All language subtitles for The.Undateables.E10.180606.HDTV.H264-NEXT-VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,529 --> 00:00:15,100 (Episode 10) 2 00:00:51,799 --> 00:00:53,430 (Singer R's Tearful Confession) 3 00:00:54,269 --> 00:00:55,269 What's this? 4 00:00:55,570 --> 00:00:56,700 (Assemblyman Kang Jung Do saved me.) 5 00:00:56,700 --> 00:00:59,240 That's what really happened? 6 00:01:00,039 --> 00:01:01,439 I had no idea. 7 00:01:04,049 --> 00:01:05,549 Excuse me. 8 00:01:05,780 --> 00:01:07,849 - Yes? - I'm getting younger, right? 9 00:01:07,879 --> 00:01:11,250 Yes. We gave you the baby perm, so you'll look younger. 10 00:01:12,090 --> 00:01:13,790 Make me look at least 10 years younger. 11 00:01:16,090 --> 00:01:17,829 At least 10 years, please. 12 00:01:18,159 --> 00:01:19,959 - Trust us. - Okay. 13 00:01:28,269 --> 00:01:31,209 Your baby perm was 345 dollars. 14 00:01:32,810 --> 00:01:34,610 - How much? - The baby perm... 15 00:01:34,610 --> 00:01:36,510 was 345 dollars. 16 00:01:38,810 --> 00:01:40,920 How many chickens is that for the kids? 17 00:01:49,989 --> 00:01:51,290 Six-month installment please. 18 00:01:58,730 --> 00:02:01,469 The 345 dollars for the baby perm has been paid. 19 00:02:03,340 --> 00:02:04,569 Thank you. 20 00:02:12,679 --> 00:02:14,380 (Duke's Art Gallery) 21 00:02:17,489 --> 00:02:19,290 How am I supposed to face him? 22 00:02:19,820 --> 00:02:21,160 Should I play dumb? 23 00:02:21,160 --> 00:02:22,619 No. That would be weirder. 24 00:02:22,720 --> 00:02:24,230 Should I just say it? 25 00:02:30,100 --> 00:02:33,700 I'm here to give him the body. The body. 26 00:02:33,700 --> 00:02:34,899 Okay, give it to me now. 27 00:02:43,410 --> 00:02:45,779 I've been waiting all morning. What took you so long? 28 00:02:56,589 --> 00:02:58,160 Did you eat ramyeon before going to bed? 29 00:02:59,059 --> 00:03:00,329 Your face is all puffy. 30 00:03:03,999 --> 00:03:05,170 Let's go in. 31 00:03:23,679 --> 00:03:25,489 Go get something to drink from the fridge. 32 00:03:26,420 --> 00:03:27,420 Okay. 33 00:03:34,899 --> 00:03:36,299 (Vegetables for the Day) 34 00:03:36,299 --> 00:03:38,170 Look how they're all lined up. 35 00:03:38,499 --> 00:03:39,869 You inflexible man. 36 00:03:49,010 --> 00:03:51,480 It seems like you take your health very seriously. 37 00:03:52,480 --> 00:03:55,220 "A healthy body in a healthy mind." Don't you know? 38 00:03:55,220 --> 00:03:56,350 You were an athlete. 39 00:03:58,820 --> 00:04:01,119 By the way, you weren't able to get that one? 40 00:04:01,190 --> 00:04:02,559 I thought you were a professional collector. 41 00:04:03,160 --> 00:04:05,730 I couldn't find it when I was trying so hard to find this. 42 00:04:11,799 --> 00:04:13,529 I ended up getting it from a weird source. 43 00:04:20,540 --> 00:04:21,580 Well... 44 00:04:22,639 --> 00:04:23,910 About yesterday... 45 00:04:31,819 --> 00:04:33,220 "Seize the day." 46 00:04:33,520 --> 00:04:35,619 "Put very little trust in tomorrow." 