All language subtitles for Unter der Haut 2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,560 --> 00:00:24,928 WHAT'S BETWEEN US 2 00:03:11,960 --> 00:03:13,325 - Hello. - Hi. 3 00:03:21,240 --> 00:03:22,162 Thanks. 4 00:03:26,840 --> 00:03:29,241 There's some lasagna left from lunch. 5 00:03:30,080 --> 00:03:31,047 What have you got there? 6 00:03:31,400 --> 00:03:34,244 - Look at its beautiful color. - Sure. 7 00:03:37,720 --> 00:03:38,767 Careful! 8 00:03:40,400 --> 00:03:42,050 Watch out! 9 00:03:50,960 --> 00:03:53,088 When's dinner? I'm starving. 10 00:03:53,320 --> 00:03:55,368 The lasagna is in the oven. 11 00:03:57,280 --> 00:03:59,203 Damn printer! 12 00:04:00,120 --> 00:04:01,770 Hey! Relax! 13 00:04:02,280 --> 00:04:03,645 Might as well throw it away. 14 00:04:03,880 --> 00:04:05,325 Dad, come on! 15 00:04:07,120 --> 00:04:08,406 How about a color printer? 16 00:04:08,640 --> 00:04:10,051 They don't cost much these days. 17 00:04:10,600 --> 00:04:11,886 Sure they don't, 18 00:04:12,120 --> 00:04:13,929 but the ink does. 19 00:04:14,400 --> 00:04:15,526 I'll buy myself one. 20 00:04:34,680 --> 00:04:36,011 Wanna taste? 21 00:05:15,440 --> 00:05:17,807 What's up? A bad dream? 22 00:05:18,680 --> 00:05:19,602 Yes... 23 00:05:42,640 --> 00:05:45,564 Were you alone in your dream? 24 00:05:45,960 --> 00:05:47,325 Yes, I think so. 25 00:05:48,680 --> 00:05:50,250 Everything was so real. 26 00:05:50,480 --> 00:05:51,925 Our apartment, everything... 27 00:06:22,680 --> 00:06:24,682 - Hi. - Morning. 28 00:06:26,400 --> 00:06:27,526 Give me a hand? 29 00:06:28,840 --> 00:06:30,080 Are you still asleep? 30 00:06:32,440 --> 00:06:33,930 You can wash that again. 31 00:06:34,960 --> 00:06:36,610 Wash it yourself, darling. 32 00:06:37,920 --> 00:06:39,729 And clean the cage too. 33 00:06:40,520 --> 00:06:41,442 Yes, I will. 34 00:06:42,320 --> 00:06:43,606 They're your pets. 35 00:06:43,800 --> 00:06:44,847 Don't you notice the stench? 36 00:06:45,280 --> 00:06:46,930 I'll put the cage in your room. 37 00:06:47,160 --> 00:06:49,242 I'll do it. just relax. 38 00:06:53,720 --> 00:06:55,927 Do you spend all your money 39 00:06:56,160 --> 00:06:58,049 just on lingerie? 40 00:06:58,280 --> 00:06:59,202 No, 41 00:07:01,280 --> 00:07:02,406 This bra, for instance: 42 00:07:03,280 --> 00:07:04,725 it was a gift. 43 00:07:04,920 --> 00:07:06,285 Oh yeah? Who from? 44 00:07:07,440 --> 00:07:08,362 Well... 45 00:07:10,680 --> 00:07:12,489 - Good taste. - Sure. 46 00:07:53,680 --> 00:07:54,602 Gotcha! 47 00:08:00,640 --> 00:08:02,802 Give me the guitar back. 48 00:08:03,440 --> 00:08:04,680 Victor, give it back. 49 00:08:08,360 --> 00:08:09,282 You see? 50 00:08:10,760 --> 00:08:12,205 You've wrecked it! 51 00:08:14,600 --> 00:08:16,489 Go on, apologize! 52 00:08:16,720 --> 00:08:18,131 He didn't do it on purpose. 53 00:08:24,440 --> 00:08:26,044 Come on, all you warriors: 54 00:08:26,280 --> 00:08:27,361 it's cake time! 55 00:08:49,040 --> 00:08:50,963 What was up with you just then? 56 00:08:55,720 --> 00:08:58,291 I need some space too, you know. 57 00:08:58,520 --> 00:08:59,442 What's up? 58 00:08:59,960 --> 00:09:01,325 Stress at work? 59 00:09:02,280 --> 00:09:03,247 I don't know. 60 00:09:04,080 --> 00:09:05,730 You really lost your rag! 61 00:09:07,120 --> 00:09:09,691 So? Got the right, haven't I? 62 00:09:11,080 --> 00:09:13,447 I can't be reasonable all the time. 63 00:09:31,160 --> 00:09:33,367 Daddy, I can't sleep. 64 00:09:33,600 --> 00:09:35,682 Will you tell me a story? 65 00:09:36,960 --> 00:09:38,485 Alright, get in. 66 00:09:44,000 --> 00:09:45,445 In India... 67 00:09:48,920 --> 00:09:51,127 there's a very special tree. 68 00:09:52,200 --> 00:09:55,363 It grows where no other tree grows. 69 00:09:55,600 --> 00:09:57,170 - Guess where? - In the clouds. 70 00:10:01,240 --> 00:10:05,131 Like every tree it has lots of branches. 71 00:10:05,960 --> 00:10:08,281 But one of them is made of pure gold. 72 00:10:09,200 --> 00:10:10,486 Why? 73 00:10:11,840 --> 00:10:14,047 Because it's a very special tree. 74 00:10:15,320 --> 00:10:16,845 You can only see it in your dreams. 75 00:10:17,760 --> 00:10:19,091 If you close your eyes, 76 00:10:19,920 --> 00:10:21,410 you can see it. 77 00:10:40,320 --> 00:10:42,209 Wake up, it's eleven o'clock. 78 00:11:26,520 --> 00:11:28,010 Frankie-boy... 79 00:11:33,360 --> 00:11:34,771 Talk to me. 80 00:11:36,360 --> 00:11:37,691 I do talk to you. 81 00:11:39,040 --> 00:11:39,962 But... 82 00:11:41,280 --> 00:11:44,409 I don't want to have to ask you. 83 00:11:46,680 --> 00:11:48,045 It's alright. 84 00:12:49,800 --> 00:12:51,006 Come here for a moment? 85 00:13:00,840 --> 00:13:01,921 What's that? 86 00:13:03,320 --> 00:13:05,322 No idea, let's see. 87 00:13:09,600 --> 00:13:11,284 What's it doing on our PC? 88 00:13:11,560 --> 00:13:13,847 The Internet is full of such stuff. 89 00:13:14,960 --> 00:13:16,121 I guess Nina and Dario 90 00:13:16,320 --> 00:13:17,446 browsed around a bit. 91 00:13:20,320 --> 00:13:21,890 Please sit down. 92 00:13:22,840 --> 00:13:23,762 What's up? 93 00:13:27,920 --> 00:13:30,002 Maybe you'll think me stupid. 