All language subtitles for Triloquist.2008.XviD.AC3-STM.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,926 --> 00:00:49,327 # Oh, where have you been # 2 00:00:49,396 --> 00:00:54,026 # Billy boy, Billy boy? # 3 00:00:54,101 --> 00:00:57,901 # Are you trying not to sin # 4 00:00:57,971 --> 00:01:02,032 # Charming Billy? # 5 00:01:02,109 --> 00:01:05,840 # I have been through loss and strife # 6 00:01:05,912 --> 00:01:10,315 # To find the joy of my life # 7 00:01:10,384 --> 00:01:12,875 # She's a young thing # 8 00:01:12,953 --> 00:01:18,619 # And cannot leave her mother # 9 00:01:18,692 --> 00:01:22,423 # Can she bake a cherry pie # 10 00:01:22,496 --> 00:01:26,899 # Billy boy, Billy boy? # 11 00:01:26,967 --> 00:01:31,063 # Can she bake a cherry pie # 12 00:01:31,138 --> 00:01:35,268 # Charming Billy? # 13 00:01:35,342 --> 00:01:38,971 # Yes, she'll bake a cherry pie # 14 00:01:39,045 --> 00:01:43,482 # While her mama's getting high # 15 00:01:43,550 --> 00:01:45,882 # No can save her # 16 00:01:45,952 --> 00:01:50,889 # So don't you even bother # 17 00:01:52,025 --> 00:01:55,426 # Can she sing a pretty song? # 18 00:01:55,495 --> 00:02:00,091 # Billy boy, is she a toy? # 19 00:02:00,167 --> 00:02:04,001 # Can she sing a pretty song # 20 00:02:04,070 --> 00:02:08,473 # Charming dummy? # 21 00:02:08,542 --> 00:02:12,501 # Yeah, she'll sing a pretty song # 22 00:02:12,579 --> 00:02:18,575 # But she often sings it wrong # 23 00:02:22,622 --> 00:02:25,250 # She's a young thing # 24 00:02:25,325 --> 00:02:27,555 # And cannot leave # 25 00:02:27,627 --> 00:02:31,654 # Her mother # 26 00:02:41,775 --> 00:02:45,211 Well, the story I'm about to tell you 27 00:02:45,278 --> 00:02:47,906 started back in 1993, 28 00:02:47,981 --> 00:02:50,313 when this beautiful woman and I were doing 29 00:02:50,383 --> 00:02:52,510 our ventriloquist act. 30 00:02:52,586 --> 00:02:54,554 We were living in a wonderful place 31 00:02:54,621 --> 00:02:57,852 with her two kids in Hollywood, California, 32 00:02:57,924 --> 00:03:01,587 the place where dreams come true. 33 00:03:48,808 --> 00:03:50,901 You said you were gonna pay the rent yesterday. 34 00:03:50,977 --> 00:03:53,571 I need a little bit more time. 35 00:03:53,647 --> 00:03:55,774 I've already let you slide two weeks. 36 00:03:55,849 --> 00:03:58,511 - My agent just called... - You haven't had a gig 37 00:03:58,585 --> 00:04:00,212 in almost a year, 38 00:04:00,287 --> 00:04:03,347 and there's not a lot of room in this town for a ventriloquist act. 39 00:04:03,423 --> 00:04:06,290 Leave us alone, you fat bastard! 40 00:04:07,594 --> 00:04:10,062 Listen, I'll give you till tomorrow, 41 00:04:10,130 --> 00:04:12,496 otherwise I'm gonna have to throw you out of here. 42 00:04:12,566 --> 00:04:14,693 Clean up this fuckin' mess. 43 00:04:53,340 --> 00:04:55,399 Ladies and gentlemen, 44 00:04:55,475 --> 00:04:57,670 welcome here the Lady and the Dummy 45 00:04:57,744 --> 00:05:00,042 for their final performancel 46 00:05:20,433 --> 00:05:24,597 Angelina! Norbert! 47 00:05:24,671 --> 00:05:28,198 Wake up! Wake up! 48 00:05:33,213 --> 00:05:37,115 I don't think Mom's coming back. 49 00:05:37,183 --> 00:05:42,246 That means from now on, it's just the three of us. 50 00:05:44,758 --> 00:05:47,056 And that's just how it was... 51 00:05:47,127 --> 00:05:48,719 the three of us. 52 00:05:48,795 --> 00:05:51,525 For a while, we were sent to different foster homes 53 00:05:51,598 --> 00:05:55,728 until Angelina and Norbert's uncle was found. 54 00:06:03,677 --> 00:06:07,443 # Hello, sunshine # 55 00:06:07,514 --> 00:06:11,917 # Over-the-top fun time # 56 00:06:11,985 --> 00:06:15,580 # Skip-and-run time # 57 00:06:15,655 --> 00:06:19,455 # You brought a new kind of day # 58 00:06:19,526 --> 00:06:23,519 # Sleepy sadness # 59 00:06:23,596 --> 00:06:28,226 # Yesterday's madness # 60 00:06:28,301 --> 00:06:31,634 # Makes way for your gladness # 61 00:06:31,705 --> 00:06:35,869 # Happiness is all you have to say # 62 00:06:35,942 --> 00:06:39,810 # I've never known a morning light # 63 00:06:39,879 --> 00:06:43,645 # To make my windows shine so bright # 64 00:06:43,717 --> 00:06:46,242 # I had no inkling you could change # 65 00:06:46,319 --> 00:06:51,757 # The mood I had just last night # 66 00:06:51,825 --> 00:06:55,625 # Hello, sunshine # 67 00:06:55,695 --> 00:06:59,825 # Better than that one time # 68 00:06:59,899 --> 00:07:03,596 # Beyond-comparison time # 69 00:07:03,670 --> 00:07:07,128 # You chase the shadows away # 70 00:07:07,207 --> 00:07:12,110 # Love is waiting # 71 00:07:12,178 --> 00:07:16,046 # Anticipating # 72 00:07:16,116 --> 00:07:19,643 # Sorrow is fading # 73 00:07:19,719 --> 00:07:23,485 # Tomorrow is indeed another day # 74 00:07:23,556 --> 00:07:26,753 The uncle never hurt the kids again. 75 00:07:26,826 --> 00:07:30,819 And then, I remember being put in a suitcase, 76 00:07:30,897 --> 00:07:32,558 and I was in the darkness 77 00:07:32,632 --> 00:07:35,157 for a very, very long time. 78 00:07:35,235 --> 00:07:37,100 But, as I always say, 79 00:07:37,170 --> 00:07:40,003 every dark cloud has a ray of sunshine. 80 00:07:40,073 --> 00:07:43,406 And after a time, I was taken out. 81 00:07:43,476 --> 00:07:46,343 And Angelina was all grown up 82 00:07:46,412 --> 00:07:48,277 and so was Norbert. 83 00:07:48,348 --> 00:07:50,339 We were a family again. 84 00:07:50,416 --> 00:07:53,283 # Headin' down this road again # 85 00:07:53,353 --> 00:07:56,811 # I don't know where I'm goin' # 86 00:07:56,890 --> 00:07:58,687 # Far away# 87 00:07:58,758 --> 00:08:03,559 # Won't they let me go far away? # 88 00:08:05,532 --> 00:08:07,329 # But it seems like # 89 00:08:07,400 --> 00:08:12,235 # Things don't turn out the way # 90 00:08:12,305 --> 00:08:15,900 # I always want them to be # 91 00:08:15,975 --> 00:08:20,605 # Oh, me # 92 00:08:21,881 --> 00:08:23,849 # Well, I'm a little crazy # 93 00:08:23,917 --> 00:08:28,251 # I know I'm a little out there # 94 00:08:28,321 --> 00:08:29,754 # But that's me # 95 00:08:29,823 --> 00:08:32,018 # I'll always be # 96 00:08:32,091 --> 00:08:34,457 # What you see # 97 00:08:36,296 --> 00:08:38,924 # But no one listens # 98 00:08:38,998 --> 00:08:42,934 # And no one cares # 99 00:08:43,002 --> 00:08:46,301 # What I say or what I do # 100 00:08:46,372 --> 00:08:50,604 # Fuck you, fuck you # 101 00:08:52,212 --> 00:08:55,079 We didn't quite fit into this world. 102 00:08:55,148 --> 00:08:57,616 As a matter of fact, Angelina said 103 00:08:57,684 --> 00:09:00,778 there was only one night of the year that we did fit in. 104 00:09:00,854 --> 00:09:04,051 Trick or treat? 105 00:09:04,123 --> 00:09:07,650 Give us candy or I'll eat your feet. 106 00:09:07,727 --> 00:09:09,490 Isn't that cute? 107 00:09:09,562 --> 00:09:12,497 Two little cowboys. And what's the dummy's name? 108 00:09:12,565 --> 00:09:14,430 Norbert. He's my brother. 109 00:09:14,500 --> 00:09:16,365 And the puppet's name is Dummy. 110 00:09:16,436 --> 00:09:18,370 And what are you? 111 00:09:18,438 --> 00:09:21,373 I was savagely raped by Indians as a little pioneer girl, 112 00:09:21,441 --> 00:09:23,466 and now I'm a whore that hangs around saloons 113 00:09:23,543 --> 00:09:25,135 and gives blow jobs for whiskey. 114 00:09:26,613 --> 00:09:29,480 I like to create backstories for my Halloween costumes. 115 00:09:33,987 --> 00:09:37,150 There better not be any razor blades in this shit. 116 00:09:37,223 --> 00:09:38,884 Do you happen to have an extra cigarette on you? 117 00:09:40,627 --> 00:09:43,221 She was rude. 118 00:09:43,296 --> 00:09:46,663 She's a psycho bitch. She's crazy. 119 00:09:49,269 --> 00:09:51,863 I've been doing a lot of thinking lately. 120 00:09:51,938 --> 00:09:56,398 I'm almost 18, which means I'm gonna need to get a job. 121 00:09:56,476 --> 00:09:58,910 Maybe as a model or a prostitute. 122 00:09:58,978 --> 00:10:01,276 I don't know, but I'm gonna make lots of money. 123 00:10:01,347 --> 00:10:04,077 That way, we won't have to stay with the foster parents anymore. 124 00:10:04,150 --> 00:10:05,640 You said it, angel. 125 00:10:05,718 --> 00:10:07,413 It'll be nice to get out of that dump. 126 00:10:07,487 --> 00:10:09,546 I was thinking we could go to Vegas. 127 00:10:09,622 --> 00:10:12,853 You can do your great ventriloquist act, Norby, just like Mom. 128 00:10:12,926 --> 00:10:15,759 We could headline at the Mirage now that Roy got his jugular 129 00:10:15,828 --> 00:10:17,728 ripped out by his own tiger. 130 00:10:17,797 --> 00:10:20,231 Yeah! Vegas! 131 00:10:20,300 --> 00:10:23,497 This conversation doesn't really concern you. 132 00:10:23,569 --> 00:10:25,560 You gotta relax. 133 00:10:25,638 --> 00:10:27,765 When's the last time you've been laid? 134 00:10:30,376 --> 00:10:32,344 Let's go. 135 00:10:36,182 --> 00:10:38,946 Oh, look. It's nutty Norbert and his stupid dummy. 