All language subtitles for The Good Fight - 02x13 - Day 492.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,567 --> 00:00:59,532 Your Honor, Mr. Lock, he set his TV show in Chicago. 2 00:00:59,533 --> 00:01:01,289 He could've set it anywhere. 3 00:01:01,292 --> 00:01:03,430 New York, New Orleans. 4 00:01:03,433 --> 00:01:05,872 Anywhere, but he chose Chicago, 5 00:01:05,875 --> 00:01:09,232 and he was promised a 30% tax break... 6 00:01:09,233 --> 00:01:11,192 But only if he used post-production facilities 7 00:01:11,195 --> 00:01:12,299 - in Illinois. - [CHUCKLES] 8 00:01:12,300 --> 00:01:15,106 Mr. Lock only moved his post-production facilities 9 00:01:15,109 --> 00:01:17,637 to Los Angeles for reasons of diversity. 10 00:01:17,640 --> 00:01:18,599 Oh, come on. 11 00:01:18,600 --> 00:01:23,101 Uh, maybe the City of Chicago cares less about diversity 12 00:01:23,104 --> 00:01:24,699 than Marshall Lock. 13 00:01:24,700 --> 00:01:26,481 His Los Angeles facilities 14 00:01:26,484 --> 00:01:28,666 are majority African-American owned, 15 00:01:28,667 --> 00:01:33,007 and that is far better... [EXHALES] 16 00:01:33,010 --> 00:01:34,376 Damn it. 17 00:01:34,379 --> 00:01:36,144 She has to go to the bathroom, doesn't she? 18 00:01:36,147 --> 00:01:38,313 That is far better 19 00:01:38,316 --> 00:01:42,231 than the all-white facilities in Chicago! 20 00:01:42,234 --> 00:01:44,500 She is very good. 21 00:01:44,503 --> 00:01:46,402 Do you need a moment, Counselor? 22 00:01:46,405 --> 00:01:49,864 Uh, I don't know what you m-mean. 23 00:01:49,867 --> 00:01:51,666 Yes. Yes! 24 00:01:51,667 --> 00:01:53,499 Recess! Fuck! 25 00:01:53,500 --> 00:01:55,199 Fuck! 26 00:01:55,200 --> 00:01:56,766 Recess, yes... 27 00:01:56,767 --> 00:01:58,232 [TIRES SCREECHING, HORN HONKS] 28 00:01:58,233 --> 00:01:59,499 LUCCA: Damn it. 29 00:01:59,500 --> 00:02:01,499 Two weeks early? 30 00:02:01,500 --> 00:02:04,366 I have the-the Muncer case in pretrial, 31 00:02:04,367 --> 00:02:06,590 and I have the Violence Prevention Committee. 32 00:02:06,593 --> 00:02:08,499 No. Shut up, okay? You are giving birth. 33 00:02:08,500 --> 00:02:11,879 You need to stop talking about work and focus. Okay? 34 00:02:11,882 --> 00:02:14,036 - Who are you calling? - Your OBGYN. 35 00:02:14,039 --> 00:02:15,200 How do you have his number? 36 00:02:15,203 --> 00:02:16,199 This is your phone. 37 00:02:16,200 --> 00:02:18,039 Oh, shit, no, no, no. 38 00:02:18,042 --> 00:02:19,766 - What? - He's in Mendocino. 39 00:02:19,767 --> 00:02:21,733 - What? - [SHOUTS] 40 00:02:21,734 --> 00:02:24,265 Call Colin. 41 00:02:24,266 --> 00:02:25,433 [YELLS, HORN HONKS] 42 00:02:27,867 --> 00:02:30,333 [PHONE RINGING] 43 00:02:34,300 --> 00:02:35,532 [PHONE BEEPS] 44 00:02:35,533 --> 00:02:36,825 Morrello residence. 45 00:02:36,828 --> 00:02:38,132 Down with Trump. 46 00:02:38,135 --> 00:02:40,417 I need to speak to Colin Morrello. 47 00:02:40,420 --> 00:02:42,043 He's not in right now. 48 00:02:42,046 --> 00:02:44,187 - And I'm a little busy. - What? No, no, no. 49 00:02:44,190 --> 00:02:46,103 I am calling for Lucca Quinn. 50 00:02:46,106 --> 00:02:48,296 - She's giving birth. - Excuse me? 51 00:02:48,299 --> 00:02:50,664 Lucca Quinn is giving birth. 52 00:02:50,667 --> 00:02:52,366 Oh, my God. 53 00:02:52,367 --> 00:02:54,067 I have it in my calendar. 54 00:02:54,070 --> 00:02:55,366 It's two weeks from now. 55 00:02:55,367 --> 00:02:56,933 I thought we agreed she was inducing. 56 00:02:56,934 --> 00:02:58,432 - Is that Francesca? - Yes. 57 00:02:58,433 --> 00:02:59,809 Tell her to get Colin. 58 00:02:59,812 --> 00:03:01,848 Okay, Lucca wants you to call Colin. 59 00:03:01,851 --> 00:03:03,145 Tell her I'm coming right now. 60 00:03:03,148 --> 00:03:05,532 And Colin is in D.C. until next week. 61 00:03:05,533 --> 00:03:08,733 Helga, help me, I'm gonna be a grandmother. 62 00:03:08,734 --> 00:03:10,632 Bitch. She hung up. 63 00:03:10,633 --> 00:03:12,332 - What? - [HORN HONKS] 64 00:03:12,333 --> 00:03:14,017 Call Diane. Diane? 65 00:03:14,020 --> 00:03:15,278 - Tell Diane... - Okay. 66 00:03:15,281 --> 00:03:20,107 ...that I will be unable to make the Violence... 67 00:03:20,110 --> 00:03:21,473 - The Violence Committee. - Oh! 68 00:03:21,476 --> 00:03:23,051 - Okay. - Jesus! 69 00:03:23,054 --> 00:03:25,562 - I thought it was in two weeks. - MAIA: Uh-huh. 70 00:03:25,565 --> 00:03:28,263 Well, we all did, but it looks like the baby didn't agree. 71 00:03:28,266 --> 00:03:30,598 Yeah, don't-don't worry about it, just keep us in touch. 72 00:03:30,601 --> 00:03:32,332 - What's wrong? - Lucca is in labor. 73 00:03:32,333 --> 00:03:34,231 [GASPS] What? When did this happen? 74 00:03:34,234 --> 00:03:36,666 Just now. Maia called on her way to the hospital. 75 00:03:36,667 --> 00:03:39,468 Listen, can you take Lucca's place on the Violence Committee? 76 00:03:39,471 --> 00:03:41,004 No, I have to get to the hospital. 77 00:03:41,007 --> 00:03:42,648 Not you, she means me. 78 00:03:42,651 --> 00:03:44,098 Yeah, I'll head right over there. 79 00:03:44,101 --> 00:03:45,632 [EXHALES] 80 00:03:45,633 --> 00:03:47,165 Sorry to keep you waiting. 81 00:03:47,166 --> 00:03:49,148 Oh, no problem, you seem very busy out there. 82 00:03:49,151 --> 00:03:51,215 - Ah, just the unexpected. - [CLATTERING] 83 00:03:51,218 --> 00:03:53,215 Are you all right? 84 00:03:53,218 --> 00:03:54,933 Uh, yeah. Yes, I'm fine. 85 00:03:54,934 --> 00:03:57,899 One of our lawyers is, uh, going into labor. 86 00:03:57,900 --> 00:04:00,153 Oh, my God. Oh, no, not her. 87 00:04:00,156 --> 00:04:02,933 Her, uh, her best friend. [LAUGHS] 88 00:04:02,934 --> 00:04:05,694 So two female FBI agents? 89 00:04:05,697 --> 00:04:06,856 Is that unusual? 90 00:04:06,859 --> 00:04:08,671 Uh, no, not these days. 91 00:04:08,674 --> 00:04:09,973 DIANE: So you want to hear me 92 00:04:09,976 --> 00:04:11,566 say terrible things about my husband? 93 00:04:11,567 --> 00:04:12,945 [LAUGHTER] 94 00:04:12,948 --> 00:04:14,529 No, it's just a standard background check 95 00:04:14,531 --> 00:04:16,428 for anybody applying to the FBI. 96 00:04:16,431 --> 00:04:18,497 It's pretty routine, painless. 97 00:04:18,500 --> 00:04:20,781 Well, good. Fire away. 98 00:04:20,784 --> 00:04:23,165 Do you know Mr. McVeigh to be an honest person? 99 00:04:23,166 --> 00:04:26,299 I do. He is the most honest person I know. 100 00:04:26,302 --> 00:04:27,864 And during the course of your marriage, 101 00:04:27,867 --> 00:04:30,432 have you and Mr. McVeigh maintained the same residence? 102 00:04:30,433 --> 00:04:34,293 No. He is a country person, and I'm city, 103 00:04:34,296 --> 00:04:35,981 so we have lived apart, 104 00:04:35,984 --> 00:04:38,507 but we moved in together permanently last week. 105 00:04:38,510 --> 00:04:40,412 And in the last six months, has anyone else stayed 106 00:04:40,414 --> 00:04:42,289 - at your residence? - Uh, no. 107 00:04:42,292 --> 00:04:45,697 A friend's daughter came when she was visiting colleges. 108 00:04:45,700 --> 00:04:48,299 And my goddaughter, Maia Rindell, 109 00:04:48,300 --> 00:04:49,466 spent a few days. 110 00:04:49,467 --> 00:04:51,445 - Maia Rindell? - Yes. 111 00:04:51,448 --> 00:04:53,382 Henry's daughter. She stayed with me 112 00:04:53,385 --> 00:04:55,171 during the scandal. 113 00:04:55,174 --> 00:04:57,799 - I hope that's not a problem. - It shouldn't be. 114 00:04:57,800 --> 00:05:00,466 You think of anything else, just give us a call. 115 00:05:00,467 --> 00:05:01,731 Oh, and that's all? 116 00:05:01,734 --> 00:05:04,379 Yes. Like we said, painless. 117 00:05:04,382 --> 00:05:05,549 [ELEVATOR CHIMES] 118 00:05:26,700 --> 00:05:28,699 LIZ: Hey. 119 00:05:28,700 --> 00:05:30,750 Is Lucca really giving birth? 120 00:05:30,753 --> 00:05:32,614 Yes, I just got the call. 121 00:05:32,617 --> 00:05:34,566 Uh, listen, do you have a minute? 122 00:05:34,567 --> 00:05:36,833 Something wrong? 123 00:05:36,834 --> 00:05:38,632 Uh, maybe. 124 00:05:38,633 --> 00:05:42,692 Uh, Kurt was offered a ballistics job by the FBI... 125 00:05:42,695 --> 00:05:46,247 - Ooh. - ...and I was, uh, just interviewed 126 00:05:46,250 --> 00:05:50,457 by two agents as part of a standard background check, 127 00:05:50,460 --> 00:05:53,731 and I'm worried about one of my answers. 128 00:05:53,734 --> 00:05:56,232 Okay. Which one? 129 00:05:56,233 --> 00:05:58,367 Um, can I borrow a dollar? 130 00:06:00,070 --> 00:06:02,037 [DOLLAR BILL CRINKLES] 131 00:06:07,953 --> 00:06:09,695 I need a consultation. 132 00:06:09,698 --> 00:06:10,864 I am now your lawyer. 133 00:06:10,867 --> 00:06:13,520 The two FBI agents asked me 134 00:06:13,523 --> 00:06:16,457 if anyone had, uh, stayed at my residence. 135 00:06:16,460 --> 00:06:19,430 And I answered a friend and Maia. 136 00:06:19,433 --> 00:06:21,666 Are you worried about the scandal? 137 00:06:21,667 --> 00:06:25,099 No, someone else stayed there, too. 138 00:06:25,100 --> 00:06:28,099 A man, overnight. 139 00:06:28,100 --> 00:06:30,270 GRACE: No, that's why 140 00:06:30,273 --> 00:06:32,532 we left our card, Ms. Lockhart, thank you for calling. 141 00:06:32,533 --> 00:06:33,926 So who else stayed with you? 142 00:06:33,929 --> 00:06:34,933 DIANE: I, um... 143 00:06:34,934 --> 00:06:36,731 I had a party last year 144 00:06:36,734 --> 00:06:39,895 with a dozen friends and, uh, coworkers. 145 00:06:39,898 --> 00:06:41,231 And they stayed the night? 