94 00:13:34,240 --> 00:13:36,288 But you would tell me... 95 00:13:38,160 --> 00:13:40,128 Well, if you were... 96 00:13:42,240 --> 00:13:44,083 homosexual or something like that? 97 00:13:46,120 --> 00:13:47,201 Mum wants to know 98 00:13:47,440 --> 00:13:48,885 whether hereon is gay. 99 00:13:50,640 --> 00:13:52,005 Definitely not! 100 00:13:52,760 --> 00:13:54,603 Sure, he knows that it exists. 101 00:13:55,360 --> 00:13:57,044 No, he has no problem with it. 102 00:13:57,480 --> 00:13:59,130 He even knows someone who's gay. 103 00:13:59,360 --> 00:14:00,361 Stop fooling around. 104 00:14:01,640 --> 00:14:02,562 I've a right to ask. 105 00:14:03,480 --> 00:14:06,211 - Can I go now? - Yes, sure. 106 00:14:43,480 --> 00:14:45,164 What are you doing? 107 00:14:45,520 --> 00:14:46,931 Look what I've found. 108 00:14:47,160 --> 00:14:48,082 "In the Alps, 109 00:14:48,440 --> 00:14:49,930 apartment with cooking facilities, 110 00:14:50,160 --> 00:14:52,162 three bedrooms and weekly ski pass. 111 00:14:52,360 --> 00:14:54,806 Cost: 2,780." Sounds good? 112 00:14:56,160 --> 00:14:58,003 Can't we discuss it tomorrow? 113 00:14:58,200 --> 00:15:00,567 We won't find anything better. 114 00:15:03,120 --> 00:15:05,600 Got to ask my boss first 115 00:15:05,840 --> 00:15:07,365 if I can take the time off. 116 00:15:07,600 --> 00:15:08,522 Why? 117 00:15:10,000 --> 00:15:12,446 You go on a ski vacation every year! 118 00:15:13,240 --> 00:15:16,050 We're very busy right now. 119 00:15:20,920 --> 00:15:22,604 Can I show you something? 120 00:15:23,040 --> 00:15:24,849 I can't get it off my mind. 121 00:15:27,360 --> 00:15:29,522 "This is for horny gays, 122 00:15:29,760 --> 00:15:31,250 fags and homosexuals: 123 00:15:32,640 --> 00:15:34,563 international online community 124 00:15:34,840 --> 00:15:36,205 for 9335-" 125 00:15:36,760 --> 00:15:38,683 - Parties for gays..." - Stop it! 126 00:15:41,560 --> 00:15:42,766 So it was you? 127 00:15:44,200 --> 00:15:45,167 Yes. 128 00:15:46,880 --> 00:15:48,803 Simply out of curiosity. 129 00:15:53,080 --> 00:15:55,651 I'm tired, Alice. I want to sleep. 130 00:15:57,720 --> 00:15:58,642 No way. 131 00:15:59,520 --> 00:16:01,921 I want to discuss it now. 132 00:16:06,720 --> 00:16:08,722 What are you looking for? 133 00:16:10,520 --> 00:16:11,760 Porn movies? 134 00:16:14,240 --> 00:16:16,402 Contact with men? On the Internet? 135 00:16:18,280 --> 00:16:19,850 Just book the ski vacation. 136 00:16:20,080 --> 00:16:22,731 How could I possibly do that now... 137 00:16:22,960 --> 00:16:25,201 So we're not going skiing any more 138 00:16:25,440 --> 00:16:28,250 just because I browsed some gay pages? 139 00:16:29,280 --> 00:16:30,884 I thought you had to ask your boss? 140 00:16:31,880 --> 00:16:33,530 I'm sure it'll be ok. 141 00:16:34,680 --> 00:16:36,284 - All of a sudden? - Yes. 142 00:16:50,160 --> 00:16:51,366 You're sure you want 143 00:16:51,600 --> 00:16:52,965 to come with us? 144 00:16:53,680 --> 00:16:57,765 Of course! What's got into you? 145 00:18:06,360 --> 00:18:08,567 What do you watch out for in men? 146 00:18:11,520 --> 00:18:12,806 Go on, tell me. 147 00:18:16,080 --> 00:18:17,923 Their charisma. 148 00:18:19,040 --> 00:18:20,883 And how they move. 149 00:18:28,960 --> 00:18:30,246 For me, it's their eyes. 150 00:18:31,000 --> 00:18:32,161 And their voice. 151 00:18:32,920 --> 00:18:34,206 And their hands. 152 00:18:44,520 --> 00:18:47,922 Will it remain just a fantasy? 153 00:18:49,520 --> 00:18:52,000 Or will it turn into something more? 154 00:18:54,960 --> 00:18:56,610 I'd rather know now. 155 00:19:21,760 --> 00:19:23,728 You want to sleep with a man? 156 00:19:27,480 --> 00:19:28,686 Tell me. 157 00:19:32,640 --> 00:19:33,562 Yes, maybe. 158 00:19:42,200 --> 00:19:43,122 Could you imagine 159 00:19:48,000 --> 00:19:49,889 three of us doing it? 160 00:19:51,200 --> 00:19:52,406 How do you mean? 161 00:19:55,000 --> 00:19:56,604 Three of us together. 162 00:20:04,240 --> 00:20:05,526 I don't know. 163 00:20:11,120 --> 00:20:13,726 No, I don't think so. 164 00:20:47,960 --> 00:20:49,849 You're so good! 165 00:20:51,480 --> 00:20:52,402 Show me how? 166 00:20:56,520 --> 00:20:58,010 I'd start out up here. 167 00:20:58,200 --> 00:20:59,770 Sounds better that way. 168 00:21:02,960 --> 00:21:05,691 - Like that? - Yes, just press harder. 169 00:21:13,200 --> 00:21:14,929 Oh, I slipped. 170 00:21:17,000 --> 00:21:18,490 I can no longer do this. 171 00:21:19,080 --> 00:21:20,809 Got to practice more. 172 00:21:22,080 --> 00:21:23,730 You still bet on sport games? 173 00:21:23,960 --> 00:21:24,882 Sometimes. 174 00:21:27,680 --> 00:21:29,887 Don't you ever go to parties? 175 00:21:31,880 --> 00:21:33,120 From time to time. 176 00:21:38,240 --> 00:21:39,685 But are you happy? 177 00:21:48,400 --> 00:21:49,890 Could be better. 178 00:21:53,840 --> 00:21:56,525 Julia and I went to the movies. 179 00:21:59,600 --> 00:22:02,171 She wanted to see "Titanic" in 3D. 180 00:22:06,360 --> 00:22:07,441 There's that kitschy scene, 181 00:22:07,680 --> 00:22:09,648 with them standing at the ship's rail. 182 00:22:11,000 --> 00:22:13,207 I looked at her sideways. 