136 00:10:39,018 --> 00:10:41,418 Go away, rude and ugly children. 137 00:10:41,487 --> 00:10:43,421 Can Norbert talk for himself? 138 00:10:43,489 --> 00:10:45,684 Norbert is a great ventriloquist. 139 00:10:45,758 --> 00:10:47,919 He's the best of the best. 140 00:10:47,994 --> 00:10:51,293 Why does he always need his slutty sister to stick up for him? 141 00:10:51,364 --> 00:10:54,629 First of all, I'm not a slut. I'm just very sexual. 142 00:10:54,701 --> 00:10:58,831 Our parents tell us you two should be in a retard hospital. 143 00:10:58,905 --> 00:11:02,966 I've eaten putrid flesh worse than you. 144 00:11:03,042 --> 00:11:04,475 Retard. Retard. 145 00:11:04,544 --> 00:11:06,603 He's just a stupid old puppet. 146 00:11:06,679 --> 00:11:09,375 You better shut your mouth, or I'll have Dummy cut your tongues out. 147 00:11:11,551 --> 00:11:13,746 How badly do you bleed? 148 00:11:13,820 --> 00:11:16,118 I'm outta here. 149 00:11:55,395 --> 00:11:59,491 Your eyeballs will taste great with blood. 150 00:11:59,565 --> 00:12:02,466 No! Help! 151 00:12:02,535 --> 00:12:05,504 No! No! No! No! No! 152 00:12:14,680 --> 00:12:16,648 Help! Help me! 153 00:12:16,716 --> 00:12:17,876 Oh, please, help me. 154 00:12:17,950 --> 00:12:19,918 I tried to get him to stop, but before I knew it, 155 00:12:19,986 --> 00:12:21,817 he used Dummy to kill the poor little boy. 156 00:12:21,888 --> 00:12:24,220 Norbert thinks that Dummy is alive and has a soul. 157 00:12:24,290 --> 00:12:26,190 He's gonna tell you that Dummy did it. Lookit! 158 00:12:26,259 --> 00:12:29,660 It's a stupid, old, wooden ventriloquist dummy. It's not even alive. 159 00:12:29,729 --> 00:12:33,130 He's not right in the head at all. Not right in the head. 160 00:12:33,199 --> 00:12:36,691 Then he chopped the little boy's fingers off, and it was just horrible. 161 00:12:36,769 --> 00:12:38,566 Mama always said he was Satan's child. 162 00:12:38,638 --> 00:12:42,130 Look at these fingers. He'll never be able to use them again. 163 00:12:42,208 --> 00:12:44,574 You'll take my brother somewhere where he can get help, right? 164 00:12:46,245 --> 00:12:47,576 He needs help, you know? 165 00:12:47,647 --> 00:12:50,775 You'll help my brother, right? Group hug. 166 00:12:55,788 --> 00:12:57,949 Well, they did take Norbert away, 167 00:12:58,024 --> 00:13:00,720 and that just left Angelina and I all alone, 168 00:13:00,793 --> 00:13:03,956 so she had to come up with a plan to get him out... 169 00:13:04,030 --> 00:13:09,400 a plan that involved making some money. 170 00:13:22,982 --> 00:13:25,348 # Catch me on the wrong day # 171 00:13:25,418 --> 00:13:26,817 Okay, okay. 172 00:13:26,886 --> 00:13:29,616 That's good. We'll call you. 173 00:13:29,689 --> 00:13:31,054 Next! 174 00:13:31,124 --> 00:13:35,686 And now, live from Hollywood, California, 175 00:13:35,761 --> 00:13:38,525 the sexiest act of all time, 176 00:13:38,598 --> 00:13:41,829 Angelina and her very handsome Dummy. 177 00:13:41,901 --> 00:13:44,927 Angelina's the one with the nice tits... 178 00:13:45,004 --> 00:13:47,302 I mean, beautiful smile. 179 00:13:47,373 --> 00:13:50,035 Okay, now here's the first joke. So let me ask you, 180 00:13:50,109 --> 00:13:53,772 what's the worst thing about making love for the first time? 181 00:13:53,846 --> 00:13:56,076 All that pepper spray in your eyes. 182 00:13:56,149 --> 00:13:58,617 Ooh, it burns. It's horrible. 183 00:13:58,684 --> 00:14:01,676 Hey, hey, what the hell is this? 184 00:14:01,754 --> 00:14:03,745 It's a tryout for a strip joint. 185 00:14:03,789 --> 00:14:05,381 Well, I just thought maybe your customers 186 00:14:05,458 --> 00:14:07,483 would like to see something a little more different 187 00:14:07,560 --> 00:14:10,324 than some young woman taking her clothes off. 188 00:14:10,396 --> 00:14:12,330 Well, listen here, my little fruit cup. 189 00:14:12,398 --> 00:14:15,424 Look around. This is a strip joint. 190 00:14:15,501 --> 00:14:18,698 And if you're not gonna strip, get the fuck outta here. 191 00:14:18,771 --> 00:14:23,037 Don't you know a classy act when you see one, asshole? 192 00:14:23,109 --> 00:14:25,600 Yeah. I know what dummies are good for. 193 00:14:25,678 --> 00:14:27,873 Firewood. And I got a match. 194 00:14:27,947 --> 00:14:29,278 Yeah? I got a match, too. 195 00:14:29,348 --> 00:14:31,873 Your mother's mouth and my dick. 196 00:14:31,951 --> 00:14:33,782 Get the fuck outta here. 197 00:14:33,853 --> 00:14:36,549 - He hates me. - Let's go, Dummy. 198 00:14:36,622 --> 00:14:38,852 Obviously, this man does not read Shakespeare. 199 00:14:38,925 --> 00:14:41,291 Oh, yeah? He hates you, too. He hates you, too. 200 00:14:41,360 --> 00:14:42,952 What a freak. 201 00:14:43,029 --> 00:14:45,259 The girl or the dummy? 202 00:14:45,331 --> 00:14:49,267 Joey, give me a drink, for Christ's sake. 203 00:14:49,335 --> 00:14:51,963 Why do I get all the fuckin' psychos? 204 00:15:21,467 --> 00:15:23,230 Hey, mister. 205 00:15:23,302 --> 00:15:25,236 Hey, honey, I told you, 206 00:15:25,304 --> 00:15:27,431 we don't do dummy acts. 207 00:15:27,506 --> 00:15:31,704 Well, I would like to show you how well I strip. 208 00:15:31,777 --> 00:15:34,940 Ever had your dick sucked by a triloquist? 209 00:15:35,982 --> 00:15:38,246 We can do it without moving our lips. 210 00:15:43,322 --> 00:15:45,950 Oh, yeah. Yeah! 211 00:15:55,434 --> 00:15:56,924 Fuck! 212 00:16:00,139 --> 00:16:02,471 Oh, yeah. By the way. 213 00:16:02,541 --> 00:16:04,702 Thanks for, uh, the car. 214 00:16:05,811 --> 00:16:07,938 I've always wanted a red convertible. 215 00:16:08,981 --> 00:16:10,710 # Well, I'm a little crazy # 216 00:16:10,783 --> 00:16:15,186 # I know I'm a little out there # 217 00:16:15,254 --> 00:16:16,778 # But that's me # 218 00:16:16,856 --> 00:16:19,017 # I'll always be # 219 00:16:19,091 --> 00:16:21,753 # What you see # 220 00:16:26,265 --> 00:16:29,063 # But no one listens # 221 00:16:29,135 --> 00:16:32,104 # And no one cares # 222 00:16:32,171 --> 00:16:36,198 # What I say or what I do # 223 00:16:36,275 --> 00:16:40,439 # Fuck you, fuck you # 224 00:16:49,722 --> 00:16:51,587 We've tried countless times 225 00:16:51,657 --> 00:16:53,818 over the past six months to try and get in touch with you. 226 00:16:53,893 --> 00:16:57,454 Our records indicated that Norbert had no other family. 227 00:16:57,530 --> 00:17:00,260 Yes, I am Norbert's only family. 228 00:17:00,333 --> 00:17:04,770 I, um... I had to take care of some business... 229 00:17:04,837 --> 00:17:08,830 some highly secretive work for the government. 230 00:17:08,908 --> 00:17:10,102 I can't really talk about it, 231 00:17:10,176 --> 00:17:12,736 but, uh, I was in Iraq, Fallujah. 232 00:17:12,812 --> 00:17:14,541 So, um, I just came back 233 00:17:14,613 --> 00:17:16,581 to get things ready for Norbert. 234 00:17:16,649 --> 00:17:19,584 Well, Miss Smith, as I mentioned on the phone, 235 00:17:19,652 --> 00:17:21,244 your brother is not ready to be 236 00:17:21,320 --> 00:17:22,810 out of a controlled environment. 237 00:17:22,888 --> 00:17:25,288 You should be thankful that the courts allowed him 238 00:17:25,358 --> 00:17:26,484 to stay here instead of prison. 239 00:17:26,559 --> 00:17:28,026 But I'm taking him to Vegas 240 00:17:28,094 --> 00:17:29,152 to do his ventriloquist act 241 00:17:29,228 --> 00:17:30,855 just like his dead mother. 242 00:17:30,930 --> 00:17:34,195 His mother was a headliner. Almost made the Carson show. 243 00:17:34,266 --> 00:17:36,291 Angelina, I don't think I'm getting through to you. 244 00:17:36,369 --> 00:17:38,963 Your brother's a very sick person. 245 00:17:39,038 --> 00:17:41,939 I have worked with him for almost seven months, 246 00:17:42,007 --> 00:17:44,168 and he's never uttered a single word. 247 00:17:44,243 --> 00:17:47,974 I'm not sure your brother will ever be able to leave this facility. 248 00:17:49,548 --> 00:17:51,448 But he's an artist, 249 00:17:51,517 --> 00:17:54,213 and artists need to be free. 250 00:17:55,788 --> 00:17:58,655 Did you know that he can actually talk 251 00:17:58,724 --> 00:18:00,988 without moving his lips at all? 252 00:18:01,060 --> 00:18:02,925 He's called a "triloquist." 253 00:18:02,995 --> 00:18:04,462 It's really magic. 254 00:18:04,530 --> 00:18:06,521 She's a bitch. 255 00:18:06,599 --> 00:18:10,000 She's a fucking monkey bitch, and she hates you, Norbert. 256 00:18:10,069 --> 00:18:12,469 She hates you very, very much. 257 00:18:12,538 --> 00:18:15,200 I think she was attracted to me. 258 00:18:15,274 --> 00:18:17,071 She's not gonna let me take you. 259 00:18:17,143 --> 00:18:19,611 She doesn't want us to be together. 260 00:18:19,678 --> 00:18:23,341 She doesn't believe that you're the very rare magic triloquist. 