Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,080 --> 00:00:54,920
I am actress Milla Jovovich,
2
00:00:55,000 --> 00:00:58,250
and I will be portraying Dr.
Abigail Tyler in The Fourth Kind.
3
00:00:58,340 --> 00:00:59,710
This film is a dramatization
4
00:00:59,800 --> 00:01:03,170
of events that occurred October
1 st through the 9th of 2000,
5
00:01:03,260 --> 00:01:04,800
in the northern
Alaskan town of Nome.
6
00:01:04,880 --> 00:01:06,930
To better explain
the events of the story,
7
00:01:07,010 --> 00:01:08,550
the director has
included actual
8
00:01:08,640 --> 00:01:10,100
archived footage
throughout the film.
9
00:01:10,180 --> 00:01:13,600
This footage was acquired from
Nome psychologist Dr. Abigail Tyler,
10
00:01:13,690 --> 00:01:18,270
who has personally documented over
65 hours of video and audio materials
11
00:01:18,360 --> 00:01:19,440
during the time
of the incidents.
12
00:01:19,520 --> 00:01:21,400
To better
protect their privacy,
13
00:01:21,480 --> 00:01:23,280
we have changed
the names and professions
14
00:01:23,360 --> 00:01:24,650
of many of
the people involved.
15
00:01:24,740 --> 00:01:27,200
Every dramatized scene
in this movie is supported
16
00:01:27,280 --> 00:01:29,320
by either
archived audio, video,
17
00:01:29,410 --> 00:01:31,410
or as it was related
by Dr. Tyler
18
00:01:31,490 --> 00:01:33,450
during extensive interviews
with the director.
19
00:01:33,540 --> 00:01:36,210
In the end, what you
believe is yours to decide.
20
00:01:36,290 --> 00:01:38,580
Please be advised
that some of what
21
00:01:38,670 --> 00:01:41,550
you are about to see
is extremely disturbing.
22
00:01:42,710 --> 00:01:46,430
OSUNSANMl: Just relax,
and I'll ask you questions,
23
00:01:46,510 --> 00:01:48,050
and whenever, whatever
you want to toss in there.
24
00:01:48,140 --> 00:01:49,640
Okay.
You all right?
25
00:01:49,720 --> 00:01:50,800
Okay.
26
00:01:50,890 --> 00:01:52,470
I'm going to try
27
00:01:52,560 --> 00:01:57,270
and make this as painless as possible.
28
00:01:58,230 --> 00:02:00,560
Can you state your
name for the camera?
29
00:02:00,730 --> 00:02:03,230
Dr. Abigail Emily Tyler.
30
00:02:04,610 --> 00:02:07,150
Okay, where would
you like to begin?
31
00:02:08,240 --> 00:02:09,570
I guess...
32
00:02:11,410 --> 00:02:15,910
After what happened with
will, my husband, I...
33
00:02:17,120 --> 00:02:21,290
I went to my friend, who is
also a psychologist, Dr...
34
00:02:22,880 --> 00:02:27,090
because I was having trouble
dealing with how he...
35
00:02:28,590 --> 00:02:31,090
with how it happened
and who did it.
36
00:02:32,220 --> 00:02:35,060
You don't think
you might need more time?
37
00:02:35,140 --> 00:02:40,770
No, this is something...
I have to do this.
38
00:02:42,480 --> 00:02:45,030
I have to remember
his face.
39
00:02:45,110 --> 00:02:47,940
I need it
for myself to heal.
40
00:02:49,280 --> 00:02:53,030
I have to try, and I have to
know that, for my children,
41
00:02:53,120 --> 00:02:55,740
that I did everything
that I could
42
00:02:56,370 --> 00:02:58,580
to remember.
...to remember.
43
00:02:59,080 --> 00:03:02,330
You know, since that night,
Ashley still can't see,
44
00:03:03,210 --> 00:03:07,300
and I don't think that she's
gonna get her sight back
45
00:03:07,380 --> 00:03:10,970
if she doesn't accept
what happened.
46
00:03:13,510 --> 00:03:17,810
Well, I think you both have the same
problem, just different symptoms.
47
00:03:21,520 --> 00:03:23,690
Yeah, and I think
that it could help
48
00:03:23,770 --> 00:03:26,530
if I could just remember
the face of that man,
49
00:03:27,400 --> 00:03:32,490
so we could somehow track him
down and set the record straight
50
00:03:34,580 --> 00:03:36,450
and find some closure.
51
00:03:38,330 --> 00:03:41,540
All right. All right.
52
00:03:42,630 --> 00:03:44,750
Do you want it
on video?
53
00:03:44,840 --> 00:03:46,090
Yeah.
54
00:03:46,170 --> 00:03:51,260
Counseling a fellow
psychologist is like...
55
00:03:51,340 --> 00:03:52,680
It's like talking to myself.
56
00:03:56,720 --> 00:03:58,970
You always
say that.
57
00:03:59,060 --> 00:04:01,770
I do? Oh, my God.
58
00:04:04,730 --> 00:04:06,060
All right.
59
00:04:08,030 --> 00:04:12,610
I guess just try to relax
and get yourself comfortable.
60
00:04:14,280 --> 00:04:17,030
Listen to the sound of
my voice as I count back.
61
00:04:18,700 --> 00:04:19,790
Ten...
62
00:04:20,870 --> 00:04:22,000
Nine...
63
00:04:22,710 --> 00:04:26,790
Eight, seven, six...
64
00:04:27,340 --> 00:04:28,630
Your eyes are
getting heavier...
65
00:04:28,710 --> 00:04:30,550
...and heavier.
66
00:04:30,760 --> 00:04:33,380
Five, four.
67
00:04:34,390 --> 00:04:36,260
They're almost closed.
They're almost closed.
68
00:04:36,350 --> 00:04:39,140
Three, two
69
00:04:39,220 --> 00:04:40,520
and one.
70
00:04:40,600 --> 00:04:41,640
...one.
71
00:04:45,860 --> 00:04:47,980
Very good, Abbey.
Very good.
72
00:04:48,270 --> 00:04:49,900
Let's go back
in time...
73
00:04:49,980 --> 00:04:51,570
Let's go
back in time...
74
00:04:52,150 --> 00:04:53,780
...back into
the past...
75
00:04:53,860 --> 00:04:55,410
...back
into the past...
76
00:04:56,200 --> 00:04:58,490
...to the night of
August 2nd of this year.
77
00:04:58,620 --> 00:05:00,910
...to the night of
August 2nd of this year.
78
00:05:01,580 --> 00:05:03,410
What was the weather like?
79
00:05:03,500 --> 00:05:06,750
Warm.
Warmer than usual,
80
00:05:08,420 --> 00:05:11,800
even though it's
raining outside.
81
00:05:12,760 --> 00:05:14,130
Okay, good.
82
00:05:15,340 --> 00:05:19,510
Now, let's go back to
when you were with Will,
83
00:05:20,600 --> 00:05:23,480
just before the intruder
entered your room.
84
00:05:25,520 --> 00:05:27,190
We're making love.
85
00:05:30,110 --> 00:05:33,990
It's nice. It's so... It's so nice.
86
00:05:46,290 --> 00:05:48,080
He's falling asleep.
87
00:05:49,000 --> 00:05:50,130
Mmm.
88
00:05:51,420 --> 00:05:54,300
Good. So what happens...
What happened next?
89
00:05:54,760 --> 00:05:57,470
I'm awake.
I'm wide awake,
90
00:05:58,390 --> 00:06:03,390
and we're just
lying here.
91
00:06:07,900 --> 00:06:09,480
What woke you up?
92
00:06:31,630 --> 00:06:33,250
Oh, God!
93
00:06:33,340 --> 00:06:37,220
Someone stabbed him in
the chest! Oh, my God!
94
00:06:39,140 --> 00:06:41,470
Blood everywhere.
There's blood everywhere.
95
00:06:41,550 --> 00:06:43,850
Try to see his face.
Try to see his face.
96
00:06:43,930 --> 00:06:44,930
I can't see it.
97
00:06:45,020 --> 00:06:46,310
My husband!
98
00:06:46,390 --> 00:06:48,060
It just feels like I
can't move. I can't see it.
99
00:06:48,140 --> 00:06:50,100
It feels like we're
frozen. I can't see it.
100
00:06:50,190 --> 00:06:53,860
Abbey. Abbey, Abbey,
Abbey, Abbey. Abbey.
101
00:06:53,940 --> 00:06:55,610
It's all over me!
All over me.
102
00:06:55,690 --> 00:06:57,320
Focus on my voice.
Focus on my voice.
103
00:06:57,400 --> 00:06:59,570
You will be awakened and conscious
104
00:06:59,660 --> 00:07:01,320
in five, four, three, two, one.
105
00:07:06,660 --> 00:07:10,000
Abbey. Here. Let me.
106
00:07:10,540 --> 00:07:12,750
If I could just
see his face.
107
00:07:15,000 --> 00:07:18,840
He was killed, and I was right
there, Abel. I was right there.
108
00:07:19,800 --> 00:07:22,970
Yeah, you know, it's
as natural to feel guilt
109
00:07:23,050 --> 00:07:26,640
as it is unnatural to
feel it was your fault.
110
00:07:27,930 --> 00:07:29,430
You know that.
111
00:07:33,980 --> 00:07:35,650
Yeah, okay.
Okay.
112
00:07:46,700 --> 00:07:50,250
I think you might want to
consider taking some time off.
113
00:07:51,580 --> 00:07:53,080
Real time, you know?
114
00:07:53,750 --> 00:07:57,590
Because it just might help you
find clarity with what happened.
115
00:07:57,670 --> 00:08:01,090
I have to continue this
study. It meant a lot to Will,
116
00:08:03,390 --> 00:08:06,100
and he would have
wanted me to continue.
117
00:08:07,260 --> 00:08:09,020
Now, why did I know
you were gonna say that?
118
00:08:09,100 --> 00:08:10,730
He would have wanted
me to try and finish it
119
00:08:10,810 --> 00:08:13,060
as soon as I could.
120
00:08:13,690 --> 00:08:16,440
It meant a lot to him.
121
00:08:36,380 --> 00:08:38,710
OSUNSANMl: And how long
had it been at this point
122
00:08:38,800 --> 00:08:41,880
since Will had
passed away?
123
00:08:42,840 --> 00:08:44,220
Two months.
124
00:08:44,470 --> 00:08:45,890
And you guys were
already back to school,
125
00:08:45,970 --> 00:08:47,600
and the kids were
already back to school?
126
00:08:47,680 --> 00:08:53,310
I had to try and get some
normality back into life.
127
00:08:54,230 --> 00:08:56,480
I didn't know
what else to do.
128
00:09:04,740 --> 00:09:06,740
Is Nome a place you
can drive into or...
129
00:09:06,820 --> 00:09:08,240
No, you have to
fly around.
130
00:09:08,330 --> 00:09:09,370
Okay.
131
00:09:09,450 --> 00:09:11,580
You can't get there by road.
132
00:10:08,510 --> 00:10:09,550
Any messages?
133
00:10:09,640 --> 00:10:11,300
No, but Scott's waiting in your office,
134
00:10:11,390 --> 00:10:12,970
and you have
a 1:00 and a 2:00.
135
00:10:13,060 --> 00:10:14,390
Thank you.
136
00:10:14,480 --> 00:10:15,730
So, how was it
coming in?
137
00:10:15,810 --> 00:10:17,690
It was
a little bumpy.
138
00:10:18,190 --> 00:10:19,650
You'd think as beautiful as that sky is
139
00:10:19,730 --> 00:10:21,110
that it wouldn't
be so rough.
140
00:10:21,190 --> 00:10:22,440
The stuff that
really shakes us...
141
00:10:22,530 --> 00:10:24,440
We seldom
ever see coming.
142
00:10:24,530 --> 00:10:25,570
I know, I know.
143
00:10:25,650 --> 00:10:27,070
It's a good saying.
144
00:10:27,150 --> 00:10:28,700
Not every week.
145
00:10:29,740 --> 00:10:31,700
Hi, Scott.
Sorry I'm late.
146
00:10:31,780 --> 00:10:33,410
Hey, Dr. Tyler.
147
00:10:35,080 --> 00:10:36,870
I flew up to Anchorage this morning,
148
00:10:36,960 --> 00:10:40,420
so I'm having
a bit of a slow start.
149
00:10:41,000 --> 00:10:44,090
Please, sit down and
make yourself comfortable.
150
00:10:54,470 --> 00:10:55,930
How are you?
151
00:10:56,020 --> 00:10:57,140
I'm all right.
152
00:10:58,060 --> 00:10:59,940
Have you
been sleeping?
153
00:11:01,230 --> 00:11:02,940
It's...
It's worse.
154
00:11:04,980 --> 00:11:08,530
I wake up in the middle of
the night almost every night,
155
00:11:08,900 --> 00:11:10,700
and I just
lie there.
156
00:11:11,070 --> 00:11:13,620
What time does this normally occur?
157
00:11:13,700 --> 00:11:15,830
Around 2:30, 3:00
in the morning.
158
00:11:17,120 --> 00:11:19,910
And there's nothing
unusual waking you up?
159
00:11:20,210 --> 00:11:21,620
No, nothing.
160
00:11:22,250 --> 00:11:24,960
It's just there's...
There's one thing.
161
00:11:26,960 --> 00:11:30,220
There's an owl
at my window.