47 00:04:37,020 --> 00:04:39,290 The lines are from "Dead Poets Society". 48 00:04:44,530 --> 00:04:45,869 Just think about the present, 49 00:04:47,699 --> 00:04:48,770 and forget the past. 50 00:04:58,850 --> 00:04:59,879 Let's do that. 51 00:05:00,720 --> 00:05:02,080 Let's forget about everything else. 52 00:05:03,020 --> 00:05:05,420 I'll only remember your poor pronunciation. 53 00:05:12,759 --> 00:05:15,199 You won't be able to forget my flawless pronunciation. 54 00:05:20,739 --> 00:05:22,439 All right. What's our next project? 55 00:05:22,840 --> 00:05:24,470 I want to see the legs as soon as possible. 56 00:05:28,580 --> 00:05:30,780 - Not your legs. - I know. The toy's legs. 57 00:05:32,480 --> 00:05:35,920 Whatever it is, we have an urgent matter on our hands. 58 00:05:35,980 --> 00:05:38,749 - An urgent matter? - I have to set Oh Doo Ri... 59 00:05:38,749 --> 00:05:40,860 with members from the Grade Special A list until she's happy. 60 00:05:41,259 --> 00:05:42,259 So? 61 00:05:42,259 --> 00:05:45,129 It's not easy to get men that qualify as Grade Special A. 62 00:05:45,129 --> 00:05:47,030 Other people seem to get those guys quite easily. 63 00:05:47,460 --> 00:05:50,230 So what's the definition of Grade Special A? 64 00:05:50,230 --> 00:05:51,330 You know the criteria. 65 00:05:51,699 --> 00:05:54,670 Education, wealth, and occupation in top five percentile. 66 00:05:54,999 --> 00:05:57,569 If those are the criteria, we might be able to find the person nearby. 67 00:05:58,910 --> 00:05:59,970 Yook Ryong. 68 00:06:01,780 --> 00:06:02,809 Hey. 69 00:06:04,780 --> 00:06:06,150 I know that you're there. 70 00:06:07,319 --> 00:06:08,420 I caught you. 71 00:06:09,449 --> 00:06:11,819 Come here, Yook Ryong. Good job. 72 00:06:12,249 --> 00:06:13,290 Come here. 73 00:06:26,799 --> 00:06:27,840 (Wang Dae Bak, landowner) 74 00:06:27,840 --> 00:06:29,100 (He travels around the world every day.) 75 00:06:31,340 --> 00:06:32,410 No. 76 00:06:33,210 --> 00:06:34,210 (Kang Eung Seok, diplomat) 77 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 (He speaks 8 languages.) 78 00:06:36,809 --> 00:06:38,580 (And he's handsome.) 79 00:06:39,610 --> 00:06:40,610 No. 80 00:06:40,610 --> 00:06:42,049 (Kim Chung Chi, dentist) 81 00:06:42,049 --> 00:06:43,049 No. 82 00:06:43,049 --> 00:06:44,290 (Choi Kang Ham, lawyer) 83 00:06:44,449 --> 00:06:45,520 No. 84 00:06:45,520 --> 00:06:46,619 (Baek Jong Hwon, chef) 85 00:06:46,619 --> 00:06:47,989 (Jung Jung Chi, spokesman) 86 00:06:49,059 --> 00:06:50,119 No. 87 00:06:50,360 --> 00:06:51,460 No. 88 00:06:51,629 --> 00:06:52,660 No. 89 00:06:52,790 --> 00:06:53,860 No. 90 00:06:54,860 --> 00:06:56,660 (Charlie, editor, Why is he here?) 91 00:06:56,759 --> 00:07:00,129 No, no! 92 00:07:00,699 --> 00:07:02,470 I can't. I can't. 93 00:07:02,799 --> 00:07:04,239 Just kill me instead. 94 00:07:04,770 --> 00:07:05,809 Jerk Ryong. 