146 00:06:41,234 --> 00:06:43,532 No, I just thought I'd mention them. 147 00:06:43,533 --> 00:06:46,699 And, um, a neighbor of mine had water damage, 148 00:06:46,700 --> 00:06:48,499 and I let her stay at my apartment 149 00:06:48,500 --> 00:06:49,766 while I was out of town. 150 00:06:49,767 --> 00:06:51,207 Uh, Julie Rayborn. 151 00:06:51,210 --> 00:06:52,566 "Rayborn." 152 00:06:52,567 --> 00:06:54,832 Oh, and, uh, and a friend of mine, 153 00:06:54,833 --> 00:06:57,106 um, stayed one night. 154 00:06:57,109 --> 00:06:58,799 Um, Tully Nelson. 155 00:06:58,800 --> 00:07:01,099 Okay, um, has Mr. McVeigh 156 00:07:01,100 --> 00:07:03,273 met either Ms. Rayborn or Mr. Nelson? 157 00:07:03,276 --> 00:07:05,542 DIANE: Uh, no, not to my knowledge. 158 00:07:05,545 --> 00:07:07,411 Well, thanks for clarifying. Uh, we should be 159 00:07:07,414 --> 00:07:08,866 finished with our work today. 160 00:07:08,867 --> 00:07:11,085 No problem. Bye. 161 00:07:14,067 --> 00:07:15,833 You're fine. 162 00:07:20,109 --> 00:07:21,799 WARREN: "Kill all lawyers." 163 00:07:21,800 --> 00:07:23,856 That's been the anthem for six months 164 00:07:23,859 --> 00:07:25,866 of copycat killers and assaulters. 165 00:07:25,869 --> 00:07:27,950 Well, today that ends. 166 00:07:27,953 --> 00:07:29,732 That's great to hear, Warren. 167 00:07:29,733 --> 00:07:32,566 Three inches to the left, I'd be dead. 168 00:07:32,567 --> 00:07:34,899 I know, my God. Uh, that's one of the reasons 169 00:07:34,900 --> 00:07:36,799 Rahm wanted you on this committee. 170 00:07:36,802 --> 00:07:38,356 And it's good to see you too, Julius. 171 00:07:38,359 --> 00:07:39,695 JULIUS: Ha, thank you. 172 00:07:39,698 --> 00:07:41,798 WARREN: The mayor has gathered together the best people: 173 00:07:41,800 --> 00:07:44,965 Republicans and Democrats, a-a judge, 174 00:07:44,968 --> 00:07:47,233 a journalist, a drama teacher, 175 00:07:47,236 --> 00:07:49,402 all to decide how to spend $10 million, 176 00:07:49,405 --> 00:07:51,864 and finally address this problem of lawyer killings. 177 00:07:51,867 --> 00:07:54,133 - Warren. - Yeah? 178 00:07:54,134 --> 00:07:55,933 With no oversight? 179 00:07:55,934 --> 00:07:59,020 None. Rahm believes you put the best people in a room together, 180 00:07:59,023 --> 00:08:00,895 and let them do their thing. 181 00:08:00,898 --> 00:08:04,858 So don't be intimidated by the other powerhouses in this room. 182 00:08:04,861 --> 00:08:07,411 You've had experience being a victim. 183 00:08:07,414 --> 00:08:10,093 Share it. Use it. 184 00:08:12,800 --> 00:08:14,599 Gentlemen, I think some of you know 185 00:08:14,600 --> 00:08:16,692 Adrian and Julius from Reddick/Boseman. 186 00:08:16,695 --> 00:08:17,832 And I think you know 187 00:08:17,833 --> 00:08:20,882 His Honor, Trig Mullaney, a recent Trump appointee. 188 00:08:20,885 --> 00:08:23,365 And Ted Willoughby from the Fox show, Ted and Friends? 189 00:08:23,366 --> 00:08:24,866 Howdy. A fellow pundit. 190 00:08:24,867 --> 00:08:26,933 WARREN: And beloved drama teacher, 191 00:08:26,934 --> 00:08:31,145 the top educator of 2018, Neil Howard Sloan-Jacob. 192 00:08:31,148 --> 00:08:33,262 ♪ Good morning, good morning ♪ 193 00:08:33,265 --> 00:08:35,879 - ♪ To you and you and you. ♪ - [COUGHS] 194 00:08:35,882 --> 00:08:39,066 Anyway, I will let you all get to it. 195 00:08:39,067 --> 00:08:40,757 Uh... 196 00:08:43,046 --> 00:08:44,566 Warren. Warren. 197 00:08:44,567 --> 00:08:46,365 WARREN: Yeah. 198 00:08:46,366 --> 00:08:49,432 Um... 199 00:08:49,433 --> 00:08:51,090 These are the powerhouses? 200 00:08:51,093 --> 00:08:52,866 - Yes, why? - You don't think 201 00:08:52,869 --> 00:08:54,106 they're lacking? 202 00:08:54,109 --> 00:08:56,520 Adrian, that's a federal judge, 203 00:08:56,523 --> 00:08:59,909 a top TV journalist and an award-winning educator. 204 00:08:59,912 --> 00:09:02,911 - Oh, look, if this is about partisanship... - No. No, no. 205 00:09:02,914 --> 00:09:05,732 You get me a smart Republican, I'd be thrilled. 206 00:09:05,733 --> 00:09:07,365 Warren. 207 00:09:07,366 --> 00:09:08,432 I know these three. 208 00:09:08,433 --> 00:09:11,499 They are functioning idiots. 209 00:09:11,500 --> 00:09:13,571 Wow. 210 00:09:13,574 --> 00:09:16,840 I never thought of you as an elitist, Adrian. 211 00:09:16,843 --> 00:09:19,465 - Come on, man, I... - But, you know, 212 00:09:19,466 --> 00:09:24,099 if they are functioning idiots, it should make your job easier. 213 00:09:24,100 --> 00:09:25,365 Convince them. 214 00:09:25,366 --> 00:09:26,804 All you need is a majority. 215 00:09:26,807 --> 00:09:28,176 Three votes to two. 216 00:09:28,179 --> 00:09:30,532 You've got this. 217 00:09:30,533 --> 00:09:31,733 [ELEVATOR CHIMES] 218 00:09:34,349 --> 00:09:35,867 Lucca Quinn? Lucca Quinn. 219 00:09:35,870 --> 00:09:37,404 - WOMAN: I'll be with you in a minute. - Oh, my God. 220 00:09:37,406 --> 00:09:40,938 Ma'am. Miss? 221 00:09:40,941 --> 00:09:42,140 - Excuse me. - [BABY CRYING] 222 00:09:42,143 --> 00:09:43,664 Hi, um, my friend is giving birth. 223 00:09:43,667 --> 00:09:45,204 - Lucca Quinn, you know where... - She's right there. 224 00:09:45,206 --> 00:09:46,772 - Okay. - FRANCESCA: ...calming music. 225 00:09:46,775 --> 00:09:48,630 LUCCA: Jesus, God, where is the epidural? 226 00:09:48,633 --> 00:09:50,140 I got him, I got Colin. 227 00:09:50,143 --> 00:09:51,771 How's he doing in D.C.? 228 00:09:51,774 --> 00:09:53,105 Don't you dare take that. 229 00:09:53,108 --> 00:09:54,408 All right. 230 00:09:54,411 --> 00:09:57,643 Can you show Marissa how to use a door? 231 00:09:57,646 --> 00:10:00,039 Hello, Colin? Where are you? 232 00:10:00,042 --> 00:10:01,809 - I'm headed to the airport, what do you think... - [HORN HONKS] 233 00:10:01,811 --> 00:10:04,117 Sir, sir, could you go around, please? 234 00:10:04,120 --> 00:10:05,843 This lane is not moving, sir. 235 00:10:05,846 --> 00:10:08,015 - Fuck! - I'm out of town for 18 hours, 236 00:10:08,018 --> 00:10:10,008 and that's when you choose to go into motherfucking labor? 237 00:10:10,010 --> 00:10:11,076 God, it's good to hear 238 00:10:11,079 --> 00:10:13,094 - someone swear other than me. - This lane is moving. 239 00:10:13,096 --> 00:10:14,700 Why would we be in this lane? It makes... 240 00:10:14,703 --> 00:10:17,766 Fucking hell! 241 00:10:17,767 --> 00:10:19,515 Cocksucker! 242 00:10:21,934 --> 00:10:25,187 Motherfucking cocksucker! 243 00:10:25,190 --> 00:10:27,109 Fucking asshole! 244 00:10:27,112 --> 00:10:29,428 Fucker! Fuck! Fucking, fucking cock sucking... 245 00:10:29,431 --> 00:10:31,330 - Fuck! - ...ass licking, ball fondler! 246 00:10:31,333 --> 00:10:33,333 [SHOUTING CONTINUES] 247 00:10:36,767 --> 00:10:39,799 GRACE: Thank you for letting us come to you, Mr. McVeigh. 248 00:10:39,800 --> 00:10:42,320 Ballistics asked to expedite your background check. 249 00:10:42,323 --> 00:10:44,556 They want to put you to work fast. [CHUCKLES] 250 00:10:44,559 --> 00:10:46,764 - So here we are. - No problem. 251 00:10:46,767 --> 00:10:48,929 - Do you know Maia Rindell? - Yes. 252 00:10:48,932 --> 00:10:50,239 ANNABELLE: Did you have any investment 253 00:10:50,241 --> 00:10:51,741 in the Rindell Fund? 254 00:10:51,744 --> 00:10:54,781 No, but I probably benefited through community property. 255 00:10:54,784 --> 00:10:56,383 - [LAUGHS SOFTLY] - Understood. 256 00:10:56,386 --> 00:10:58,289 Do you know Julie Rayborn? 257 00:10:58,292 --> 00:11:00,125 - No. - She's a neighbor 258 00:11:00,128 --> 00:11:02,127 who stayed overnight here. 259 00:11:02,130 --> 00:11:05,096 ANNABELLE: Do you know Tully Nelson? 260 00:11:05,099 --> 00:11:06,531 Yes. 261 00:11:06,534 --> 00:11:08,399 Did you have any contact with him 262 00:11:08,402 --> 00:11:10,068 when he stayed here overnight? 263 00:11:11,700 --> 00:11:13,257 No. 264 00:11:13,260 --> 00:11:16,375 Do you know when he stayed here? 265 00:11:16,378 --> 00:11:17,909 No. 266 00:11:17,912 --> 00:11:21,512 Was it more than one night? 267 00:11:21,515 --> 00:11:24,514 I don't know. 268 00:11:24,517 --> 00:11:28,099 Does this apartment have more than one bedroom? 269 00:11:28,100 --> 00:11:30,300 No. 270 00:11:32,400 --> 00:11:35,400 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 271 00:12:02,242 --> 00:12:05,335 LIZ: "Conspiracy carries a life sentence. 272 00:12:05,338 --> 00:12:07,445 If you want my help, leave a flower pot 273 00:12:07,448 --> 00:12:09,312 in your office window and I'll meet you 274 00:12:09,315 --> 00:12:12,530 at your parking space." 275 00:12:12,533 --> 00:12:14,015 You don't know who gave you this? 276 00:12:14,018 --> 00:12:16,184 No. 277 00:12:16,187 --> 00:12:17,886 Conspiracy to what? 278 00:12:17,889 --> 00:12:20,221 I don't know. 279 00:12:20,224 --> 00:12:22,164 This is sort of crazy. 280 00:12:22,167 --> 00:12:26,357 It's-it's like someone's trying to make you paranoid. 281 00:12:26,360 --> 00:12:29,554 It has to be somebody who can see my window. 282 00:12:29,557 --> 00:12:31,856 Well, if it's not a prank. 283 00:12:31,859 --> 00:12:36,397 We're too high up for anybody to see us from the street. 284 00:12:36,400 --> 00:12:39,799 Have you ever noticed two people in the window there, 285 00:12:39,800 --> 00:12:41,747 the two windows at the end? 286 00:12:41,750 --> 00:12:43,832 They wear Trump masks. 287 00:12:43,833 --> 00:12:46,566 What? 288 00:12:46,567 --> 00:12:52,099 They dance, and h-have sex wearing Trump masks. 289 00:12:52,100 --> 00:12:55,133 [LAUGHING]: Are you sure? 290 00:12:55,134 --> 00:12:56,656 [STAMMERS] No. I think that's 291 00:12:56,659 --> 00:12:59,408 an insurance firm. 292 00:12:59,411 --> 00:13:01,077 [PHONE RINGING] 293 00:13:05,076 --> 00:13:06,976 Diane Lockhart. 