162
00:11:33,680 --> 00:11:34,890
An owl?
163
00:11:40,020 --> 00:11:45,480
A white owl. It was just looking at me.
164
00:11:49,240 --> 00:11:51,110
How long
was it there?
165
00:11:53,320 --> 00:11:55,280
Hours.
166
00:11:55,370 --> 00:11:58,700
No matter what I did,
it wouldn't fly away.
167
00:12:00,120 --> 00:12:02,000
It wasn't
scared of me.
168
00:12:05,500 --> 00:12:07,170
What was it doing?
169
00:12:10,380 --> 00:12:12,130
Just staring at me.
170
00:12:19,850 --> 00:12:21,940
Had you ever
seen it before?
171
00:12:23,650 --> 00:12:25,860
Yeah.
172
00:12:27,520 --> 00:12:29,440
Once when I was a kid.
173
00:12:29,530 --> 00:12:30,940
That was
the first time?
174
00:12:31,030 --> 00:12:32,200
Uh-huh.
175
00:12:34,240 --> 00:12:36,320
I guess I've
seen it a lot.
176
00:12:36,410 --> 00:12:37,910
How much is a lot?
177
00:12:37,990 --> 00:12:39,160
Every night this week.
178
00:12:39,240 --> 00:12:40,540
Every night?
179
00:12:41,370 --> 00:12:44,790
You mean every time you go to bed?
180
00:12:44,880 --> 00:12:46,380
I think it came inside.
181
00:12:47,920 --> 00:12:49,460
Was your window open?
182
00:12:49,550 --> 00:12:50,630
No.
183
00:12:52,380 --> 00:12:54,300
I wonder how
it got in.
184
00:12:54,590 --> 00:12:57,890
I don't know, but I remember
it looking down at me.
185
00:12:58,060 --> 00:12:59,470
Over your bed?
186
00:12:59,560 --> 00:13:02,430
Yeah, I think so.
I...
187
00:13:03,730 --> 00:13:05,940
It's really hard
to remember.
188
00:13:08,070 --> 00:13:11,820
It's almost like...
Like it didn't happen.
189
00:13:13,030 --> 00:13:15,740
Like, you know,
in a dream.
190
00:13:18,530 --> 00:13:20,410
Like I just dreamt it.
191
00:13:22,000 --> 00:13:24,210
Can you come see me tomorrow?
192
00:13:25,080 --> 00:13:29,170
Sure, if you think I
should, or if it's important.
193
00:13:29,250 --> 00:13:32,710
Yeah, I do. I do think it's important,
194
00:13:32,800 --> 00:13:36,380
and it's nothing to
be alarmed at, at all,
195
00:13:38,300 --> 00:13:40,260
but there have been some
strange coincidences here,
196
00:13:40,350 --> 00:13:44,230
and I just... I feel like
I need to try something new.
197
00:13:44,850 --> 00:13:46,270
What do you mean?
198
00:13:46,350 --> 00:13:48,020
You're not the first patient I've had
199
00:13:48,110 --> 00:13:50,940
who's experienced
something like this.
200
00:14:20,970 --> 00:14:24,140
I felt so sorry
for my baby,
201
00:14:25,560 --> 00:14:28,850
and I feel responsible.
202
00:14:29,440 --> 00:14:31,110
Can you just
knock it off?
203
00:14:31,190 --> 00:14:33,440
Conversion disorder
is not a phenomenon
204
00:14:33,530 --> 00:14:35,610
that a lot of
people understand,
205
00:14:36,150 --> 00:14:38,990
and we've had to make
quite an adjustment.
206
00:14:41,160 --> 00:14:43,160
OSUNSANMl: when did Ashley go blind?
207
00:14:43,830 --> 00:14:46,750
After what
happened to will,
208
00:14:46,830 --> 00:14:48,460
she just
lost her sight.
209
00:14:56,800 --> 00:14:58,590
Hey, baby.
210
00:14:58,680 --> 00:14:59,930
Hi, Mommy.
211
00:15:00,840 --> 00:15:03,180
How was rehearsal
for the play?
212
00:15:05,810 --> 00:15:07,810
Hey, what's wrong?
213
00:15:07,890 --> 00:15:09,310
Nothing.
214
00:15:17,490 --> 00:15:18,690
Come on.
215
00:15:25,490 --> 00:15:28,040
Come on, cough it up.
What happened?
216
00:15:29,710 --> 00:15:31,620
Ralph called me
a faker.
217
00:15:31,710 --> 00:15:34,210
What? A faker?
218
00:15:34,670 --> 00:15:36,090
He said that I could see before,
219
00:15:36,170 --> 00:15:37,960
and now I was
just pretending.
220
00:15:38,050 --> 00:15:39,050
What a jerk.
221
00:15:39,130 --> 00:15:40,590
He said that I just wanted everybody
222
00:15:40,680 --> 00:15:43,720
to feel sorry for me because of Daddy.
223
00:16:06,490 --> 00:16:09,250
Dear Lord, thank you
for everything we have.
224
00:16:09,330 --> 00:16:11,370
Please continue
to bless our family,
225
00:16:11,920 --> 00:16:15,630
and please continue to help
Ashley overcome her challenges,
226
00:16:16,670 --> 00:16:18,710
and help
all of us to heal.
227
00:16:18,800 --> 00:16:21,220
In Jesus' name
we pray. Amen.
228
00:16:21,300 --> 00:16:22,470
Amen.
229
00:16:27,470 --> 00:16:28,890
Hey, what time is the game tomorrow?
230
00:16:28,970 --> 00:16:30,390
7:00.
231
00:16:31,020 --> 00:16:33,440
And who are you
playing again?
232
00:16:33,520 --> 00:16:35,230
I already told you,
Browerville.
233
00:16:36,940 --> 00:16:39,940
Well, I'm sorry, sweetie.
I must have forgot.
234
00:16:41,860 --> 00:16:43,490
Dad never forgot.
235
00:16:48,200 --> 00:16:51,450
Yeah, and Dad's
not here anymore.
236
00:16:54,920 --> 00:16:56,960
No, he's not.
237
00:17:01,340 --> 00:17:03,170
Can you
accept it yet?
238
00:17:03,260 --> 00:17:06,550
Okay, Ronnie, not in
front of your sister, okay?
239
00:17:06,640 --> 00:17:08,390
We'll talk
about it later.
240
00:17:08,470 --> 00:17:09,510
What do you mean?
241
00:17:09,600 --> 00:17:10,890
Nothing, honey.
242
00:17:13,310 --> 00:17:14,390
How Dad died.
243
00:17:14,480 --> 00:17:16,230
All right, Ronnie.
What is wrong with you?
244
00:17:16,310 --> 00:17:18,230
You go around helping other
people with their problems...
245
00:17:18,320 --> 00:17:19,730
Stop it.
Stop it!
246
00:17:19,820 --> 00:17:21,230
...but you can't even help yourself.
247
00:17:21,320 --> 00:17:24,030
What the hell is that supposed to mean?
248
00:17:25,200 --> 00:17:26,410
Ronnie.
249
00:17:28,700 --> 00:17:31,790
Mommy?
What did...
250
00:17:33,160 --> 00:17:34,870
What does he mean?
251
00:17:59,480 --> 00:18:01,900
OSUNSANMl: And do you
think he, in any way,
252
00:18:01,980 --> 00:18:04,740
may have blamed you for Will's death?
253
00:18:04,820 --> 00:18:06,610
Yes, he did blame me,
254
00:18:07,320 --> 00:18:12,540
and he said that
I couldn't help him
255
00:18:13,790 --> 00:18:16,870
or Ashley or anyone,
and he was right.
256
00:18:55,290 --> 00:18:57,500
A small number
continue to experience
257
00:18:57,580 --> 00:19:00,710
debilitating
sleep disorders,
258
00:19:00,790 --> 00:19:03,880
and this seems to be the
trend throughout Nome,
259
00:19:03,960 --> 00:19:07,010
and a cause
remains unknown.
260
00:19:08,590 --> 00:19:11,680
Even during the night
months, they can't sleep.
261
00:19:11,760 --> 00:19:14,930
We've seen over 300
people throughout Nome
262
00:19:15,390 --> 00:19:18,100
who are all exhibiting
the same symptoms.
263
00:19:18,190 --> 00:19:21,350
Around 3:00 in the morning, they
are awakened for no apparent reason,
264
00:19:21,440 --> 00:19:26,190
and they wake up apprehensive,
frightened, panicked,
265
00:19:27,440 --> 00:19:29,860
as if something's
about to happen.
266
00:19:30,450 --> 00:19:31,450
Whether or not
this is related...
267
00:19:31,530 --> 00:19:32,530
Daddy?
268
00:19:32,620 --> 00:19:34,580
...to the missing people
or disappearances...
269
00:19:34,660 --> 00:19:36,540
No, my baby,
270
00:19:36,620 --> 00:19:38,620
it's just a recording
of Daddy's voice.
271
00:19:40,710 --> 00:19:45,800
Come over here. I got
you. Come up on the bed.
272
00:19:49,880 --> 00:19:51,130
My angel.
273
00:20:03,230 --> 00:20:05,820
Okay, you're doing
real good, Tommy.
274
00:20:07,360 --> 00:20:11,320
When I get to one,
you will be asleep,
275
00:20:12,820 --> 00:20:15,160
very, very relaxed.
276
00:20:16,740 --> 00:20:19,500
Four, three,
277
00:20:21,080 --> 00:20:25,170
two and one.
278
00:20:35,850 --> 00:20:37,430
Can you hear me?
279
00:20:39,100 --> 00:20:40,180
Yes.
280
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
And when was
the last time
281
00:20:45,610 --> 00:20:47,860
you had
trouble sleeping?
282
00:20:49,610 --> 00:20:50,990
Last night.
283
00:20:53,860 --> 00:20:55,820
And did you see the owl?
284
00:20:58,080 --> 00:20:59,200
Yeah.
285
00:21:03,580 --> 00:21:06,130
Good. And what did it look like?
286
00:21:06,210 --> 00:21:07,540
...what did it look like?
287
00:21:12,170 --> 00:21:13,340
Tommy?
288
00:21:14,890 --> 00:21:15,890
I...
289
00:21:17,890 --> 00:21:19,560
I don't remember.
290
00:21:20,060 --> 00:21:22,890
You don't remember
what the owl looks like?
291
00:21:23,730 --> 00:21:24,770
No.
292
00:21:25,690 --> 00:21:27,150
No, I don't see
the owl.
293
00:21:27,230 --> 00:21:29,150
I don't see
the owl now.
294
00:21:29,570 --> 00:21:30,520
It's not there
anymore.
295
00:21:30,610 --> 00:21:31,730
It's not
there anymore.
296
00:21:31,820 --> 00:21:32,820
Did it fly away?
297
00:21:32,900 --> 00:21:34,150
Did it fly away?
298
00:21:34,240 --> 00:21:35,490
No, I think it's...
299
00:21:35,570 --> 00:21:37,740
No,
I think it's...
300
00:21:39,080 --> 00:21:44,750
I don't really
remember it...
301
00:21:47,130 --> 00:21:50,630
...ever
being there.
302
00:21:59,760 --> 00:22:03,560
There's something outside
my door. It's gonna open it.
303
00:22:05,350 --> 00:22:07,940
The door's opening.
304
00:22:12,280 --> 00:22:13,480
Oh, my God.
305
00:22:13,690 --> 00:22:15,070
Oh, my God!
306
00:22:17,240 --> 00:22:19,030
No.
307
00:22:19,120 --> 00:22:20,450
what's wrong?
308
00:22:20,700 --> 00:22:22,490
Oh, Jesus! Tommy, what's wrong?
309
00:22:22,580 --> 00:22:23,950
No, no, no!
310
00:22:24,160 --> 00:22:25,540
No, no!
311
00:22:25,910 --> 00:22:27,710
No, no, no! No, no, no! Okay,
Tommy, when I count to three,
312
00:22:27,790 --> 00:22:28,790
you will awaken.
313
00:22:28,880 --> 00:22:30,040
No, no, no!
314
00:22:30,130 --> 00:22:31,290
...to conscious...
No!
315
00:22:31,380 --> 00:22:32,630
Three!
No!
316
00:22:32,710 --> 00:22:34,550
No, no! No!
317
00:22:34,630 --> 00:22:36,170
Three!
No!
318
00:22:38,180 --> 00:22:40,050
Tommy,
it's not happening.
319
00:22:40,140 --> 00:22:42,050
It's a memory.
This is not real.
320
00:22:42,260 --> 00:22:43,640
It is real.
321
00:22:49,980 --> 00:22:51,480
Did I do that?
322
00:22:53,820 --> 00:22:57,190
Yeah, you did, Tommy,
but it's okay. It's okay.
323
00:23:01,490 --> 00:23:03,120
What did you see?
324
00:23:03,990 --> 00:23:04,950
Nothing.
325
00:23:05,040 --> 00:23:06,120
What?
326
00:23:06,660 --> 00:23:08,750
Nothing.
327
00:23:08,830 --> 00:23:10,330
You said
you saw something.
328
00:23:12,630 --> 00:23:15,800
No, I didn't
see anything.
329
00:23:17,510 --> 00:23:18,550
I didn't
see anything.
330
00:23:18,630 --> 00:23:20,300
I'm just trying
to help you.
331
00:23:20,390 --> 00:23:25,100
If you want to help me,
get me out of this room.