95 00:07:06,340 --> 00:07:07,879 Jerk Ryong, please. 96 00:07:07,879 --> 00:07:08,910 Think about it carefully. 97 00:07:08,910 --> 00:07:11,249 There will be someone. There must be someone. 98 00:07:12,110 --> 00:07:13,179 No. 99 00:07:15,350 --> 00:07:17,449 She will say no to Jung Woo Sung and Lee Jung Jae. 100 00:07:17,689 --> 00:07:20,759 At a time like this, the grade doesn't matter. Don't you get it? 101 00:07:20,759 --> 00:07:22,360 Then what I had done was all for nothing? 102 00:07:22,360 --> 00:07:24,330 - I can't believe you. - Wait, be quiet. 103 00:07:24,629 --> 00:07:27,629 Can't you explain it in a simpler way? 104 00:07:28,330 --> 00:07:30,400 This phenomenon is called the primacy effect. 105 00:07:30,429 --> 00:07:33,429 (Primacy effect?) 106 00:07:33,429 --> 00:07:35,939 Information that was introduced first strongly influences... 107 00:07:35,939 --> 00:07:37,840 on the formation of memory compared to the information... 108 00:07:38,239 --> 00:07:39,869 that was registered later. 109 00:07:45,210 --> 00:07:47,350 Who was the first man Ms. Oh met? 110 00:07:48,150 --> 00:07:49,220 It's Mr. Kim. 111 00:07:51,150 --> 00:07:53,350 - No way. - That's dating. 112 00:07:53,350 --> 00:07:54,590 That's impossible. 113 00:07:55,759 --> 00:07:58,290 Why don't you try if it's impossible or not? 114 00:08:00,389 --> 00:08:02,259 Where does Mr. Kim live? 115 00:08:07,739 --> 00:08:08,869 What about Ms. Oh? 116 00:08:09,400 --> 00:08:10,540 She's taking a cab. 117 00:08:11,040 --> 00:08:12,309 When she's in Seoul, 118 00:08:12,309 --> 00:08:14,540 she stays at a hotel and only takes cabs. 119 00:08:14,910 --> 00:08:16,080 What about Mr. Kim? 120 00:08:16,080 --> 00:08:19,480 He told us to visit him since he's a really nice guy. 121 00:08:19,710 --> 00:08:21,650 I only told him that I'm bringing some of my acquaintances. 122 00:08:22,350 --> 00:08:25,020 Since he didn't ask, I didn't tell him about her. 123 00:08:25,350 --> 00:08:27,889 We didn't lie to him, so don't feel so guilty. 124 00:08:28,020 --> 00:08:30,629 But still. I don't think this is a good idea. 125 00:08:31,429 --> 00:08:32,930 Should we cancel it now? 126 00:08:33,889 --> 00:08:34,960 No. 127 00:08:35,129 --> 00:08:38,300 Since we're at it, we either go big or go home. 128 00:09:19,269 --> 00:09:22,139 (Ko Eun Nim's Bucket List) 129 00:09:29,519 --> 00:09:33,350 (Take a train trip.) 130 00:09:33,450 --> 00:09:36,619 (Go bungee-jumping. Learn carpentry.) 131 00:09:36,619 --> 00:09:39,789 (Master a 3rd language. Join an international volunteer group.) 132 00:10:08,360 --> 00:10:11,159 He told us to walk there since the car can't go in. 133 00:10:11,489 --> 00:10:13,230 Is he living in the wilderness? 134 00:10:13,230 --> 00:10:14,460 According to what he said, 135 00:10:14,460 --> 00:10:17,129 he lives without a refrigerator because he hates wasting food. 136 00:10:20,529 --> 00:10:21,669 She's already here. 137 00:10:30,610 --> 00:10:31,680 You're here. 138 00:10:34,220 --> 00:10:37,519 Why did you bring me all the way here? Who's the guy? 139 00:10:40,450 --> 00:10:42,960 It's Ms. Oh over flowers. 