261 00:18:23,416 --> 00:18:26,112 She doesn't believe in you like I do. 262 00:18:28,053 --> 00:18:29,520 Group hug. 263 00:18:33,759 --> 00:18:35,920 Although, you do realize 264 00:18:35,995 --> 00:18:38,589 that I had to tell the cops that Dummy killed the little boy 265 00:18:38,664 --> 00:18:40,689 and chopped his fingers off? 266 00:18:42,768 --> 00:18:45,066 You do understand, don't you? 267 00:18:47,406 --> 00:18:51,240 I did this so you'd have this nice place while I was preparing for us. 268 00:18:52,978 --> 00:18:55,412 Norby, we're going to Vegas, 269 00:18:55,481 --> 00:18:58,416 and you're gonna do your great ventriloquist act. 270 00:19:00,753 --> 00:19:03,017 Look at all these pretty flowers. 271 00:19:03,088 --> 00:19:04,953 You had all these lovely flowers 272 00:19:05,024 --> 00:19:08,050 while I was working a strip joint, sucking dicks for a living? 273 00:19:15,234 --> 00:19:17,998 She's a psycho bitch! 274 00:19:18,070 --> 00:19:21,130 She talks in her sleep. 275 00:19:21,207 --> 00:19:24,142 The secrets I know! 276 00:19:24,210 --> 00:19:26,508 She's a mad woman, Norby. 277 00:19:26,579 --> 00:19:28,877 - Run! - You know what, Dummy? 278 00:19:28,948 --> 00:19:31,041 If I didn't need you to help get Norby out of here, 279 00:19:31,116 --> 00:19:33,641 I'd stick a family of termites down your throat. 280 00:19:33,719 --> 00:19:35,710 Hold me, Norby. 281 00:19:37,756 --> 00:19:39,621 Okay, Norbert old boy, 282 00:19:39,692 --> 00:19:41,751 time to take your medicine. 283 00:19:42,862 --> 00:19:46,093 Aha. Are we playing hide-and-go-seek, Norbert? 284 00:19:46,165 --> 00:19:48,224 I know you don't like to take your medicine. 285 00:19:48,300 --> 00:19:51,758 What the hell? Jeez! 286 00:19:51,837 --> 00:19:54,533 Shit, Norbert, where'd you get those clothes? 287 00:19:54,607 --> 00:19:56,666 We're getting outta here, my friend, 288 00:19:56,742 --> 00:20:01,839 and ain't nobody gonna stop us. 289 00:20:20,633 --> 00:20:22,498 Group hug. 290 00:20:29,875 --> 00:20:33,402 Do you know how much blood came out of that orderly's neck? 291 00:20:33,479 --> 00:20:36,073 You're turning me into a killer. 292 00:20:36,148 --> 00:20:38,548 Of course, right at the end, 293 00:20:38,617 --> 00:20:41,609 he did seem so at peace. 294 00:20:41,687 --> 00:20:44,053 Just like us. 295 00:20:44,123 --> 00:20:47,490 You know, I read somewhere that a person climaxes just before they die. 296 00:20:47,560 --> 00:20:50,757 Or maybe it's the killer that climaxes. 297 00:20:50,829 --> 00:20:52,797 I don't know. I'm not sure. 298 00:20:55,267 --> 00:20:57,997 Norbert, now, I don't want you to be jealous, 299 00:20:58,070 --> 00:21:00,800 but I got a boyfriend while you were away. 300 00:21:00,873 --> 00:21:03,239 I hope he's a psychiatrist. 301 00:21:03,309 --> 00:21:06,142 He likes to cook me romantic dinners. 302 00:21:06,211 --> 00:21:07,872 Red wine, candles. 303 00:21:07,947 --> 00:21:10,313 He loves to serve me red wine. 304 00:21:10,382 --> 00:21:13,351 I like a good shot of whiskey myself. 305 00:21:13,419 --> 00:21:15,353 I have to watch the hard stuff. 306 00:21:15,421 --> 00:21:19,221 Get too many shots in me, and I'll fuck anyone and their father. 307 00:21:21,126 --> 00:21:23,686 We're meeting my boyfriend in Vegas. He's got all of the connections. 308 00:21:23,762 --> 00:21:26,196 I can see our name in lights now. 309 00:21:26,265 --> 00:21:29,530 Bigger than Siegfried and Roy! 310 00:21:29,602 --> 00:21:32,730 And you can hook on the Strip while we do our act. 311 00:21:33,772 --> 00:21:35,831 No. No flames. 312 00:21:35,908 --> 00:21:38,900 No flames! 313 00:22:22,554 --> 00:22:24,488 Stupid, stupid piece of shit! 314 00:22:24,556 --> 00:22:26,421 God! Cocksucker! Motherfucker! 315 00:22:26,492 --> 00:22:28,460 Cocksucker! 316 00:22:28,527 --> 00:22:30,119 Motherfucker! 317 00:22:30,195 --> 00:22:31,628 God damn it! 318 00:22:31,697 --> 00:22:34,598 Stupid thing never fucking works! 319 00:22:34,667 --> 00:22:37,329 God damn it! 320 00:22:40,439 --> 00:22:44,398 I'm telling you, Norby, we gotta figure out a way to ditch that broad. 321 00:22:44,476 --> 00:22:45,738 She's nuts! 322 00:22:45,811 --> 00:22:49,144 She tried to get me on medication! 323 00:22:49,214 --> 00:22:53,913 We've got to figure out a way to kill her. 324 00:23:02,428 --> 00:23:03,861 Aw. 325 00:23:03,929 --> 00:23:05,863 What a pretty flower. 326 00:23:07,166 --> 00:23:08,929 He loves me. 327 00:23:09,001 --> 00:23:10,901 Poor bastard. 328 00:23:11,904 --> 00:23:13,838 We need to get another car. 329 00:23:17,009 --> 00:23:18,909 Fags! 330 00:23:39,398 --> 00:23:40,888 What the... 331 00:23:42,634 --> 00:23:43,794 Stop! 332 00:23:43,869 --> 00:23:47,430 Kind of freak show... What's with this? 333 00:23:48,440 --> 00:23:50,305 Hi. Can we borrow your car? 334 00:23:50,375 --> 00:23:52,900 I don't think so, but can I give you a lift? 335 00:23:52,978 --> 00:23:55,913 Oh, my God! Is that you? 336 00:23:55,981 --> 00:23:57,915 It is you. I mean, you're the guy 337 00:23:57,983 --> 00:24:00,850 from that TV show, Magnum P.I. I 338 00:24:00,919 --> 00:24:03,149 Yeah. I played Rick. My name's Larry Manetti. 339 00:24:03,222 --> 00:24:05,349 I hated that show. 340 00:24:16,935 --> 00:24:18,197 Thanks. 341 00:24:18,270 --> 00:24:20,670 I'm driving down the road. 342 00:24:20,739 --> 00:24:23,367 I'm drooling down the road, and I'm just having fun, 343 00:24:23,442 --> 00:24:26,775 and I'm looking around, and, ooh, there's a girl. 344 00:24:26,845 --> 00:24:30,804 I see boobies! Oh, my goodness! 345 00:24:30,883 --> 00:24:33,784 Ooh, baby, who are you? 346 00:24:33,852 --> 00:24:36,412 Hey, puppet boy, going my way? 347 00:24:36,488 --> 00:24:38,513 Oh, I certainly am going your way. 348 00:24:38,590 --> 00:24:40,182 Oh, I'm going your way! 349 00:24:40,259 --> 00:24:42,124 Dummy, are you daydreaming again? 350 00:24:42,194 --> 00:24:43,855 Get out of the car. You can't drive. 351 00:24:43,929 --> 00:24:45,794 I wanna drive. 352 00:24:45,864 --> 00:24:47,991 I wanna drive. I wanna drive. 353 00:24:48,066 --> 00:24:51,797 I wanna drive. I wanna drive. 354 00:24:51,870 --> 00:24:56,330 I wanna drive! 355 00:25:03,515 --> 00:25:05,380 She's losing it, Norby. 356 00:25:05,450 --> 00:25:08,442 I feel she's starting to go to that dark place. 357 00:25:08,520 --> 00:25:09,544 Our plan! 358 00:25:09,621 --> 00:25:13,387 We've gotta come up with a plan to get rid of her. 359 00:25:25,838 --> 00:25:27,772 I wanna go again. 360 00:25:27,840 --> 00:25:30,172 We're not made of quarters, Dummy. 361 00:25:35,247 --> 00:25:37,215 I bet you guys would like to fuck me, huh? 362 00:25:45,958 --> 00:25:47,949 Men are such pigs. 363 00:26:00,105 --> 00:26:03,666 Oh, hello. Mr. Policeman? Hi. 364 00:26:03,742 --> 00:26:07,803 You keep up the good work. We're all very proud of the dangerous job you do. 365 00:26:07,880 --> 00:26:09,472 Would you like to join us? 366 00:26:09,548 --> 00:26:11,413 Uh, no, thanks. 367 00:26:11,483 --> 00:26:13,212 We're just grabbing a cool drink. 368 00:26:13,285 --> 00:26:15,219 I'll tell you, it is a hot day. 369 00:26:15,287 --> 00:26:18,154 I'm sweating worse than a serial killer with the cops on her tail. 370 00:26:20,459 --> 00:26:22,256 Oh. 371 00:26:28,066 --> 00:26:29,499 You're not eating your food, Dummy. 372 00:26:29,568 --> 00:26:31,627 Chili dogs make me fart. 373 00:26:33,205 --> 00:26:35,696 Guess I'll just have to eat it myself, then. 374 00:26:39,444 --> 00:26:42,709 Excuse me. That your car? 375 00:26:42,781 --> 00:26:44,510 Oh, why, yes, it is. 376 00:26:44,583 --> 00:26:46,175 You know you got a little problem. 377 00:26:46,251 --> 00:26:48,412 I confess. I did it. 378 00:26:48,487 --> 00:26:51,320 I'm guilty. Take me away. 379 00:26:51,390 --> 00:26:53,517 Right. You got a busted taillight. 380 00:26:53,592 --> 00:26:55,560 Oh, yeah. 381 00:26:55,627 --> 00:26:58,687 I broke it with a rock. 382 00:26:58,764 --> 00:27:00,959 My brother's a master triloquist. 383 00:27:01,033 --> 00:27:02,967 I bet you couldn't even see his lips move. 384 00:27:03,035 --> 00:27:06,061 I'd say he's pretty good. 385 00:27:06,138 --> 00:27:08,402 You'll take care of that broken taillight, right? 386 00:27:08,473 --> 00:27:11,306 Yes, I will. Thanks for pointing that out. 387 00:27:11,376 --> 00:27:13,344 No problem. 388 00:27:15,714 --> 00:27:19,309 Excuse me. 389 00:27:19,384 --> 00:27:22,217 You know what, Norby? I've been doing a lot of thinking lately. 390 00:27:22,287 --> 00:27:24,687 You're the last male bloodline in the family, 391 00:27:24,756 --> 00:27:26,314 which means if you don't have a son, 392 00:27:26,391 --> 00:27:29,155 then our great triloquist name will die out. 393 00:27:30,162 --> 00:27:31,925 What are you getting at? 394 00:27:31,997 --> 00:27:34,363 I'm getting at the fact that we need to find Norby a bride, 395 00:27:34,433 --> 00:27:36,867 and he needs to have a baby with her. 396 00:27:36,935 --> 00:27:39,529 Yes. You don't have a choice in this. We're going to find you a bride. 