332
00:23:28,560 --> 00:23:33,400
I need to go home. I need to
go home. I'm okay. I'm okay.
333
00:23:33,690 --> 00:23:36,610
Tommy, are you trying
to convince me or you?
334
00:23:37,610 --> 00:23:40,530
Did you see what was
bothering you at night?
335
00:23:42,320 --> 00:23:44,070
Did you see the owl?
336
00:23:53,670 --> 00:23:57,210
Can we talk about this next time?
337
00:23:58,880 --> 00:24:01,090
Yeah, of course.
Sure.
338
00:24:03,760 --> 00:24:05,890
Talk to me
when you need to.
339
00:24:06,560 --> 00:24:09,890
Yeah. Okay.
340
00:24:51,560 --> 00:24:54,650
Call in EMTs, Search,
everybody. I want everybody.
341
00:24:54,730 --> 00:24:58,610
Transfer me into that house. Right now.
342
00:25:09,120 --> 00:25:10,120
Tommy here.
343
00:25:10,200 --> 00:25:12,040
Yeah, what's going on in there?
344
00:25:12,250 --> 00:25:13,620
I want to talk
to Abbey Tyler.
345
00:25:13,710 --> 00:25:14,920
Abbey?
346
00:25:15,000 --> 00:25:17,380
Abbey's not here right now,
but I can help you.
347
00:25:17,460 --> 00:25:18,960
I have to
talk to her!
348
00:25:24,090 --> 00:25:25,130
Hello?
349
00:25:25,220 --> 00:25:27,090
I need you down
here at Tommy's house.
350
00:25:27,640 --> 00:25:28,890
August?
He's gone crazy.
351
00:25:28,970 --> 00:25:31,310
He's holding his family
hostage, and he's asking for you.
352
00:25:31,430 --> 00:25:33,100
Okay, I'll be
right there.
353
00:25:46,610 --> 00:25:47,570
Bring her up here.
354
00:25:47,660 --> 00:25:48,700
She's here right now.
355
00:25:48,780 --> 00:25:50,950
We'll walk her up to you, okay,
Tommy? It's gonna be all right.
356
00:25:51,040 --> 00:25:53,200
Just give her the phone. Give her
the phone. I want to talk to her.
357
00:25:53,330 --> 00:25:55,250
Both arms out. Both
arms out. She's here.
358
00:25:55,330 --> 00:25:56,750
Put her on the phone right now.
359
00:25:56,830 --> 00:25:58,710
I'm gonna do it right now,
okay? Is this really necessary?
360
00:25:58,840 --> 00:26:00,750
I want to talk to her! Can
somebody tell me what's going on?
361
00:26:00,840 --> 00:26:01,800
Where is she? Take it easy, all right?
362
00:26:01,920 --> 00:26:04,420
I don't see her. Get her up
here! August, what's going on?
363
00:26:04,510 --> 00:26:07,590
I need you to calm him down
and get him thinking rationally.
364
00:26:07,680 --> 00:26:09,850
He's got Sarah, Timothy and Joe lined up
365
00:26:09,930 --> 00:26:12,220
in the kitchen with
a gun to their heads,
366
00:26:12,310 --> 00:26:14,600
and he wants to talk to you
for some reason, all right?
367
00:26:14,680 --> 00:26:15,680
Watch your step.
368
00:26:15,770 --> 00:26:17,100
Straight this way.
369
00:26:17,190 --> 00:26:21,610
Tommy? Tommy, what...
What's going on here?
370
00:26:22,570 --> 00:26:25,190
I'm so sorry,
but I've gotta do this.
371
00:26:27,160 --> 00:26:28,450
I don't have
a choice.
372
00:26:28,530 --> 00:26:33,910
It was completely surreal to be
there in the middle of the night
373
00:26:34,580 --> 00:26:36,790
with all those
police trucks.
374
00:26:36,960 --> 00:26:38,080
I don't have
a choice.
375
00:26:38,170 --> 00:26:39,540
No, no, no. You have a choice, Tommy.
376
00:26:39,630 --> 00:26:40,960
We always
have a choice.
377
00:26:41,040 --> 00:26:42,750
Not this time.
Please, Tommy!
378
00:26:42,840 --> 00:26:44,800
Yes. Yes, you do.
You have the choice
379
00:26:44,880 --> 00:26:47,340
right now to just... To just stop.
380
00:26:47,430 --> 00:26:50,140
Just put down
the gun, Tommy.
381
00:26:50,220 --> 00:26:53,060
You have it within
your power to just stop.
382
00:26:53,140 --> 00:26:55,220
Please, before
somebody gets hurt.
383
00:26:55,310 --> 00:26:57,390
Tommy, look at
Sarah, Tommy.
384
00:26:57,480 --> 00:26:58,940
Look at...
Look at your wife.
385
00:26:59,690 --> 00:27:00,810
Look at your
children, Tommy.
386
00:27:00,900 --> 00:27:01,900
It's okay.
It's okay.
387
00:27:01,980 --> 00:27:04,230
You would never let
anything happen to them.
388
00:27:04,320 --> 00:27:05,690
You love them
so much.
389
00:27:05,780 --> 00:27:07,990
I know what keeps us up at night.
390
00:27:08,070 --> 00:27:11,530
And if you saw
what I saw,
391
00:27:11,620 --> 00:27:12,740
you would
understand.
392
00:27:12,830 --> 00:27:14,790
What did you
see, Tommy?
393
00:27:15,200 --> 00:27:16,660
It doesn't matter,
because we're not gonna
394
00:27:16,750 --> 00:27:19,410
have to see it
ever again.
395
00:27:19,670 --> 00:27:22,670
Just wait, Tommy.
I can help you.
396
00:27:22,790 --> 00:27:25,880
Just talk to me, okay? We'll
talk as long as you need to.
397
00:27:25,960 --> 00:27:27,210
We'll get
through this, Tommy.
398
00:27:27,300 --> 00:27:29,010
If anybody's got a
clear shot, take it now.
399
00:27:29,090 --> 00:27:30,180
Negative.
400
00:27:30,260 --> 00:27:32,260
I don't have a clear shot,
sir. The wife is blocking him.
401
00:27:32,350 --> 00:27:33,390
And he wasn't
listening to me.
402
00:27:33,470 --> 00:27:34,640
Do you know what
Zimabu Eter means?
403
00:27:34,720 --> 00:27:35,810
And they were
going to kill him.
404
00:27:35,890 --> 00:27:38,680
What? Wait. I can't
hear you, Tommy. What?
405
00:27:38,770 --> 00:27:40,060
Has anybody
got the shot?
406
00:27:40,140 --> 00:27:43,650
Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter!
407
00:27:43,730 --> 00:27:44,860
What the hell
does that mean?
408
00:27:45,150 --> 00:27:47,190
Zimabu Eter? I don't know, Tommy.
What the hell does that mean?
409
00:27:47,280 --> 00:27:48,280
Anybody got
the goddamn shot?
410
00:27:48,360 --> 00:27:50,280
But I can find out. Just
give me a little time.
411
00:27:50,360 --> 00:27:51,530
I need to know now!
412
00:27:51,610 --> 00:27:52,740
Just give me
a little time.
413
00:27:52,780 --> 00:27:54,660
I will find out for you.
I promise. Right now!
414
00:27:54,740 --> 00:27:55,870
No, please!
415
00:27:55,950 --> 00:27:57,040
You can't help me.
416
00:27:58,200 --> 00:27:59,580
I love you.
417
00:28:01,080 --> 00:28:02,710
Move, move!
418
00:28:04,790 --> 00:28:06,750
Move, move, move!
419
00:28:06,880 --> 00:28:08,840
Tommy! God damn it!
420
00:28:37,870 --> 00:28:40,500
I'm having a hard time
421
00:28:40,580 --> 00:28:41,870
understanding what
happened here.
422
00:28:43,460 --> 00:28:45,170
I know. I know.
423
00:28:45,840 --> 00:28:48,250
You don't know what he saw? So
you have no idea what he saw?
424
00:28:48,380 --> 00:28:49,710
He didn't tell me.
He didn't tell me.
425
00:28:49,800 --> 00:28:51,590
What did
he tell you?
426
00:28:54,800 --> 00:28:58,720
That what he thought
he saw wasn't an owl.
427
00:28:58,810 --> 00:29:00,060
That it was
something else.
428
00:29:00,850 --> 00:29:03,730
And that's what was
keeping him up at night?
429
00:29:04,350 --> 00:29:05,480
Yeah.
430
00:29:07,690 --> 00:29:10,860
So he was under hypnosis
when he saw this?
431
00:29:14,200 --> 00:29:15,280
Yeah.
432
00:29:15,700 --> 00:29:18,410
And how do you know
what he saw was real?
433
00:29:19,080 --> 00:29:21,080
I don't know
that it was.
434
00:29:21,250 --> 00:29:23,460
So what you're saying is that
Tommy might have done all of this
435
00:29:23,540 --> 00:29:25,750
based on something
that was imaginary.
436
00:29:32,800 --> 00:29:36,260
All I know is that he
believed what he saw,
437
00:29:37,600 --> 00:29:39,180
and there was more fear in his eyes
438
00:29:39,260 --> 00:29:41,470
than I've ever
seen in my life.
439
00:29:41,560 --> 00:29:44,690
Had you not
hypnotized him,
440
00:29:44,770 --> 00:29:46,600
do you think he would have done this?
441
00:29:49,730 --> 00:29:51,400
What do you mean?
442
00:29:52,490 --> 00:29:54,280
I'm just
wondering,
443
00:29:54,360 --> 00:29:55,570
without this
hypnotism,
444
00:29:56,740 --> 00:30:00,120
do you think he still would
have murdered his family?
445
00:30:05,080 --> 00:30:08,580
That is a ridiculous
and offensive question.
446
00:30:08,710 --> 00:30:10,840
No, what's ridiculous and offensive
447
00:30:10,920 --> 00:30:12,880
is that an entire family
is lying in a morgue
448
00:30:12,960 --> 00:30:14,720
from a murder-suicide,
449
00:30:14,800 --> 00:30:15,880
and the last
meaningful contact
450
00:30:15,970 --> 00:30:18,090
that the murderer
had was with you.
451
00:30:18,180 --> 00:30:19,640
No, what
happened tonight
452
00:30:19,720 --> 00:30:22,260
would have manifested itself eventually.
453
00:30:23,060 --> 00:30:25,270
He was suppressing
something.
454
00:30:25,810 --> 00:30:27,350
Look, in 13 years
of practice,
455
00:30:27,440 --> 00:30:30,770
I've never witnessed
something to this extent.
456
00:30:31,110 --> 00:30:33,440
Abbey, why didn't
you contact us
457
00:30:34,280 --> 00:30:36,150
if you suspected
he was unstable
458
00:30:36,280 --> 00:30:38,200
after an admittedly
violent episode?
459
00:30:38,280 --> 00:30:41,280
He was completely coherent
when he left my office.
460
00:30:41,370 --> 00:30:43,790
Now, I had no reason to suspect...
461
00:30:44,000 --> 00:30:45,660
I called his wife to ask
her to keep an eye on him.
462
00:30:45,750 --> 00:30:47,460
And now
she's dead.
463
00:30:53,460 --> 00:30:56,210
Okay, I'm not going
to sit here and listen
464
00:30:56,300 --> 00:30:58,880
to how hypnosis-induced
murder caused this.
465
00:30:58,970 --> 00:31:00,840
Jesus, I am trying to find
out... This is ridiculous.
466
00:31:00,930 --> 00:31:04,640
...what caused one of the worst
murders in the history of Nome.
467
00:31:04,720 --> 00:31:07,430
There's something going on in
this town that we don't understand.
468
00:31:07,520 --> 00:31:09,940
There's something happening
to people in their sleep...
469
00:31:10,020 --> 00:31:11,560
Well, I don't know
about any of that!
470
00:31:11,650 --> 00:31:13,440
I don't understand what
you're talking about!
471
00:31:13,520 --> 00:31:14,940
I don't deal
in hallucinations.
472
00:31:15,030 --> 00:31:16,820
I don't deal in the
visions in the ether.
473
00:31:16,900 --> 00:31:18,200
What in the hell are you talking about?
474
00:31:18,280 --> 00:31:19,950
I'm dealing in real
flesh and blood things,
475
00:31:20,030 --> 00:31:22,490
four of whom are lying
on slabs next door.
476
00:31:22,580 --> 00:31:24,660
How dare you? My husband was
lying on one of those slabs
477
00:31:24,740 --> 00:31:25,910
and you still
haven't found his killer.
478
00:31:26,000 --> 00:31:27,790
Abbey, now, you know damn
well what happened to Will.
479
00:31:27,870 --> 00:31:28,910
That case is closed.
480
00:31:29,000 --> 00:31:30,420
No, you cannot
file things away
481
00:31:30,500 --> 00:31:31,920
without getting to
what really happened.
482
00:31:32,000 --> 00:31:35,210
Now, there are more unsolved
murders and missing people in Nome...
483
00:31:35,340 --> 00:31:37,090
Sit down. ...than any
other town in Alaska,
484
00:31:37,170 --> 00:31:39,630
three years of which have
been under your watch.
485
00:31:39,720 --> 00:31:41,930
Now, what is happening
in this town is very real,
486
00:31:42,010 --> 00:31:43,050
and it must be
acknowledged.