183 00:22:14,160 --> 00:22:16,049 Then I touched her arm. 184 00:22:17,200 --> 00:22:19,407 But she pretended not to notice. 185 00:22:21,520 --> 00:22:23,887 She kept staring at the screen 186 00:22:24,120 --> 00:22:26,088 with her stupid 3D glasses. 187 00:22:28,320 --> 00:22:30,721 But she knows the film by heart! 188 00:22:35,080 --> 00:22:36,650 So I got the picture. 189 00:22:48,760 --> 00:22:49,682 What about you? 190 00:22:51,600 --> 00:22:52,965 Are you in love? 191 00:22:53,560 --> 00:22:54,891 How do you mean? 192 00:22:56,040 --> 00:22:58,281 I was only asking. 193 00:23:05,360 --> 00:23:06,521 Is he sick? 194 00:23:14,680 --> 00:23:16,330 As dead as a dodo. 195 00:23:16,560 --> 00:23:17,891 But he's not a dodo. 196 00:23:18,240 --> 00:23:19,480 You still say dead as a dodo. 197 00:23:19,720 --> 00:23:20,642 Even for a guinea pig. 198 00:23:22,480 --> 00:23:24,687 You didn't pet him enough. 199 00:23:27,200 --> 00:23:28,770 Nonsense. He was very old. 200 00:23:29,080 --> 00:23:30,684 You should have played with him more. 201 00:23:30,920 --> 00:23:33,810 He's in paradise now, he's happy. 202 00:23:48,880 --> 00:23:50,405 Watch out! It's still alive! 203 00:24:05,680 --> 00:24:07,967 Really round were 204 00:24:11,120 --> 00:24:12,451 Ricky's eyes 205 00:24:13,720 --> 00:24:15,848 He was always with us 206 00:24:18,440 --> 00:24:19,965 Taps!' foo 207 00:24:21,720 --> 00:24:24,963 Enjoyed Ricky's company 208 00:24:25,760 --> 00:24:28,127 They could play together 209 00:24:32,560 --> 00:24:34,449 Goodbye 210 00:24:37,040 --> 00:24:38,690 Little Ricky! 211 00:24:51,320 --> 00:24:53,482 Now he has... 212 00:24:53,720 --> 00:24:57,327 A beautiful bed, just' for himself 213 00:24:57,560 --> 00:24:59,562 He's comfortable 214 00:25:01,320 --> 00:25:03,448 And warm every day. 215 00:25:18,680 --> 00:25:19,966 Shall I keep this? 216 00:25:21,160 --> 00:25:23,208 Sure, why not. 217 00:25:25,720 --> 00:25:27,802 How's the conversion going? 218 00:25:30,720 --> 00:25:32,165 I've passed it on to john. 219 00:25:33,280 --> 00:25:34,247 But why? 220 00:25:35,640 --> 00:25:36,926 Because I'm useless at 221 00:25:37,160 --> 00:25:38,605 telling the customer what to do 222 00:25:38,840 --> 00:25:40,683 when our opinions diverge. 223 00:25:41,960 --> 00:25:44,088 I'm no alpha male. 224 00:25:46,520 --> 00:25:48,409 You're fine the way you are. 225 00:25:51,000 --> 00:25:52,604 I like you the way you are. 226 00:25:54,400 --> 00:25:55,970 Look what I've found. 227 00:26:00,000 --> 00:26:01,331 Where did you get it? 228 00:26:01,520 --> 00:26:04,046 Found it in a box in the cellar. 229 00:26:05,560 --> 00:26:08,166 My wish for them: eternal faithfulness. 230 00:26:08,480 --> 00:26:09,766 And you are...' 231 00:26:10,000 --> 00:26:12,287 Rudi, Franks godfather. 232 00:26:14,200 --> 00:26:16,248 You're getting married today. Your wish 233 00:26:16,480 --> 00:26:19,324 for the future? Ladies first: Alice. 234 00:26:19,760 --> 00:26:21,285 I hope we'H have many children, 235 00:26:21,520 --> 00:26:22,601 at least three! 236 00:26:24,840 --> 00:26:26,569 And that we'll kiss every day, 237 00:26:26,800 --> 00:26:28,564 at least kiss! 238 00:26:31,040 --> 00:26:32,087 What' about you, Frank? 239 00:26:33,800 --> 00:26:35,689 May I be a little rude? 240 00:26:35,960 --> 00:26:36,927 Sure, go ahead. 241 00:26:37,920 --> 00:26:40,730 My friend Antonio, who returned 242 00:26:40,920 --> 00:26:41,967 to Naples, 243 00:26:42,400 --> 00:26:45,802 said: "0 cazz' nun vole penzieri." 244 00:26:46,400 --> 00:26:49,165 That's Neapolitan and h' means... 245 00:26:49,840 --> 00:26:50,807 The cock... 246 00:26:51,640 --> 00:26:54,325 The cock "nun vole penzieri", 247 00:26:54,560 --> 00:26:56,722 doesn't want to worry. 248 00:26:57,360 --> 00:26:59,169 This is my wish: no won... 249 00:27:13,800 --> 00:27:15,689 You haven't kissed me today. 250 00:27:38,960 --> 00:27:40,200 I know why I liked you 251 00:27:40,400 --> 00:27:41,765 so much from the start. 252 00:27:44,160 --> 00:27:45,491 Would you like to know? 253 00:27:51,840 --> 00:27:52,841 What's up? 254 00:27:56,400 --> 00:27:57,606 Feeling sick? 255 00:28:08,160 --> 00:28:09,730 What's up with you? 256 00:28:20,080 --> 00:28:21,445 What is it? 257 00:28:25,560 --> 00:28:28,166 Hey, Frankie. What's going on? 258 00:28:49,680 --> 00:28:50,602 Well...? 259 00:29:01,040 --> 00:29:02,405 - If I... - What is it? 260 00:29:04,120 --> 00:29:06,282 I've met someone. 261 00:29:06,680 --> 00:29:08,250 I've fallen in love. 262 00:29:08,800 --> 00:29:11,326 And he's fallen in love with me. 263 00:29:14,120 --> 00:29:15,565 Now it's out in the open. 264 00:29:21,960 --> 00:29:23,200 Are you nuts? 265 00:29:28,080 --> 00:29:29,844 - It's not my fault. - I see. 266 00:29:41,880 --> 00:29:43,962 Have you gone mad? 267 00:29:44,720 --> 00:29:45,846 Stop it! 268 00:29:47,800 --> 00:29:49,086 Let go of me. 269 00:29:56,440 --> 00:29:59,649 I just can't believe it! 270 00:31:02,560 --> 00:31:04,005 What's up? 271 00:31:05,760 --> 00:31:06,807 Will you buy me 272 00:31:07,040 --> 00:31:08,804 a pen which writes in gold? 273 00:31:09,600 --> 00:31:11,807 - Sure. - Laura has got one too. 274 00:31:13,320 --> 00:31:14,560 Go to sleep now. 275 00:31:19,800 --> 00:31:21,404 Where is Daddy? 