397 00:27:39,604 --> 00:27:42,437 But we don't like strangers. 398 00:27:42,507 --> 00:27:45,203 Oh, she won't be a stranger after we grab her. 399 00:27:46,278 --> 00:27:51,807 She should be very pretty, young, and thin. 400 00:27:51,883 --> 00:27:55,819 Don't forget big tits! 401 00:27:57,389 --> 00:27:59,550 What about that one, Norby? 402 00:28:01,259 --> 00:28:02,783 # Wait until the next time I see you # 403 00:28:04,596 --> 00:28:08,088 # Motherfucker, you're mine It's all true # 404 00:28:08,166 --> 00:28:11,829 # She can bake a cherry pie quick as a cat can wink an eye # 405 00:28:11,903 --> 00:28:17,773 # She's a young thing, and I'd like to fuck her mother # 406 00:28:17,843 --> 00:28:20,277 # Oh, early in the springtime # 407 00:28:20,345 --> 00:28:22,870 # We round up the doggies # 408 00:28:22,948 --> 00:28:27,612 # We mark 'em and brand 'em and bob off their tails # 409 00:28:27,686 --> 00:28:32,123 # Round up the fillies and load up the wagon # 410 00:28:32,190 --> 00:28:34,658 Yee-haw! 411 00:28:34,726 --> 00:28:36,216 Who are you? What do you want? 412 00:28:36,294 --> 00:28:39,354 We're your new best friends. 413 00:28:39,431 --> 00:28:42,923 # Hush, little baby Don't say a word # 414 00:28:43,001 --> 00:28:46,767 # Mama's gonna buy you # 415 00:28:46,838 --> 00:28:48,328 See if she's awake. 416 00:28:48,407 --> 00:28:51,968 # A mockingbird # 417 00:28:52,044 --> 00:28:53,978 Yep, she's awake. 418 00:28:54,046 --> 00:28:57,504 I think you hit her a little too hard. 419 00:28:57,582 --> 00:29:01,518 Hey, honey, congratulations! 420 00:29:01,586 --> 00:29:03,781 You're gonna get hit! 421 00:29:06,158 --> 00:29:08,092 Isn't that beautiful? 422 00:29:08,160 --> 00:29:10,822 You're gonna have a baby with my brother. 423 00:29:14,399 --> 00:29:16,367 We'll find a place to stay for the night. 424 00:29:16,435 --> 00:29:21,805 Then we'll learn your name, and we'll have a great, big, family group hug! 425 00:29:21,873 --> 00:29:24,842 Cover her with the blankets. Her mumbling's giving me a headache. 426 00:29:26,845 --> 00:29:29,643 # Break it up, grind it up, One, two, three # 427 00:29:29,714 --> 00:29:33,844 # Now you're ready to roll with me # 428 00:29:37,622 --> 00:29:40,147 # 'Cause all we wanna do is have a good time # 429 00:29:40,225 --> 00:29:44,127 # Eat, drink, smoke, fuck, and that would be fine # 430 00:29:47,299 --> 00:29:48,596 # Check it out now # 431 00:29:48,667 --> 00:29:51,067 # We got the beats, the beats that bump # 432 00:29:51,136 --> 00:29:55,402 # Bang your head to the bass from the trunk, hey # 433 00:29:58,443 --> 00:30:00,911 # No, no, I'm never gonna grow up # 434 00:30:00,979 --> 00:30:02,071 # No, baby # 435 00:30:02,147 --> 00:30:03,739 # Never gonna grow old # 436 00:30:03,815 --> 00:30:06,147 # Ah, yeah # 437 00:30:09,855 --> 00:30:15,293 # As time goes by # 438 00:30:15,360 --> 00:30:19,387 # Hey, don't be the one # 439 00:30:19,464 --> 00:30:21,728 # To watch it go # 440 00:30:21,800 --> 00:30:26,828 # It's all okay from now to whenever # 441 00:30:26,905 --> 00:30:29,965 # Don't be afraid # 442 00:30:30,041 --> 00:30:33,135 # To run them down # 443 00:30:33,211 --> 00:30:37,079 This is the best time I've ever had in my entire lifel 444 00:30:38,717 --> 00:30:42,346 Do you hear me, world? My entire lifel 445 00:30:42,420 --> 00:30:44,820 # Big blue skies, and we're done for the day # 446 00:30:44,890 --> 00:30:49,190 # When you're rollin' through the town where the angels play # 447 00:30:52,864 --> 00:30:55,458 # Somebody pass me the blunt one more time # 448 00:30:55,534 --> 00:30:59,971 # So I can redden my eyes and relax my mind # 449 00:31:11,449 --> 00:31:13,383 Fuck! God damn it! 450 00:31:13,451 --> 00:31:17,717 Motherfucking ass bitch pig! 451 00:31:17,789 --> 00:31:21,190 Motherfucking pig! God damn it, I hate fucking policemen! 452 00:31:24,296 --> 00:31:25,888 Shit! 453 00:31:28,800 --> 00:31:31,030 Sexy, you make a noise, 454 00:31:31,102 --> 00:31:34,003 I'll have Dummy poke your eye out and eat it. 455 00:31:34,072 --> 00:31:36,540 If he asks any questions, I'm just a hitchhiker. 456 00:31:38,410 --> 00:31:40,207 Good afternoon, ma'am. 457 00:31:40,278 --> 00:31:42,542 License and registration, please. 458 00:31:42,614 --> 00:31:44,548 Oh, I know. He should be in a child's seat, 459 00:31:44,616 --> 00:31:47,210 but he does get carsick from time to time... 460 00:31:47,285 --> 00:31:50,345 I pulled you over for speeding. You were doing 85 in a 55. 461 00:31:54,125 --> 00:31:57,424 I'm assuming a really good blow job would put this all to rest. 462 00:31:57,495 --> 00:32:00,658 I'm assuming you think that's a really good joke. 463 00:32:05,403 --> 00:32:06,734 You got something in the backseat? 464 00:32:06,805 --> 00:32:09,433 Uh, yeah. 465 00:32:09,507 --> 00:32:11,498 It's our little dog. His name is Titanic, 466 00:32:11,576 --> 00:32:14,067 on account of I tried to drown him when he was a little puppy. 467 00:32:14,145 --> 00:32:16,204 You mind if I take a look? 468 00:32:24,155 --> 00:32:26,419 Let me see your hands! Get out of the car! 469 00:32:26,491 --> 00:32:28,891 Get out of the car! Hands up! Hands up! 470 00:32:28,960 --> 00:32:31,554 Freeze! I'm telling you right now, you better freeze! 471 00:32:31,630 --> 00:32:33,427 Freeze! 472 00:32:33,498 --> 00:32:36,092 Freeze! 473 00:32:40,538 --> 00:32:42,165 How'd you do that? 474 00:32:42,240 --> 00:32:43,639 We can do magic. 475 00:32:50,915 --> 00:32:54,851 # Hello, sunshine # 476 00:32:54,919 --> 00:32:59,253 # Over-the-top fun time # 477 00:32:59,324 --> 00:33:02,919 # Skip-and-run time # 478 00:33:02,994 --> 00:33:06,760 # You brought a new kind of day # 479 00:33:06,831 --> 00:33:11,268 # Sleepy sadness # 480 00:33:11,336 --> 00:33:15,272 # Yesterday's madness # 481 00:33:15,340 --> 00:33:18,832 # Makes way for your gladness # 482 00:33:18,910 --> 00:33:23,006 # Happiness is all you have to say # 483 00:33:23,081 --> 00:33:27,108 # I've never known a morning light # 484 00:33:27,185 --> 00:33:31,053 # To make my windows shine so bright # 485 00:33:31,122 --> 00:33:33,386 # I had no inkling you could change # 486 00:33:33,458 --> 00:33:38,953 # The mood I had just last night # 487 00:33:39,030 --> 00:33:43,023 # Hello, sunshine # 488 00:33:43,101 --> 00:33:47,060 # Better than that one time # 489 00:33:47,138 --> 00:33:50,869 # Beyond-comparison time # 490 00:33:50,942 --> 00:33:54,878 # You chase the shadows away # 491 00:33:54,946 --> 00:33:59,315 # Love is waiting # 492 00:33:59,384 --> 00:34:03,548 # Anticipating # 493 00:34:05,790 --> 00:34:07,724 Looks like you could use some help. 494 00:34:07,792 --> 00:34:10,283 - Boy, this is my lucky day. - Not really. 495 00:34:13,832 --> 00:34:17,131 Everything looks okay. Your idle was a little rough. 496 00:34:17,202 --> 00:34:19,727 Might wanna get that looked at. 497 00:34:19,804 --> 00:34:23,501 Oh, no, no. Don't thank me. Your $300 is quite enough. 498 00:34:26,578 --> 00:34:29,843 Watch your feet. It's a little heavy. 499 00:35:05,950 --> 00:35:08,180 You're very pretty. 500 00:35:10,422 --> 00:35:14,119 You don't happen to have a younger wooden sister, do you? 501 00:35:14,192 --> 00:35:16,717 I didn't think so. 502 00:35:16,795 --> 00:35:22,131 I'm thinking now would be a good time to split. 503 00:35:22,200 --> 00:35:24,168 Leave Angelina. 504 00:35:24,235 --> 00:35:26,567 Start the car! 505 00:35:28,840 --> 00:35:31,536 Norby, 506 00:35:31,609 --> 00:35:35,375 climb over me and start the car. 507 00:35:36,381 --> 00:35:42,342 Norbert, turn the ignition key and start the car! 508 00:35:43,488 --> 00:35:46,753 Climb over me and drive outta here! 509 00:35:46,825 --> 00:35:49,794 Norby... 510 00:35:56,468 --> 00:35:59,596 Trying to talk Norbert into leaving me, huh? 511 00:35:59,671 --> 00:36:01,536 Give me one good reason 512 00:36:01,606 --> 00:36:03,471 why I shouldn't smash your face 513 00:36:03,541 --> 00:36:06,806 into a million, billion pieces. 514 00:36:09,781 --> 00:36:13,080 One good reason. 515 00:36:13,151 --> 00:36:15,847 Because, uh... 516 00:36:15,920 --> 00:36:18,855 Because l... 517 00:36:18,923 --> 00:36:21,289 I love you, and you have nice breasts. 518 00:36:21,359 --> 00:36:24,920 Aw. Now, that's a reason. 519 00:36:43,848 --> 00:36:45,782 How's our new mother-to-be? 520 00:36:47,852 --> 00:36:51,219 Oh, don't worry. I'm sure my brother has plenty of sperm. 521 00:36:51,289 --> 00:36:54,622 He won't have to fuck you too many times to get you pregnant. 522 00:36:59,998 --> 00:37:01,932 You're gonna love Vegas. 523 00:37:02,000 --> 00:37:05,265 We're gonna comp you to Norby's ventriloquist show and everything. 