487
00:31:43,140 --> 00:31:44,720
Sit down!
488
00:31:54,820 --> 00:31:57,440
You stop whatever this
governmental study is,
489
00:31:57,530 --> 00:31:59,400
this hypnosis,
whatever it is,
490
00:31:59,490 --> 00:32:01,280
whatever you and
Will were after.
491
00:32:01,360 --> 00:32:03,990
It's bringing nothing but bad
news to a town that's had enough.
492
00:32:04,080 --> 00:32:05,450
Now, I don't care how
important it is to you.
493
00:32:05,540 --> 00:32:08,790
I don't care how hard you've
worked on it. I don't care.
494
00:32:08,870 --> 00:32:12,370
You're not gonna use the people
of Nome for a goddamn rat study.
495
00:32:25,390 --> 00:32:28,270
I felt responsible for...
496
00:32:30,060 --> 00:32:32,310
...death,
and his family's.
497
00:32:34,230 --> 00:32:36,940
And at the time, after
all that happened,
498
00:32:37,020 --> 00:32:39,900
I still didn't know why he did it.
499
00:32:43,240 --> 00:32:46,410
All of the patients
reported seeing the same owl,
500
00:32:48,290 --> 00:32:54,170
but Tommy mentioned that his
memory of the owl was wrong
501
00:32:55,920 --> 00:32:59,300
and that he didn't
see it anymore.
502
00:32:59,380 --> 00:33:02,670
It was some sort of
false recollection.
503
00:33:07,220 --> 00:33:08,810
The question is,
504
00:33:10,770 --> 00:33:14,140
if under hypnosis, will the
others feel the same way?
505
00:33:18,020 --> 00:33:20,070
Will they see
what he saw?
506
00:33:25,320 --> 00:33:28,070
We have to proceed
with extreme caution.
507
00:33:29,740 --> 00:33:34,870
What happened here remains
unexplained, like Will.
508
00:33:53,310 --> 00:33:54,310
Abel?
509
00:33:54,390 --> 00:33:58,310
I heard what happened. I just
wanted to make sure you were okay.
510
00:33:58,400 --> 00:34:00,190
Hey. You flew all the way up here?
511
00:34:00,270 --> 00:34:01,900
That's all right.
That's okay.
512
00:34:01,980 --> 00:34:03,490
I'm worried
about you.
513
00:34:03,570 --> 00:34:04,950
You didn't have to. I'm fine.
514
00:34:05,030 --> 00:34:06,450
Yeah?
Yeah.
515
00:34:07,320 --> 00:34:08,870
You want to talk?
516
00:34:08,950 --> 00:34:10,910
I can't. I can't cancel my schedule.
517
00:34:11,120 --> 00:34:14,750
Theresa, good morning. Can you
transcribe this for me, please?
518
00:34:14,830 --> 00:34:16,120
Do you want me to
cancel your meetings?
519
00:34:16,210 --> 00:34:18,540
No, no. Thank you.
520
00:34:18,670 --> 00:34:20,420
So, how you feeling?
521
00:34:23,340 --> 00:34:24,970
I feel like I just need to start my day.
522
00:34:25,050 --> 00:34:26,470
Yeah.
523
00:34:27,010 --> 00:34:29,390
Maybe it's...
You think it's
524
00:34:29,470 --> 00:34:31,390
time that you, maybe, stepped back?
525
00:34:33,310 --> 00:34:36,430
Maybe consider
it a sabbatical?
526
00:34:36,520 --> 00:34:38,310
I love that word.
527
00:34:38,400 --> 00:34:40,980
It doesn't actually sound like
what it means, which is "time off."
528
00:34:41,070 --> 00:34:43,900
Abbey, listen, you need to
step away for perspective,
529
00:34:43,990 --> 00:34:45,860
clarity on
what's happened.
530
00:34:46,820 --> 00:34:50,620
I mean, you can't
continue like this.
531
00:34:50,700 --> 00:34:52,700
No, I can,
and I have to.
532
00:34:54,330 --> 00:34:57,210
It's the only thing
I have within my power.
533
00:34:57,290 --> 00:35:00,420
It's all I have left, is to continue,
534
00:35:00,500 --> 00:35:02,090
to find out what's
causing all of this.
535
00:35:03,380 --> 00:35:05,210
I can't...
I don't...
536
00:35:05,670 --> 00:35:09,720
I don't believe that it can be
just chalked up to coincidence,
537
00:35:09,930 --> 00:35:12,100
what happened to Will, what
happened to Tommy and his family.
538
00:35:12,180 --> 00:35:13,930
I don't.
539
00:35:15,600 --> 00:35:17,230
Not in this town.
540
00:35:17,350 --> 00:35:19,640
Do you mind
if I stay on a bit?
541
00:35:19,730 --> 00:35:21,400
Just kept an eye
on you,
542
00:35:22,230 --> 00:35:25,280
since you're not too
keen on doing it yourself?
543
00:35:28,240 --> 00:35:29,280
It's all right.
544
00:35:39,790 --> 00:35:42,080
So, lots to
talk about.
545
00:35:42,170 --> 00:35:44,040
What happened to Tommy?
546
00:35:44,130 --> 00:35:45,170
I can't discuss...
547
00:35:45,250 --> 00:35:49,630
He's dead. You should be
able to discuss everything.
548
00:35:51,260 --> 00:35:52,840
It had
something...
549
00:35:52,930 --> 00:35:58,020
I believe that it had something
to do with his sleeping habits.
550
00:35:59,810 --> 00:36:02,940
We're really worried,
obviously.
551
00:36:04,900 --> 00:36:07,900
It's the second suicide
in a couple of months.
552
00:36:08,940 --> 00:36:10,320
I understand.
553
00:36:10,400 --> 00:36:12,110
We want you to
hypnotize me, too.
554
00:36:14,490 --> 00:36:17,700
We need to know if there's
anything I'm not remembering,
555
00:36:17,790 --> 00:36:19,910
and I feel...
556
00:36:20,000 --> 00:36:23,170
We feel like the best
thing to do is to face it.
557
00:36:25,500 --> 00:36:27,750
We've already
thought it over.
558
00:36:31,800 --> 00:36:35,050
If you want to
undergo this,
559
00:36:36,890 --> 00:36:41,310
we're gonna have to go
about this very delicately.
560
00:36:43,440 --> 00:36:48,020
Would it be all right if a
colleague of mine, Dr. Campos,
561
00:36:48,780 --> 00:36:51,490
came in
to observe?
562
00:36:51,570 --> 00:36:52,650
Yeah, sure.
563
00:36:55,910 --> 00:36:56,910
Okay.
564
00:36:59,950 --> 00:37:05,000
Five. Deeper, deeper.
You're totally relaxed.
565
00:37:06,090 --> 00:37:11,010
Four, three,
two and one.
566
00:37:11,630 --> 00:37:14,930
So, when was the last time
you had trouble sleeping?
567
00:37:15,850 --> 00:37:17,180
Last night.
568
00:37:20,220 --> 00:37:24,190
And do you remember seeing
anything unusual last night?
569
00:37:25,520 --> 00:37:26,730
An owl.
570
00:37:33,200 --> 00:37:35,070
Tell me about
the owl.
571
00:37:35,740 --> 00:37:37,620
Tell me about the owl.
572
00:37:39,290 --> 00:37:43,540
It's a beige owl.
573
00:37:45,080 --> 00:37:47,290
Its eyes are big,
like...
574
00:37:50,550 --> 00:37:54,840
I don't know. It doesn't
look like a normal owl.
575
00:37:54,930 --> 00:37:57,340
It doesn't look
like a normal owl.
576
00:38:02,890 --> 00:38:04,060
Scott?
577
00:38:06,270 --> 00:38:08,770
There is no owl.
It's not...
578
00:38:09,190 --> 00:38:11,520
Honey, honey,
honey, wake up.
579
00:38:13,030 --> 00:38:16,450
You hear that?
wake up.
580
00:38:23,790 --> 00:38:25,910
She's not...
She's not waking up.
581
00:38:26,120 --> 00:38:28,250
Someone's outside
the door.
582
00:38:34,920 --> 00:38:36,720
Tell me
what you see.
583
00:38:38,260 --> 00:38:41,180
Something's out there.
584
00:38:41,260 --> 00:38:42,850
Can you see
who it is?
585
00:38:43,140 --> 00:38:48,690
Not who, what.
I know what they are.
586
00:38:50,110 --> 00:38:53,440
They come all the time
since I was little.
587
00:38:54,940 --> 00:38:56,650
What are they?
588
00:38:59,110 --> 00:39:01,280
They're gonna
open the door.
589
00:39:03,830 --> 00:39:06,660
They get in without
setting off the alarm.
590
00:39:07,410 --> 00:39:09,960
I armed it. I know... I know I did.
591
00:39:13,460 --> 00:39:16,460
I thought they only come
when I think about them,
592
00:39:16,550 --> 00:39:19,130
but I wasn't thinking
about them tonight.
593
00:39:31,730 --> 00:39:35,280
Okay, Scott, I'm gonna count to
three, and you're gonna wake up.
594
00:39:35,360 --> 00:39:37,610
One, two, three!
595
00:39:38,360 --> 00:39:42,450
Scott! Scott!
Scott, wake up!
596
00:40:07,730 --> 00:40:09,680
Here you go.
Go ahead.
597
00:40:16,480 --> 00:40:17,820
I'm sorry.
598
00:40:28,540 --> 00:40:30,200
It's unbelievable.
599
00:40:32,420 --> 00:40:34,460
It doesn't
make any sense.
600
00:40:35,920 --> 00:40:38,130
Scott, you don't
have to rush.
601
00:40:38,210 --> 00:40:41,550
Whenever you're ready, you
can tell us what you saw.
602
00:40:42,340 --> 00:40:43,720
I saw them.
603
00:40:47,430 --> 00:40:49,680
Who's them?
604
00:40:49,770 --> 00:40:51,100
They're not
from here.
605
00:40:54,360 --> 00:40:55,980
What do you mean?
606
00:40:56,400 --> 00:40:59,900
I can't describe it. I can't
see what's in my own mind.
607
00:41:01,570 --> 00:41:03,400
I can't control it.
608
00:41:04,910 --> 00:41:07,370
All I can see is the owl, but I...
609
00:41:07,830 --> 00:41:10,790
I know it's not an owl, but I...
610
00:41:11,870 --> 00:41:17,590
I remember the smell, like
a... Like a putrid cinnamon.
611
00:41:19,090 --> 00:41:21,550
Do you understand
what I'm saying?
612
00:41:25,180 --> 00:41:26,300
The worst part
613
00:41:26,390 --> 00:41:30,010
was the voice inside my head, like...
614
00:41:30,890 --> 00:41:34,980
'Cause they
talk to you
615
00:41:35,060 --> 00:41:36,770
so you can hear them, but...
616
00:41:38,110 --> 00:41:41,110
They also talk
inside your mind,
617
00:41:41,190 --> 00:41:42,940
like you're connected or something.
618
00:41:45,070 --> 00:41:48,490
And they take me away to
somewhere, but I can't remember,
619
00:41:48,660 --> 00:41:50,030
and I can't remember
what they do to me.
620
00:41:50,120 --> 00:41:54,160
Okay, okay, Scott,
that's enough for today.
621
00:41:56,380 --> 00:41:57,710
I'm so sorry.
622
00:41:57,790 --> 00:41:59,090
It's gonna
be all right.
623
00:41:59,210 --> 00:42:02,710
Cindy, under
the circumstances,
624
00:42:02,800 --> 00:42:04,510
I'm going to
contact Sheriff August
625
00:42:04,590 --> 00:42:06,220
to let him know
that we've met
626
00:42:06,300 --> 00:42:08,140
and let him know that
we've had this session.
627
00:42:08,220 --> 00:42:09,800
Yeah, please do.
628
00:42:11,810 --> 00:42:12,930
Okay.
629
00:42:15,770 --> 00:42:18,270
Now, I know why... did what he did.
630
00:42:21,110 --> 00:42:22,150
Why?
631
00:42:22,570 --> 00:42:25,950
You'd have to
have seen it,
632
00:42:26,030 --> 00:42:28,660
felt it,
what it is.
633
00:42:29,990 --> 00:42:31,530
What is it?
634
00:42:31,790 --> 00:42:33,330
The worst.
635
00:42:33,410 --> 00:42:34,700
Of what?
636
00:42:36,290 --> 00:42:39,080
That you could... You
could ever imagine.
637
00:42:44,090 --> 00:42:48,800
Come on. Babe, let's go home.
638
00:42:53,430 --> 00:42:55,060
We're going home.
639
00:43:06,700 --> 00:43:08,490
What the hell
was that?
640
00:43:08,570 --> 00:43:09,610
Abel.
641
00:43:09,700 --> 00:43:10,780
Hmm?
642
00:43:12,990 --> 00:43:17,460
Do you believe in
abduction theories?
643
00:43:17,540 --> 00:43:19,790
What do you mean,
like kidnappings?
644
00:43:19,880 --> 00:43:25,130
Yeah.
No. No, not...
645
00:43:26,050 --> 00:43:30,890
Not kidnappings,
but abduction, as in...
646
00:43:32,550 --> 00:43:34,470
You don't mean alien abductions, do you?
647
00:43:34,560 --> 00:43:38,270
Well, you know, I think that
might be what we just heard.