294 00:13:09,466 --> 00:13:11,465 Um... 295 00:13:11,466 --> 00:13:13,765 Can you, um, can you ask me that again? 296 00:13:13,768 --> 00:13:15,367 GRACE: Yes, we were wondering 297 00:13:15,370 --> 00:13:17,603 if you can drop by here in an hour or so. 298 00:13:17,606 --> 00:13:19,296 We have just one more question. 299 00:13:19,299 --> 00:13:22,140 Um, sure. Can you ask me on the phone? 300 00:13:22,143 --> 00:13:24,523 Unfortunately, it's probably better in person. 301 00:13:24,526 --> 00:13:26,320 We can arrange it at your convenience. 302 00:13:26,323 --> 00:13:28,522 [QUIETLY]: I'll go as your lawyer. 303 00:13:28,525 --> 00:13:31,195 Um, sure. When do you want me? 304 00:13:34,371 --> 00:13:35,471 GRACE: Thank you so much 305 00:13:35,474 --> 00:13:36,875 for coming in, Diane. 306 00:13:36,878 --> 00:13:39,296 Certainly. You're welcome. 307 00:13:39,299 --> 00:13:41,132 This is Liz Reddick, my lawyer. 308 00:13:42,533 --> 00:13:44,033 Hi. 309 00:13:44,034 --> 00:13:45,799 You don't need a lawyer. 310 00:13:45,800 --> 00:13:47,820 This isn't meant to be adversarial. 311 00:13:47,823 --> 00:13:50,343 Good. Then we should be fast. 312 00:13:50,346 --> 00:13:52,512 We really only have one question for you, Diane. 313 00:13:52,515 --> 00:13:54,796 It's something that came up during our background check. 314 00:13:54,799 --> 00:13:57,890 This friend who stayed in your apartment, Tully Nelson? 315 00:13:57,893 --> 00:14:00,427 We've discovered he's made threats against the president. 316 00:14:02,364 --> 00:14:03,968 Uh, what threats? 317 00:14:03,971 --> 00:14:06,204 He's threatened the president's life. 318 00:14:06,207 --> 00:14:09,492 GRACE: We know you didn't have anything to do with that, Diane, 319 00:14:09,495 --> 00:14:11,921 but we wanted to give you a chance to give us your take. 320 00:14:11,924 --> 00:14:14,437 Uh, excuse me, uh, let me just interrupt for a sec. 321 00:14:14,440 --> 00:14:18,064 Is this a background check of Kurt McVeigh, or Diane Lockhart? 322 00:14:18,067 --> 00:14:19,766 ANNABELLE: Mr. McVeigh's wife 323 00:14:19,767 --> 00:14:21,679 slept with a man who threatened the president, 324 00:14:21,682 --> 00:14:24,113 she then invited that man back to her apartment, 325 00:14:24,116 --> 00:14:26,816 the apartment she shares with her husband. 326 00:14:26,819 --> 00:14:29,618 That impacts Mr. McVeigh's background check. 327 00:14:29,621 --> 00:14:33,054 Well, I'm glad this isn't adversarial. 328 00:14:34,567 --> 00:14:36,767 Where are you getting your information? 329 00:14:41,209 --> 00:14:43,931 Okay, well, you can submit your questions in writing 330 00:14:43,934 --> 00:14:46,666 and we will take a look at them. Thank you so very much. 331 00:14:46,667 --> 00:14:49,007 This is a subpoena, Ms. Lockhart. 332 00:14:49,010 --> 00:14:50,578 Are you fucking kidding me? 333 00:14:50,581 --> 00:14:52,867 We'll need you to testify at a grand jury hearing today 334 00:14:52,870 --> 00:14:54,269 against Tully Nelson. 335 00:14:54,272 --> 00:14:56,033 Just a background check, huh? 336 00:14:56,034 --> 00:14:57,034 [ELEVATOR CHIMES] 337 00:14:58,627 --> 00:15:01,192 We now know conspiracy to what. 338 00:15:01,195 --> 00:15:04,127 Assassination. 339 00:15:04,130 --> 00:15:05,593 That carries a life sentence. 340 00:15:05,596 --> 00:15:07,812 [WHISPERS]: Let's not talk here. 341 00:15:32,381 --> 00:15:34,381 ♪ ♪ 342 00:15:59,571 --> 00:16:01,571 ♪ ♪ 343 00:16:27,951 --> 00:16:30,151 ♪ ♪ 344 00:16:48,140 --> 00:16:52,637 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 345 00:17:09,548 --> 00:17:12,840 We have an opportunity here to stop these killings. 346 00:17:12,843 --> 00:17:14,421 The key is to be smart. 347 00:17:14,424 --> 00:17:15,824 I have a proposal. 348 00:17:15,827 --> 00:17:19,320 Can I just say first, I think we're overreacting. 349 00:17:19,323 --> 00:17:23,363 There are more people killed by killer bees each year 350 00:17:23,366 --> 00:17:24,699 - than by gunfire. - What? What? 351 00:17:24,700 --> 00:17:26,664 - What? - I know. I was surprised, too. 352 00:17:26,667 --> 00:17:31,161 A Global News study showed that only 3,000 people 353 00:17:31,164 --> 00:17:32,179 were killed by gunfire... 354 00:17:32,182 --> 00:17:33,883 - Now, that is not true. That is not true. - MULLANEY: It's scary 355 00:17:33,885 --> 00:17:36,305 how many of these things you see on the Internet that are faked. 356 00:17:36,307 --> 00:17:37,975 You know, even, uh, the lawyer hit-and-run. 357 00:17:37,977 --> 00:17:39,618 - That was done in a studio. - JULIUS: No, it wasn't. 358 00:17:39,620 --> 00:17:41,340 Roger Hill was killed by a car. 359 00:17:41,343 --> 00:17:43,066 NEIL: Yeah, can I just say something here? 360 00:17:43,067 --> 00:17:44,500 Guns are not the answer. 361 00:17:44,503 --> 00:17:47,403 I mean, last year, we did Annie Get Your Gun 362 00:17:47,406 --> 00:17:50,872 for the spring musical and we replaced any reference to gun 363 00:17:50,875 --> 00:17:52,674 with puppies. 364 00:17:52,677 --> 00:17:54,877 And it worked just as well, maybe even better. 365 00:17:54,880 --> 00:17:56,047 Two curtain calls. 366 00:17:58,179 --> 00:18:03,045 I just don't think you need guns to have drama. 367 00:18:03,048 --> 00:18:04,914 I agree. 368 00:18:06,983 --> 00:18:10,615 Last six months, three lawyers shot by gunfire. 369 00:18:10,618 --> 00:18:13,917 All those guns have been used in previous crimes. 370 00:18:13,920 --> 00:18:16,786 All those guns would've been subject 371 00:18:16,789 --> 00:18:19,532 to an illegal gun buyback program. 372 00:18:19,533 --> 00:18:23,340 My proposal, we use the $10 million 373 00:18:23,343 --> 00:18:26,382 to buy back illegal guns. 374 00:18:29,800 --> 00:18:32,299 So we pay the criminals? 375 00:18:32,300 --> 00:18:35,617 No. We buy back the illegal guns. 376 00:18:35,620 --> 00:18:38,297 Why don't we use the money for a great ad campaign? 377 00:18:38,300 --> 00:18:40,599 "I heart lawyers," you know? 378 00:18:40,600 --> 00:18:42,366 - Something like that. - That's fun. 379 00:18:42,367 --> 00:18:44,700 With big, smiling photos of lawyers 380 00:18:44,703 --> 00:18:46,532 on billboards and a jingle. 381 00:18:46,533 --> 00:18:48,866 NEIL: Ooh, uh... ♪ I love lawyers ♪ 382 00:18:48,867 --> 00:18:50,566 ♪ I love lawyers ♪ 383 00:18:50,567 --> 00:18:52,532 ♪ They are... ♪ Uh, what rhymes with that? 384 00:18:52,533 --> 00:18:53,833 - Um... - Foyers. Employers! 385 00:18:53,834 --> 00:18:55,566 [STAMMERS] ♪ I love lawyers ♪ 386 00:18:55,567 --> 00:18:57,067 - ♪ They're employers ♪ - Ah. 387 00:18:57,070 --> 00:18:58,632 ♪ Not just destroyers ♪ 388 00:18:58,633 --> 00:19:00,366 - ♪ They love everyone. ♪ - See, see, 389 00:19:00,367 --> 00:19:02,575 I like that. It's not negative like a buyback. 390 00:19:02,578 --> 00:19:04,599 No, it's not. It's better. Truth, liberty... 391 00:19:04,600 --> 00:19:07,335 These clowns are gonna outvote us. 392 00:19:07,338 --> 00:19:10,125 Yeah. We need to get to him. 393 00:19:10,128 --> 00:19:12,039 I'll meet you at the bar association. 394 00:19:12,042 --> 00:19:13,641 MULLANEY: [LAUGHS] That's good. 395 00:19:13,644 --> 00:19:14,843 That's fun, right? 396 00:19:14,846 --> 00:19:17,476 [RELAXING MUSIC PLAYING] 397 00:19:17,479 --> 00:19:19,750 Okay, good. I'll see you in ten. 398 00:19:19,753 --> 00:19:21,549 Okay. Bye. 399 00:19:21,552 --> 00:19:23,156 - Thanks. - Who was that? 400 00:19:23,159 --> 00:19:25,765 - My mom. She's on her way. - FRANCESCA: Your mom. 401 00:19:25,768 --> 00:19:27,812 - Aw, she's here. - LUCCA: Yes. 402 00:19:27,815 --> 00:19:30,062 In town to help. Glory be. 403 00:19:30,065 --> 00:19:32,664 Can someone turn off that fucking music?! 404 00:19:32,667 --> 00:19:35,506 I can't wait to meet her. We'll have so much to talk about. 405 00:19:35,509 --> 00:19:37,664 Aah! God! 406 00:19:37,667 --> 00:19:39,433 Okay. Breathe. Just breathe. 407 00:19:39,436 --> 00:19:41,187 You can do this. Think of something else. 408 00:19:41,190 --> 00:19:42,855 - Focus on something else. - Like what? 409 00:19:42,858 --> 00:19:44,890 - Are you leaving? - Am I what? 410 00:19:44,893 --> 00:19:47,398 Francesca says you're leaving, that you're moving to D.C. 411 00:19:47,401 --> 00:19:48,938 - What?! - Mm-hmm. She was offered 412 00:19:48,941 --> 00:19:50,921 a job by Obama's people. 413 00:19:50,924 --> 00:19:52,149 Isn't that wonderful? 414 00:19:52,152 --> 00:19:54,359 It's organizing for... wait, what is it? 415 00:19:54,362 --> 00:19:57,109 Action. I'm-I'm-I'm not sure I'm going. 416 00:19:57,112 --> 00:19:59,228 Well, yes you are. You told Colin you were. 417 00:19:59,231 --> 00:20:01,140 No. I said I was considering it. 418 00:20:01,143 --> 00:20:02,408 When would you leave? 419 00:20:02,411 --> 00:20:03,671 I don't know. 420 00:20:03,674 --> 00:20:05,242 I-I don't know if I'm going. 421 00:20:05,245 --> 00:20:07,812 Mr. Habercore was very excited about it. 422 00:20:07,815 --> 00:20:09,615 Okay, can we deal with this later?! 423 00:20:34,953 --> 00:20:36,899 ♪ Fuzzy, fuzzy, cute, cute ♪ 424 00:20:36,900 --> 00:20:39,039 ♪ Fuzzy, fuzzy, cute. ♪ 425 00:20:48,907 --> 00:20:50,207 WOMAN: Were you followed? 426 00:20:50,210 --> 00:20:52,675 No. Are you sure? 427 00:20:52,678 --> 00:20:54,460 Yes. 428 00:20:54,463 --> 00:20:56,097 Who are you? 429 00:20:58,326 --> 00:20:59,858 Do you want my help? 430 00:20:59,861 --> 00:21:02,026 Do I need your help? 431 00:21:02,036 --> 00:21:05,902 They're out to put you in prison, so you tell me. 432 00:21:05,905 --> 00:21:08,404 Who's "they"? 433 00:21:08,407 --> 00:21:10,732 You think all the problems you've been having 434 00:21:10,733 --> 00:21:12,233 are accidental? 