140 00:10:43,889 --> 00:10:46,759 Your presence is brightening the whole town. 141 00:10:48,730 --> 00:10:50,100 The air is fresh here, at least. 142 00:10:50,800 --> 00:10:52,330 Where should I go? 143 00:10:52,330 --> 00:10:54,440 - You just need to walk a bit. - That way? 144 00:10:54,700 --> 00:10:55,800 - That way? - Yes. 145 00:11:02,909 --> 00:11:04,649 - Let me carry it. - Okay. 146 00:11:05,610 --> 00:11:08,419 By the way, you've gotten prettier compared to the last time I saw you. 147 00:11:08,419 --> 00:11:10,180 My gosh, that's impossible. 148 00:11:10,919 --> 00:11:13,320 - Which part though? - It's an overall feeling. 149 00:11:13,320 --> 00:11:14,360 - Really? - Yes. 150 00:11:14,360 --> 00:11:16,060 - My gosh, I guess it worked. - You look like a lady. 151 00:11:16,060 --> 00:11:18,129 - Did you do something? - I got an acupressure massage. 152 00:11:18,830 --> 00:11:20,230 Do you know a good place? 153 00:11:28,399 --> 00:11:31,139 My goodness, there is a house here. 154 00:12:05,869 --> 00:12:07,110 Welcome, Jeong Eum. 155 00:12:07,269 --> 00:12:09,310 Thank you for coming all the way here. 156 00:12:09,580 --> 00:12:10,810 Please come in. 157 00:12:11,980 --> 00:12:13,310 Thank you. 158 00:12:16,550 --> 00:12:18,989 What's going on? Why am I at his house? 159 00:12:21,019 --> 00:12:22,090 Let's go in. 160 00:12:58,430 --> 00:13:01,399 My goodness. Welcome to my humble abode. 161 00:13:03,499 --> 00:13:05,399 Your house is quite nice. 162 00:13:07,470 --> 00:13:09,100 As I tried to empty my mind, 163 00:13:09,100 --> 00:13:11,669 I built the house with my own hands. 164 00:13:12,009 --> 00:13:14,840 I can feel your philosophy. 165 00:13:14,840 --> 00:13:16,639 I am embarrassed by your praise. 166 00:13:17,550 --> 00:13:20,649 Thank you for inviting me to the exhibit. 167 00:13:20,649 --> 00:13:22,320 No. Thank you. 168 00:13:22,320 --> 00:13:24,850 No, no. I don't like this house. 169 00:13:28,419 --> 00:13:29,989 Then wait here. 170 00:13:30,519 --> 00:13:33,460 I will finish planting the seed potatoes. 171 00:13:33,460 --> 00:13:37,669 No, no. We will finish that off for you. 172 00:13:37,830 --> 00:13:40,269 You see, Jeong Eum... 173 00:13:40,269 --> 00:13:43,639 is very skilled at planting seed potatoes. 174 00:13:46,369 --> 00:13:49,379 Since she used to be an athlete, 175 00:13:49,379 --> 00:13:50,779 she's good at... 176 00:13:56,550 --> 00:13:58,850 I planted a lot of them during training. 177 00:13:58,850 --> 00:14:00,789 It's the best for waddling. 178 00:14:03,119 --> 00:14:06,830 She always says she misses it. Isn't that right? 179 00:14:07,999 --> 00:14:11,300 Sometimes, I'm so dying to plant them, 180 00:14:11,300 --> 00:14:13,129 that seed potatoes appear in my dreams. 