276 00:31:24,320 --> 00:31:26,322 Just go to sleep now, sweetie. 277 00:31:50,640 --> 00:31:52,802 I'm taking this too. 278 00:32:01,720 --> 00:32:04,644 - Are Luca and Nina's bags ready? - Yes. 279 00:32:06,360 --> 00:32:08,886 0k, I'll take this bag down. 280 00:32:09,120 --> 00:32:10,770 Or is something else going inside? 281 00:32:11,120 --> 00:32:13,487 Shall I take a book with me? 282 00:32:14,720 --> 00:32:16,165 Make-up stuff? 283 00:32:17,120 --> 00:32:18,406 Yes, sure. 284 00:32:19,680 --> 00:32:22,524 What for? You tell me. 285 00:32:25,120 --> 00:32:26,531 No such talk in front of the kid. 286 00:32:26,760 --> 00:32:28,330 I talk the way I want to. 287 00:32:34,800 --> 00:32:36,643 We said: no arguments. 288 00:32:36,880 --> 00:32:37,927 I'm not arguing. 289 00:32:38,280 --> 00:32:39,884 Sophie, am I arguing? 290 00:32:41,320 --> 00:32:44,164 Sophie, please hand me Mum's book. 291 00:32:44,960 --> 00:32:45,882 I decide 292 00:32:46,120 --> 00:32:47,565 if I take my book or not. 293 00:32:48,480 --> 00:32:51,609 Tell Nina we're leaving in ten minutes. 294 00:32:55,440 --> 00:32:57,727 Just stop it now. 295 00:32:59,240 --> 00:33:01,242 Let us at least try. 296 00:33:04,120 --> 00:33:05,326 I still love you. 297 00:33:05,560 --> 00:33:07,847 Pardon? You love me? Great! 298 00:33:08,480 --> 00:33:09,402 Yes. 299 00:33:09,800 --> 00:33:11,723 Then pull yourself together! 300 00:33:12,840 --> 00:33:14,205 It's normal not to be in love 301 00:33:14,400 --> 00:33:16,641 like on the very first day. 302 00:33:16,920 --> 00:33:17,842 I have also met guys 303 00:33:18,080 --> 00:33:19,320 who I thought were great. 304 00:33:19,760 --> 00:33:21,410 But I pulled myself together! 305 00:33:21,640 --> 00:33:23,688 - Not that difficult! - Are we going? 306 00:33:24,200 --> 00:33:25,804 I want to be on the slopes today. 307 00:33:50,280 --> 00:33:52,408 I can't do this to my kids. 308 00:33:54,400 --> 00:33:56,243 I need to sort it out. 309 00:33:56,840 --> 00:33:58,444 Listen, Pablo. 310 00:34:02,480 --> 00:34:03,402 I can't just 311 00:34:03,640 --> 00:34:06,644 let it go. It doesn't make sense. 312 00:34:07,960 --> 00:34:10,122 It hurts too much. 313 00:34:12,960 --> 00:34:14,644 Gotta go. 314 00:34:16,440 --> 00:34:17,362 Bye. 315 00:34:18,720 --> 00:34:20,927 Don't call me again, please. 316 00:37:57,280 --> 00:37:58,202 Stop it! 317 00:38:23,520 --> 00:38:24,442 Where are you? 318 00:38:25,760 --> 00:38:26,966 When are you coming home? 319 00:38:29,960 --> 00:38:32,611 Nothing. I just played. 320 00:38:37,200 --> 00:38:39,089 0k, bye. 321 00:39:01,720 --> 00:39:03,484 You saw him again? 322 00:39:04,600 --> 00:39:05,681 I thought you were asleep. 323 00:39:05,880 --> 00:39:07,803 - I asked you something. - What? 324 00:39:08,080 --> 00:39:09,684 I asked you something! 325 00:39:16,000 --> 00:39:18,082 I need some breathing space. 326 00:39:19,360 --> 00:39:21,442 I've been reasonable all my life. 327 00:39:23,080 --> 00:39:25,447 That's why you're being unreasonable? 328 00:39:27,160 --> 00:39:28,491 You have a family! 329 00:39:28,720 --> 00:39:29,881 A 7-year-old 330 00:39:30,120 --> 00:39:32,361 who won't sleep before you're home. 331 00:39:36,160 --> 00:39:38,367 - Are you listening to me? - Sure! 332 00:39:43,640 --> 00:39:45,165 So you didn't break up with him? 333 00:39:46,320 --> 00:39:47,970 I thought you had! 334 00:39:57,120 --> 00:40:00,044 Do you even know if he's healthy? 335 00:40:02,520 --> 00:40:04,727 We only have safe sex. 336 00:40:11,000 --> 00:40:12,001 It's not working out, 337 00:40:13,480 --> 00:40:15,323 half here and half there. 338 00:40:16,680 --> 00:40:18,045 For me it is. 339 00:40:18,800 --> 00:40:20,165 But not for me! 340 00:40:20,920 --> 00:40:22,922 Why can"! you just let it be? 341 00:40:23,160 --> 00:40:24,207 Because I can't! 342 00:40:24,640 --> 00:40:27,211 For once something really nice 343 00:40:27,400 --> 00:40:28,765 is happening to me! 344 00:40:30,600 --> 00:40:32,204 I'm still here. 345 00:40:32,680 --> 00:40:33,920 Why can't there be 346 00:40:34,160 --> 00:40:36,128 space for both? 347 00:40:40,800 --> 00:40:42,325 Because that's not on! 348 00:40:43,200 --> 00:40:45,487 "Space for both"? What about me? 349 00:40:47,480 --> 00:40:49,130 It's getting worse every day. 350 00:40:49,680 --> 00:40:53,207 It's terrible how we treat each other! 351 00:40:55,960 --> 00:40:57,371 I'm beginning to hate you. 352 00:40:57,600 --> 00:41:00,444 I hate the way we are. 353 00:41:02,680 --> 00:41:03,602 Sophie... 354 00:41:04,920 --> 00:41:06,684 Come to Daddy. 355 00:41:16,160 --> 00:41:18,401 Did we wake you up? 356 00:42:49,160 --> 00:42:51,686 I've a date with Dario. 357 00:42:52,440 --> 00:42:55,171 Why doesn't Luca look after Sophie? 358 00:42:55,360 --> 00:42:57,169 He's got his sports training. 359 00:42:58,280 --> 00:42:59,850 Ask Dario over, 360 00:43:00,040 --> 00:43:01,644 and you'll watch a movie. 361 00:43:01,920 --> 00:43:05,481 - Sure, with Sophie? - Exactly. 362 00:43:07,720 --> 00:43:09,643 Get yourselves some pizza. 