435 00:21:12,234 --> 00:21:13,799 Your investigator, now you. 436 00:21:13,800 --> 00:21:15,117 It's all connected. 437 00:21:15,120 --> 00:21:17,348 They know your firm's leading the way on impeachment 438 00:21:17,351 --> 00:21:18,765 and the pee-pee tape. 439 00:21:18,766 --> 00:21:22,266 Trump's obsessed with the pee-pee tape. 440 00:21:22,267 --> 00:21:26,100 [PERSON WHISTLING] 441 00:21:28,388 --> 00:21:31,064 So, what do I call you? 442 00:21:31,067 --> 00:21:32,233 Deep Throat? 443 00:21:32,234 --> 00:21:34,665 No, I don't do deep throat. 444 00:21:34,666 --> 00:21:36,966 Just double penetration and girl-on-girl. 445 00:21:36,967 --> 00:21:39,601 You're a porn star? 446 00:21:39,604 --> 00:21:42,195 Former. I direct now. 447 00:21:42,198 --> 00:21:43,663 Oh, my God. 448 00:21:43,666 --> 00:21:45,932 Look, dismiss me if you want, 449 00:21:45,933 --> 00:21:48,366 but Trump doesn't give a damn about men in suits. 450 00:21:48,367 --> 00:21:50,333 Mueller, Cohen, he eats them for breakfast. 451 00:21:50,336 --> 00:21:52,032 He cares about me. 452 00:21:52,033 --> 00:21:54,966 He's terrified of me. 453 00:21:54,967 --> 00:21:56,460 It's high school. 454 00:21:56,463 --> 00:21:59,329 He's terrified of anyone who's seen him in the nude. 455 00:21:59,332 --> 00:22:02,164 Okay, so why do you need me? 456 00:22:02,167 --> 00:22:05,333 Because I'm covered by a nondisclosure agreement. 457 00:22:05,334 --> 00:22:06,733 You're not. 458 00:22:09,656 --> 00:22:11,865 So what do I need to do? 459 00:22:11,868 --> 00:22:15,266 Follow the women. 460 00:22:15,269 --> 00:22:16,869 I don't understand. 461 00:22:16,872 --> 00:22:18,337 You want to defend yourself, 462 00:22:18,340 --> 00:22:20,239 you need to find their weakness. 463 00:22:20,242 --> 00:22:21,692 It's the women, 464 00:22:21,695 --> 00:22:25,286 the affairs, the prostitutes, the love child. 465 00:22:25,289 --> 00:22:27,695 Follow the women. 466 00:22:27,698 --> 00:22:29,498 [CAR ENGINE STARTS] 467 00:22:38,400 --> 00:22:40,367 My car's this way. 468 00:22:44,900 --> 00:22:49,066 A porn star told you to "follow the women"? 469 00:22:49,067 --> 00:22:50,832 I know. 470 00:22:50,833 --> 00:22:52,899 I've spent the last six months in a haze 471 00:22:52,900 --> 00:22:55,333 of not knowing what was crazy and what was not. 472 00:22:55,334 --> 00:22:56,789 I still don't know. 473 00:22:56,792 --> 00:22:59,625 Did this porn star tell you why to follow the women? 474 00:23:03,367 --> 00:23:05,773 So we'd have something to use against them. 475 00:23:05,776 --> 00:23:07,225 But he's not going after you. 476 00:23:07,228 --> 00:23:08,660 He's going after Tully Nelson. 477 00:23:08,663 --> 00:23:09,762 Lucca's at the hospital? 478 00:23:09,765 --> 00:23:11,231 Yes. Two weeks early. 479 00:23:11,234 --> 00:23:12,884 - Is she okay? - So far. 480 00:23:12,887 --> 00:23:14,286 And you were served? 481 00:23:14,289 --> 00:23:17,699 By the same prosecutor who went after you. 482 00:23:17,700 --> 00:23:19,166 What do you need? 483 00:23:19,167 --> 00:23:21,015 You were there for me; I'm here for you. 484 00:23:22,766 --> 00:23:25,866 There may be something between him and a woman. 485 00:23:25,867 --> 00:23:28,866 Can you look into it? [CLEARS THROAT] 486 00:23:28,867 --> 00:23:30,340 We're ready for you, Ms. Lockhart. 487 00:23:30,343 --> 00:23:32,402 Good. I think you know Mr. Dipersia. 488 00:23:32,405 --> 00:23:33,937 Yes. Hello. 489 00:23:35,733 --> 00:23:37,032 Diane. 490 00:23:37,033 --> 00:23:38,546 Hello, Tully. 491 00:23:38,549 --> 00:23:40,865 Are you testifying? 492 00:23:40,868 --> 00:23:42,266 Can we talk for a minute? 493 00:23:42,267 --> 00:23:45,732 Look, I'm so sorry about this. 494 00:23:45,733 --> 00:23:47,166 This is the new America. 495 00:23:47,167 --> 00:23:48,265 Fucking fascists. 496 00:23:48,268 --> 00:23:50,585 Listen, did you take the fifth? 497 00:23:50,588 --> 00:23:52,520 - No. I had nothing to be ashamed of. - Tully. 498 00:23:52,523 --> 00:23:55,130 Look, we have to start standing up to this bullshit, 499 00:23:55,133 --> 00:23:56,846 not hiding behind legal loopholes. 500 00:23:56,849 --> 00:23:58,082 Ms. Lockhart. 501 00:23:58,085 --> 00:23:59,364 All right, here's the thing. 502 00:23:59,367 --> 00:24:01,364 I waived attorney-client privilege. 503 00:24:01,367 --> 00:24:02,210 Oh, my God. 504 00:24:02,213 --> 00:24:04,864 Everything I said I am proud of. 505 00:24:04,867 --> 00:24:08,032 It's either a joke or I stand by it. 506 00:24:08,033 --> 00:24:09,833 Now go give them hell, gorgeous. 507 00:24:12,025 --> 00:24:13,718 [SIGHS] 508 00:24:20,367 --> 00:24:23,032 PATRICK: Ms. Lockhart, hello. 509 00:24:23,033 --> 00:24:24,632 Hello, Mr. Basehart. 510 00:24:24,635 --> 00:24:28,097 We just have some questions about your client, Tully Nelson. 511 00:24:28,100 --> 00:24:31,137 He's already waived his right to attorney-client privilege. 512 00:24:31,140 --> 00:24:32,204 Yes. 513 00:24:32,207 --> 00:24:35,473 So you're obliged to answer my questions, is that not so? 514 00:24:35,476 --> 00:24:37,765 Yes. 515 00:24:37,766 --> 00:24:41,098 Did Mr. Nelson on two occasions mention 516 00:24:41,101 --> 00:24:43,765 wanting to assassinate President Trump? 517 00:24:43,766 --> 00:24:45,299 Yes. 518 00:24:45,300 --> 00:24:47,926 He did? And did you not think it was important 519 00:24:47,929 --> 00:24:51,598 to report these threats to the authorities? 520 00:24:51,601 --> 00:24:53,899 - No. - Why is that? 521 00:24:53,900 --> 00:24:57,032 Well, for the same reason I didn't report Johnny Depp 522 00:24:57,033 --> 00:24:59,372 when he talked about assassinating the president 523 00:24:59,375 --> 00:25:02,665 during the, um, film festival in Glastonbury. 524 00:25:02,666 --> 00:25:04,382 It was a joke. 525 00:25:04,385 --> 00:25:06,366 And how did you know it was a joke? 526 00:25:06,367 --> 00:25:07,765 Because Johnny Depp said it was. 527 00:25:07,766 --> 00:25:09,333 No. Tully Nelson. 528 00:25:09,334 --> 00:25:10,992 Oh, for the same reason. 529 00:25:10,995 --> 00:25:14,364 I asked Tully if he was joking and he said yes. 530 00:25:14,367 --> 00:25:17,732 Okay. That makes sense. 531 00:25:17,733 --> 00:25:20,293 Let me play a tape for you, Ms. Lockhart. 532 00:25:20,296 --> 00:25:22,411 TULLY: You up? 533 00:25:22,414 --> 00:25:24,166 DIANE: Actually, yes. 534 00:25:24,167 --> 00:25:25,957 Why the Beretta? 535 00:25:25,960 --> 00:25:29,199 TULLY: Ah, you know guns? 536 00:25:29,200 --> 00:25:32,032 DIANE: This is not a gun. It's a pistol. 537 00:25:32,033 --> 00:25:33,366 And I know it's illegal 538 00:25:33,367 --> 00:25:36,286 to modify the Milsurp magazine for a 92S. 539 00:25:36,289 --> 00:25:37,494 Where did you get that? 540 00:25:37,497 --> 00:25:39,430 That is a recording of you, isn't it, Ms. Lockhart? 541 00:25:39,432 --> 00:25:41,484 That is an illegal recording 542 00:25:41,487 --> 00:25:43,864 of an attorney consulting with her client. 543 00:25:43,867 --> 00:25:45,442 - In her bedroom? - Excuse me, 544 00:25:45,445 --> 00:25:47,679 but the location of that recording is not relevant. 545 00:25:47,682 --> 00:25:49,386 What is being discussed here, Ms. Lockhart, 546 00:25:49,389 --> 00:25:51,230 is a conspiracy to assassinate the president. 547 00:25:51,233 --> 00:25:52,465 That's why we have a warrant. 548 00:25:52,468 --> 00:25:53,966 It was a joke. 549 00:25:53,967 --> 00:25:55,732 And you have no right to use that. 550 00:25:55,735 --> 00:25:58,957 If it was a joke, then why this? 551 00:25:58,960 --> 00:26:00,912 DIANE: You are discussing a crime with your lawyer. 552 00:26:00,914 --> 00:26:03,379 TULLY: No, no, no. I am discussing politics. 553 00:26:03,382 --> 00:26:04,932 DIANE: Violence is not politics. 554 00:26:04,933 --> 00:26:06,366 TULLY: Oh, really? 555 00:26:06,367 --> 00:26:08,326 [BULLETS FALLING] 556 00:26:08,329 --> 00:26:09,895 PATRICK: Isn't that the sound 557 00:26:09,898 --> 00:26:13,132 of you removing bullets from Mr. Nelson's magazine? 558 00:26:13,133 --> 00:26:16,450 And if you truly thought he was joking, 559 00:26:16,453 --> 00:26:18,906 then why would you remove his bullets? 560 00:26:34,095 --> 00:26:35,960 - You taped us? - No, I... 561 00:26:35,963 --> 00:26:37,430 You taped our conversation? 562 00:26:37,433 --> 00:26:38,598 No, I-I didn't. 563 00:26:38,601 --> 00:26:40,023 They have us talking. 564 00:26:40,026 --> 00:26:42,520 They have our conversation in my bedroom. 565 00:26:42,523 --> 00:26:43,950 No, it wasn't me. 566 00:26:43,953 --> 00:26:45,932 You've been bugged. Check your phone. 567 00:26:45,933 --> 00:26:47,032 It's your phone or your apartment, 568 00:26:47,033 --> 00:26:48,132 but it wasn't me. 569 00:26:48,133 --> 00:26:50,033 [QUIETLY]: Let's go. 570 00:27:13,273 --> 00:27:15,866 JAY: Her name is Aubrey Klebahn. 571 00:27:15,867 --> 00:27:18,699 She attended Iowa Glidden-Ralston High School. 572 00:27:18,700 --> 00:27:20,415 This is Basehart's assistant. 573 00:27:20,418 --> 00:27:22,184 She was working at Hooters in D.C. 574 00:27:22,187 --> 00:27:23,617 when Basehart hired her. 575 00:27:23,620 --> 00:27:25,801 Yes. She was with him in the grand jury room. 576 00:27:25,804 --> 00:27:28,356 She worked with him for a year, then she tried to leave, 577 00:27:28,359 --> 00:27:30,622 but he gave her a raise and moved her to Chicago. 578 00:27:30,625 --> 00:27:31,989 Is he married? 579 00:27:31,992 --> 00:27:34,570 Yes. Three kids. 580 00:27:34,573 --> 00:27:36,333 Basehart goes home on weekends. 