181 00:14:13,999 --> 00:14:15,999 If that's how you feel... 182 00:14:15,999 --> 00:14:18,409 Did you see the cottonwood on your way here? 183 00:14:18,840 --> 00:14:19,869 We saw it. 184 00:14:22,379 --> 00:14:23,440 We saw it, right? 185 00:14:23,440 --> 00:14:24,610 Yes, we did. 186 00:14:25,480 --> 00:14:28,320 My field is in front of it, but... 187 00:14:28,320 --> 00:14:30,749 Sure. Then we will finish that off. 188 00:14:30,749 --> 00:14:33,550 You two should talk among yourselves. 189 00:14:33,649 --> 00:14:34,889 Let's go, Jeong Eum. 190 00:14:35,060 --> 00:14:36,419 Here. 191 00:14:55,739 --> 00:14:58,749 You were right. Ms. Oh really isn't getting angry. 192 00:14:58,749 --> 00:15:00,850 I was sure she'd throw a hissy fit. 193 00:15:01,279 --> 00:15:03,649 What did I say? I told you. 194 00:15:04,919 --> 00:15:08,759 I give you that. You really are a guru. 195 00:15:12,629 --> 00:15:13,730 Duke. 196 00:15:15,730 --> 00:15:18,169 Yes, Duke. 197 00:15:18,399 --> 00:15:20,300 We left them alone, so it'll work out. 198 00:15:20,300 --> 00:15:22,869 Let's go to the cottonwood. 199 00:15:28,893 --> 00:15:33,893 [VIU Ver] SBS E10 The Undateables "Dating Is Maze" -♥ Ruo Xi ♥- 200 00:15:40,149 --> 00:15:42,289 Don't stand there like a child. 201 00:15:42,919 --> 00:15:44,430 Come sit up here. 202 00:15:44,730 --> 00:15:47,700 I've only lived with furniture before. 203 00:15:52,730 --> 00:15:55,739 Oh, my gosh! Chickens! Chicken! 204 00:16:03,580 --> 00:16:05,450 A life without furniture isn't so bad. 205 00:16:06,180 --> 00:16:07,720 Make yourself comfortable. 206 00:16:18,730 --> 00:16:19,789 Are you hungry? 207 00:16:19,789 --> 00:16:20,830 I am not! 208 00:16:28,340 --> 00:16:29,539 Stay here. 209 00:16:29,539 --> 00:16:32,039 I'll whip up something for you. 210 00:16:38,850 --> 00:16:41,980 What's wrong with you? Of all timing... 211 00:16:42,850 --> 00:16:43,850 Darn it. 212 00:16:45,590 --> 00:16:46,720 Let's see. 213 00:17:05,409 --> 00:17:07,209 Are you sure that's a cottonwood? 214 00:17:07,439 --> 00:17:08,979 Yes, I think so. 215 00:17:09,479 --> 00:17:11,010 Look. There are seed potatoes. 216 00:17:11,550 --> 00:17:14,520 You're right. Let's go. 217 00:17:27,629 --> 00:17:30,600 What are you waiting for? Come here! 218 00:17:49,750 --> 00:17:52,290 What are you doing? Aren't you going to help? 219 00:17:52,750 --> 00:17:54,520 Since when does a Duke do farm work? 220 00:17:55,760 --> 00:17:58,330 That's not much. Plant them quickly and rest here. 221 00:17:58,330 --> 00:17:59,959 It's nice and cool here. 222 00:19:37,530 --> 00:19:39,590 This is quite addicting. 223 00:19:41,560 --> 00:19:45,399 It really clears your mind. It's so nice. 224 00:19:55,110 --> 00:19:56,810 She makes it look fun. 225 00:20:04,350 --> 00:20:08,119 Do I dig up about this much? 226 00:20:08,459 --> 00:20:10,459 Do I dig this much and plant it? 227 00:20:11,530 --> 00:20:13,060 Yes, about that much. 228 00:20:13,429 --> 00:20:15,300 Then dig mine too. 229 00:20:15,830 --> 00:20:17,500 You dig it yourself. 