363 00:43:12,000 --> 00:43:13,047 Here you are. 364 00:43:15,760 --> 00:43:16,682 Please! 365 00:43:17,560 --> 00:43:19,289 Dad and I haven't been out for ages. 366 00:43:19,520 --> 00:43:21,409 That's not my fault. 367 00:43:24,680 --> 00:43:26,205 Thanks, darling. 368 00:43:26,760 --> 00:43:28,649 Have a great evening. 369 00:43:31,800 --> 00:43:36,806 The king said: "He who gets the princess 370 00:43:37,040 --> 00:43:41,090 to laugh, may marry her." 371 00:43:43,360 --> 00:43:44,566 So the first prince 372 00:43:44,800 --> 00:43:47,007 told a funny joke. 373 00:43:47,640 --> 00:43:49,927 But it didn't make the princess laugh. 374 00:43:51,240 --> 00:43:52,810 The second prince 375 00:43:53,040 --> 00:43:54,929 told an even funnierjoke. 376 00:43:55,160 --> 00:43:56,127 But still, 377 00:43:56,360 --> 00:43:57,885 the princess didn't laugh. 378 00:43:58,960 --> 00:44:00,803 Did anyone ever ask her 379 00:44:01,040 --> 00:44:02,007 if she wanted to get married? 380 00:44:02,440 --> 00:44:03,487 Be quiet! 381 00:44:07,000 --> 00:44:09,082 Then the third prince came along. 382 00:44:12,880 --> 00:44:14,450 But he didn't say a word. 383 00:44:16,600 --> 00:44:19,649 No joke, and not a word. 384 00:44:21,760 --> 00:44:26,402 He bent down to the princess 385 00:44:27,560 --> 00:44:29,847 and looked her in the eyes. 386 00:44:53,680 --> 00:44:57,082 - Let's take the boat. - Where to? 387 00:45:00,480 --> 00:45:02,482 Across the lake, 388 00:45:03,240 --> 00:45:05,163 eat something in a pub... 389 00:45:07,360 --> 00:45:08,805 Why not go downtown? 390 00:45:14,280 --> 00:45:17,011 I dreamed of my Dad last night. 391 00:45:19,680 --> 00:45:21,728 We were at home, 392 00:45:21,960 --> 00:45:23,291 in our carpentry. 393 00:45:23,720 --> 00:45:25,722 There was a lot of noise. 394 00:45:26,960 --> 00:45:28,610 He was trying to tell me something, 395 00:45:28,800 --> 00:45:30,768 but I couldn't hear him. 396 00:45:34,760 --> 00:45:36,410 Let's go downtown. 397 00:45:55,600 --> 00:45:57,045 That's pretty. 398 00:46:44,000 --> 00:46:45,764 How they all stared! 399 00:46:49,720 --> 00:46:51,802 We were better than Ginger and Fred. 400 00:46:52,240 --> 00:46:53,207 Exactly. 401 00:47:01,360 --> 00:47:03,840 You shouldn't have driven anymore. 402 00:47:14,080 --> 00:47:17,562 Let's do this more often. 403 00:47:18,200 --> 00:47:20,487 Just the two of us, no kids. 404 00:47:39,120 --> 00:47:40,406 It's cold. 405 00:47:41,360 --> 00:47:42,282 Come inside. 406 00:47:42,520 --> 00:47:45,126 - I'm off to work. - So early? 407 00:47:46,680 --> 00:47:48,091 Got a lot to do. 408 00:47:48,320 --> 00:47:50,243 We didn't discuss anything yesterday. 409 00:47:51,640 --> 00:47:54,211 - We had a good time, didn't we? - Yes. 410 00:47:56,880 --> 00:47:59,167 I wanted to ask you lots of questions. 411 00:48:03,640 --> 00:48:05,768 Did you already know when we met? 412 00:48:06,800 --> 00:48:09,804 Useless. What's done is done. 413 00:48:11,760 --> 00:48:12,727 How do you mean? 414 00:48:12,960 --> 00:48:14,928 It'll never again be as before. 415 00:48:17,480 --> 00:48:19,960 - Talking's no use. - Don't say that. 416 00:48:21,480 --> 00:48:23,687 I tried to suppress it, 417 00:48:25,160 --> 00:48:26,525 but I just can't. 418 00:48:30,360 --> 00:48:31,282 Were you never 419 00:48:31,560 --> 00:48:33,130 really happy with me? 420 00:48:33,840 --> 00:48:35,808 Of course I was. 421 00:48:38,040 --> 00:48:38,962 But you'd have preferred 422 00:48:39,240 --> 00:48:40,765 to be with Antonio. 423 00:48:41,040 --> 00:48:44,362 - With that Neapolitan guy. - No. 424 00:48:45,120 --> 00:48:47,691 I can't talk about it with anyone else. 425 00:48:51,480 --> 00:48:53,164 Let's talk about Pablo. 426 00:48:54,520 --> 00:48:56,010 What's the bond between you? 427 00:48:57,920 --> 00:48:59,365 I can't do this. 428 00:49:03,120 --> 00:49:04,645 I'm getting Sophie after school. 429 00:49:28,920 --> 00:49:30,684 What's this? 430 00:49:35,000 --> 00:49:36,809 - How was school? - Good. 431 00:49:37,160 --> 00:49:38,924 - What did you do? - Drawings. 432 00:49:40,240 --> 00:49:42,129 - For you. - Thanks. 433 00:49:45,600 --> 00:49:47,284 I didn't feel like cooking. 434 00:49:49,320 --> 00:49:51,288 You can get something yourselves. 435 00:49:52,040 --> 00:49:53,451 Can I have the car keys? 436 00:49:54,280 --> 00:49:55,964 Have you been drinking? 437 00:49:56,720 --> 00:49:59,200 Why are my clothes on the floor? 438 00:50:00,800 --> 00:50:01,961 I got to go. 439 00:50:02,680 --> 00:50:05,001 I'll call them to say you're not coming. 440 00:50:05,240 --> 00:50:08,005 - You can't drive. - Yes, I can. 441 00:50:10,720 --> 00:50:12,245 Give me the keys. 442 00:50:13,480 --> 00:50:15,608 You still haven't had a second one made. 443 00:50:16,080 --> 00:50:18,560 Stick to your promises at least. 444 00:50:22,680 --> 00:50:24,523 Sophie, will you help me? 445 00:50:30,280 --> 00:50:33,090 - Will you cook tonight? - Why? 446 00:50:33,760 --> 00:50:35,000 Because Mum isn't well. 447 00:50:35,280 --> 00:50:38,329 That's right. Mum isn't feeling well. 448 00:50:39,600 --> 00:50:40,806 You know why? 449 00:50:41,920 --> 00:50:43,160 Tell them! 450 00:50:44,440 --> 00:50:45,362 Stop it. 451 00:50:46,760 --> 00:50:48,569 - The car key. - Tell them! 452 00:50:50,320 --> 00:50:52,766 - Please leave us for a minute. - No! 453 00:50:53,680 --> 00:50:54,920 Tell them... 454 00:50:56,680 --> 00:50:59,047 why you find me so repulsive. 