 --> 00:19:22,929 Did you lose somebody you cared about? 510 00:19:27,234 --> 00:19:28,601 My husband. 511 00:19:34,741 --> 00:19:37,009 Yes, Vanessa, I'm here. 512 00:19:37,076 --> 00:19:38,511 No, I'm not lying, all right? 513 00:19:38,578 --> 00:19:41,581 Now, go enjoy your night. I got this covered. 514 00:19:41,648 --> 00:19:43,149 Okay. 515 00:19:43,216 --> 00:19:45,318 So, you got this covered, right? 516 00:19:45,385 --> 00:19:46,953 Absolutely. 517 00:19:47,019 --> 00:19:48,488 You know you're gonna be here all night. 518 00:19:48,555 --> 00:19:49,722 I know. 519 00:19:51,591 --> 00:19:53,125 And that chair's the only place to sleep. 520 00:19:55,762 --> 00:19:57,063 It's glorious. 521 00:20:00,367 --> 00:20:03,603 * Don't want no sweet perfume 522 00:20:03,670 --> 00:20:07,139 * Shake your thing, go bust your move 523 00:20:07,206 --> 00:20:09,642 * Do, do, do, do, do 524 00:20:09,709 --> 00:20:11,311 * Do, do, do, do 525 00:20:11,378 --> 00:20:14,781 * Oh, yeah 526 00:20:14,847 --> 00:20:17,684 * Don't want no high-heel shoes 527 00:20:17,750 --> 00:20:20,052 * I just don't want no... 35611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.