581 00:27:36,334 --> 00:27:37,614 And where does Aubrey live? 582 00:27:37,617 --> 00:27:40,130 In an apartment five blocks away from Basehart. 583 00:27:40,133 --> 00:27:42,231 Good, but we'll need hard evidence. 584 00:27:42,234 --> 00:27:43,999 I'm on it. 585 00:27:44,000 --> 00:27:47,622 So, i-is this the plan? 586 00:27:47,625 --> 00:27:49,464 Blackmailing him? 587 00:27:49,467 --> 00:27:51,184 Yes. Why? 588 00:27:51,187 --> 00:27:54,445 Well, it-it just seems a little sleazy. 589 00:27:54,448 --> 00:27:56,299 They're out to destroy us. 590 00:27:56,300 --> 00:27:59,866 If ever there was a time for situational ethics, it's now. 591 00:27:59,867 --> 00:28:02,132 Where you going? 592 00:28:02,133 --> 00:28:03,833 To buy a burner. 593 00:28:06,141 --> 00:28:07,307 Thank you, Mr. McVeigh. 594 00:28:07,310 --> 00:28:08,676 We just have a few more questions 595 00:28:08,679 --> 00:28:10,932 and we'll wrap up your background check. 596 00:28:10,935 --> 00:28:12,778 - There a problem? - No. 597 00:28:12,781 --> 00:28:15,999 When there's more of us, that's good news. 598 00:28:16,000 --> 00:28:18,875 You don't have to talk to us individually. 599 00:28:18,878 --> 00:28:22,153 Has your wife ever made a contribution to an organization 600 00:28:22,156 --> 00:28:25,659 dedicated to the overthrow of the U.S. Government? 601 00:28:25,662 --> 00:28:28,227 No. 602 00:28:28,230 --> 00:28:30,496 Phew, that's good to know. 603 00:28:30,499 --> 00:28:33,132 Tell us about the gun you gave to your wife. 604 00:28:37,169 --> 00:28:38,356 Why? 605 00:28:38,359 --> 00:28:40,567 ANNABELLE: We just want to get a fuller picture. 606 00:28:40,570 --> 00:28:43,361 Was it a Smith & Wesson 6-4? 607 00:28:48,815 --> 00:28:50,815 Mr. McVeigh? 608 00:28:54,033 --> 00:28:57,366 - What's wrong? - [SIGHS] 609 00:28:57,367 --> 00:28:59,099 It wasn't illegal. 610 00:28:59,108 --> 00:29:02,058 That's not our question. 611 00:29:02,061 --> 00:29:03,926 I have no more answers for you. 612 00:29:03,929 --> 00:29:04,997 Sit back down, sir. 613 00:29:05,000 --> 00:29:07,337 No. You want to give me a job, give it to me. 614 00:29:07,340 --> 00:29:09,473 You want to find out about my wife, ask her. 615 00:29:11,333 --> 00:29:13,800 Your wife is about to be indicted. 616 00:29:18,567 --> 00:29:21,366 [SIGHS] 617 00:29:21,367 --> 00:29:22,718 I don't like to swear, 618 00:29:22,721 --> 00:29:25,507 so, understand, this is purely for emphasis. 619 00:29:27,567 --> 00:29:29,599 Get the fuck out of our house. 620 00:29:29,600 --> 00:29:32,218 No, I mean it. 621 00:29:32,221 --> 00:29:34,020 Get the fuck out of our house. 622 00:29:46,533 --> 00:29:48,567 [TYPING ON CELL PHONE] 623 00:29:52,233 --> 00:29:53,733 I think we should talk. 624 00:29:53,734 --> 00:29:56,715 I agree. Where are you? 625 00:29:56,718 --> 00:29:59,000 - I'm at the apartment. I'm coming to you. - No. 626 00:29:59,003 --> 00:30:01,015 Wait there. I'm coming to you. 627 00:30:01,018 --> 00:30:02,906 All right, see you then. 628 00:30:11,767 --> 00:30:14,981 President Trump, first of all, how are you this morning? 629 00:30:14,984 --> 00:30:16,933 See, we're told to address President Trump 630 00:30:16,934 --> 00:30:19,599 as often as possible. He watches every day. 631 00:30:19,600 --> 00:30:21,007 JANIE [ON IPAD]: Mr. President, 632 00:30:21,010 --> 00:30:22,265 if you're watching us right now... 633 00:30:22,266 --> 00:30:24,299 First of all, you're looking really good, sir. 634 00:30:24,300 --> 00:30:25,399 [LAUGHS] 635 00:30:25,400 --> 00:30:27,614 And I'm not just talking about your border strategy. 636 00:30:27,617 --> 00:30:29,366 - Oh, yeah, she's a real nympho. - Yeah? 637 00:30:29,367 --> 00:30:31,366 They're trying to outvote you, Howard. It's a... 638 00:30:31,367 --> 00:30:32,532 It's Neil. 639 00:30:32,533 --> 00:30:33,632 - Neil. - Neil. 640 00:30:33,633 --> 00:30:34,933 It's a trick. 641 00:30:34,934 --> 00:30:37,106 But I like the billboard idea and the singing. 642 00:30:37,109 --> 00:30:38,504 ♪ Uh-oh, you're gonna get sued. ♪ 643 00:30:38,507 --> 00:30:40,766 Look, we vote together on this buyback thing, 644 00:30:40,767 --> 00:30:43,666 we can be out of here in time for the 8:00 curtain. 645 00:30:43,667 --> 00:30:44,875 - WARREN: Adrian. - Thanks. 646 00:30:44,878 --> 00:30:48,098 ADRIAN: Uh, excuse me. Good timing. 647 00:30:48,101 --> 00:30:49,899 I think we've reached a consensus. 648 00:30:49,900 --> 00:30:51,666 Neil's voting with us. 649 00:30:51,667 --> 00:30:54,499 Great, but Rahm thinks you made a good point. 650 00:30:54,500 --> 00:30:56,733 We need another smart voice on the committee, 651 00:30:56,734 --> 00:30:59,532 and particularly a woman, so... 652 00:30:59,533 --> 00:31:00,867 Keira. 653 00:31:04,285 --> 00:31:05,985 She's NRA, Warren. 654 00:31:05,988 --> 00:31:08,020 Yes, but she's smart. 655 00:31:08,023 --> 00:31:10,733 Keira, this is Adrian. 656 00:31:10,734 --> 00:31:12,637 Mr. Boseman, how are you? 657 00:31:12,640 --> 00:31:14,499 I heard about your terrible time. 658 00:31:14,500 --> 00:31:16,467 I'm glad I can help. 659 00:31:19,700 --> 00:31:20,933 Is this Lucca's room? 660 00:31:20,934 --> 00:31:22,429 It is. 661 00:31:22,432 --> 00:31:24,464 I'm Francesca. 662 00:31:24,467 --> 00:31:28,366 It is so good to meet you. 663 00:31:28,367 --> 00:31:31,632 I was just wondering whether your family 664 00:31:31,635 --> 00:31:34,184 is from Tanzania or Nigeria. 665 00:31:34,187 --> 00:31:36,203 I have no idea. 666 00:31:36,206 --> 00:31:39,117 Well, I think we're gonna become fast friends. 667 00:31:40,633 --> 00:31:44,299 I just got back from a luxury safari in Tanzania. 668 00:31:44,300 --> 00:31:46,733 The nicest people. 669 00:31:46,734 --> 00:31:48,926 Here she is! 670 00:31:48,929 --> 00:31:51,199 - Safe and sound. - LETITIA: Hi. 671 00:31:51,200 --> 00:31:53,298 Dr. Harper called from Mendocino. 672 00:31:53,301 --> 00:31:54,801 He asked me to step in. 673 00:31:54,804 --> 00:31:56,532 I'm Dr. Coulson. 674 00:31:56,533 --> 00:31:58,513 Oh. You're not Lucca's mom? 675 00:31:58,516 --> 00:32:00,293 No, that's me. 676 00:32:00,296 --> 00:32:02,599 I don't think I understand. 677 00:32:02,600 --> 00:32:04,299 Put her out of her misery, Mom. 678 00:32:04,300 --> 00:32:07,733 Danny, we have someone who needs visual evidence. 679 00:32:07,734 --> 00:32:09,632 Hi. Danny Quinn. 680 00:32:09,633 --> 00:32:13,199 Of course. [LAUGHS] 681 00:32:13,200 --> 00:32:15,866 Well, now I see the resemblance. 682 00:32:15,867 --> 00:32:19,165 I mean, not that there needed to be a resemblance. 683 00:32:19,166 --> 00:32:22,879 So if I could interrupt. We need fewer people in here. 684 00:32:22,882 --> 00:32:24,399 I'm out of here. 685 00:32:24,400 --> 00:32:27,500 - Me, too. - No, no, no, no, no, please. 686 00:32:27,503 --> 00:32:29,366 MAIA: We have to go to work anyway. 687 00:32:29,367 --> 00:32:30,699 LUCCA [MOANING]: Fuck! 688 00:32:30,700 --> 00:32:32,968 Okay. All right, here we go, everybody. 689 00:32:32,971 --> 00:32:34,918 One, two, three, motherfucker! 690 00:32:34,921 --> 00:32:36,778 MARISSA: Cocksucker! 691 00:32:36,781 --> 00:32:40,632 It's what they do in Australia, and I don't like Australians. 692 00:32:40,633 --> 00:32:43,399 It's a buyback program! They have them everywhere. 693 00:32:43,400 --> 00:32:45,692 Have you even been to Australia? They all hate Trump. 694 00:32:45,695 --> 00:32:46,861 What?! 695 00:32:46,864 --> 00:32:48,653 And ever since their buyback program, 696 00:32:48,656 --> 00:32:51,566 there have been twice as many shooting deaths in Australia. 697 00:32:51,567 --> 00:32:54,134 Can I calm things down by saying something here? 698 00:32:54,137 --> 00:32:55,200 NEIL: Please. 699 00:32:55,203 --> 00:32:58,299 I share Adrian's concern for these copycat murders. 700 00:32:58,300 --> 00:33:00,536 He's a good man. He has skin in the game. 701 00:33:00,539 --> 00:33:02,304 But this isn't just about guns. 702 00:33:02,307 --> 00:33:04,063 One lawyer was killed in a hit-and-run, 703 00:33:04,066 --> 00:33:05,430 another was supposedly hung... 704 00:33:05,433 --> 00:33:08,325 - Majority were shot. - If I may finish. 705 00:33:08,328 --> 00:33:11,041 We need to help lawyers defend themselves. 706 00:33:11,044 --> 00:33:12,286 That's the bottom line. 707 00:33:12,289 --> 00:33:16,299 Now I liked your ad campaign, especially the jingle. [LAUGHS] 708 00:33:16,300 --> 00:33:17,656 [CHUCKLES] 709 00:33:17,659 --> 00:33:20,442 But if we want to make a difference, we need to spend 710 00:33:20,445 --> 00:33:23,090 this money to arm and train lawyers. 711 00:33:23,093 --> 00:33:25,293 - ADRIAN: Oh, my God. - Every time, it's more guns. 712 00:33:25,296 --> 00:33:26,281 - More guns. - No. 713 00:33:26,284 --> 00:33:28,325 The answer is training and arming lawyers. 714 00:33:28,328 --> 00:33:31,232 This isn't about guns. This is about self-protection. 715 00:33:31,233 --> 00:33:34,470 Which is ten more million dollars spent on guns. 716 00:33:34,473 --> 00:33:37,138 I'd love to show you gentlemen what I mean. 717 00:33:37,141 --> 00:33:38,929 We trained a few people last month. 718 00:33:40,445 --> 00:33:42,345 [ROCK MUSIC PLAYS] 719 00:33:43,218 --> 00:33:44,350 [CLEARS THROAT] 720 00:33:44,353 --> 00:33:47,231 Now these are CZ Scorpions, 721 00:33:47,234 --> 00:33:50,593 much more firepower than lawyers would probably need. 722 00:33:50,596 --> 00:33:52,489 - Are those the instructors? - Yes. 723 00:33:52,492 --> 00:33:55,700 It was a very hot day, so they had to make do. 724 00:33:55,703 --> 00:33:57,399 - Justifiable. - Yeah, yeah, yeah. 725 00:33:57,400 --> 00:33:59,933 I also want to show you this briefcase, 726 00:33:59,934 --> 00:34:04,466 which opens to offer a bulletproof shield. 