455 00:51:01,920 --> 00:51:03,524 Too embarrassing in front of the kids? 456 00:51:04,320 --> 00:51:06,721 Not when you talk about it to me! 457 00:51:06,960 --> 00:51:08,200 "I need some breathing space"! 458 00:51:08,440 --> 00:51:09,362 Enough now! 459 00:51:15,360 --> 00:51:16,646 Your father has fallen in love. 460 00:51:19,080 --> 00:51:20,491 With a man. 461 00:51:29,040 --> 00:51:29,962 Are you nuts? 462 00:51:30,520 --> 00:51:31,806 What's got into you? 463 00:51:38,920 --> 00:51:40,922 I'll be late. 464 00:51:46,360 --> 00:51:47,771 Let's get out of here. 465 00:52:52,600 --> 00:52:55,649 Thanks, Luca, I wanted to buy some. 466 00:52:55,880 --> 00:52:56,881 That's alright. 467 00:52:58,400 --> 00:52:59,731 Did you talk with him? 468 00:53:02,520 --> 00:53:03,487 Tell me what you think. 469 00:53:04,320 --> 00:53:05,481 What is there to say? 470 00:53:08,160 --> 00:53:10,128 He's a damn egoist. 471 00:53:10,720 --> 00:53:13,121 I never want to see him again. 472 00:53:13,440 --> 00:53:15,442 I hope he'll move out soon. 473 00:53:21,320 --> 00:53:22,924 I don't want him to leave. 474 00:53:25,640 --> 00:53:26,562 I still love him. 475 00:53:27,960 --> 00:53:29,371 Despite everything. 476 00:53:29,800 --> 00:53:31,040 Are you totally nuts? 477 00:53:32,280 --> 00:53:33,884 He's ruined everything! 478 00:53:34,200 --> 00:53:35,531 He needs 20 years 479 00:53:35,760 --> 00:53:37,205 before realizing he's a fag! 480 00:53:40,320 --> 00:53:42,448 He never loved you! 481 00:53:43,360 --> 00:53:45,840 Yes! He did love me. 482 00:53:48,240 --> 00:53:50,004 I won't let you take that away. 483 00:53:53,680 --> 00:53:55,205 He did love me. 484 00:53:56,640 --> 00:53:57,607 He still loves me. 485 00:54:04,120 --> 00:54:06,043 You'd believe anything! 486 00:54:07,520 --> 00:54:09,409 - Stupid cow. - What did you say? 487 00:54:11,800 --> 00:54:13,131 You heard me. 488 00:54:36,360 --> 00:54:38,249 - Hi. - Hi... 489 00:54:43,920 --> 00:54:45,126 What are you doing? 490 00:54:47,880 --> 00:54:49,609 Getting some stuff. 491 00:54:59,840 --> 00:55:01,604 I'll only be a minute. 492 00:55:03,520 --> 00:55:04,442 You know what? 493 00:55:05,000 --> 00:55:05,967 You don't have the right 494 00:55:06,200 --> 00:55:07,531 to come and go. 495 00:55:07,960 --> 00:55:10,440 Why not? It's my apartment too. 496 00:55:12,160 --> 00:55:14,367 You're such a self-centered prick. 497 00:55:17,920 --> 00:55:20,321 18 years together! What were we doing? 498 00:55:24,040 --> 00:55:27,522 You just took me for a ride, didn't you. 499 00:55:29,080 --> 00:55:31,481 If that's the way you see it. 500 00:55:33,440 --> 00:55:35,124 How else should I see it? 501 00:55:36,760 --> 00:55:38,285 What are you trying to say? 502 00:55:46,920 --> 00:55:48,968 I don't want you to live here anymore. 503 00:55:51,200 --> 00:55:52,690 I want you to move out. 504 00:55:52,880 --> 00:55:53,961 What about the kids? 505 00:55:54,800 --> 00:55:56,609 I need to see them. 506 00:56:05,680 --> 00:56:06,920 You know... 507 00:56:10,800 --> 00:56:11,722 You could... 508 00:56:13,080 --> 00:56:16,482 just take a shower now and stay. 509 00:56:20,520 --> 00:56:23,285 Tomorrow you'll explain to the kids 510 00:56:23,520 --> 00:56:25,488 that it was just a one-off. 511 00:56:26,880 --> 00:56:28,848 It can happen to anybody. 512 00:56:29,800 --> 00:56:32,644 It would be such a relief. 513 00:56:34,280 --> 00:56:36,681 I would forgive you. 514 00:56:37,080 --> 00:56:38,844 I'm your wife, after all. 515 00:56:46,000 --> 00:56:48,367 I've got to go. I'm sorry. 516 00:56:50,760 --> 00:56:53,331 Well, go then! Get out! 517 00:56:56,320 --> 00:56:57,287 And tell me 518 00:56:57,560 --> 00:57:00,040 before you come next time, 519 00:57:00,280 --> 00:57:03,284 so that we're all out. 520 00:57:05,000 --> 00:57:07,082 You'll pack your stuff and leave. 521 00:57:10,960 --> 00:57:13,327 I'll have the locks changed. 522 00:57:17,480 --> 00:57:19,164 - 0k, in that case... - Yes. 523 00:57:19,640 --> 00:57:20,641 I'll call you. 524 00:58:36,280 --> 00:58:39,250 Well, Tapsi, time to say goodbye. 525 00:58:40,920 --> 00:58:43,241 Have you grown fond of him? 526 00:58:52,560 --> 00:58:55,166 We used to have a parrot. 527 00:58:58,360 --> 00:59:01,762 "Well, my dearTapsi... 528 00:59:03,360 --> 00:59:05,840 time to say goodbye." 529 00:59:12,240 --> 00:59:15,005 I'll miss the sunsets. 530 00:59:18,800 --> 00:59:20,848 I want to say goodbye to this place. 531 00:59:27,800 --> 00:59:29,245 Where does it set? 532 00:59:31,040 --> 00:59:31,962 Over there in summer. 533 00:59:32,200 --> 00:59:34,043 Behind the house in winter. 534 00:59:42,320 --> 00:59:44,721 - Does your family know? - What? 535 00:59:45,960 --> 00:59:49,646 That you're into sunsets? 536 00:59:52,080 --> 00:59:53,206 No idea. 537 00:59:54,520 --> 00:59:56,090 We never talked about it. 538 01:00:20,360 --> 01:00:21,566 Pull over, please. 