524 00:37:15,780 --> 00:37:18,305 Get out of the car with your hands in the air! 525 00:37:18,383 --> 00:37:21,284 Thank God you're here! They kidnapped me, and they raped me, 526 00:37:21,352 --> 00:37:23,650 and it was horrible, the things they made me do! 527 00:37:23,721 --> 00:37:25,882 They tied me up to that girl. 528 00:37:25,957 --> 00:37:28,425 They made me perform oral sex on her. 529 00:37:28,493 --> 00:37:30,427 My God, he's Satan's child. 530 00:37:30,495 --> 00:37:33,760 Get her outta here. 531 00:37:40,572 --> 00:37:43,735 Get out of the car! Now! 532 00:37:48,913 --> 00:37:51,507 It's okay. Everything's gonna be all right now. 533 00:37:51,583 --> 00:37:53,016 - Oh! - Come on. 534 00:37:53,084 --> 00:37:55,109 Okay. 535 00:37:55,186 --> 00:37:57,120 I'm being treated like a criminal. 536 00:37:57,188 --> 00:38:01,352 I wanna report one of the officers touched my pussy when he handcuffed me. 537 00:38:01,426 --> 00:38:05,021 Give my your badge number. I wanna report you. 538 00:38:05,096 --> 00:38:08,327 Come on. Take this thing down to the station house. 539 00:38:08,399 --> 00:38:10,993 Book it in as evidence, all right? 540 00:38:21,879 --> 00:38:24,211 Listen, as soon as he's finished up with you, 541 00:38:24,282 --> 00:38:27,547 I wanna take you down to the station and ask you some questions, okay? 542 00:38:35,927 --> 00:38:38,862 That's one fucking creepy-looking dummy. 543 00:38:40,098 --> 00:38:42,396 Are you looking at my tits? 544 00:38:50,875 --> 00:38:54,140 Her brother never even said a word. 545 00:38:55,647 --> 00:38:58,047 Only the dummy talked. 546 00:39:23,808 --> 00:39:27,539 Detective Kinslow. I need an ambulance out at Highway 14 and North Road. 547 00:39:27,612 --> 00:39:30,775 Better send some extra units. 548 00:39:30,848 --> 00:39:32,941 Looks like I got two escapees. 549 00:39:33,017 --> 00:39:36,714 Just two? You mean I don't count? 550 00:39:49,967 --> 00:39:51,730 What a baby. 551 00:39:51,803 --> 00:39:55,330 I think I saw his lips move asking for his mother. 552 00:39:55,406 --> 00:39:57,135 Let's get some drinks. 553 00:39:57,208 --> 00:40:00,700 I got your badge number. I'm gonna report you. 554 00:40:00,778 --> 00:40:02,302 # There's no need to panic # 555 00:40:02,380 --> 00:40:05,008 # Skinny niggas goin' down I know it's called damage # 556 00:40:05,083 --> 00:40:07,449 # You got your whole body pimpin', shoutin', "This is my mission" # 557 00:40:10,555 --> 00:40:13,456 # Baby, listen, I'm all in And you're the perfect friend # 558 00:40:13,524 --> 00:40:15,958 # These are the instructions Take a look, and let's begin # 559 00:40:16,027 --> 00:40:18,962 # Take a motherfuckin' look # 560 00:40:21,299 --> 00:40:23,563 Don't move your fuckin' hands. 561 00:40:23,634 --> 00:40:25,864 Uh, all the money's in the register. 562 00:40:30,775 --> 00:40:33,573 - Do you have a car here? - It's in the parking lot. 563 00:40:33,644 --> 00:40:36,807 I suggest you get in it. 564 00:40:36,881 --> 00:40:39,076 I took the bus, but I can probably get a ride with her. 565 00:40:39,150 --> 00:40:40,640 I think I'll just go with him. 566 00:40:43,788 --> 00:40:45,050 What about some music? 567 00:40:45,123 --> 00:40:46,590 What about some fuckin' respect? 568 00:40:46,657 --> 00:40:48,750 All I want is a song. 569 00:40:48,826 --> 00:40:51,351 All you had to do was ask nice, baby. 570 00:40:51,429 --> 00:40:54,523 - Please? - Let's rock this shit, homie. 571 00:40:59,237 --> 00:41:00,261 # Tainted love # 572 00:41:00,338 --> 00:41:02,772 # Yeah, it's tainted love # 573 00:41:02,840 --> 00:41:06,003 # Yes, it is tainted love # 574 00:41:08,179 --> 00:41:09,407 # It's tainted love, baby # 575 00:41:09,480 --> 00:41:11,778 # It's tainted love, baby # 576 00:41:13,251 --> 00:41:14,616 # It's tainted love, baby # 577 00:41:14,685 --> 00:41:16,277 # Y'all, check it # 578 00:41:16,354 --> 00:41:19,346 # And so she told me she was in search of a gun # 579 00:41:19,423 --> 00:41:22,324 # So I introduced her to this little twist called tainted love # 580 00:41:22,393 --> 00:41:23,724 # So I approach her # 581 00:41:23,795 --> 00:41:25,729 # Intoxicate her like I'm supposed to # 582 00:41:25,797 --> 00:41:28,197 # Searchin' for a place for me and her to roll to # 583 00:41:28,266 --> 00:41:30,632 # Game's so deadly I'm addicted to fame # 584 00:41:30,701 --> 00:41:33,261 # A true street hustler till the day that I'm burned, hey # 585 00:41:33,337 --> 00:41:36,431 # Get with the program Forgive me, baby, God damn # 586 00:41:36,507 --> 00:41:39,874 A girl as pretty as you must've been touched improperly 587 00:41:39,944 --> 00:41:42,310 as a child at least once. 588 00:41:43,314 --> 00:41:46,875 There's no crying on your honeymoon. 589 00:41:49,954 --> 00:41:51,888 Oh, lookie this. A cell phone. 590 00:41:51,956 --> 00:41:55,756 Need me to call your boyfriend? Is he good-looking? 591 00:41:59,330 --> 00:42:02,663 "Robin Patterson." 592 00:42:02,733 --> 00:42:06,328 That's a very pretty name, Robin. Like a bird. 593 00:42:10,208 --> 00:42:13,473 I used to shoot birds with BB guns. 594 00:42:17,148 --> 00:42:19,343 Is this your mommy and daddy? 595 00:42:19,417 --> 00:42:24,218 How nice to have a mommy and a daddy. 596 00:42:26,724 --> 00:42:28,783 I could use this. 597 00:42:34,999 --> 00:42:38,162 Don't you just love the rain and the thunder? 598 00:42:38,236 --> 00:42:40,067 It's so emotional. 599 00:42:42,039 --> 00:42:44,974 I don't mean to pry, but you do menstruate properly, right? 600 00:42:45,042 --> 00:42:47,203 We do need a baby as soon as possible. 601 00:42:47,278 --> 00:42:50,213 We have to carry on our family bloodline. You do understand. 602 00:42:50,281 --> 00:42:53,717 Norbert, unzip your pants and pull your dick out. 603 00:42:56,487 --> 00:42:59,923 I'm gonna go ditch the detective's car 604 00:42:59,991 --> 00:43:02,619 while Norbert and Robin do their business in private. 605 00:43:02,693 --> 00:43:05,389 Dummy, make sure Norbert fucks Robin bird here. 606 00:43:05,463 --> 00:43:07,931 We need a baby as soon as possible. 607 00:43:12,870 --> 00:43:16,897 You better go do it. 608 00:43:16,974 --> 00:43:21,377 Norby, Angelina's gonna be mad if she comes back... 609 00:43:21,445 --> 00:43:23,879 Can't you help me? 610 00:43:23,948 --> 00:43:27,440 I don't think Angelina would like that idea, 611 00:43:27,518 --> 00:43:30,282 and her and I don't get along that well as it is. 612 00:43:30,354 --> 00:43:32,413 Can't I just use the phone? 613 00:43:32,490 --> 00:43:36,119 Hey, I can't even move off this saddle. 614 00:43:36,193 --> 00:43:38,252 Norbert can give me the phone. 615 00:43:38,329 --> 00:43:41,059 Norbert can't do nothin' I don't tell him to. 616 00:43:42,366 --> 00:43:46,097 Norbert, why do you hide behind the puppet? 617 00:44:00,551 --> 00:44:02,280 Why don't you talk to me? 618 00:44:02,353 --> 00:44:06,187 Just like a woman. You never listen. 619 00:44:06,257 --> 00:44:09,886 I told you, Norbert can't talk. 620 00:44:09,961 --> 00:44:11,861 I do all his talking. 621 00:44:11,929 --> 00:44:13,794 I know you don't like Angelina. 622 00:44:13,864 --> 00:44:17,163 If you help me, 623 00:44:17,234 --> 00:44:20,067 I'll help you and Norbert get away from her. 624 00:44:20,404 --> 00:44:22,770 Huh. 625 00:44:22,840 --> 00:44:25,968 You think you can do that? 626 00:44:27,078 --> 00:44:29,069 Yeah. I can. 627 00:44:45,997 --> 00:44:49,023 No! Who untied you? 628 00:44:49,100 --> 00:44:51,568 It was Norby. It was. 629 00:44:51,635 --> 00:44:54,570 I tried to talk him out of it, but he wouldn't listen to me, 630 00:44:54,638 --> 00:44:57,266 because she used her girly ways. 631 00:44:57,341 --> 00:45:01,107 You're a weak, weak little boy. Don't lie to Angelina. 632 00:45:01,178 --> 00:45:03,271 Tell me, or I'll break your thumb again! 633 00:45:06,217 --> 00:45:07,980 Let go! 634 00:45:08,052 --> 00:45:09,883 This time I'll tell! I'll tell! 635 00:45:09,954 --> 00:45:12,081 It wasn't Norby. 636 00:45:12,156 --> 00:45:14,124 It was me. I untied her. 637 00:45:14,191 --> 00:45:17,388 I did it. She promised me a blow job. 638 00:45:20,731 --> 00:45:23,131 You did, bitch? 639 00:45:23,200 --> 00:45:24,997 Get up! 640 00:45:25,069 --> 00:45:27,594 Let's go. 641 00:45:27,671 --> 00:45:29,332 Get in! 642 00:45:32,543 --> 00:45:34,738 Tie her up, Norby. 643 00:45:34,812 --> 00:45:36,677 What? 644 00:45:36,747 --> 00:45:38,874 What are you gonna do? 645 00:45:40,117 --> 00:45:43,086 - What are you gonna do? - You were a bad, bad dummy! 646 00:45:43,154 --> 00:45:45,213 Bad dummies will learn their lessons. 647 00:45:45,289 --> 00:45:48,258 No! Please! 648 00:45:48,325 --> 00:45:51,294 Please, no matches! 649 00:45:51,362 --> 00:45:53,830 Hold your tongue out. 650 00:45:53,898 --> 00:45:56,093 Stick it out, now! 651 00:45:58,269 --> 00:46:01,238 God, it hurts! 652 00:46:01,305 --> 00:46:04,274 Norby, help me! 653 00:46:04,341 --> 00:46:08,744 Do something! You bitch! 654 00:46:08,813 --> 00:46:12,180 You bitch! You psychotic bitch! 655 00:46:12,249 --> 00:46:13,807 Get out! 656 00:46:18,556 --> 00:46:20,717 You're a dirty, dirty little whore. 