230 00:20:18,830 --> 00:20:20,100 Cheapskate. 231 00:20:20,300 --> 00:20:21,570 Hand me the potato seeds. 232 00:20:22,669 --> 00:20:23,800 Seed potatoes. 233 00:20:24,139 --> 00:20:26,270 There's no big difference between potato seeds and seed potatoes. 234 00:20:26,270 --> 00:20:29,209 They are completely different. Got it? 235 00:20:40,760 --> 00:20:43,790 But you know, this is... 236 00:20:44,229 --> 00:20:46,189 surprisingly addicting. 237 00:20:46,189 --> 00:20:48,760 Right? Right? It's fun. 238 00:21:13,490 --> 00:21:15,790 - What's this? - What? 239 00:21:16,419 --> 00:21:17,860 This feels different. 240 00:21:17,860 --> 00:21:20,729 Like a huge beetle... 241 00:21:27,399 --> 00:21:30,909 What? Are you afraid of bugs? 242 00:21:44,550 --> 00:21:46,189 I hope you like it. 243 00:21:49,959 --> 00:21:51,229 Thank you. 244 00:22:02,100 --> 00:22:04,840 You know, whenever I have pasta, 245 00:22:04,840 --> 00:22:07,540 I need to drink Sobucks Coffee. 246 00:22:09,679 --> 00:22:12,580 I doubt they'd have it in the countryside. 247 00:22:12,679 --> 00:22:14,979 - There is one. - There is? 248 00:22:15,050 --> 00:22:17,050 We have to go out a bit, 249 00:22:17,320 --> 00:22:18,850 but we have everything. 250 00:22:18,850 --> 00:22:19,850 Really? 251 00:22:20,760 --> 00:22:23,360 But you don't have a car. 252 00:22:23,560 --> 00:22:25,229 Wait here. 253 00:22:30,229 --> 00:22:31,429 What's this? 254 00:22:32,000 --> 00:22:34,199 I guess he'll bring out a sports car or something. 255 00:22:39,209 --> 00:22:40,340 Get on! 256 00:23:08,540 --> 00:23:09,540 Giddy-up. 257 00:23:19,110 --> 00:23:20,179 Giddy-up. 258 00:23:20,719 --> 00:23:21,780 Giddy-up. 259 00:23:24,949 --> 00:23:26,020 This is nice. 260 00:24:04,229 --> 00:24:06,360 Will you be okay? 261 00:24:07,659 --> 00:24:09,399 Yes, I'll be fine. 262 00:24:10,159 --> 00:24:11,729 Do you think you can do it? 263 00:24:13,729 --> 00:24:14,840 I can do it. 264 00:24:16,500 --> 00:24:19,209 If you have something to say, you can shout it when you jump. 265 00:24:20,240 --> 00:24:21,240 Okay. 266 00:24:21,840 --> 00:24:23,040 Are you ready? 267 00:24:23,580 --> 00:24:24,879 - Yes. - Let's go. 268 00:24:40,389 --> 00:24:41,600 Are you ready? 269 00:24:45,969 --> 00:24:47,000 Yes. 270 00:24:47,770 --> 00:24:50,399 3, 2, 1. 271 00:24:53,669 --> 00:24:57,679 I won't go back! 272 00:24:58,810 --> 00:25:02,850 I won't go back! 273 00:25:19,729 --> 00:25:20,740 Let's go. 274 00:25:23,469 --> 00:25:24,939 Easy, easy. 275 00:25:26,240 --> 00:25:27,540 What would you like to order? 276 00:25:27,709 --> 00:25:28,979 The usual, please. 277 00:25:30,479 --> 00:25:32,010 - Syrup? - Two. 278 00:25:33,050 --> 00:25:34,280 Two shots of syrup. 279 00:25:40,760 --> 00:25:42,419 This is so nice. 280 00:25:59,040 --> 00:26:01,540 Stop there. Easy, easy. 281 00:26:10,250 --> 00:26:11,820 Thank you for everything. 