539 01:00:33,920 --> 01:00:34,842 Shit! 540 01:00:47,760 --> 01:00:48,682 Frank! 541 01:03:35,840 --> 01:03:36,887 Come in. 542 01:03:41,240 --> 01:03:42,730 Cup of tea? 543 01:03:43,400 --> 01:03:44,765 No, thanks. 544 01:03:47,160 --> 01:03:48,207 Something strange 545 01:03:48,440 --> 01:03:49,930 happened during the match today. 546 01:03:50,160 --> 01:03:51,082 Really? 547 01:03:51,840 --> 01:03:53,683 I got a cramp all of a sudden... 548 01:03:53,880 --> 01:03:55,211 So I got a massage. 549 01:04:00,720 --> 01:04:02,722 Then... I suddenly burst out laughing. 550 01:04:04,400 --> 01:04:05,845 No idea why. 551 01:04:06,880 --> 01:04:08,325 I laughed out loud. 552 01:04:19,200 --> 01:04:21,407 - Aren't you tired? - Yes. 553 01:04:23,320 --> 01:04:25,084 I keep wondering: 554 01:04:27,520 --> 01:04:28,442 why? 555 01:04:31,280 --> 01:04:32,930 Why does he all of a sudden have... 556 01:04:35,000 --> 01:04:35,967 ...such feelings? 557 01:04:39,440 --> 01:04:40,362 I'm wondering 558 01:04:40,600 --> 01:04:42,887 how I was made. 559 01:04:43,560 --> 01:04:45,130 Get it over with your eyes closed? 560 01:04:45,600 --> 01:04:46,726 Of course not! 561 01:04:47,400 --> 01:04:49,209 You mustn't think that. 562 01:04:50,080 --> 01:04:51,605 Did you plan it? 563 01:04:54,120 --> 01:04:55,804 Well, not exactly... 564 01:05:03,040 --> 01:05:04,041 Well, then... 565 01:05:05,960 --> 01:05:07,724 - Did he...? - I don't know. 566 01:05:09,440 --> 01:05:10,851 Ask him yourself. 567 01:05:13,360 --> 01:05:15,010 I'm so tired... 568 01:05:19,080 --> 01:05:21,606 I just can't go to sleep. 569 01:05:23,520 --> 01:05:25,045 Just try 570 01:05:27,840 --> 01:05:28,921 Good night. 571 01:05:39,800 --> 01:05:41,802 This is Luca Brunner calling, 572 01:05:42,040 --> 01:05:43,405 Alice's son. 573 01:05:44,680 --> 01:05:46,011 My mother is sick. 574 01:05:49,320 --> 01:05:52,324 The 'flu. With a temperature. 575 01:05:57,000 --> 01:05:59,446 Yes, I'll tell her. 576 01:06:01,000 --> 01:06:01,922 Thanks. 577 01:06:02,280 --> 01:06:03,202 Goodbye. 578 01:06:07,200 --> 01:06:09,328 They say hello and get well soon. 579 01:06:16,920 --> 01:06:19,002 - Has she eaten? - No. 580 01:06:22,440 --> 01:06:24,204 - Did you brush your teeth? - No. 581 01:06:24,560 --> 01:06:26,324 Get a move on, or else you're late. 582 01:06:27,720 --> 01:06:29,484 Can you help her? We gotta go. 583 01:06:29,720 --> 01:06:30,846 She can manage. 584 01:07:34,200 --> 01:07:36,931 Come to Alice! 585 01:07:38,640 --> 01:07:40,642 Now you're all alone. 586 01:07:43,760 --> 01:07:45,444 I'm looking after you. 587 01:07:49,400 --> 01:07:51,209 Alice is looking after you. 588 01:07:57,600 --> 01:08:00,080 Don't you know anybody around here? 589 01:08:00,560 --> 01:08:03,404 Someone who could look after you? 590 01:08:03,880 --> 01:08:05,405 Your mother? 591 01:08:07,360 --> 01:08:10,409 She doesn't even know yet. 592 01:08:11,040 --> 01:08:13,407 Wouldn't it be better to tell her? 593 01:08:14,360 --> 01:08:17,728 Yes... no... 594 01:08:18,760 --> 01:08:20,125 I don't know. 595 01:08:22,040 --> 01:08:23,963 I've had it. 596 01:08:25,640 --> 01:08:26,687 I'm at my wits' end. 597 01:08:27,520 --> 01:08:29,363 - Shouldn't I call a doctor? - No. 598 01:08:29,640 --> 01:08:31,005 Are you sure? 599 01:08:31,440 --> 01:08:33,807 - You need help. - Yes, I know. 600 01:08:37,600 --> 01:08:38,965 Go now, please. 601 01:08:39,400 --> 01:08:41,607 I want to be alone. I need some rest. 602 01:08:51,360 --> 01:08:53,089 - Let me tidy up first. - No. 603 01:08:54,440 --> 01:08:55,965 I need to be left alone! Go now! 604 01:09:01,000 --> 01:09:01,922 Get out! 605 01:09:23,160 --> 01:09:24,525 Have you gone mad? 606 01:09:26,360 --> 01:09:29,443 - Not so rough. - Got special requests? 607 01:10:07,120 --> 01:10:08,201 Thanks, Nina. 608 01:10:10,040 --> 01:10:11,849 How much longer are you staying in bed? 609 01:10:12,680 --> 01:10:14,489 What's wrong? Got a temperature? 610 01:10:17,880 --> 01:10:19,291 I'm just... 611 01:10:20,760 --> 01:10:21,921 I feel feeble. 612 01:10:22,320 --> 01:10:23,731 Well, go back to bed then! 613 01:10:24,400 --> 01:10:25,845 I think that's better. 614 01:10:26,840 --> 01:10:28,080 Don't be so harsh. 615 01:10:29,920 --> 01:10:30,842 It's disgusting. 616 01:10:31,280 --> 01:10:33,044 Just so you know. 617 01:10:35,360 --> 01:10:37,488 Only you are feeling bad. 618 01:10:37,840 --> 01:10:39,251 We're feeling great! 619 01:10:43,400 --> 01:10:45,084 I know it's difficult for you. 620 01:10:45,840 --> 01:10:47,410 Why don't you just kill yourself? 621 01:10:47,920 --> 01:10:49,410 To put it behind you. 622 01:10:50,680 --> 01:10:51,920 How dare you? 623 01:10:53,480 --> 01:10:54,606 Watch your tongue! 624 01:10:55,800 --> 01:10:56,722 I'm your mother. 625 01:10:58,440 --> 01:11:00,920 Yeah, and a great one too! 626 01:11:08,960 --> 01:11:09,961 I'm sorry. 627 01:11:13,920 --> 01:11:15,126 I was mean. 628 01:11:15,560 --> 01:11:17,164 But please get up now. 629 01:11:18,600 --> 01:11:19,806 What's the matter? 630 01:11:26,160 --> 01:11:27,810 Calm down. We're here. 631 01:11:49,080 --> 01:11:50,002 Hello? 