648
00:43:38,350 --> 00:43:40,390
When you look at the statistics,
they're pretty impressive.
649
00:43:40,480 --> 00:43:44,480
I mean, Will was kind of into
that, and he did a little research.
650
00:43:44,650 --> 00:43:47,030
You know, there are
over 11 million people
651
00:43:47,110 --> 00:43:48,780
that have either
reported seeing
652
00:43:48,860 --> 00:43:52,910
or know someone who has
seen U FOs since the 1930s.
653
00:43:53,160 --> 00:43:56,790
The idea of any of this stuff
being real is... You can't...
654
00:43:56,870 --> 00:43:58,660
Come on, Abel. I mean, when something
655
00:43:58,750 --> 00:44:01,000
boasts 11 million
witnesses...
656
00:44:01,080 --> 00:44:04,130
You know, that would win
any court case in the world.
657
00:44:04,210 --> 00:44:06,050
Well, and there are just as many
658
00:44:06,130 --> 00:44:07,920
explanations
and reasons.
659
00:44:11,260 --> 00:44:16,640
Weather balloons, atmospheric
effects, optical illusions.
660
00:44:17,270 --> 00:44:20,430
In this case, perhaps,
hypnocognic hallucinations.
661
00:44:22,350 --> 00:44:25,690
Listen, we have to deal
with hard, empirical evidence
662
00:44:25,770 --> 00:44:27,610
and facts.
We can't...
663
00:44:29,650 --> 00:44:32,280
Abbey! Abbey.
The tape.
664
00:44:32,660 --> 00:44:33,700
The tape you gave
me this morning...
665
00:44:33,780 --> 00:44:35,240
Wait. Slow down.
Slow down, Theresa.
666
00:44:35,330 --> 00:44:37,790
What is it?
Did you listen to it?
667
00:44:42,880 --> 00:44:45,420
I don't... I don't know what this is.
668
00:44:45,500 --> 00:44:47,000
I don't know
what's going on.
669
00:44:50,630 --> 00:44:52,340
I don't want to
listen to it again.
670
00:44:55,680 --> 00:44:56,760
That was weird.
671
00:45:57,660 --> 00:45:58,820
Abbey?
672
00:46:35,900 --> 00:46:37,240
That's you?
673
00:46:39,530 --> 00:46:41,280
That's not
my voice.
674
00:46:44,830 --> 00:46:46,330
That's not me.
675
00:46:54,380 --> 00:46:55,840
OSUNSANMl: After you heard
that, what did you, like...
676
00:46:55,920 --> 00:46:57,550
How did you react?
677
00:46:57,630 --> 00:46:59,340
After the initial shock,
678
00:47:00,430 --> 00:47:03,680
I was in denial.
679
00:47:04,810 --> 00:47:07,440
It couldn't be me,
my voice.
680
00:47:10,810 --> 00:47:13,270
So, what
happened next?
681
00:47:14,990 --> 00:47:19,200
I went through what I could hold onto.
682
00:47:19,490 --> 00:47:20,610
Which were
what?
683
00:47:20,700 --> 00:47:22,200
Which were the facts.
684
00:47:24,620 --> 00:47:27,580
I went home to
try and recount
685
00:47:27,660 --> 00:47:29,750
what happened during the recording.
686
00:47:57,530 --> 00:47:59,860
I was sleeping
in my bed
687
00:47:59,950 --> 00:48:00,950
when my door opened.
688
00:48:14,590 --> 00:48:18,380
Someone or something came into my room.
689
00:48:25,970 --> 00:48:28,020
Did it cause
that somehow?
690
00:48:29,310 --> 00:48:32,270
Some kind of
allergic reaction?
691
00:48:32,350 --> 00:48:33,480
How long had it
been there?
692
00:48:34,360 --> 00:48:38,190
But whatever, whoever
it was, I fought it.
693
00:48:40,530 --> 00:48:43,450
But it was too strong,
and it took me away.
694
00:48:45,030 --> 00:48:47,370
The moment
it became too real
695
00:48:47,450 --> 00:48:50,000
was when I looked down
at the floorboards
696
00:48:50,790 --> 00:48:54,750
and I saw scratches leading
all the way to the door.
697
00:48:58,760 --> 00:49:01,090
I put myself
back together.
698
00:49:01,970 --> 00:49:05,890
I was determined to
figure out what it was,
699
00:49:06,560 --> 00:49:08,470
what came
into my room,
700
00:49:09,180 --> 00:49:12,140
what it was saying,
where it took me,
701
00:49:14,020 --> 00:49:15,900
and what it
did to me.
702
00:49:16,150 --> 00:49:19,730
I listened to that
tape over and over
703
00:49:21,400 --> 00:49:25,200
to figure out anything,
704
00:49:26,910 --> 00:49:32,080
something to
explain what it was.
705
00:49:33,000 --> 00:49:35,290
It wasn't Latin.
706
00:49:36,420 --> 00:49:38,040
It wasn't Greek.
707
00:49:39,420 --> 00:49:42,460
It wasn't any language
that I had heard before,
708
00:49:44,260 --> 00:49:49,100
and I felt
it was the key
709
00:49:49,760 --> 00:49:52,770
to everything
that was happening
710
00:49:54,270 --> 00:49:57,350
to me, to Will,
711
00:49:58,770 --> 00:50:00,820
and everyone else
in Nome.
712
00:50:02,780 --> 00:50:06,950
And then I found exactly
what I was looking for.
713
00:50:36,390 --> 00:50:38,150
Hello?
Hello.
714
00:50:39,480 --> 00:50:41,730
Is this Dr...
715
00:50:41,820 --> 00:50:43,690
Awolowa Odusami.
716
00:50:43,780 --> 00:50:45,400
Yes, this is he.
717
00:50:45,490 --> 00:50:47,070
Hi, I was wondering,
718
00:50:47,160 --> 00:50:51,160
are you familiar with a
person named Dr. William Tyler?
719
00:50:51,870 --> 00:50:53,790
No, I'm not.
I'm sorry.
720
00:50:56,580 --> 00:50:57,580
Okay.
721
00:50:57,670 --> 00:50:58,920
May I ask
who's speaking?
722
00:51:02,550 --> 00:51:03,670
I'm...
723
00:51:03,760 --> 00:51:04,960
will you tell me
your name?
724
00:51:35,410 --> 00:51:36,950
Hello?
Listen,
725
00:51:37,370 --> 00:51:39,620
there was a man who
called me from this number.
726
00:51:39,710 --> 00:51:41,580
He called himself John.
727
00:51:43,210 --> 00:51:44,630
There's no John here.
728
00:51:44,710 --> 00:51:46,050
Exactly, I know.
729
00:51:48,550 --> 00:51:52,760
What was he... Why was he calling you?
730
00:51:53,760 --> 00:51:58,390
He wanted to have a history
lesson on ancient languages.
731
00:52:03,730 --> 00:52:05,070
Look, I...
732
00:52:07,190 --> 00:52:11,240
That was my husband
that you talked to,
733
00:52:12,320 --> 00:52:15,740
and he's been murdered.
734
00:52:15,830 --> 00:52:16,870
Dr...
735
00:52:16,950 --> 00:52:19,080
I'm sorry...
I'm sorry to hear that.
736
00:52:19,160 --> 00:52:20,660
...he
listened to me.
737
00:52:20,750 --> 00:52:21,710
Yeah.
738
00:52:21,790 --> 00:52:23,830
He didn't
judge me
739
00:52:23,920 --> 00:52:26,380
or try to
analyze me.
740
00:52:26,760 --> 00:52:27,800
I just...
I need...
741
00:52:27,880 --> 00:52:29,420
He just listened.
742
00:52:29,760 --> 00:52:30,800
I need you
to hear me out.
743
00:52:30,880 --> 00:52:33,470
And then he flew over to Nome.
744
00:53:00,370 --> 00:53:01,910
I thought it was Akkadian, but it's not.
745
00:53:02,000 --> 00:53:04,330
It's Sumerian.
I'm sure of it.
746
00:53:04,420 --> 00:53:05,880
This is widely considered by my peers
747
00:53:05,960 --> 00:53:09,090
to be the Holy Grail of dead languages,
748
00:53:09,630 --> 00:53:12,630
but we haven't deciphered
the entire lexicon.
749
00:53:21,060 --> 00:53:22,430
"Our creation" is
the last two words.
750
00:53:22,520 --> 00:53:25,190
I'm not sure of
the first two.
751
00:53:29,730 --> 00:53:31,860
"Examine" is
the first word.
752
00:53:38,990 --> 00:53:41,200
The last word is
"ruin" or "destroy."
753
00:53:43,790 --> 00:53:48,880
"Our creation," "examine,"
"ruin," or "destroy."
754
00:53:50,760 --> 00:53:52,340
Ruin, destroy who?
755
00:53:52,420 --> 00:53:53,760
It's an incomplete
translation.
756
00:53:53,840 --> 00:53:56,640
We can't be sure of
exactly what's being said.
757
00:53:56,720 --> 00:53:58,260
But whatever it is,
it sounds aggressive.
758
00:53:58,350 --> 00:54:02,180
I'm sorry, but none of
this is making any sense.
759
00:54:03,640 --> 00:54:04,730
It's a
verbalized recording
760
00:54:04,810 --> 00:54:06,980
of the Sumerian
language.
761
00:54:07,060 --> 00:54:09,480
Now, we're talking about the
oldest language in human history
762
00:54:09,570 --> 00:54:12,400
for whatever reason
recorded in your room.
763
00:54:12,860 --> 00:54:14,820
What was happening?
What was being done to me?
764
00:54:14,900 --> 00:54:18,070
What is unsettling is
that whatever it is,
765
00:54:19,740 --> 00:54:22,040
the vocals,
they don't sound...
766
00:54:24,040 --> 00:54:25,710
Ordinary.
Human?
767
00:54:26,830 --> 00:54:29,330
Whoa. Whoa, whoa.
Stop. Stop. Stop.
768
00:54:30,130 --> 00:54:33,130
Okay? Let's not fuel
any more of these fires.
769
00:54:35,090 --> 00:54:37,130
Now, there's
any number of reasons
770
00:54:37,220 --> 00:54:40,050
for the distortion
in the voice.
771
00:54:40,390 --> 00:54:42,890
I'm not jumping
to any conclusions,
772
00:54:44,730 --> 00:54:46,270
but her voice
sounded fine.
773
00:54:46,350 --> 00:54:49,610
The tape could have been
recorded over, for one,
774
00:54:49,690 --> 00:54:51,360
and part of the old tape
could still be heard.
775
00:54:51,440 --> 00:54:52,650
No, I don't
recycle tapes.
776
00:54:52,730 --> 00:54:54,650
Well, maybe
this time you did.
777
00:54:54,740 --> 00:54:55,990
And that still
does not explain
778
00:54:56,070 --> 00:54:58,200
why that voice is
speaking a language
779
00:54:58,280 --> 00:55:00,660
that predates
Egyptian hieroglyphics.
780
00:55:01,280 --> 00:55:04,200
Now, I've studied the Sumerian
civilization for most of my career,
781
00:55:04,290 --> 00:55:08,920
and what I have
found is intriguing.
782
00:55:14,760 --> 00:55:16,470
You can go into
any Sumerian exhibit
783
00:55:16,550 --> 00:55:18,840
and see what I am
about to tell you.
784
00:55:18,930 --> 00:55:22,930
Drawings of rockets that look
like Apollo launching into the sky.
785
00:55:24,100 --> 00:55:26,020
Etchings and sculptures
of men in spacesuits
786
00:55:26,100 --> 00:55:28,440
and what look
like oxygen masks.
787
00:55:29,480 --> 00:55:33,440
And this artwork was created in
the fourth millennium B.C. E.,
788
00:55:33,530 --> 00:55:35,530
4,000 years before
Christ walked the Earth.
789
00:55:35,610 --> 00:55:38,200
"Genesis," Noah's ark, to name a few.
790
00:55:38,280 --> 00:55:40,070
Both of these stories
existed in Sumer
791
00:55:40,160 --> 00:55:42,160
6,000 years before
the Bible was written.
792
00:55:42,240 --> 00:55:44,910
"Genesis" came from the
Sumerian epic of creation.
793
00:55:44,990 --> 00:55:47,790
Noah's ark came from
the Sumerian deluge.
794
00:55:47,960 --> 00:55:50,040
The alien-god legend
has its basis,
795
00:55:50,120 --> 00:55:53,000
its origins,
in Sumerian history.
796
00:55:53,920 --> 00:55:56,840
You can find everything I've
described in a museum right now.
797
00:55:59,340 --> 00:56:03,930
You know, it is one thing
to entertain wild theories,
798
00:56:06,720 --> 00:56:09,560
but quite another
to invest in them.
799
00:56:10,480 --> 00:56:12,520
Yes, and you're entitled
to that reaction,
800
00:56:12,610 --> 00:56:14,940
but as I said from the
beginning, I draw no conclusions.
801
00:56:15,020 --> 00:56:16,400
I'm dealing in facts.
802
00:56:16,480 --> 00:56:18,440
Now, this is drawn
from thousands of years
803
00:56:18,530 --> 00:56:20,990
of data research
and collection.
804
00:56:21,660 --> 00:56:23,410
How this is put together
is open to debate.