282 00:26:12,689 --> 00:26:14,090 I'm glad to hear that. 283 00:26:14,719 --> 00:26:17,830 Then what should we do now? 284 00:26:19,030 --> 00:26:21,360 Since you had your coffee, 285 00:26:21,830 --> 00:26:23,330 you should go home. 286 00:26:25,129 --> 00:26:26,169 Pardon? 287 00:26:26,169 --> 00:26:29,770 This is all I could do as a favor. 288 00:26:31,139 --> 00:26:34,409 I believe this is the end of our destiny. 289 00:26:42,149 --> 00:26:43,280 Mr. Kim... Kim So Wool. 290 00:26:56,899 --> 00:26:58,000 I'm so tired. 291 00:27:01,969 --> 00:27:04,639 By the way, what do you think they're doing now? 292 00:27:05,709 --> 00:27:06,810 I'm not sure. 293 00:27:07,379 --> 00:27:09,540 What would a man and a woman be doing... 294 00:27:10,409 --> 00:27:11,580 in the house by themselves? 295 00:27:12,810 --> 00:27:14,780 Then shouldn't we give them more time? 296 00:27:19,020 --> 00:27:20,219 Do you want to ride a bicycle? 297 00:27:21,590 --> 00:27:23,159 No, I don't want to. I won't. 298 00:27:23,159 --> 00:27:24,189 Why not? 299 00:27:24,189 --> 00:27:26,429 We can ride the bicycle and go back there later. 300 00:27:27,030 --> 00:27:29,429 - No, I don't want to. - Why not? Come on, let's ride it. 301 00:27:29,429 --> 00:27:31,030 I don't want to ride it because it's a hassle. 302 00:27:31,729 --> 00:27:32,830 What? 303 00:27:32,969 --> 00:27:35,500 Could it be that you don't know how to ride a bicycle? 304 00:27:38,340 --> 00:27:39,570 You really can't ride one! 305 00:27:43,209 --> 00:27:45,310 - I said I won't ride it. - See? Right there. 306 00:27:45,750 --> 00:27:47,949 - You can't ride a bicycle. - No, it's not that. 307 00:27:47,949 --> 00:27:49,949 I just won't ride it. I don't want to ride it. 308 00:27:49,949 --> 00:27:51,820 - No, you can't ride it. - I said that's not true. 309 00:27:51,820 --> 00:27:52,990 Then ride the bicycle. 310 00:27:59,189 --> 00:28:00,290 I can't believe this. 311 00:28:04,500 --> 00:28:05,800 My goodness. 312 00:28:09,399 --> 00:28:11,010 Oh, my. What's wrong with him? 313 00:28:14,810 --> 00:28:15,879 My gosh. 314 00:28:27,689 --> 00:28:28,689 Are you okay? 315 00:28:33,959 --> 00:28:35,030 I won't ride it. 316 00:28:36,429 --> 00:28:38,530 No way. How could you not know how to ride a bicycle? 317 00:28:39,000 --> 00:28:40,530 What did you do when you were a kid? 318 00:28:42,770 --> 00:28:44,909 I'll teach you. It doesn't take long to learn to ride one. 319 00:28:46,240 --> 00:28:48,110 Try riding it one more time. Come here. 320 00:28:58,719 --> 00:29:01,219 - Don't let go of the bicycle. - You don't trust me. 321 00:29:03,260 --> 00:29:05,959 All right. Start! 322 00:29:11,129 --> 00:29:12,169 Is that Ms. Oh? 323 00:29:17,169 --> 00:29:19,010 Where is Ms. Oh going? 324 00:29:19,570 --> 00:29:20,570 Hey! 325 00:29:23,280 --> 00:29:24,310 Get on. 326 00:29:25,679 --> 00:29:26,679 Wait, that's Ms. Oh. 327 00:29:28,179 --> 00:29:29,250 Hurry. Hurry. 328 00:29:32,250 --> 00:29:33,490 Ms. Oh! 329 00:29:33,889 --> 00:29:36,419 - Ms. Oh! - Come on, pedal faster. 