727 00:34:04,467 --> 00:34:06,232 - Hey. - Whoa, that is so clever. 728 00:34:06,233 --> 00:34:08,899 Now just think of every lawyer with one of these. 729 00:34:08,900 --> 00:34:13,473 - And this is a Heckler & Koch MP5K... - Oh. 730 00:34:13,476 --> 00:34:16,676 All reasonably priced. I'll check the chamber. 731 00:34:16,679 --> 00:34:18,702 Unloaded. 732 00:34:18,705 --> 00:34:21,492 Hmm. There you go. 733 00:34:22,736 --> 00:34:24,935 [GIGGLES] Yeah, take it. 734 00:34:24,938 --> 00:34:26,604 We're fucked. 735 00:34:30,400 --> 00:34:32,799 I think we... 736 00:34:32,800 --> 00:34:35,700 [WHISPERING]: Shh. Don't talk. 737 00:34:41,322 --> 00:34:44,322 [CLASSICAL MUSIC PLAYS LOUDLY] 738 00:34:52,843 --> 00:34:55,789 I think I'm being bugged. 739 00:35:03,257 --> 00:35:06,605 _ 740 00:35:13,725 --> 00:35:16,178 _ 741 00:35:16,181 --> 00:35:18,181 ♪ ♪ 742 00:35:22,507 --> 00:35:25,421 _ 743 00:35:29,358 --> 00:35:31,147 _ 744 00:35:34,202 --> 00:35:35,915 _ 745 00:35:35,918 --> 00:35:37,918 ♪ ♪ 746 00:35:42,602 --> 00:35:45,688 _ 747 00:35:54,857 --> 00:35:56,857 [CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY] 748 00:35:58,934 --> 00:36:01,133 Kurt. 749 00:36:04,060 --> 00:36:07,194 They may ask you about someone named Tully. 750 00:36:10,617 --> 00:36:12,734 - I need to tell you... - No. 751 00:36:19,261 --> 00:36:23,294 - Actually, I do... - No, you don't. 752 00:36:25,600 --> 00:36:27,600 We're starting over. 753 00:36:34,432 --> 00:36:36,030 LUCCA: Epidural. 754 00:36:36,033 --> 00:36:40,132 Epidural. Epidural. 755 00:36:40,133 --> 00:36:42,132 Those are pretty words. 756 00:36:42,133 --> 00:36:44,564 One word, love. Epidural. 757 00:36:44,567 --> 00:36:46,099 One word. 758 00:36:46,102 --> 00:36:48,953 Are you and Mom 759 00:36:48,956 --> 00:36:52,021 intentionally not fighting 'cause of me? 760 00:36:52,024 --> 00:36:54,064 No, we don't, we don't fight anymore. 761 00:36:54,067 --> 00:36:56,750 Why's that? 762 00:36:56,753 --> 00:36:59,621 So, I hear that you helped your brother. 763 00:36:59,624 --> 00:37:02,424 That was a bad segue. 764 00:37:04,987 --> 00:37:07,430 What are those two scheming about? 765 00:37:10,067 --> 00:37:12,397 So your son knocked my daughter up? 766 00:37:12,400 --> 00:37:14,232 Well, that's just the way it happened. 767 00:37:14,235 --> 00:37:16,969 Your daughter was just sitting there with a little parasol. 768 00:37:16,972 --> 00:37:18,828 Oh, they're not getting married? 769 00:37:18,831 --> 00:37:19,897 I know. 770 00:37:19,900 --> 00:37:21,391 - No, that was a question. - Right. 771 00:37:21,394 --> 00:37:24,264 They are not getting married, but it's fine 772 00:37:24,267 --> 00:37:25,932 because it's a different time. 773 00:37:25,933 --> 00:37:26,789 Why is that? 774 00:37:26,792 --> 00:37:28,747 Why is what? I don't understand the question 775 00:37:28,750 --> 00:37:30,435 because they don't need to get married. 776 00:37:30,438 --> 00:37:31,719 - Why not? - You know what? 777 00:37:31,722 --> 00:37:33,376 I think you are gunning for a fight here, 778 00:37:33,379 --> 00:37:35,601 and I am not sure I understand why. 779 00:37:35,604 --> 00:37:37,349 - Because when I arrived... - What? Yes. 780 00:37:37,352 --> 00:37:39,799 ...you asked me what I thought of the movie Black Panther... 781 00:37:39,800 --> 00:37:42,032 - Oh, that was a good movie. No, that is... - ...which I haven't seen. 782 00:37:42,033 --> 00:37:44,482 Have you seen Get Out? You should. 783 00:37:44,485 --> 00:37:47,114 You sang to me a tribal Tanzanian song. 784 00:37:47,117 --> 00:37:49,665 - You're welcome. I'm a linguist. - And your son, 785 00:37:49,666 --> 00:37:52,066 - who did get my daughter pregnant... - Yes. Mm-hmm. 786 00:37:52,067 --> 00:37:54,765 ...isn't here to see his son's birth, so that's probably why. 787 00:37:54,766 --> 00:37:56,399 - Oh, well, your daughter, okay... - Yes. 788 00:37:56,400 --> 00:37:59,032 ...is two weeks early, and my son is racing here right now. 789 00:37:59,033 --> 00:38:00,732 Yes, and you should have some empathy and some compassion 790 00:38:00,733 --> 00:38:01,999 - for my daughter. - You know what? 791 00:38:02,000 --> 00:38:03,899 - Let's just let our hair down. - Okay, fine, that's just fine. 792 00:38:03,900 --> 00:38:05,166 Go ahead, bitch, go ahead. 793 00:38:05,167 --> 00:38:06,732 What do you want to know? 794 00:38:06,733 --> 00:38:10,832 PATRICK: Thanks for coming back, Ms. Lockhart. 795 00:38:10,833 --> 00:38:13,157 No problem. Fire away. 796 00:38:13,160 --> 00:38:15,225 Appropriate words. 797 00:38:15,228 --> 00:38:18,964 Do you have a Smith & Wesson model 6-4? 798 00:38:18,967 --> 00:38:22,005 I do, or rather, I did. 799 00:38:22,008 --> 00:38:23,799 Good, so... 800 00:38:23,800 --> 00:38:25,453 You did? Where is it now? 801 00:38:25,456 --> 00:38:28,110 One of the partners at my firm was shot. 802 00:38:28,113 --> 00:38:30,102 A few days later, I took 803 00:38:30,105 --> 00:38:33,738 my Smith & Wesson to the police to have it melted down. 804 00:38:36,524 --> 00:38:38,866 Don't you want to know why? 805 00:38:38,867 --> 00:38:42,066 I wanted nothing more to do with guns. 806 00:38:42,067 --> 00:38:43,932 I saw what one did to my partner... 807 00:38:43,933 --> 00:38:45,466 Recently, did the Democratic Committee 808 00:38:45,469 --> 00:38:47,132 hire you as their law firm? 809 00:38:47,133 --> 00:38:49,999 Attorney-client privilege prevents me 810 00:38:50,000 --> 00:38:51,586 from answering that question. 811 00:38:51,589 --> 00:38:54,208 Did the DNC decide against hiring your firm 812 00:38:54,211 --> 00:38:56,067 because of something you said? 813 00:38:58,167 --> 00:38:59,866 Attorney-client privilege 814 00:38:59,867 --> 00:39:03,141 prevents me from answering your ridiculous question. 815 00:39:03,144 --> 00:39:04,464 In meetings with the DNC, 816 00:39:04,467 --> 00:39:08,153 did you argue for violently overthrowing the government? 817 00:39:08,156 --> 00:39:10,489 I have never argued 818 00:39:10,492 --> 00:39:12,836 for the violent overthrow of my government. 819 00:39:12,839 --> 00:39:14,663 DIANE [ON RECORDING]: I'm just done 820 00:39:14,666 --> 00:39:15,999 with being the adult in the room. 821 00:39:16,000 --> 00:39:18,166 JULIUS: Okay, then take to the streets. 822 00:39:18,167 --> 00:39:22,266 Man the barricades. Because if that's what you really think, 823 00:39:22,267 --> 00:39:23,732 you've given up on law. 824 00:39:23,733 --> 00:39:24,883 DIANE: You don't know. 825 00:39:24,886 --> 00:39:27,064 I have a Smith & Wesson 6-4 in my desk, 826 00:39:27,067 --> 00:39:31,233 and I'm this close to taking to the streets. 827 00:39:31,234 --> 00:39:33,334 PATRICK: Is that your voice, ma'am? 828 00:39:36,733 --> 00:39:40,832 I would like to consult with my lawyer. 829 00:39:40,833 --> 00:39:42,622 RUTH: I was worried about that. 830 00:39:42,625 --> 00:39:44,266 But, you know. 831 00:39:44,267 --> 00:39:45,899 Uh, yeah, I know what you're saying, 832 00:39:45,900 --> 00:39:49,390 but don't worry about it. I'll take care of that. Yeah. 833 00:39:49,393 --> 00:39:50,959 LIZ: Ruth. 834 00:39:52,422 --> 00:39:55,099 Uh, I need a minute. We'll talk in the car. 835 00:39:55,100 --> 00:39:57,399 Give me a minute. 836 00:39:57,400 --> 00:40:00,516 - Can I talk to you? - What's wrong? 837 00:40:00,519 --> 00:40:02,399 I think you may have a mole. 838 00:40:02,400 --> 00:40:04,507 Somebody has been leaking the audiotape 839 00:40:04,510 --> 00:40:07,075 of our impeachment pitch to a prosecutor. 840 00:40:07,078 --> 00:40:08,932 Why do you say that? 841 00:40:08,933 --> 00:40:11,299 Diane Lockhart was just dragged in front of a grand jury, 842 00:40:11,300 --> 00:40:13,399 and they played the tape to her. 843 00:40:13,400 --> 00:40:16,314 Okay, I'm gonna tell you something 844 00:40:16,317 --> 00:40:18,083 that's gonna make you angry for a second, 845 00:40:18,086 --> 00:40:20,765 but I want you to remember: keep your eye on the goal. 846 00:40:20,766 --> 00:40:23,132 - What goal? - November. 847 00:40:23,135 --> 00:40:25,474 Taking back the House and the Senate. 848 00:40:25,477 --> 00:40:28,631 Ruth, what's-what's gonna make me mad? 849 00:40:28,634 --> 00:40:32,099 I gave the tape to the prosecutor. 850 00:40:32,102 --> 00:40:35,200 You gave the audiotape to the prosecutor? 851 00:40:35,203 --> 00:40:36,294 Your partner was making 852 00:40:36,297 --> 00:40:38,286 some unsavory statements about assassination 853 00:40:38,289 --> 00:40:39,622 that were going to embarrass us. 854 00:40:39,625 --> 00:40:41,325 So you gave them an even worse tape? 855 00:40:41,328 --> 00:40:42,607 Lower your voice. 856 00:40:42,610 --> 00:40:45,232 We needed to show that we won't stand for that kind of talk. 857 00:40:45,235 --> 00:40:46,779 She was conspiring with a client 858 00:40:46,782 --> 00:40:48,364 to hide an assassination attempt. 859 00:40:48,367 --> 00:40:49,969 - He was joking. - Oh, yeah, 860 00:40:49,972 --> 00:40:52,999 and how will that go over with the press? Seriously? Joking? 861 00:40:53,000 --> 00:40:55,389 Instead, the Democratic Party looks heroic. 862 00:40:55,392 --> 00:40:57,391 We heard dangerous talk from a lawyer, 863 00:40:57,394 --> 00:40:58,763 cut off all of our contact, 864 00:40:58,766 --> 00:41:00,966 and turned over everything we knew to a prosecutor. 865 00:41:00,967 --> 00:41:02,891 You fucked her. 866 00:41:02,894 --> 00:41:06,763 No, we acted responsibly. She fucked herself. 