632 01:11:52,880 --> 01:11:54,484 This is not a good moment. 633 01:11:57,280 --> 01:11:59,248 Can you call later, Daddy? 634 01:12:06,160 --> 01:12:07,241 What do you want? 635 01:12:10,240 --> 01:12:11,844 Leave us alone! 636 01:12:12,480 --> 01:12:14,801 Mum hasn't eaten for a week! 637 01:12:15,600 --> 01:12:17,648 Yes, exactly, it's your fault! 638 01:12:18,720 --> 01:12:20,165 You asshole! 639 01:12:21,520 --> 01:12:22,442 You know what? 640 01:12:23,240 --> 01:12:24,605 Stay where you are! 641 01:12:32,920 --> 01:12:35,082 You told him loud and clear! 642 01:12:36,360 --> 01:12:37,885 It was about time! 643 01:13:27,520 --> 01:13:28,806 - Alright? - Yes. 644 01:16:01,720 --> 01:16:03,324 Almost done. 645 01:17:22,760 --> 01:17:24,171 - Good evening. - Evening. 646 01:17:24,920 --> 01:17:27,571 A sandwich with cheese and tomatoes. 647 01:17:28,160 --> 01:17:29,400 Right away. 648 01:17:38,440 --> 01:17:40,124 With Manchego cheese? 649 01:17:45,200 --> 01:17:46,122 Smells good? 650 01:17:51,360 --> 01:17:52,327 To take away? 651 01:17:52,560 --> 01:17:54,449 Yes, and some ice tea. 652 01:17:57,120 --> 01:17:58,804 Will that be all? 653 01:18:16,640 --> 01:18:18,688 Eleven francs 30, please. 654 01:18:25,440 --> 01:18:27,124 - The rest's for you. - Thank you. 655 01:18:31,480 --> 01:18:32,686 - Goodbye. - Bye. 656 01:19:39,200 --> 01:19:41,043 Would you like one? 657 01:19:41,280 --> 01:19:43,203 They're green! Put them on the sill, 658 01:19:43,480 --> 01:19:45,084 so they ripen a bit. 659 01:19:50,880 --> 01:19:52,644 When are we going on holiday? 660 01:19:52,840 --> 01:19:53,841 I don't know, 661 01:19:54,080 --> 01:19:55,969 I've just spent lots of money. 662 01:19:58,560 --> 01:20:00,961 Is Daddy coming with us? 663 01:20:01,800 --> 01:20:02,961 Don't know about that. 664 01:20:05,480 --> 01:20:06,845 Is Pablo coming too? 665 01:20:10,880 --> 01:20:12,166 I don't think so. 666 01:20:14,720 --> 01:20:17,690 - Will Daddy marry Pablo? - Don't know. 667 01:20:17,880 --> 01:20:19,484 It's none of our business. 668 01:20:23,080 --> 01:20:24,525 - What about you? - Me? 669 01:20:25,280 --> 01:20:26,691 Will you marry again? 670 01:20:27,480 --> 01:20:28,720 Whom should I marry? 671 01:20:29,280 --> 01:20:30,645 Someone who is funny. 672 01:20:44,040 --> 01:20:46,361 Lift your feet. 673 01:20:54,080 --> 01:20:55,366 Nina! No! 674 01:22:18,640 --> 01:22:21,689 - Where shall I put it? - Give it to me. 675 01:22:39,840 --> 01:22:43,162 You're a very beautiful woman. 676 01:22:53,200 --> 01:22:55,965 - You do this often? - No. 677 01:22:56,960 --> 01:22:57,882 What about you? 678 01:22:59,240 --> 01:23:02,767 Now and then. Only since 2 years ago. 679 01:23:04,760 --> 01:23:08,321 Not much going between my wife and me. 680 01:23:11,200 --> 01:23:13,009 So you have kids? 681 01:23:14,720 --> 01:23:16,324 Yes. Two. 682 01:23:17,760 --> 01:23:19,000 But they're adults. 683 01:23:20,800 --> 01:23:21,801 I have three. 684 01:23:22,880 --> 01:23:24,609 The youngest will be 8 soon. 685 01:23:26,200 --> 01:23:28,885 Sometimes she gets into my bed at night. 686 01:23:30,920 --> 01:23:33,207 What shall we do if she turns up? 687 01:23:36,640 --> 01:23:37,846 You'll have 20 seconds 688 01:23:38,080 --> 01:23:40,287 to disappear over the balcony. 689 01:23:41,880 --> 01:23:43,484 Is there a drainpipe 690 01:23:43,720 --> 01:23:45,006 or do I have to jump? 691 01:23:46,160 --> 01:23:47,321 I'll have a look. 692 01:24:06,080 --> 01:24:08,401 - And? ls there one? - Negative. 693 01:24:10,880 --> 01:24:12,211 I'm supposed to jump down there? 694 01:24:12,440 --> 01:24:13,646 That's a few meters. 695 01:24:24,360 --> 01:24:25,600 Want some? 696 01:24:26,280 --> 01:24:27,247 Yes, please. 697 01:24:43,360 --> 01:24:44,771 This is a nice place. 698 01:24:52,800 --> 01:24:54,484 Well, bye then! 699 01:24:54,880 --> 01:24:56,882 You're not staying? 700 01:24:57,160 --> 01:24:58,400 Don't feel like it. 701 01:24:58,960 --> 01:25:00,849 Shall I say hello from you? 702 01:25:01,920 --> 01:25:04,446 Don't know... if you like. 703 01:25:05,400 --> 01:25:06,640 Everything 0k? 704 01:25:16,880 --> 01:25:19,406 - Hi Daddy! - Hey, Sophie! 705 01:25:19,920 --> 01:25:20,842 You ready? 706 01:25:22,080 --> 01:25:24,128 - Come and have a look. - Why? 707 01:25:32,920 --> 01:25:36,641 We set the pool up here in the room. 708 01:25:38,800 --> 01:25:40,609 The kids helped me redecorate. 709 01:25:41,200 --> 01:25:43,248 - Want to say hello to Tapsi? - Yes. 710 01:25:44,920 --> 01:25:46,604 Will you play the pirate again? 711 01:25:47,720 --> 01:25:48,960 If you like. 712 01:25:51,800 --> 01:25:52,847 If I'm allowed to. 713 01:25:53,320 --> 01:25:56,130 Of course. But without the guitar. 714 01:25:58,280 --> 01:25:59,691 Fetch your swimsuit. 715 01:26:06,240 --> 01:26:08,811 I'll bring her back at around 8 p.m. 716 01:26:09,360 --> 01:26:10,486 Nina and Dario will be here. 717 01:26:15,080 --> 01:26:16,570 - Beautiful. - You think so? 718 01:26:20,760 --> 01:26:21,761 Are you seeing someone? 719 01:26:22,800 --> 01:26:23,801 Why? 720 01:26:24,480 --> 01:26:25,686 Just asking. 45088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.