805
00:56:25,030 --> 00:56:27,370
Do you honestly
believe you were forcibly
806
00:56:27,450 --> 00:56:29,200
removed
from your bedroom
807
00:56:29,620 --> 00:56:31,750
by members of
an alien race?
808
00:56:38,630 --> 00:56:40,470
Hello? Abbey, can you
come over? It's Scott.
809
00:56:40,550 --> 00:56:42,430
Something's wrong. He wants
you to come over. He...
810
00:56:42,510 --> 00:56:45,550
Cindy? Hold on a second.
Just take a deep breath.
811
00:57:15,380 --> 00:57:16,540
Hi, Cindy.
Hey.
812
00:57:16,630 --> 00:57:18,840
This is Dr. Odusami.
He's here to help.
813
00:57:18,920 --> 00:57:19,960
Good morning.
814
00:57:20,050 --> 00:57:21,090
Come in.
815
00:57:25,890 --> 00:57:26,850
Scott?
816
00:57:26,930 --> 00:57:27,970
What took you
so long?
817
00:57:28,060 --> 00:57:30,470
I'm sorry. I came as quick as I could.
818
00:57:30,560 --> 00:57:32,480
Last night was...
819
00:57:32,560 --> 00:57:33,640
Calm down.
820
00:57:33,730 --> 00:57:35,100
Calm down?
Scott.
821
00:57:35,190 --> 00:57:36,310
How can I?
You don't...
822
00:57:36,400 --> 00:57:38,070
Scott. Scott, I'm here, all right?
823
00:57:38,150 --> 00:57:41,110
Now, you've gotta try and breathe
for me. You have to calm yourself,
824
00:57:41,190 --> 00:57:43,950
because I cannot help you
if you're all wound up.
825
00:57:44,030 --> 00:57:46,200
I don't want to talk
about it, but I have to.
826
00:57:46,280 --> 00:57:48,990
Have to, have to,
have to...
827
00:57:49,080 --> 00:57:50,410
I have to, I have to,
I have to...
828
00:57:51,410 --> 00:57:52,910
Scott, why are you...
829
00:57:53,000 --> 00:57:54,250
I have to.
830
00:57:55,960 --> 00:57:58,460
What is this?
How did you get this?
831
00:57:58,540 --> 00:58:01,800
I don't know. I didn't
know it was there. I just...
832
00:58:02,970 --> 00:58:05,680
Okay. Can we set up
the camera, please?
833
00:58:06,470 --> 00:58:07,840
No, no, no, no, no.
I don't need anyone...
834
00:58:07,930 --> 00:58:09,260
I don't want
this getting out.
835
00:58:09,350 --> 00:58:11,680
Scott, we need to
record what's happening.
836
00:58:11,770 --> 00:58:13,430
We need to record
this session for study,
837
00:58:13,520 --> 00:58:16,440
so we can find out
what's going on with you.
838
00:58:17,190 --> 00:58:19,480
Okay, I don't want to go under.
839
00:58:20,610 --> 00:58:22,190
Well, we don't have to do that.
840
00:58:22,280 --> 00:58:24,700
Just try and relay
whatever you remember.
841
00:58:25,610 --> 00:58:29,530
There's things I have
to remember, but I...
842
00:58:30,450 --> 00:58:33,620
But I can't.
I can't without...
843
00:58:34,330 --> 00:58:37,960
You know what? We can put you
under a very light hypnosis.
844
00:58:38,630 --> 00:58:39,750
Okay?
845
00:58:40,000 --> 00:58:41,590
But if
you're worried...
846
00:58:41,670 --> 00:58:42,880
I have to.
I have to remember.
847
00:58:42,960 --> 00:58:44,840
I have to get
this out of my head.
848
00:58:44,920 --> 00:58:47,930
It feels like it's
just dug in there
849
00:58:48,010 --> 00:58:50,180
and I can't think
straight anymore.
850
00:58:52,140 --> 00:58:53,850
It's okay.
It's okay.
851
00:58:53,930 --> 00:58:55,140
I have to...
852
00:58:56,440 --> 00:58:57,730
I'll do it.
853
00:58:57,810 --> 00:58:58,850
Are you sure?
854
00:58:58,940 --> 00:58:59,980
Yeah.
855
00:59:01,360 --> 00:59:02,480
Okay.
856
00:59:04,190 --> 00:59:05,650
Are we ready?
857
00:59:07,610 --> 00:59:08,610
Okay.
858
00:59:13,490 --> 00:59:15,120
It's okay.
Okay?
859
00:59:17,670 --> 00:59:19,330
Relax.
Just relax.
860
00:59:21,340 --> 00:59:24,500
There's a lot of people
in the room with you now.
861
00:59:24,590 --> 00:59:26,010
You're not alone.
862
00:59:27,430 --> 00:59:28,590
Relax.
863
00:59:29,890 --> 00:59:33,760
By the time I reach one,
you will be asleep.
864
00:59:35,560 --> 00:59:38,100
Five, four,
865
00:59:39,440 --> 00:59:42,400
three, two,
866
00:59:44,690 --> 00:59:45,780
one.
867
01:00:12,090 --> 01:00:13,140
Scott?
868
01:01:04,940 --> 01:01:06,610
But where are
we going?
869
01:01:06,690 --> 01:01:07,900
North Carolina.
870
01:01:08,110 --> 01:01:09,940
North Carolina?
Mmm-hmm.
871
01:01:10,030 --> 01:01:11,240
What's in
North Carolina?
872
01:01:11,320 --> 01:01:12,490
Us, by tomorrow.
873
01:01:12,570 --> 01:01:13,780
But I have
a game tomorrow.
874
01:01:15,410 --> 01:01:16,780
Pack your bags.
875
01:01:20,580 --> 01:01:22,540
Hello? I don't think she feels
like talking to you right now.
876
01:01:22,620 --> 01:01:24,330
Mommy?
Yeah, baby.
877
01:01:24,420 --> 01:01:25,420
What's wrong?
878
01:01:25,500 --> 01:01:26,750
Nothing, sweetie.
879
01:01:26,840 --> 01:01:28,920
We're just gonna go take
a little break, okay?
880
01:01:29,010 --> 01:01:30,050
It's Abel.
881
01:01:30,130 --> 01:01:31,090
Tell him
I'll call him back.
882
01:01:31,170 --> 01:01:32,170
She'll call you back.
883
01:01:32,300 --> 01:01:34,220
He says he has to talk to
you. I'll call you back, Abel.
884
01:01:34,300 --> 01:01:36,180
He's already
on his way.
885
01:01:36,260 --> 01:01:38,180
Are we gonna see Grandma and Grandpa?
886
01:01:38,260 --> 01:01:41,470
No, baby, Grandma and
Grandpa are gone, remember?
887
01:01:41,890 --> 01:01:43,810
Yeah, they're with Daddy.
888
01:01:43,900 --> 01:01:45,560
I mean Grandpa
and Grandma Lilly.
889
01:01:45,650 --> 01:01:47,360
No, we're not going
to see them, either.
890
01:01:47,440 --> 01:01:49,110
But why not?
891
01:01:50,990 --> 01:01:53,740
Baby, I'm just gonna
sit you down right here,
892
01:01:53,820 --> 01:01:56,240
and you've gotta let Mommy
pack, okay? Thank you.
893
01:01:56,320 --> 01:01:58,330
It's 'cause
of Dad, huh?
894
01:02:00,830 --> 01:02:04,330
Ronnie, I really need you
to help me right now, okay?
895
01:02:04,670 --> 01:02:06,630
Please take your
sister into her room
896
01:02:06,710 --> 01:02:08,840
and help her
get ready, okay?
897
01:02:09,000 --> 01:02:10,340
Thank you.
898
01:02:13,670 --> 01:02:14,760
Mom?
899
01:02:15,470 --> 01:02:16,930
Yeah?
900
01:02:17,010 --> 01:02:18,180
What did you do?
901
01:02:21,100 --> 01:02:22,350
Hold on!
902
01:02:27,360 --> 01:02:28,610
What happened
to Scott?
903
01:02:28,690 --> 01:02:29,690
August, I'm sorry.
904
01:02:29,770 --> 01:02:31,520
He's paralyzed
from the neck down.
905
01:02:31,610 --> 01:02:35,320
Three of the vertebrate in his
neck are completely severed!
906
01:02:35,610 --> 01:02:36,700
Huh?
907
01:02:37,070 --> 01:02:38,530
I don't know.
Huh?
908
01:02:38,620 --> 01:02:39,620
You were there.
909
01:02:39,700 --> 01:02:40,780
I can't explain it.
I can't...
910
01:02:40,870 --> 01:02:41,910
Tell me
what happened.
911
01:02:41,990 --> 01:02:43,620
How'd he
break his back?
912
01:02:43,700 --> 01:02:46,670
I put him under, and
there was something...
913
01:02:46,750 --> 01:02:49,380
Something was
inside of him
914
01:02:49,460 --> 01:02:52,420
that twisted his body,
and that...
915
01:02:52,510 --> 01:02:54,210
Something was
inside of him,
916
01:02:54,300 --> 01:02:55,800
and it twisted
his body?
917
01:02:55,970 --> 01:02:57,800
And you have
proof of this?
918
01:02:57,890 --> 01:03:00,470
It didn't record.
It was all distorted.
919
01:03:00,550 --> 01:03:01,810
Abbey...
920
01:03:03,560 --> 01:03:06,940
How in God's name am I
supposed to believe this?
921
01:03:07,060 --> 01:03:08,060
I know what I saw.
922
01:03:08,150 --> 01:03:09,440
Yeah, what you saw?
923
01:03:09,520 --> 01:03:10,770
I know what I saw.
What you saw?
924
01:03:10,860 --> 01:03:12,770
Abbey, what you're
doing is hurting people,
925
01:03:12,860 --> 01:03:14,530
very obviously!
926
01:03:14,610 --> 01:03:16,490
Now, my heart goes out
to you, it really does,
927
01:03:16,570 --> 01:03:17,900
what you've been through.
I understand that,
928
01:03:17,990 --> 01:03:20,030
but you leave me
no choice.
929
01:03:20,120 --> 01:03:21,410
You have the right
to remain silent.
930
01:03:21,490 --> 01:03:22,490
What?
931
01:03:22,580 --> 01:03:23,990
Anything you say
or do can and will
932
01:03:24,080 --> 01:03:25,660
be held against you
in a court of law.
933
01:03:25,750 --> 01:03:27,500
No, stop. Stop.
934
01:03:27,670 --> 01:03:28,790
You have the right to an attorney.
935
01:03:28,870 --> 01:03:29,870
August.
936
01:03:29,960 --> 01:03:33,000
August, please,
don't do this.
937
01:03:33,090 --> 01:03:34,920
Ryan!
Sheriff, no.
938
01:03:35,090 --> 01:03:37,920
Ryan, you can't.
Please. You can't...
939
01:03:38,430 --> 01:03:41,850
You can't take me away from my
children. August, please, don't.
940
01:03:41,930 --> 01:03:44,890
August. August, I know
what this looks like.
941
01:03:46,020 --> 01:03:49,020
I know what this looks
like, but I was there.
942
01:03:49,440 --> 01:03:50,560
I saw it.
943
01:03:50,650 --> 01:03:52,360
You were there,
and you saw what?
944
01:03:52,770 --> 01:03:53,900
What did you see?
945
01:03:53,980 --> 01:03:56,280
Well, it's the kind
of thing that...
946
01:03:57,950 --> 01:03:58,900
Well, you'd have
to have seen it.
947
01:03:58,990 --> 01:04:00,530
No. Bullshit.
948
01:04:00,610 --> 01:04:02,990
Now, this woman is not
capable of committing
949
01:04:03,080 --> 01:04:04,160
any physical harm
to any man.
950
01:04:04,240 --> 01:04:05,790
I don't know what
she is capable of...
951
01:04:05,870 --> 01:04:08,620
She's not capable. You
know. You know. Hey!
952
01:04:08,710 --> 01:04:11,370
Just calm down for a
second and hear me out.
953
01:04:11,460 --> 01:04:15,130
I know that what's happening
here in Nome is frightening.
954
01:04:15,210 --> 01:04:16,300
I know it is.
955
01:04:16,710 --> 01:04:18,920
But whatever you do,
you cannot arrest her
956
01:04:19,010 --> 01:04:20,050
for something you
don't understand
957
01:04:20,130 --> 01:04:22,140
just because you're terrified. Come on.
958
01:04:22,220 --> 01:04:24,180
You're pushing it.
You're pushing it.
959
01:04:24,260 --> 01:04:26,390
I mean, I was there. I saw it.
960
01:04:26,470 --> 01:04:28,060
Now you're gonna take
her away from her children
961
01:04:28,140 --> 01:04:29,600
for something
that she did not do.
962
01:04:29,690 --> 01:04:31,730
Come on.
Come on.
963
01:04:31,810 --> 01:04:32,940
Let's just calm down.
964
01:04:33,020 --> 01:04:34,560
Please. Please.
965
01:04:36,980 --> 01:04:38,940
You will be under
24-hour supervision,
966
01:04:39,030 --> 01:04:41,530
and you will not
leave these premises.
967
01:04:41,990 --> 01:04:45,910
If you touch that
doorknob, I will arrest you!
968
01:04:46,830 --> 01:04:49,080
I understand.
Thank you.
969
01:04:50,660 --> 01:04:52,540
You're coming
with me.
970
01:04:56,050 --> 01:04:57,380
Thank you.