867 00:41:06,766 --> 00:41:08,938 I'm sorry for your friend, Liz, 868 00:41:08,941 --> 00:41:11,313 but I want to win. 869 00:41:11,316 --> 00:41:15,915 The Democrats need to stop being such pussies. 870 00:41:15,918 --> 00:41:18,524 We have to win. 871 00:41:21,822 --> 00:41:23,355 Get the door. 872 00:41:29,367 --> 00:41:31,742 Hey, hi, hello. Hi, hi, hi. 873 00:41:31,745 --> 00:41:34,711 Uh, Lucca Quinn's room? Thank... 874 00:41:34,714 --> 00:41:36,196 Where is the epidural?! 875 00:41:36,199 --> 00:41:38,607 LETITIA: We need you to push. That's why we curb the effect. 876 00:41:38,610 --> 00:41:41,233 You-you-you motherfucker! 877 00:41:41,234 --> 00:41:43,299 You bring, you bring the drugs back! 878 00:41:43,300 --> 00:41:45,832 You cocksucking asshole! 879 00:41:45,833 --> 00:41:48,932 - Ma! - Colin, there you are. 880 00:41:48,933 --> 00:41:50,383 How are you, dear? 881 00:41:50,386 --> 00:41:52,964 Lucca's family's religious. Did you know that? 882 00:41:52,967 --> 00:41:53,970 Okay, stop, Ma. 883 00:41:53,973 --> 00:41:55,483 - I think he's the father. - Lucca, hey. 884 00:41:55,485 --> 00:41:56,833 Colin, they curb the epidural. 885 00:41:56,836 --> 00:41:58,899 Can you believe that? They don't tell you that 886 00:41:58,900 --> 00:42:02,166 - in any motherfucking class or book! - It's all right. 887 00:42:02,167 --> 00:42:04,399 DEIRDRE: What does it matter if the baby is baptized? 888 00:42:04,400 --> 00:42:06,299 If you don't believe in God, 889 00:42:06,300 --> 00:42:08,233 then what harm can it do? 890 00:42:08,234 --> 00:42:09,500 Because it's stupid! 891 00:42:09,503 --> 00:42:10,866 Oh, as opposed to dressing him 892 00:42:10,867 --> 00:42:14,266 in an Ankara Dashiki, and playing The Lion King. 893 00:42:14,267 --> 00:42:16,799 - That is culturally appropriate. - Hey, hey, hey, Mom! 894 00:42:16,800 --> 00:42:18,899 All right, hey, stop! Everybody out. 895 00:42:18,900 --> 00:42:21,399 Please, out. Ma, out. 896 00:42:21,400 --> 00:42:24,665 You... Hi. Colin. It's nice to finally meet you. 897 00:42:24,666 --> 00:42:26,294 You have to leave now. Thank you. 898 00:42:26,297 --> 00:42:28,414 They want an evangelical baptism. 899 00:42:28,417 --> 00:42:30,364 Mom, that is just not true. 900 00:42:30,367 --> 00:42:31,866 LUCCA: What do you mean that's not true? 901 00:42:31,867 --> 00:42:32,799 Yes, it's true. 902 00:42:32,800 --> 00:42:34,797 - You're not even religious. - How do you know? 903 00:42:34,800 --> 00:42:36,349 Can we focus here? 904 00:42:36,352 --> 00:42:37,613 "Can we focus?" 905 00:42:37,616 --> 00:42:40,141 - Let's get 'em out of here. - You're rude, too! 906 00:42:45,400 --> 00:42:48,199 Maybe we aren't gonna hear anything tonight. 907 00:42:48,200 --> 00:42:50,594 How many hours of labor so far? 908 00:42:50,597 --> 00:42:52,750 - 14. - Ai-yi-yi. 909 00:42:54,844 --> 00:42:58,544 God, we are a depressed bunch. 910 00:42:58,547 --> 00:43:02,433 Maybe we should start drinking now. 911 00:43:02,434 --> 00:43:03,799 Oh, here we go. 912 00:43:03,800 --> 00:43:05,032 Some good news. 913 00:43:05,033 --> 00:43:06,966 - Lucca? - MARISSA: No. 914 00:43:06,967 --> 00:43:09,433 Bad news. 915 00:43:09,434 --> 00:43:12,216 We were looking into Basehart and his assistant, Aubrey. 916 00:43:12,219 --> 00:43:13,799 - The affair? - JAY: Yeah. 917 00:43:13,800 --> 00:43:15,176 We talked to Aubrey's roommate. 918 00:43:15,179 --> 00:43:17,864 Basehart didn't move her to Chicago to carry on an affair. 919 00:43:17,867 --> 00:43:20,367 He moved her to Chicago... 920 00:43:20,370 --> 00:43:22,369 to break up one. 921 00:43:22,372 --> 00:43:25,680 MARISSA: Apparently, the rumor was Trump was sleeping with her. 922 00:43:25,683 --> 00:43:27,397 - You know what? - Oh, God. 923 00:43:27,400 --> 00:43:28,688 Yep. 924 00:43:28,691 --> 00:43:30,086 Basehart was being a good guy, 925 00:43:30,089 --> 00:43:32,716 getting her out of D.C. and away from the White House. 926 00:43:32,719 --> 00:43:34,732 Damn, I don't know what's worse... 927 00:43:34,733 --> 00:43:37,107 Having nothing to use against him now, 928 00:43:37,110 --> 00:43:39,107 or realizing he's a good guy. 929 00:43:39,110 --> 00:43:41,227 ADRIAN: Okay, I'm cracking one open. 930 00:43:41,230 --> 00:43:42,897 I think we need it. 931 00:43:42,900 --> 00:43:45,267 [PHONE RINGING] 932 00:43:50,334 --> 00:43:51,765 [RINGING CONTINUES] 933 00:43:51,766 --> 00:43:52,999 MARISSA: Want me to get it? 934 00:43:53,000 --> 00:43:55,966 I... 935 00:43:55,967 --> 00:43:57,932 Hello? 936 00:43:57,933 --> 00:44:00,399 COLIN: Uh, Mr. Boseman, hi. Colin Morrello. 937 00:44:00,400 --> 00:44:02,216 Uh, Lucca wanted me to call you 938 00:44:02,219 --> 00:44:05,239 and tell you that... we have a son. 939 00:44:05,242 --> 00:44:06,899 [ALL CHEERING] 940 00:44:06,900 --> 00:44:09,132 That is so good to hear, Colin. 941 00:44:09,133 --> 00:44:11,399 - Hey, hey, we're all here waiting. - Yeah. 942 00:44:11,400 --> 00:44:14,799 COLIN: Well, you guys can go to sleep now. 943 00:44:14,800 --> 00:44:18,099 Joseph Quinn-Morrello was born at 1:15 a.m. 944 00:44:18,100 --> 00:44:20,966 Six pounds, five ounces. 945 00:44:20,967 --> 00:44:25,185 Looks like a cross between Don King and Karl Marx. 946 00:44:25,188 --> 00:44:26,633 [LAUGHTER] 947 00:44:26,636 --> 00:44:27,969 Congratulations. 948 00:44:27,972 --> 00:44:29,397 Congratulations, Colin. 949 00:44:29,400 --> 00:44:31,174 All right, good news. 950 00:44:31,177 --> 00:44:32,563 LIZ: Yeah. Finally. 951 00:44:36,188 --> 00:44:39,166 To Joseph Quinn-Morello, 952 00:44:39,167 --> 00:44:44,132 born six pounds, five ounces. 953 00:44:44,133 --> 00:44:45,492 JULIUS: Hear, hear. 954 00:44:45,495 --> 00:44:47,827 May he make a change for a better world. 955 00:44:47,830 --> 00:44:49,197 God knows we need it. 956 00:44:49,200 --> 00:44:50,267 Hear, hear. 957 00:44:53,563 --> 00:44:55,266 Good thing nobody showed up to our party. 958 00:44:55,267 --> 00:44:56,832 We've got 20 cases of these. 959 00:44:56,833 --> 00:44:58,899 All right, let's get to it. Come on. 960 00:45:00,078 --> 00:45:01,999 He's beautiful. 961 00:45:02,000 --> 00:45:04,200 I know. 962 00:45:06,484 --> 00:45:08,950 Our parents are crazy. 963 00:45:08,953 --> 00:45:13,063 No, your mom is crazy. 964 00:45:13,066 --> 00:45:15,926 Well, your mom gives her a run for the money. 965 00:45:15,929 --> 00:45:18,007 [JOSEPH FUSSING] 966 00:45:24,555 --> 00:45:27,766 [WHISPERING]: I don't think I'll like D.C. 967 00:45:32,350 --> 00:45:35,916 Give it a year and I bet you will. 968 00:45:39,700 --> 00:45:41,100 [SIGHS] 969 00:45:48,833 --> 00:45:50,233 We should go home. 970 00:45:50,234 --> 00:45:51,800 Mm. 971 00:45:54,625 --> 00:45:59,066 You know, a year ago... 972 00:45:59,067 --> 00:46:01,958 we were looking out at a blacked-out Chicago, 973 00:46:01,961 --> 00:46:05,872 and I was depressed, and you said to me 974 00:46:05,875 --> 00:46:11,591 that the only constant that we have is the law. 975 00:46:11,594 --> 00:46:13,233 Yeah. 976 00:46:13,234 --> 00:46:15,091 We're not a country of men and women, 977 00:46:15,094 --> 00:46:19,185 we're a country of laws. 978 00:46:19,188 --> 00:46:21,367 Do you still believe that? 979 00:46:24,719 --> 00:46:26,765 - Yes. - [LAUGHS] 980 00:46:26,766 --> 00:46:28,399 That took you a while. 981 00:46:28,400 --> 00:46:31,132 [INHALES, EXHALES DEEPLY] 982 00:46:31,133 --> 00:46:34,933 ADRIAN: It's been a very odd year, Diane. 983 00:46:38,295 --> 00:46:41,185 Yesterday, I read that an undocumented 984 00:46:41,188 --> 00:46:44,966 pregnant woman was sent back to the country 985 00:46:44,967 --> 00:46:47,832 where she was born. 986 00:46:47,833 --> 00:46:51,333 There were death threats against her there, 987 00:46:51,334 --> 00:46:55,866 and within six months, she was murdered. 988 00:46:55,867 --> 00:47:00,166 It was the law to deport her, but... 989 00:47:00,167 --> 00:47:02,132 I mean, it wasn't... 990 00:47:02,133 --> 00:47:04,166 - Just. - Exactly. 991 00:47:04,167 --> 00:47:07,474 What does it matter if we're a country of laws 992 00:47:07,477 --> 00:47:09,966 if the laws aren't just? 993 00:47:09,967 --> 00:47:11,433 So, what option do we have? 994 00:47:11,434 --> 00:47:13,607 Placing justice above the law. 995 00:47:13,610 --> 00:47:16,213 - Doesn't justice define the law? - Mm-mm. 996 00:47:16,216 --> 00:47:17,482 Conscience does. 997 00:47:17,485 --> 00:47:21,144 - It-it has to. - So, then, 998 00:47:21,147 --> 00:47:22,846 it's okay to break the law? 999 00:47:26,833 --> 00:47:29,765 If it offends your conscience... 1000 00:47:29,766 --> 00:47:31,100 yeah. 1001 00:47:33,400 --> 00:47:35,966 I think I know what I need to do. 1002 00:47:35,967 --> 00:47:38,360 What? 1003 00:47:38,363 --> 00:47:40,564 Lie. 1004 00:47:43,623 --> 00:47:45,782 Ted Willoughby is on your committee. 1005 00:47:45,785 --> 00:47:47,585 Yes. 1006 00:47:49,208 --> 00:47:51,657 Can you give him a scoop? 1007 00:47:53,767 --> 00:47:56,699 Four to two, the motion passes. 1008 00:47:56,700 --> 00:47:59,199 The "Help Lawyers Defend Themselves" act. 1009 00:47:59,200 --> 00:48:00,832 - Hey, good job. - Yeah. 1010 00:48:00,833 --> 00:48:02,032 Well done. 1011 00:48:02,033 --> 00:48:04,732 Who will write the proposal? 1012 00:48:04,733 --> 00:48:07,500 I'd love to, but I have school. 1013 00:48:07,503 --> 00:48:09,624 You know, I have to head to the gym, so... 1014 00:48:09,627 --> 00:48:11,532 Okay, I'll do it. 1015 00:48:11,535 --> 00:48:12,934 - Yeah? - Great. Hey, great. 1016 00:48:12,937 --> 00:48:14,202 - Thanks. - All right. 