657 00:46:22,493 --> 00:46:24,723 No! No! 658 00:46:28,732 --> 00:46:31,064 # I want you # 659 00:46:31,135 --> 00:46:34,104 # You want me # 660 00:46:34,171 --> 00:46:37,004 # I don't know # 661 00:46:37,074 --> 00:46:40,601 # What will be # 662 00:46:40,678 --> 00:46:43,704 # All I know # 663 00:46:43,781 --> 00:46:46,477 # Is you're mine # 664 00:46:46,550 --> 00:46:49,951 # Why can't you and I # 665 00:46:50,020 --> 00:46:52,955 # Be one of a kind? # 666 00:46:58,729 --> 00:47:01,095 # Can she bake a cherry pie # 667 00:47:01,165 --> 00:47:03,599 # Billy boy, Billy boy? # 668 00:47:03,667 --> 00:47:08,229 # Can she bake a cherry pie, charming Billy? # 669 00:47:08,305 --> 00:47:10,466 # She can bake a cherry pie # 670 00:47:10,541 --> 00:47:12,975 # Fast as a cat can wink an eye # 671 00:47:13,043 --> 00:47:15,307 # She's a young thing # 672 00:47:15,379 --> 00:47:20,681 # And should not leave her mother # 673 00:47:22,019 --> 00:47:25,750 Oh, I thought that song would cheer you up. 674 00:47:28,659 --> 00:47:31,150 How's your tongue, Dummy? 675 00:47:31,228 --> 00:47:34,664 It's all right. 676 00:47:34,732 --> 00:47:37,200 I wanna go home! 677 00:47:37,268 --> 00:47:39,202 You don't get it. 678 00:47:39,270 --> 00:47:42,398 Angelina controls everything. 679 00:47:42,473 --> 00:47:44,498 She doesn't want you to go home. 680 00:47:44,575 --> 00:47:46,839 She wants you to have Norbert's baby. 681 00:47:46,911 --> 00:47:49,345 Why are you doing this to me? 682 00:47:49,413 --> 00:47:53,850 I told you, it ain't me, babe. 683 00:48:10,501 --> 00:48:11,991 Ow. 684 00:48:17,474 --> 00:48:20,102 Ow! 685 00:48:20,177 --> 00:48:23,578 No. No! 686 00:48:27,885 --> 00:48:30,752 # Oh, where have you been # 687 00:48:30,821 --> 00:48:34,188 # Billy boy, Billy boy? # 688 00:48:34,258 --> 00:48:39,321 # Oh, where have you been, charming Billy? # 689 00:48:40,564 --> 00:48:43,590 # I have been to seek a wife # 690 00:48:43,667 --> 00:48:46,830 # She's the joy of my life # 691 00:48:46,904 --> 00:48:48,838 # She's a young thing # 692 00:48:48,906 --> 00:48:51,602 # And cannot leave her mother # 693 00:48:51,675 --> 00:48:53,734 This is how it should be, Norby. 694 00:48:53,811 --> 00:48:57,679 just you and me and not that damn puppet. 695 00:48:59,750 --> 00:49:03,880 Do you know how lonely I was when you were away from me? 696 00:49:07,458 --> 00:49:10,757 Do you remember how Dad taught us all that magic? 697 00:49:10,828 --> 00:49:12,819 All those tricks? 698 00:49:14,131 --> 00:49:17,032 We need to have a baby, 699 00:49:17,101 --> 00:49:19,092 and that baby will be magic. 700 00:49:19,169 --> 00:49:21,069 # She's a young thing # 701 00:49:21,138 --> 00:49:25,234 # And cannot leave her mother # 702 00:49:25,309 --> 00:49:28,745 # Can she sing a pretty song # 703 00:49:28,812 --> 00:49:31,838 # Billy boy, Billy boy? # 704 00:49:31,915 --> 00:49:35,078 # Can she sing a pretty song # 705 00:49:35,152 --> 00:49:38,087 # Charming Billy? # 706 00:49:38,155 --> 00:49:41,591 # She can sing a pretty song # 707 00:49:41,659 --> 00:49:44,822 # But she often sings it wrong # 708 00:49:44,895 --> 00:49:46,829 # She's a young thing # 709 00:49:46,897 --> 00:49:51,095 # And cannot leave her mother # 710 00:49:51,168 --> 00:49:54,433 # Did she bid you to come in # 711 00:49:54,505 --> 00:49:57,303 # Billy boy, Billy boy? # 712 00:49:57,374 --> 00:50:00,537 # Did she bid you to come in? # 713 00:50:04,381 --> 00:50:07,976 Moments like that can be so beautiful. 714 00:50:08,052 --> 00:50:11,249 It's a special feeling when you know you're pregnant. 715 00:50:21,765 --> 00:50:23,824 Do you ever get the feeling 716 00:50:23,901 --> 00:50:27,928 that no one listens to you? 717 00:50:34,144 --> 00:50:37,307 He's dead, Dummy, just like you. 718 00:50:37,381 --> 00:50:39,611 He has no soul. 719 00:50:39,683 --> 00:50:42,345 Why don't I have a soul? 720 00:50:42,419 --> 00:50:46,150 Because you're dead, and dead things don't have souls. 721 00:50:46,223 --> 00:50:51,820 If I had a soul, would I be alive? 722 00:50:51,895 --> 00:50:56,332 You know, you're just one complicated dummy, do you know that? 723 00:50:58,769 --> 00:51:00,737 Ahhh! 724 00:51:03,040 --> 00:51:04,473 Ow. 725 00:51:15,719 --> 00:51:17,152 # I see you # 726 00:51:17,221 --> 00:51:18,813 # Motherfucker, you're mine # 727 00:51:18,889 --> 00:51:20,447 # It's all true # 728 00:51:20,524 --> 00:51:22,321 # Heard you wanna fight now # 729 00:51:22,393 --> 00:51:23,451 # Well, bring it on # 730 00:51:23,527 --> 00:51:25,017 # Come and get your bell # 731 00:51:25,095 --> 00:51:26,653 # Because I'll show you how it's done # 732 00:51:26,730 --> 00:51:29,995 # Explosion # 733 00:51:30,067 --> 00:51:33,366 # Oh, yeah # 734 00:51:33,437 --> 00:51:36,463 # Explosion # 735 00:51:36,540 --> 00:51:38,474 # Oh-oh, yeah # 736 00:51:40,644 --> 00:51:44,045 # Switch it on the lever to a red light # 737 00:51:44,114 --> 00:51:47,515 # Turn into a dog now, watch me bite # 738 00:51:47,584 --> 00:51:49,017 # Everybody's runnin'... # 739 00:51:49,086 --> 00:51:50,917 Stupid, filthy, perverted Dummy! 740 00:51:50,988 --> 00:51:52,717 Oww! Oww! 741 00:51:52,790 --> 00:51:55,691 Ow! 742 00:51:55,759 --> 00:51:59,490 No! No! No! You psychotic bitch! 743 00:51:59,563 --> 00:52:02,088 What are you gonna do? 744 00:52:06,570 --> 00:52:11,007 When you die, say hello to the devil for me. 745 00:52:38,735 --> 00:52:40,669 I called my boyfriend in Vegas this morning, 746 00:52:40,737 --> 00:52:42,602 and he's getting everything set for us. 747 00:52:42,673 --> 00:52:44,641 But we're gonna have to leave pretty soon. 748 00:52:50,280 --> 00:52:52,214 Dummy, are you looking at my tits? 749 00:52:55,452 --> 00:52:56,544 Mmmm. 750 00:52:56,620 --> 00:52:59,350 I wouldn't want it in my mouth either. 751 00:53:02,192 --> 00:53:05,093 I saw a nice SUV in front. 752 00:53:05,162 --> 00:53:08,290 Looks like it has a nice V-8. 753 00:53:08,365 --> 00:53:11,300 Maybe we should borrow it. 754 00:53:20,010 --> 00:53:21,875 You spit out the rag? 755 00:53:21,945 --> 00:53:25,278 That's not the correct thing to do. 756 00:53:25,349 --> 00:53:27,749 Open up. Open your mouth. 757 00:53:27,818 --> 00:53:30,184 Come on. Open your mouth. Come on. 758 00:53:40,731 --> 00:53:44,030 Now, you don't go anywhere. We'll be right back. 759 00:54:03,620 --> 00:54:06,054 Hello! 760 00:54:06,123 --> 00:54:08,114 Maid service! 761 00:54:14,231 --> 00:54:15,823 Anybody here? 762 00:54:20,304 --> 00:54:23,967 I'm sorry, ma'am. I'll come back at a better time. 763 00:54:50,567 --> 00:54:54,003 Oh, my God! 764 00:54:54,071 --> 00:54:55,595 I'll go get help. 765 00:55:08,518 --> 00:55:11,214 I got ya now, little doggie! 766 00:55:11,288 --> 00:55:14,280 Yahoo! 767 00:55:14,358 --> 00:55:16,826 I'm a real cowboy. 768 00:55:16,893 --> 00:55:18,485 Look at him squirm. 769 00:55:18,562 --> 00:55:22,225 Oh, his little eyes are puffing up. 770 00:55:22,299 --> 00:55:23,994 Aw! 771 00:55:24,067 --> 00:55:26,433 My little doggie died. 772 00:55:26,503 --> 00:55:28,869 You're always killing people... 773 00:55:28,939 --> 00:55:32,136 Don't blame me. I'm just a puppet. 774 00:55:32,209 --> 00:55:34,769 How could you do that? 775 00:55:45,122 --> 00:55:47,852 What is this? 776 00:55:47,924 --> 00:55:49,858 We didn't kill the cop. Dummy did. 777 00:55:49,926 --> 00:55:52,121 His picture's not even in here. 778 00:55:52,195 --> 00:55:54,629 I guess I'm pretty much in the clear. 779 00:55:54,698 --> 00:55:57,064 Look at my picture. 780 00:55:57,134 --> 00:55:59,068 That's my driver's license picture. 781 00:55:59,136 --> 00:56:03,232 Oh, my God. If they catch us, they'll do a lobotomy on you, Norbert. 782 00:56:03,306 --> 00:56:06,298 They'll stick these tiny little thin needles in your brain, 783 00:56:06,376 --> 00:56:09,311 and they'll squish 'em around, and then your brain's gonna be all chewed up. 784 00:56:09,379 --> 00:56:12,712 Then you're not gonna be able to do your great triloquism act. 785 00:56:12,783 --> 00:56:14,307 After your operation, 786 00:56:14,384 --> 00:56:17,410 you two are gonna sit in a tiny little funny room, 787 00:56:17,487 --> 00:56:19,921 and I am going to be in a chair with electricity. 788 00:56:19,990 --> 00:56:22,481 Do you know how bad burning flesh smells? 789 00:56:22,559 --> 00:56:25,494 Can't be as bad as burning wood. 790 00:56:25,562 --> 00:56:28,895 You know, you are the main reason why we are in trouble, 791 00:56:28,965 --> 00:56:33,231 and as usual, I have to stay calm. 792 00:56:35,439 --> 00:56:37,703 I'm gonna need a plan. 793 00:56:39,009 --> 00:56:41,705 We'll take the girl out tonight, we'll kill her, 794 00:56:41,778 --> 00:56:45,737 then we'll dispose of the body in the dark, and then we'll hit the road to Vegas. 795 00:56:50,554 --> 00:56:55,218 Looks like a bigger storm's coming in. That'll be a good cover. 