971
01:05:02,680 --> 01:05:05,930
Hey, look after your mom.
It's okay, sweetheart.
972
01:05:14,860 --> 01:05:16,060
Ronnie.
973
01:05:41,010 --> 01:05:43,720
This is Ryan, sir. I'm stationed
in front of the Tyler home.
974
01:05:43,800 --> 01:05:44,800
Over.
975
01:05:44,890 --> 01:05:46,260
Roger that.
976
01:05:56,860 --> 01:06:01,730
But they said they were
questioned by Chief...
977
01:06:02,490 --> 01:06:05,410
...reminded him about
the disappearances...
978
01:06:06,030 --> 01:06:07,030
OSUNSANMl:
What about them?
979
01:06:07,120 --> 01:06:09,580
Homicides,
missing people.
980
01:06:10,790 --> 01:06:12,830
Dozens of them.
981
01:06:12,910 --> 01:06:15,710
It's been happening
there since the 1960s,
982
01:06:16,420 --> 01:06:19,710
and the FBI have been
dropping in from time to time.
983
01:06:19,800 --> 01:06:20,840
Would you say...
984
01:06:20,920 --> 01:06:21,920
OSUNSANMl:
what did they find?
985
01:06:22,010 --> 01:06:25,970
Nothing.
It's inconclusive.
986
01:06:26,890 --> 01:06:29,890
To this day,
nothing has been solved.
987
01:06:30,810 --> 01:06:31,810
what do you think
it means?
988
01:06:31,890 --> 01:06:34,600
How do you put it in perspective?
989
01:06:35,850 --> 01:06:39,360
They have
different categories
990
01:06:39,440 --> 01:06:41,570
for these types
of things.
991
01:06:42,070 --> 01:06:43,690
Different levels.
992
01:06:45,200 --> 01:06:47,490
An encounter of
the first kind,
993
01:06:48,160 --> 01:06:50,200
that's when you
see a UFO.
994
01:06:51,620 --> 01:06:55,750
The second kind is when
you see evidence of it:
995
01:06:57,000 --> 01:06:59,630
crop circles,
radiation.
996
01:07:00,920 --> 01:07:04,630
The third kind is when you make contact.
997
01:07:05,340 --> 01:07:07,130
But the fourth kind,
998
01:07:09,470 --> 01:07:12,640
there's nothing more
frightening than the fourth.
999
01:07:14,100 --> 01:07:19,690
You see, that one is
when they abduct you.
1000
01:07:22,820 --> 01:07:25,780
And I think it's all
part of the same thing.
1001
01:07:26,110 --> 01:07:28,150
It's all connected,
1002
01:07:30,120 --> 01:07:32,530
to Will,
the missing people,
1003
01:07:33,950 --> 01:07:35,700
to everything in Nome.
1004
01:07:35,960 --> 01:07:39,500
If this type of thing
was happening to Nome,
1005
01:07:41,170 --> 01:07:43,840
to me, I think
1006
01:07:46,420 --> 01:07:48,720
it's happening
to other people.
1007
01:07:49,550 --> 01:07:53,970
Not just there,
but all over the world,
1008
01:07:55,180 --> 01:07:57,020
in towns, cities.
1009
01:07:58,770 --> 01:08:01,100
Most of them
don't even know it.
1010
01:08:01,190 --> 01:08:02,650
Know they're abducted?
1011
01:08:02,730 --> 01:08:04,150
How could they know?
1012
01:08:05,690 --> 01:08:09,450
How could they remember what
they're being forced to forget?
1013
01:08:30,840 --> 01:08:32,340
What the hell?
1014
01:09:33,950 --> 01:09:35,160
Holy shit.
1015
01:09:55,640 --> 01:09:56,590
Where are they?
1016
01:09:56,680 --> 01:09:57,680
I don't know.
1017
01:09:57,760 --> 01:09:59,310
I tried to tell you...
You don't know?
1018
01:09:59,390 --> 01:10:00,720
I want the video
played back.
1019
01:10:00,810 --> 01:10:02,730
Sir, it didn't
record.
1020
01:10:02,810 --> 01:10:03,890
It did, but nothing came out.
1021
01:10:03,980 --> 01:10:05,810
Come on! Bullshit!
1022
01:10:05,940 --> 01:10:08,360
Ryan, pull yourself
together, man.
1023
01:10:17,410 --> 01:10:19,330
Calm down. Mom.
What the hell happened?
1024
01:10:19,410 --> 01:10:21,580
They took my baby.
They took her.
1025
01:10:21,660 --> 01:10:22,910
Who?
1026
01:10:23,000 --> 01:10:24,410
They took my baby.
What is she talking about?
1027
01:10:24,500 --> 01:10:25,710
Someone kidnapped
Ashley.
1028
01:10:25,790 --> 01:10:27,500
Okay, I want this entire house searched.
1029
01:10:27,580 --> 01:10:29,090
I want everybody
inside, outside
1030
01:10:29,170 --> 01:10:31,210
going through these
premises top to bottom.
1031
01:10:31,300 --> 01:10:32,420
Ronnie, what'd you see?
1032
01:10:32,510 --> 01:10:34,260
Nothing. I came in
here and she was gone.
1033
01:10:34,340 --> 01:10:36,050
What's going on here?
August, listen to me.
1034
01:10:36,140 --> 01:10:37,180
I'm listening.
1035
01:10:37,260 --> 01:10:38,930
A beam of light
came down,
1036
01:10:39,100 --> 01:10:41,390
and they took her
into the sky.
1037
01:10:41,470 --> 01:10:44,810
They took my little girl
up into the sky. I saw it!
1038
01:10:44,890 --> 01:10:45,890
Through the
ceiling?
1039
01:10:45,980 --> 01:10:47,020
August, I saw it!
1040
01:10:47,100 --> 01:10:48,100
Through the ceiling?
1041
01:10:48,190 --> 01:10:49,940
Yes. They took her
through the ceiling.
1042
01:10:50,020 --> 01:10:51,150
What is this craziness?
1043
01:10:51,230 --> 01:10:52,280
What the hell
is going on here?
1044
01:10:52,360 --> 01:10:53,440
I couldn't stop it.
1045
01:10:53,530 --> 01:10:54,900
Okay. Everybody
clear this room!
1046
01:10:54,990 --> 01:10:55,990
I want everybody
out of here
1047
01:10:56,070 --> 01:10:58,360
except Ronnie
and Abbey!
1048
01:10:58,450 --> 01:11:00,160
Ronnie, sit down right
there, please. Okay?
1049
01:11:00,240 --> 01:11:02,030
Abbey, you sit down.
Please sit down. My baby.
1050
01:11:02,120 --> 01:11:04,450
Okay? Sit here. I want
to talk to you, okay?
1051
01:11:04,540 --> 01:11:05,620
You just tell me.
1052
01:11:05,710 --> 01:11:07,370
Listen, less than five
hours after I arrest you,
1053
01:11:07,460 --> 01:11:09,170
your daughter
goes missing.
1054
01:11:09,250 --> 01:11:10,250
I told you.
1055
01:11:10,340 --> 01:11:11,290
Yeah, but
that's horseshit.
1056
01:11:11,380 --> 01:11:12,590
We know that
that's not real.
1057
01:11:12,670 --> 01:11:13,710
Tell me
what happened.
1058
01:11:13,800 --> 01:11:15,050
You had an officer
outside my house.
1059
01:11:15,130 --> 01:11:16,130
Yes, we had
an officer outside.
1060
01:11:16,220 --> 01:11:17,550
What did he see?
He didn't see anything.
1061
01:11:17,630 --> 01:11:19,510
He says that the videotape
wasn't playing. Now, just tell me.
1062
01:11:19,600 --> 01:11:20,640
Where is she?
Listen, Abbey!
1063
01:11:20,720 --> 01:11:21,680
What did he see?
1064
01:11:21,760 --> 01:11:23,220
Get him in here right now!
You listen to me now.
1065
01:11:23,310 --> 01:11:24,680
You know what's real!
I want to know what he saw.
1066
01:11:24,730 --> 01:11:26,480
You know what's real! You had
an officer outside my house!
1067
01:11:26,600 --> 01:11:27,640
God damn it!
Where is she?
1068
01:11:27,730 --> 01:11:29,310
You were supposed
to protect us!
1069
01:11:29,400 --> 01:11:33,230
Abbey, where is she, God damn
it? You tell me where she is!
1070
01:11:34,070 --> 01:11:36,400
Where is Ashley?
Where is she?
1071
01:11:36,490 --> 01:11:38,400
Mom!
Can't you stop?
1072
01:11:38,740 --> 01:11:39,740
It's okay.
It's okay.
1073
01:11:39,820 --> 01:11:41,320
Please, just stop!
1074
01:11:41,410 --> 01:11:45,290
Abbey, you haven't been
right in the head since Will.
1075
01:11:46,000 --> 01:11:47,370
You just haven't been right in the head.
1076
01:11:47,460 --> 01:11:49,000
You haven't
found his killer.
1077
01:11:49,080 --> 01:11:50,250
What?
1078
01:11:50,750 --> 01:11:52,210
You still haven't
found his killer.
1079
01:11:52,290 --> 01:11:54,500
No, Abbey, we have. Yes, we have.
1080
01:11:54,590 --> 01:11:56,710
He's still out there.
He's still out there.
1081
01:11:56,800 --> 01:11:59,880
No. Listen, I'm removing
him from your custody.
1082
01:11:59,970 --> 01:12:01,180
No.
Yes, I am,
1083
01:12:01,260 --> 01:12:03,510
and find a lawyer,
because you've run out
1084
01:12:03,600 --> 01:12:04,600
of all the goodwill
I've got, okay?
1085
01:12:04,680 --> 01:12:05,850
He's not
gonna take you away.
1086
01:12:05,930 --> 01:12:08,350
Guys, get in here. We're removing
Ronnie from Abbey's custody!
1087
01:12:08,440 --> 01:12:10,060
No. No, you're not! You will not...
1088
01:12:10,150 --> 01:12:11,980
Let go!
You will not.
1089
01:12:12,060 --> 01:12:13,610
No. No.
Let go!
1090
01:12:13,690 --> 01:12:15,190
No. No, no.
Baby, baby, no!
1091
01:12:15,280 --> 01:12:16,280
Let go. Let go.
1092
01:12:16,360 --> 01:12:18,780
No, no. You're not taking my boy!
1093
01:12:18,860 --> 01:12:20,240
I'm sorry.
You're not taking my boy!
1094
01:12:20,320 --> 01:12:22,110
He'll be safe!
He'll be safe!
1095
01:12:22,200 --> 01:12:24,080
You're not
taking my boy!
1096
01:12:44,560 --> 01:12:45,640
God!
1097
01:12:49,770 --> 01:12:51,140
My babies!
1098
01:12:57,440 --> 01:12:59,320
Why are you doing this?
1099
01:13:01,660 --> 01:13:05,490
All I realized, that they weren't
going to be able to find her.
1100
01:13:05,950 --> 01:13:07,870
That I would have
to do it on my own.
1101
01:13:07,950 --> 01:13:09,830
OSUNSANMl: But you couldn't leave.
1102
01:13:10,830 --> 01:13:15,380
No, that's not what I mean. I had to...
1103
01:13:18,460 --> 01:13:22,050
To find a way
to go directly to them,
1104
01:13:22,930 --> 01:13:25,340
directly to
the source.
1105
01:14:42,260 --> 01:14:44,380
I know what I saw,
but I...
1106
01:14:47,840 --> 01:14:49,930
I can't accept it.
I can't.
1107
01:14:53,350 --> 01:14:56,270
So please don't ask
me to, because I can't.
1108
01:14:58,900 --> 01:15:01,320
I still have to
do this.
1109
01:15:01,400 --> 01:15:02,900
But Scott, you...
1110
01:15:10,490 --> 01:15:11,870
Is this the right way?
1111
01:15:11,950 --> 01:15:13,120
I don't know.
1112
01:15:14,830 --> 01:15:16,710
I don't have a choice.
1113
01:15:20,590 --> 01:15:23,630
Yeah.
I know you don't.
1114
01:15:30,890 --> 01:15:33,140
Your eyes are
feeling heavier.
1115
01:15:35,060 --> 01:15:37,640
Seven, six,
1116
01:15:39,810 --> 01:15:42,980
five, four,
1117
01:15:45,030 --> 01:15:47,990
three, two
1118
01:15:49,110 --> 01:15:51,620
and one.
1119
01:15:52,660 --> 01:15:54,080
Abbey?
Yes.
1120
01:15:54,830 --> 01:15:59,290
Let's go back three days, to Tuesday,
1121
01:16:00,750 --> 01:16:03,840
when you were giving
dictation in your bedroom.
1122
01:16:04,340 --> 01:16:05,670
Yes.
Good.
1123
01:16:06,300 --> 01:16:09,680
Now, what happened after
you finished your dictation?
1124
01:16:11,510 --> 01:16:16,850
...remains unexplained,
and worse, unsolved,
1125
01:16:18,350 --> 01:16:19,690
like Will.
1126
01:16:22,520 --> 01:16:23,520
Are you
sleeping?
1127
01:16:23,610 --> 01:16:24,650
Yes.
1128
01:16:26,990 --> 01:16:28,690
What happened
next?
1129
01:16:33,530 --> 01:16:34,530
There's an owl.
1130
01:16:34,620 --> 01:16:35,870
The owl.