1017 00:48:14,205 --> 00:48:15,572 [CHUCKLING] 1018 00:48:17,298 --> 00:48:19,030 [CLEARS THROAT] 1019 00:48:19,033 --> 00:48:21,966 Seriously, you want to? 1020 00:48:21,967 --> 00:48:23,866 Here's the thing about that group. 1021 00:48:23,867 --> 00:48:26,333 Nobody took minutes. 1022 00:48:26,334 --> 00:48:29,999 Nobody will read the proposal. 1023 00:48:30,000 --> 00:48:32,766 You can't. Can you? 1024 00:48:32,767 --> 00:48:35,094 Sure I can. 1025 00:48:35,097 --> 00:48:37,797 No, no, this is not a Hannity situation. 1026 00:48:37,800 --> 00:48:39,932 Michael Cohen is not my attorney. 1027 00:48:39,933 --> 00:48:43,032 He's... he's-he's more of a role model. 1028 00:48:43,033 --> 00:48:45,199 Yeah. Okay? 1029 00:48:45,200 --> 00:48:46,732 Hey, Ted. 1030 00:48:46,733 --> 00:48:49,133 - Oh, hey, man. - Oh. [CHUCKLES] 1031 00:48:49,134 --> 00:48:51,665 - Hey. - I gotta say, I think it's real bullshit 1032 00:48:51,666 --> 00:48:52,834 the way they're going after Trump 1033 00:48:52,836 --> 00:48:55,766 for this relationship with this Hooters waitress. 1034 00:48:55,767 --> 00:48:57,683 I know. Ex-Hooters. 1035 00:48:57,686 --> 00:48:59,310 And it never even happened. 1036 00:48:59,313 --> 00:49:03,600 And I have evidence that it never really happened. 1037 00:49:08,800 --> 00:49:12,166 Ooh, they just push you out the door, don't they? 1038 00:49:12,167 --> 00:49:15,399 I'd rather be at home anyway, Mom. 1039 00:49:21,134 --> 00:49:23,100 So, Colin, huh? 1040 00:49:24,967 --> 00:49:26,732 Well, that sounds critical. 1041 00:49:26,735 --> 00:49:28,927 No, he just seems a little more white bread 1042 00:49:28,930 --> 00:49:30,485 than your usual guys. 1043 00:49:30,488 --> 00:49:31,864 - He's a good guy. - Yeah. 1044 00:49:31,867 --> 00:49:33,999 Who wasn't here when you were in labor. 1045 00:49:34,000 --> 00:49:35,425 Mom, why are you poisoning this? 1046 00:49:35,428 --> 00:49:37,438 Oh, look who's here. 1047 00:49:37,441 --> 00:49:39,199 [GASPS] Oh... 1048 00:49:39,200 --> 00:49:42,032 Yes. 1049 00:49:42,035 --> 00:49:46,292 [GASPS] Oh, beautiful. 1050 00:49:49,100 --> 00:49:51,620 I'm going to give you some advice, Lucca. 1051 00:49:51,623 --> 00:49:53,789 Oh, this'll be fun. 1052 00:49:53,792 --> 00:49:56,172 It's the garage door test. 1053 00:49:56,175 --> 00:49:57,632 - The garage... - Yes. 1054 00:49:57,633 --> 00:50:01,565 My mom gave it to me, and I'm going to give it to you. 1055 00:50:01,566 --> 00:50:07,199 Now, if you want to know if a relationship is working, 1056 00:50:07,200 --> 00:50:10,828 when you drive home from work and you open the garage door, 1057 00:50:10,831 --> 00:50:13,961 are you happy when you see his car parked there, 1058 00:50:13,964 --> 00:50:16,199 or are you disappointed? 1059 00:50:16,200 --> 00:50:20,565 - I live in an apartment. - Don't be contentious. 1060 00:50:20,566 --> 00:50:25,391 If you see his car parked on the street, are you happy or sad? 1061 00:50:25,394 --> 00:50:29,492 Do you want to come home and be alone or be with him? 1062 00:50:29,495 --> 00:50:33,094 Mama, I don't like coming home and seeing anybody there, ever. 1063 00:50:33,097 --> 00:50:35,347 Well, then there's your answer. 1064 00:50:35,350 --> 00:50:37,016 What? 1065 00:50:37,019 --> 00:50:40,584 That I should be alone for the rest of my life? 1066 00:50:40,587 --> 00:50:45,064 No. Wait until you're happy to see someone's car. 1067 00:50:45,067 --> 00:50:47,333 [CHUCKLES SOFTLY] 1068 00:50:47,334 --> 00:50:51,599 That is such Southern Californian advice. 1069 00:50:51,600 --> 00:50:53,599 But it's not wrong. 1070 00:50:53,600 --> 00:50:56,833 Are you and dad getting divorced? 1071 00:51:07,574 --> 00:51:09,808 I love you. 1072 00:51:18,700 --> 00:51:20,866 How you feeling? You all right? 1073 00:51:20,867 --> 00:51:24,866 Yeah. I'm just tired. 1074 00:51:24,869 --> 00:51:27,539 Something my mom said. 1075 00:51:27,542 --> 00:51:30,900 - What? - Nothing. 1076 00:51:41,435 --> 00:51:43,000 Maia and Marissa called. 1077 00:51:43,003 --> 00:51:45,438 Said they wanted to stop by the apartment, 1078 00:51:45,441 --> 00:51:47,533 see the baby. 1079 00:51:51,292 --> 00:51:52,959 Really? 1080 00:51:59,628 --> 00:52:01,562 I can try to get rid of them fast. 1081 00:52:01,565 --> 00:52:02,930 No. 1082 00:52:02,933 --> 00:52:05,333 I want them here. 1083 00:52:05,334 --> 00:52:07,363 I just realized I want them here. 1084 00:52:09,463 --> 00:52:12,128 Hi. I know we're not supposed to bother you, 1085 00:52:12,131 --> 00:52:14,164 - but we couldn't stay away. - Ah! 1086 00:52:14,167 --> 00:52:15,932 I promise we'll go really fast. 1087 00:52:15,933 --> 00:52:17,233 We just wanted to take a peek at him. 1088 00:52:17,234 --> 00:52:18,699 Ah! 1089 00:52:18,700 --> 00:52:20,665 MAIA: You're a dad. Oh. 1090 00:52:20,666 --> 00:52:24,732 - Congratulations. - COLIN: Thank you. 1091 00:52:24,733 --> 00:52:26,011 MARISSA: Look at you. 1092 00:52:26,014 --> 00:52:28,864 - Look how special. - MAIA: He's so cute. 1093 00:52:28,867 --> 00:52:31,000 What I don't like is how mainstream media 1094 00:52:31,003 --> 00:52:32,966 keeps pushing these fake affair stories. 1095 00:52:32,967 --> 00:52:34,735 - Oh, my gosh. Isn't it awful? - Liz! 1096 00:52:34,738 --> 00:52:36,797 TED: Like this new one about President Trump 1097 00:52:36,800 --> 00:52:38,632 and an ex-Hooters waitress. 1098 00:52:38,633 --> 00:52:42,641 Funny thing is I was just leaked a photo of this waitress 1099 00:52:42,644 --> 00:52:44,776 with what some people consider 1100 00:52:44,779 --> 00:52:45,945 her true lover. 1101 00:52:45,948 --> 00:52:47,378 - What? - Yup. 1102 00:52:47,381 --> 00:52:52,070 This is Patrick Basehart, a prosecutor in Chicago. 1103 00:52:52,073 --> 00:52:54,766 He even transported her to be with him. 1104 00:52:54,767 --> 00:52:56,820 Look, I don't want to tell the president what to do, 1105 00:52:56,823 --> 00:52:59,441 but if I were him, I'd fire this prosecutor. 1106 00:52:59,444 --> 00:53:01,303 JILL: I know it's not a good idea to judge 1107 00:53:01,306 --> 00:53:03,799 before we get all the facts, but it's kind of disgusting... 1108 00:53:03,802 --> 00:53:05,133 What do you think? 1109 00:53:05,136 --> 00:53:08,099 I think he's going to fire the prosecutor. 1110 00:53:08,100 --> 00:53:10,847 TED: Upsetting is the word that I've always used. 1111 00:53:10,850 --> 00:53:13,964 Why isn't he stepping forward? 1112 00:53:13,967 --> 00:53:15,799 What are you doing? 1113 00:53:15,800 --> 00:53:19,266 - Meeting her. - Why? 1114 00:53:19,267 --> 00:53:23,899 This past month, I've been feeling at peace and in control. 1115 00:53:23,900 --> 00:53:25,883 And I realized that's not enough. 1116 00:53:25,886 --> 00:53:27,431 Why not? 1117 00:53:27,434 --> 00:53:29,501 Because people are out to get me. 1118 00:53:32,231 --> 00:53:34,063 It's time to fight. 1119 00:53:34,066 --> 00:53:36,166 ADRIAN: Ladies. 1120 00:53:36,167 --> 00:53:37,766 It's, uh, the staff meeting. 1121 00:53:37,767 --> 00:53:40,234 - DIANE: We're on our way. - LIZ: Okay. 1122 00:53:50,547 --> 00:53:52,212 ADRIAN: Good afternoon, good afternoon. 1123 00:53:52,215 --> 00:53:54,047 TED: This just in from The New York Times. 1124 00:53:54,050 --> 00:53:57,735 Tony Mundy, a Chicago freelance reporter, 1125 00:53:57,738 --> 00:54:01,125 was killed on the way to work by an unknown gunman. 1126 00:54:01,128 --> 00:54:05,066 The note left on his body read, "Kill all reporters." 1127 00:54:05,067 --> 00:54:07,305 JILL: Wow. Just like the lawyers. 1128 00:54:07,308 --> 00:54:09,742 JANIE: Lawyers have to be heaving a sigh of relief. 1129 00:54:09,745 --> 00:54:11,328 TED: That's right. Time will only tell 1130 00:54:11,331 --> 00:54:14,070 if this means that reporters are now under assault. 1131 00:54:14,073 --> 00:54:17,485 President Trump just tweeted, "Sad news. 1132 00:54:17,488 --> 00:54:20,695 Mainstream media needs to learn. 1133 00:54:20,698 --> 00:54:22,233 #TheStorm." 1134 00:54:22,234 --> 00:54:25,665 The storm. Uh, he's referring to something he commented on... 1135 00:54:25,666 --> 00:54:27,133 It was when President Trump 1136 00:54:27,136 --> 00:54:29,932 met with top military brass back in June. 1137 00:54:29,933 --> 00:54:32,316 You guys know what this represents. 1138 00:54:32,319 --> 00:54:33,719 REPORTER: Tell us, sir. 1139 00:54:33,722 --> 00:54:35,883 Maybe it's the calm before the storm. 1140 00:54:35,886 --> 00:54:37,703 REPORTER 2: What storm, Mr. President? 1141 00:54:37,706 --> 00:54:39,666 You'll find out. 1142 00:54:40,456 --> 00:54:45,908 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 1143 00:54:47,184 --> 00:54:49,117 ♪ I love lawyers ♪ 1144 00:54:49,120 --> 00:54:50,832 ♪ They're employers ♪ 1145 00:54:50,833 --> 00:54:52,266 ♪ Not destroyers ♪ 1146 00:54:52,269 --> 00:54:54,133 ♪ They love everyone ♪ 1147 00:54:54,134 --> 00:54:55,977 ♪ They fight for you ♪ 1148 00:54:55,980 --> 00:54:57,573 ♪ They fight for me ♪ 1149 00:54:57,576 --> 00:55:00,297 ♪ They fight to let the free stay free ♪ 1150 00:55:00,300 --> 00:55:01,632 ♪ That's why ♪ 1151 00:55:01,633 --> 00:55:02,891 ♪ We love lawyers ♪ 1152 00:55:02,894 --> 00:55:04,799 ♪ Yeah, we love 'em ♪ 1153 00:55:04,800 --> 00:55:05,966 ♪ Not just employers ♪ 1154 00:55:05,967 --> 00:55:08,066 ♪ We love them and everyone ♪ 1155 00:55:08,067 --> 00:55:09,766 ♪ I love lawyers ♪ 1156 00:55:09,767 --> 00:55:11,632 ♪ They are employers ♪ 1157 00:55:11,633 --> 00:55:13,344 ♪ Not destroyers ♪ 1158 00:55:13,347 --> 00:55:14,832 ♪ They are lawyers ♪ 1159 00:55:14,833 --> 00:55:18,333 ♪ They love everyone ♪ 1160 00:55:18,334 --> 00:55:21,600 ♪ Oh, yeah. ♪ 83227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.