796 00:56:56,593 --> 00:56:59,494 She's really starting to scare me, Norby. 797 00:56:59,563 --> 00:57:03,659 We've gotta come up with a plan to escape with that girl. 798 00:57:03,734 --> 00:57:05,793 Are you talking about me? 799 00:57:05,869 --> 00:57:08,167 Just mentioning how nice your tits look. 800 00:57:21,952 --> 00:57:24,011 Once we get into the woods, 801 00:57:24,087 --> 00:57:26,317 we'll try to kill you as painless as possible. 802 00:57:26,389 --> 00:57:28,823 It's not like we're animals, you know? 803 00:57:30,427 --> 00:57:32,361 But... 804 00:57:32,429 --> 00:57:35,023 if you do happen to get saved, 805 00:57:35,098 --> 00:57:37,396 I would appreciate it if, at the witness stand, 806 00:57:37,467 --> 00:57:41,096 you would plead the 5th concerning any questions about me. 807 00:57:41,171 --> 00:57:45,039 Oh, that Robin. She's in big trouble now. 808 00:58:12,402 --> 00:58:14,870 You guys want any candy bars? Nothing? 809 00:58:14,938 --> 00:58:17,839 - Oh, no. Norbert, you? - Anything? Something? 810 00:58:17,908 --> 00:58:20,069 Nothing. No, thanks. 811 00:58:20,143 --> 00:58:22,373 - We're okay. - All right. 812 00:58:29,820 --> 00:58:33,051 Start the car. Let's run her over, Norby. 813 00:58:33,123 --> 00:58:36,320 Come on, this is our chance to kill her, be free. 814 00:58:36,393 --> 00:58:39,226 She'll never see it coming. 815 00:58:39,296 --> 00:58:42,697 Come on, Norby. We can do it. 816 00:58:42,766 --> 00:58:46,065 We can escape. From her. 817 00:58:49,072 --> 00:58:51,063 God damn piece of shit. 818 00:58:51,141 --> 00:58:53,666 Damn... Ugh! Cocksucker! 819 00:58:53,743 --> 00:58:55,335 God! 820 00:58:55,412 --> 00:58:58,540 Eh, you chickened out, Norby. 821 00:58:58,615 --> 00:59:00,879 We had our chance. 822 00:59:05,021 --> 00:59:08,252 What'd I say about driving, Dummy? 823 00:59:11,695 --> 00:59:14,095 # Headin' down this road again # 824 00:59:14,164 --> 00:59:17,861 # I don't know where I'm going # 825 00:59:17,934 --> 00:59:20,129 # Far away from... # 826 00:59:20,203 --> 00:59:23,036 Good Lord must be shining down on us. 827 00:59:23,106 --> 00:59:25,700 We're going to Vegas. 828 00:59:29,779 --> 00:59:32,646 # But it seems like things # 829 00:59:32,716 --> 00:59:36,447 # Don't turn out the way # 830 00:59:36,519 --> 00:59:39,977 # I always want them to be # 831 00:59:40,056 --> 00:59:45,323 # Oh, me # 832 00:59:49,399 --> 00:59:51,128 # Well, I'm a little crazy # 833 00:59:51,201 --> 00:59:55,399 # I know I'm a little out there # 834 00:59:55,472 --> 00:59:59,465 # But that's me, I'll always be # 835 00:59:59,542 --> 01:00:02,670 # What you see # 836 01:00:06,850 --> 01:00:09,614 # But no one listens # 837 01:00:09,686 --> 01:00:13,019 # And no one cares # 838 01:00:13,089 --> 01:00:16,752 # What I say or what I do # 839 01:00:16,826 --> 01:00:21,388 # Fuck you, fuck you # 840 01:00:25,936 --> 01:00:28,871 Is there something going on back there? 841 01:00:36,846 --> 01:00:38,643 Highway patrol emergency. 842 01:00:38,715 --> 01:00:42,173 This is highway patrol emergency. What is your emergency? 843 01:00:42,252 --> 01:00:44,846 What is your emergency? Can you hear me? 844 01:00:44,921 --> 01:00:47,151 Help me. 845 01:00:48,224 --> 01:00:50,522 I've got an open 911 cell. Wait. 846 01:00:50,593 --> 01:00:54,529 Robin P... Robin Patterson. 847 01:00:54,597 --> 01:00:58,294 Blue SUV. 848 01:00:58,368 --> 01:01:00,233 I think it's the kidnapped girl. 849 01:01:00,303 --> 01:01:03,670 Hang up the phone. 850 01:01:16,920 --> 01:01:19,081 You want to leave us? 851 01:01:19,155 --> 01:01:22,420 You want to go, Robin bird? You do? 852 01:01:22,492 --> 01:01:26,121 Then go. Go! 853 01:01:31,401 --> 01:01:34,029 I was being sarcastic. 854 01:01:36,006 --> 01:01:39,134 Turn around. Keep moving. 855 01:01:39,209 --> 01:01:40,506 Come on. 856 01:02:00,797 --> 01:02:04,528 All right, this looks like a good place to die. 857 01:02:04,601 --> 01:02:07,161 You're gonna dig your own grave. 858 01:02:07,237 --> 01:02:11,037 Now, get down on your knees like a dick-sucking whore and dig! 859 01:02:11,107 --> 01:02:13,632 Come on, down on your knees. 860 01:02:16,679 --> 01:02:20,672 Come on, dig a grave. 861 01:02:22,485 --> 01:02:25,318 Once you dig your grave, Norbert and I will bury you alive, 862 01:02:25,388 --> 01:02:28,323 and you will not be sad anymore. 863 01:02:30,326 --> 01:02:32,294 Come on, dig! 864 01:02:32,362 --> 01:02:36,423 I didn't tell you to use a stick. Use your hands. 865 01:02:37,500 --> 01:02:41,994 You're a whore, and whores dig with their hands. 866 01:02:42,072 --> 01:02:44,404 Don't make it easy on yourself. 867 01:02:44,474 --> 01:02:47,602 Come on. Come on. 868 01:02:53,450 --> 01:02:59,082 # As time rolls by # 869 01:03:00,223 --> 01:03:03,021 # Don't be the one # 870 01:03:03,093 --> 01:03:05,152 # To watch it go # 871 01:03:05,228 --> 01:03:10,962 # It's all okay from now to whenever # 872 01:03:11,034 --> 01:03:16,802 # Don't be afraid to run and hide # 873 01:03:16,873 --> 01:03:20,434 This is the best time I've ever had in my entire lifel 874 01:03:22,412 --> 01:03:26,280 Do you hear me, world? My entire lifel 875 01:03:26,349 --> 01:03:28,783 # Big blue skies and we're done for the day # 876 01:03:28,852 --> 01:03:32,083 # When you're rolling through the town where the angels play # 877 01:03:33,189 --> 01:03:35,054 That's sick! 878 01:03:51,441 --> 01:03:53,705 Dummy? Get her. 879 01:04:37,120 --> 01:04:40,351 Hello? Help me! Is anyone here? 880 01:04:40,423 --> 01:04:43,290 Over here. 881 01:04:43,359 --> 01:04:44,849 Who's there? 882 01:04:44,928 --> 01:04:47,795 In the corner. I need help. 883 01:04:52,802 --> 01:04:54,895 Who are you? 884 01:04:54,971 --> 01:04:57,963 I'm the detective who helped you. 885 01:04:58,041 --> 01:05:02,705 She tried to kill me. I managed to drag myself over here. 886 01:05:02,779 --> 01:05:04,269 Do you have a gun? 887 01:05:04,347 --> 01:05:08,977 Yes. My arms are broken. I can't reach it. 888 01:05:10,787 --> 01:05:13,756 Fooled you. 889 01:05:13,823 --> 01:05:17,919 You pathetic girl. I'm dead. 890 01:05:17,994 --> 01:05:19,393 No. 891 01:05:19,462 --> 01:05:22,795 Told you we was magic. 892 01:05:26,803 --> 01:05:28,964 You do what you should've done. 893 01:05:29,038 --> 01:05:30,938 I'll be waiting outside. 894 01:05:36,212 --> 01:05:37,440 Do the bitch. 895 01:05:37,513 --> 01:05:40,676 Do the bitch! Do the bitch! 896 01:05:40,750 --> 01:05:43,514 Norbert, listen to me, you don't want to do this. 897 01:05:43,586 --> 01:05:46,146 You're not like your puppet. You're not bad like him. 898 01:05:46,222 --> 01:05:47,587 Yes, he is. 899 01:05:47,657 --> 01:05:49,625 He ain't got no soul, either. 900 01:05:49,692 --> 01:05:53,822 Listen to me. It's the dummy. He's making you do it. 901 01:05:53,896 --> 01:05:55,955 Make her stop talking. 902 01:05:56,032 --> 01:05:58,899 Why do you talk through your dummy? 903 01:05:58,968 --> 01:06:00,959 Why don't you just talk through yourself? 904 01:06:01,037 --> 01:06:03,062 'Cause he's too stupid. 905 01:06:03,139 --> 01:06:06,768 No. No. 906 01:06:06,843 --> 01:06:08,276 Use the knife. 907 01:06:08,344 --> 01:06:12,371 Slice her vocal chords so she can't scream. 908 01:06:14,717 --> 01:06:18,676 Norbert, you don't wanna do this. You have a mind of your own. 909 01:06:18,755 --> 01:06:22,851 No, he doesn't. I do all his talking and thinking! 910 01:06:22,925 --> 01:06:25,553 Slit her throat now. 911 01:06:25,628 --> 01:06:28,324 I don't know if anybody's ever told you this before, 912 01:06:28,398 --> 01:06:30,798 but I think I'm falling in love with you. 913 01:06:34,170 --> 01:06:36,661 Norbert, look at me! 914 01:06:36,739 --> 01:06:37,899 I love you. 915 01:06:37,974 --> 01:06:41,000 Don't listen to her. 916 01:06:41,077 --> 01:06:43,875 I want you to kiss me. 917 01:06:43,946 --> 01:06:46,710 She's using her girly ways. 918 01:06:46,783 --> 01:06:49,115 Slit that bitch! 919 01:06:49,185 --> 01:06:51,847 Give me the knife, Norbert. Give me the knife... 920 01:06:51,921 --> 01:06:54,412 ...and kiss me. 921 01:06:54,490 --> 01:06:55,980 Kiss me. 922 01:06:56,059 --> 01:06:57,083 Don't! 923 01:07:00,596 --> 01:07:03,622 She stuck my eye! 924 01:07:03,700 --> 01:07:06,931 The fucking bitch stuck my eye! 925 01:07:07,003 --> 01:07:08,800 Why didn't you kill her? 926 01:07:08,871 --> 01:07:12,432 I told you to kill her, but you didn't kill her! 927 01:07:12,508 --> 01:07:16,444 Why? 928 01:07:17,513 --> 01:07:20,311 You weak, weak little boy, Norbert. 929 01:07:20,383 --> 01:07:22,908 You are a lousy magician. 930 01:07:22,985 --> 01:07:28,287 A great triloquist would've killed the girl, but you let her trick you! 931 01:07:28,358 --> 01:07:32,021 And your magic trick didn't even work. 932 01:07:32,095 --> 01:07:34,928 You're not a great triloquist. 