330 00:29:36,419 --> 00:29:37,990 (Vacant) 331 00:29:59,350 --> 00:30:00,409 Call her. 332 00:30:07,820 --> 00:30:09,090 My phone ran out of battery. 333 00:30:17,899 --> 00:30:19,570 What do you think happened? 334 00:30:20,740 --> 00:30:23,169 - I don't know. - What should we do now? 335 00:30:23,969 --> 00:30:26,510 Let's think on our way back to Seoul. 336 00:30:26,510 --> 00:30:27,540 Okay. 337 00:30:37,080 --> 00:30:38,219 My car keys... 338 00:30:39,350 --> 00:30:40,389 You don't have them? 339 00:30:41,419 --> 00:30:43,719 - I don't have them. - Are you serious? 340 00:30:44,490 --> 00:30:45,790 Look again. 341 00:30:46,360 --> 00:30:48,399 I definitely put them in my pocket. 342 00:30:48,399 --> 00:30:49,659 At the potato field earlier... 343 00:30:50,199 --> 00:30:51,869 - What's this? - What? 344 00:30:52,270 --> 00:30:53,500 This feels different. 345 00:30:53,500 --> 00:30:56,100 Like a huge beetle... 346 00:31:05,179 --> 00:31:06,709 Do you think... 347 00:31:07,449 --> 00:31:08,850 The beetle... 348 00:31:09,379 --> 00:31:10,449 - The car keys? - The car keys? 349 00:31:11,590 --> 00:31:13,219 It's easy to enter, 350 00:31:13,219 --> 00:31:14,860 but hard to get out. 351 00:31:15,360 --> 00:31:18,389 To reach the one and only exit, 352 00:31:18,830 --> 00:31:21,830 there's a series of complicated and confusing crossroads. 353 00:31:22,729 --> 00:31:24,899 Dating is a maze. 354 00:31:47,090 --> 00:31:48,659 (The Undateables) 355 00:31:49,020 --> 00:31:50,490 She's gone mad. She's gone crazy. 356 00:31:50,490 --> 00:31:51,860 Does she even know what time it is? 357 00:31:51,860 --> 00:31:53,830 I'll leave this world for a while. 358 00:31:53,830 --> 00:31:55,030 Don't look for me. 359 00:31:55,030 --> 00:31:56,399 Let's find whatever we can. 360 00:31:57,629 --> 00:31:59,000 You said you won't eat it. 361 00:31:59,000 --> 00:32:01,939 In Scandinavia, boiled potatoes are the main staple. 362 00:32:02,100 --> 00:32:04,510 The mind controls the body. Not vice versa. 363 00:32:04,510 --> 00:32:06,669 I don't know. Maybe, he's a pervert. 364 00:32:06,669 --> 00:32:09,209 Hoon Nam has been acting different lately. 365 00:32:09,209 --> 00:32:10,240 Is he dating someone? 366 00:32:10,240 --> 00:32:11,649 Jeong Eum said she wasn't. 367 00:32:11,649 --> 00:32:12,850 I trust her. 368 00:32:13,780 --> 00:32:15,879 Then what about you? Do you have a unique preference of men? 369 00:32:15,979 --> 00:32:17,219 A man who can reverse the car well? 370 00:32:17,649 --> 00:32:20,419 - Reversing the car? - I find that extremely sexy. 371 00:32:20,550 --> 00:32:22,060 It hurts like crazy! 372 00:32:23,090 --> 00:32:25,189 You're a total kid. A kid. 373 00:32:25,459 --> 00:32:28,030 My gosh, where is your athleticism? 374 00:32:28,360 --> 00:32:30,360 I'll just go straight. 375 00:32:31,100 --> 00:32:33,500 I can feel him getting close to me. 25501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.