933 01:07:34,997 --> 01:07:37,966 Because I made it up! 934 01:07:38,034 --> 01:07:42,835 There's no such thing as a magic triloquist. 935 01:07:42,905 --> 01:07:46,238 Heh. You can't even talk. 936 01:07:46,309 --> 01:07:50,803 You could never talk, you sick autistic bastard! 937 01:07:52,915 --> 01:07:55,315 That's why mom was so ashamed of you. 938 01:07:55,385 --> 01:07:58,286 She didn't love you. 939 01:07:58,354 --> 01:08:01,255 I had to love you. 940 01:08:04,026 --> 01:08:06,654 Hey, Norby. 941 01:08:06,729 --> 01:08:10,893 I made you think I taught you how to do the voice of the dummy. 942 01:08:10,967 --> 01:08:12,366 You never did my voice. 943 01:08:12,435 --> 01:08:15,893 It was always Angelina. 944 01:08:15,972 --> 01:08:19,408 You're no triloquist. Yeah. 945 01:08:21,577 --> 01:08:25,911 Norby, you have no magic. 946 01:08:25,982 --> 01:08:28,974 Dad didn't teach you magic like he taught me. 947 01:08:29,051 --> 01:08:30,848 It was all in your head. 948 01:08:30,920 --> 01:08:36,017 Your sick, psychotic mind. 949 01:08:37,393 --> 01:08:38,792 Norby! 950 01:08:38,861 --> 01:08:41,022 Kill her, Norby. 951 01:08:41,097 --> 01:08:44,066 Kill her and we can be free at last. 952 01:08:44,133 --> 01:08:46,601 Norbert! 953 01:08:53,509 --> 01:08:57,070 I'm burning! 954 01:09:12,462 --> 01:09:16,023 There's no group hug this time, Norbert. 955 01:09:30,746 --> 01:09:34,512 Help me. 956 01:09:34,584 --> 01:09:38,213 I'm dying. 957 01:09:38,287 --> 01:09:42,246 I'm gonna die tonight. 958 01:09:42,325 --> 01:09:46,056 Norbert, you're talking. 959 01:09:46,128 --> 01:09:48,926 You must be dying. 960 01:09:56,105 --> 01:10:01,771 You are a bad boy, Norbert. Look what you did. 961 01:10:01,844 --> 01:10:03,903 He might already be dead. 962 01:10:05,982 --> 01:10:08,780 I told you. Magic. 963 01:10:08,851 --> 01:10:11,843 You wanna bet? 964 01:10:11,921 --> 01:10:13,650 Abracadabra this, bitch! 965 01:10:23,633 --> 01:10:24,725 Norbert! 966 01:10:24,800 --> 01:10:26,461 I hate you! 967 01:10:26,536 --> 01:10:31,940 No, Norbert, you can't talk, you fucking creep! 968 01:10:35,344 --> 01:10:39,337 It hurts. 969 01:10:39,415 --> 01:10:43,181 It hurts! 970 01:10:43,252 --> 01:10:46,881 The knife hurts so much. 971 01:10:48,691 --> 01:10:52,286 There, you forced me to do it. 972 01:10:53,829 --> 01:10:58,789 Looks like we're gonna bite the big one, buddy. 973 01:10:58,868 --> 01:11:02,269 We're dying now. 974 01:11:02,338 --> 01:11:04,670 For sure, this time 975 01:11:04,740 --> 01:11:07,106 Yes, you are. 976 01:11:07,176 --> 01:11:10,509 You are both dying now. 977 01:11:10,580 --> 01:11:14,482 I didn't think it would hurt this bad. 978 01:11:15,985 --> 01:11:19,318 I'm starting to go. 979 01:11:23,359 --> 01:11:27,921 I just hope I die first. 980 01:11:27,997 --> 01:11:32,559 Would you sing to me? 981 01:11:32,635 --> 01:11:36,765 # Hush, little baby # 982 01:11:36,839 --> 01:11:41,105 # Don't say a word # 983 01:11:41,177 --> 01:11:44,874 # Momma's gonna buy you # 984 01:11:44,947 --> 01:11:49,543 # A mockingbird # 985 01:11:49,619 --> 01:11:55,421 # If that mockingbird don't sing # 986 01:11:55,491 --> 01:11:59,450 # Momma's gonna buy you # 987 01:11:59,528 --> 01:12:02,861 # A diamond ring # 988 01:12:13,743 --> 01:12:14,971 Help! 989 01:12:37,500 --> 01:12:41,300 Help! Help! 990 01:12:53,849 --> 01:12:58,786 Hey, Sergeant, look at this. 991 01:12:58,854 --> 01:13:01,755 Looks like a... Like a doll's arm. 992 01:13:02,992 --> 01:13:05,552 It belonged to the dummy. 993 01:13:07,129 --> 01:13:09,188 Where's the rest of the puppet? 994 01:13:12,835 --> 01:13:14,769 She took him. 995 01:13:14,837 --> 01:13:17,863 They had to get to Vegas. 996 01:13:17,940 --> 01:13:20,101 They had a show to do. 997 01:13:20,176 --> 01:13:21,939 We've got it out on the air. 998 01:13:22,011 --> 01:13:25,708 They're not gonna get far. 999 01:13:25,781 --> 01:13:29,478 I don't know about that. 1000 01:13:29,552 --> 01:13:34,785 They've got magic, you know. 1001 01:13:35,024 --> 01:13:37,288 Well, the girl was right. 1002 01:13:37,359 --> 01:13:40,055 The police never did find us. 1003 01:13:40,129 --> 01:13:43,064 But we never made it to Vegas, either. 1004 01:13:43,132 --> 01:13:46,158 And Angelina never became a star. 1005 01:13:46,235 --> 01:13:51,434 I think she became too depressed after she killed Norby. 1006 01:13:53,442 --> 01:13:58,106 # Where did I go? # 1007 01:14:01,550 --> 01:14:03,541 # What the hell # 1008 01:14:03,619 --> 01:14:09,080 # Makes me feel this way? # 1009 01:14:09,158 --> 01:14:12,958 # I really wish I'd know # 1010 01:14:13,028 --> 01:14:17,590 I tried to cheer her up the best I could. 1011 01:14:17,666 --> 01:14:21,625 # 'Cause I feel so alone # 1012 01:14:21,704 --> 01:14:25,367 I told her jokes, I smiled at her, 1013 01:14:25,441 --> 01:14:29,605 but nothing seemed to help. 1014 01:14:34,083 --> 01:14:36,210 # And my heart # 1015 01:14:36,285 --> 01:14:41,917 # Is a-crying # 1016 01:14:41,991 --> 01:14:47,224 # From the tears that I have for you # 1017 01:14:47,296 --> 01:14:51,164 # 'Cause I am so alone # 1018 01:14:51,233 --> 01:14:55,829 # Alone, alone, alone, alone, alone # 1019 01:14:55,905 --> 01:15:00,365 But when she discovered she was pregnant with Norby's child, 1020 01:15:00,442 --> 01:15:03,206 I never saw her happier. 1021 01:15:03,279 --> 01:15:07,841 She said it was Norby's soul coming back to her. 1022 01:15:07,917 --> 01:15:12,820 # I'm so alone # 1023 01:15:12,888 --> 01:15:17,791 # Yes, I'm so alone # 1024 01:15:17,860 --> 01:15:20,658 When Angelina was ready to give birth, 1025 01:15:20,729 --> 01:15:23,562 we found a nice place to have the baby. 1026 01:15:23,632 --> 01:15:26,032 We were only there a few days 1027 01:15:26,101 --> 01:15:29,093 when Angelina started to go into labor. 1028 01:15:29,171 --> 01:15:31,731 It was very scary. 1029 01:15:31,807 --> 01:15:35,834 # Where am I today? 1030 01:15:38,280 --> 01:15:40,339 Poor Angelina, 1031 01:15:40,416 --> 01:15:44,284 she died right after she had the baby. 1032 01:15:44,353 --> 01:15:50,258 But as I always say, there's a little ray of sunshine in every dark cloud, 1033 01:15:50,326 --> 01:15:53,227 because Angelina and Norbert are back together now. 1034 01:15:53,295 --> 01:15:54,956 And the baby? 1035 01:15:55,030 --> 01:16:00,991 As a matter of fact, he's very much alive. A healthy baby boy. 1036 01:16:01,070 --> 01:16:04,870 And the little baby looks just like his papa. 1037 01:16:04,940 --> 01:16:08,273 He looks just like me. 1038 01:16:14,516 --> 01:16:16,882 # Beautiful dreamer # 1039 01:16:17,987 --> 01:16:21,081 # Wake up with me # 1040 01:16:21,156 --> 01:16:24,557 # Starlight and teardrops # 1041 01:16:24,627 --> 01:16:28,119 # Will soon set us free # 1042 01:16:29,798 --> 01:16:33,234 # Sounds of the cruel world # 1043 01:16:33,302 --> 01:16:36,499 # Heard in the day # 1044 01:16:36,572 --> 01:16:39,769 # Hushed by the moonlight # 1045 01:16:39,842 --> 01:16:45,212 # Have all passed away # 1046 01:16:45,281 --> 01:16:48,444 # Beautiful dreamer # 1047 01:16:48,517 --> 01:16:52,112 # The prince of my song # 1048 01:16:52,187 --> 01:16:54,917 # Touch me and soothe me # 1049 01:16:54,990 --> 01:16:58,585 # With soft melody # 1050 01:16:58,661 --> 01:17:02,062 # Gone are the cares of # 1051 01:17:02,131 --> 01:17:05,294 # A life that's gone wrong # 1052 01:17:05,367 --> 01:17:08,859 # Beautiful dreamer # 1053 01:17:08,938 --> 01:17:13,602 # Awake unto me # 1054 01:17:17,646 --> 01:17:20,877 # Beautiful dreamer # 1055 01:17:20,950 --> 01:17:23,851 # Out on the sea # 1056 01:17:23,919 --> 01:17:27,411 # Mermaids are chanting # 1057 01:17:27,489 --> 01:17:32,893 # The wild Lorelei # 1058 01:17:32,962 --> 01:17:36,329 # Over the wavelet # 1059 01:17:36,398 --> 01:17:39,390 # Vapors are borne # 1060 01:17:39,468 --> 01:17:42,835 # Waiting to fade with # 1061 01:17:42,905 --> 01:17:48,207 # The bright coming morn # 1062 01:17:48,277 --> 01:17:51,303 # Beautiful dreamer # 1063 01:17:51,380 --> 01:17:55,043 # You beam on my heart # 1064 01:17:55,117 --> 01:17:57,847 # Wake to the sunrise # 1065 01:17:57,920 --> 01:18:02,152 # On streamlet and sea # 1066 01:18:02,224 --> 01:18:07,025 # Then will the tears fall # 1067 01:18:07,096 --> 01:18:11,192 # 'Cause we must part # 1068 01:18:11,266 --> 01:18:14,599 # Beautiful dreamer # 1069 01:18:14,670 --> 01:18:20,666 # Awake unto me # 1070 01:18:56,879 --> 01:19:00,042 # La, la-la-la, la # 1071 01:19:05,187 --> 01:19:08,850 # La-la-la, la-la-la # 1072 01:19:08,924 --> 01:19:11,859 # La, la-la-la, la # 1073 01:19:14,797 --> 01:19:17,595 # La, la-la-la, la-la # 1074 01:19:17,666 --> 01:19:20,499 # La, La-la-la # 1075 01:19:20,569 --> 01:19:23,629 # La, la-la-la, la # 1076 01:19:26,408 --> 01:19:29,007 # La, la-la-la, la-la # 1077 01:19:32,514 --> 01:19:35,506 Subtitles edited by LeapinLar 76710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.