1131
01:16:37,040 --> 01:16:38,910
It's looking down at me.
It's looking down at me.
1132
01:16:39,000 --> 01:16:41,580
Is it the same owl
your patients see?
1133
01:16:42,380 --> 01:16:43,710
Yes.
Yes.
1134
01:16:44,540 --> 01:16:46,960
Except, it's smiling.
Except, it's smiling.
1135
01:16:49,130 --> 01:16:52,180
I don't like it
when it smiles.
1136
01:16:52,260 --> 01:16:54,720
What do you mean,
smiling?
1137
01:16:54,850 --> 01:16:57,060
I don't know
what I mean.
1138
01:16:57,100 --> 01:16:59,480
I don't want to know.
I don't want to know.
1139
01:16:59,560 --> 01:17:02,980
Well, it's too late to
forget what you already know.
1140
01:17:03,060 --> 01:17:04,440
Tell me what you see.
1141
01:17:08,440 --> 01:17:10,400
It's not an owl.
It's not an owl.
1142
01:17:45,560 --> 01:17:48,230
God, help me! Help me!
1143
01:17:51,320 --> 01:17:52,530
No.
1144
01:17:52,610 --> 01:17:54,280
No! No!
1145
01:17:54,570 --> 01:17:56,780
Help me! Help me!
1146
01:18:01,540 --> 01:18:03,710
Help me! Help!
1147
01:18:05,080 --> 01:18:07,330
Abbey,
what is it?
1148
01:18:07,960 --> 01:18:09,420
God, help me.
1149
01:18:10,090 --> 01:18:14,630
There are too many of
them. It burns. It hurts!
1150
01:18:20,890 --> 01:18:24,730
No, no! Please!
Stop it. No.
1151
01:18:32,150 --> 01:18:34,450
It's sticking
into my shoulder.
1152
01:20:55,050 --> 01:20:57,300
OSUNSANMl: So what
happened in that room?
1153
01:20:58,050 --> 01:20:59,380
They came,
1154
01:21:00,800 --> 01:21:03,680
and we were...
1155
01:21:06,850 --> 01:21:08,180
We were...
1156
01:21:11,020 --> 01:21:12,640
They abducted us.
1157
01:21:13,440 --> 01:21:17,440
All of us, but brought
us back that same night.
1158
01:21:20,360 --> 01:21:22,910
We don't remember
where they took us
1159
01:21:24,910 --> 01:21:26,830
or what
they did to us.
1160
01:21:27,330 --> 01:21:32,580
Even with hypnosis,
it's black.
1161
01:21:37,090 --> 01:21:38,960
Your voice,
or its voice,
1162
01:21:40,090 --> 01:21:41,670
said it was God.
1163
01:21:43,430 --> 01:21:45,340
What do
you believe?
1164
01:21:45,430 --> 01:21:46,850
I believe...
1165
01:21:47,310 --> 01:21:50,600
It's hard,
but I believe
1166
01:21:51,180 --> 01:21:53,770
the things I've seen,
1167
01:21:54,650 --> 01:21:57,270
the presence I've felt
1168
01:21:58,190 --> 01:21:59,610
inside of me
1169
01:22:00,570 --> 01:22:05,070
is beyond anything
you can imagine.
1170
01:22:06,200 --> 01:22:07,490
It was
1171
01:22:10,700 --> 01:22:12,200
hopelessness,
1172
01:22:12,960 --> 01:22:16,380
so it cannot be God,
1173
01:22:17,380 --> 01:22:18,840
but it can...
1174
01:22:20,210 --> 01:22:22,050
It can pretend to be.
1175
01:22:24,220 --> 01:22:26,220
And what about Ashley?
1176
01:22:26,300 --> 01:22:27,760
What about...
1177
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
And what about
your daughter?
1178
01:22:30,560 --> 01:22:31,720
She...
1179
01:22:33,730 --> 01:22:36,100
I had to recover
from that night.
1180
01:22:37,610 --> 01:22:40,320
It took me a couple
of days to wake up.
1181
01:23:21,980 --> 01:23:23,860
Abel...
1182
01:23:23,940 --> 01:23:25,280
It's...
1183
01:23:26,570 --> 01:23:28,360
It's okay.
It's okay.
1184
01:23:28,450 --> 01:23:29,410
What is this?
1185
01:23:29,490 --> 01:23:31,160
Look, I have
to apologize.
1186
01:23:31,990 --> 01:23:32,990
I...
1187
01:23:34,790 --> 01:23:37,710
I'm sorry, I really
hate to have to do this
1188
01:23:38,500 --> 01:23:41,500
when you're in this
condition that you're in.
1189
01:23:45,880 --> 01:23:46,880
It's okay.
1190
01:23:46,970 --> 01:23:47,970
So,
1191
01:23:48,470 --> 01:23:51,300
well, I still have that
question for you, Abbey.
1192
01:23:58,440 --> 01:24:00,060
How did Will die?
1193
01:24:05,570 --> 01:24:07,280
He was murdered.
1194
01:24:07,360 --> 01:24:09,320
No, Abbey.
1195
01:24:12,740 --> 01:24:16,500
Abbey, he's going to show you
something that will upset you,
1196
01:24:17,290 --> 01:24:20,920
but it has to be done.
1197
01:24:22,090 --> 01:24:23,460
Understand?
1198
01:24:31,140 --> 01:24:33,140
This is the head
of a man
1199
01:24:37,310 --> 01:24:38,980
who used this gun.
1200
01:24:43,520 --> 01:24:44,610
Okay?
1201
01:24:49,150 --> 01:24:53,450
Yeah. It was suicide,
Abbey. It was suicide.
1202
01:24:54,030 --> 01:24:57,370
He took a pistol, shot
himself in the head.
1203
01:24:57,580 --> 01:24:59,450
There was no intruder.
1204
01:25:00,080 --> 01:25:04,330
There was no knife. Just him with
his pistol at the side of your bed.
1205
01:25:05,750 --> 01:25:09,130
He's not that man. He wouldn't
do that. He wouldn't do that.
1206
01:25:09,220 --> 01:25:13,050
He wouldn't do that to us. He
wouldn't do that to his family.
1207
01:25:17,520 --> 01:25:19,730
Tell him he's wrong. Tell him.
1208
01:25:20,770 --> 01:25:26,020
I'm a psychologist, and I
would have known... Christ.
1209
01:25:27,570 --> 01:25:30,150
I would have known
if he was gonna...
1210
01:25:30,490 --> 01:25:32,650
Abbey, Abbey.
1211
01:25:32,740 --> 01:25:33,990
You can't blame yourself
1212
01:25:34,070 --> 01:25:36,910
for something that was
going on in his head.
1213
01:25:38,370 --> 01:25:43,080
Who knows what he'd learned,
what he didn't share,
1214
01:25:44,750 --> 01:25:46,500
and finally
what broke him?
1215
01:25:46,590 --> 01:25:48,630
Now you know
the reality.
1216
01:25:50,550 --> 01:25:54,300
I'm gonna ask you for
the last time. Tell me.
1217
01:25:57,930 --> 01:25:59,930
What happened
to Ashley?
1218
01:26:00,390 --> 01:26:03,140
Tell me. Abbey.
1219
01:26:07,110 --> 01:26:11,360
You know what happened.
You experienced it.
1220
01:26:13,110 --> 01:26:16,780
But we came back and she didn't. Abel.
1221
01:26:19,290 --> 01:26:23,460
Tell him. Tell him what happened.
1222
01:26:34,800 --> 01:26:37,090
Something took my daughter.
1223
01:26:39,060 --> 01:26:43,350
I don't know what. I
don't... I don't know how.
1224
01:26:47,810 --> 01:26:51,190
I don't know what it was,
but you have to believe me.
1225
01:26:53,240 --> 01:26:55,530
You have to
believe me, please.
1226
01:26:57,280 --> 01:27:01,620
Please.
1227
01:27:01,700 --> 01:27:03,290
It's difficult
to go back.
1228
01:27:05,540 --> 01:27:06,790
Go back?
1229
01:27:08,330 --> 01:27:12,300
Back over the line
from fiction to reality.
1230
01:27:17,090 --> 01:27:20,300
You can't just stop being
insane whenever you want to.
1231
01:27:23,350 --> 01:27:26,850
It's the kind of thing
that stays with you forever.
1232
01:27:31,110 --> 01:27:33,150
OSUNSANMl: So Will
committed suicide?
1233
01:27:35,900 --> 01:27:36,990
Yes.
1234
01:27:38,820 --> 01:27:41,780
Your credibility. How do
you expect me or the audience
1235
01:27:41,870 --> 01:27:43,370
to believe anything you're saying,
1236
01:27:43,450 --> 01:27:45,370
if you actually
hallucinated
1237
01:27:45,460 --> 01:27:47,000
the murder
of your husband?
1238
01:27:48,290 --> 01:27:50,420
They weren't
hallucinations.
1239
01:27:52,300 --> 01:27:53,960
I just couldn't...
1240
01:27:55,670 --> 01:27:58,300
It can be difficult
to face the truth,
1241
01:27:59,760 --> 01:28:01,260
and with Will,
1242
01:28:02,760 --> 01:28:04,970
that's how
I dealt with it.
1243
01:28:05,060 --> 01:28:06,890
And no matter
what you believe,
1244
01:28:08,020 --> 01:28:11,480
the recordings
do not lie.
1245
01:28:12,060 --> 01:28:17,690
we were talking about
things that aren't normal.
1246
01:28:19,240 --> 01:28:23,990
...is dead.
...back is broken.
1247
01:28:24,990 --> 01:28:28,410
And Ashley,
she's still gone.
1248
01:28:30,250 --> 01:28:33,210
These are hard facts.
1249
01:28:33,590 --> 01:28:35,380
They do
appear to be.
1250
01:28:35,670 --> 01:28:38,470
No, God damn it,
they are!
1251
01:28:39,590 --> 01:28:43,090
You can sit here
and speculate,
1252
01:28:43,760 --> 01:28:47,350
but I have to
keep hope alive.
1253
01:28:49,310 --> 01:28:53,060
I have to believe
in what we're doing,
1254
01:28:54,110 --> 01:28:56,190
my story,
1255
01:28:58,320 --> 01:28:59,990
that it will help.
1256
01:29:01,490 --> 01:29:03,110
I have to believe
1257
01:29:03,950 --> 01:29:08,290
that she's still
alive somewhere,
1258
01:29:09,620 --> 01:29:11,120
that she's safe.
1259
01:29:12,500 --> 01:29:16,420
I have to believe
that there's a chance
1260
01:29:17,800 --> 01:29:20,010
that I'm gonna
see her again,
1261
01:29:22,130 --> 01:29:23,970
hold her again,
1262
01:29:25,850 --> 01:29:27,390
hear her voice.
1263
01:29:30,690 --> 01:29:34,810
I just want
my little girl back.
1264
01:29:37,230 --> 01:29:38,860
She's all I have.
1265
01:29:44,620 --> 01:29:46,070
Let's stop there.
1266
01:29:51,790 --> 01:29:53,120
Dr. Tyler,
1267
01:29:55,790 --> 01:29:57,790
we're done
for the night.
1268
01:30:04,260 --> 01:30:06,390
Someone else is interested
in Nome, as well.
1269
01:30:06,470 --> 01:30:07,760
Since the 1960s,
there have been
1270
01:30:07,850 --> 01:30:10,810
over 2,000 visits
to Nome by the FBI,
1271
01:30:10,890 --> 01:30:11,890
the highest in Alaska.
1272
01:30:11,980 --> 01:30:13,270
Second is Anchorage,
1273
01:30:13,350 --> 01:30:16,610
with a population 76
times larger than Nome.
1274
01:30:16,690 --> 01:30:19,440
The FBI have paid them
353 visits.
1275
01:30:19,610 --> 01:30:25,950
In the end, what you
believe is yours to decide.
1276
01:32:22,570 --> 01:32:24,070
UFO Reporting Center.
1277
01:32:24,150 --> 01:32:25,820
Yeah, I got
a doozy for you.
1278
01:32:28,150 --> 01:32:29,280
Okay.
1279
01:32:29,450 --> 01:32:32,530
Gonna put me into the
hospital, I tell you that.
1280
01:32:33,490 --> 01:32:34,580
what happened?
1281
01:32:34,660 --> 01:32:35,950
I'm a truck driver.
1282
01:32:36,200 --> 01:32:39,290
I had a load to Salt
Lake City from Banning.
1283
01:32:39,960 --> 01:32:44,040
I pulled over, didn't... I got out
of the truck, kind of stretched.
1284
01:32:44,130 --> 01:32:46,090
I looked up
at the stars,
1285
01:32:46,170 --> 01:32:47,300
and I saw
these two...
1286
01:32:47,380 --> 01:32:50,430
There were quite a few of
them that were kind of low,
1287
01:32:50,510 --> 01:32:52,930
and they were,
like, flickering.
1288
01:32:53,010 --> 01:32:54,050
You know, what could they be?
1289
01:32:54,140 --> 01:32:56,930
And then it occurred to
me, maybe I'm seeing a UFO.
1290
01:32:57,020 --> 01:32:59,390
Portland Air Traffic Control
Tower in Portland, Maine.
1291
01:32:59,480 --> 01:33:00,600
Yes, sir.
1292
01:33:00,690 --> 01:33:02,440
I guess
I have a UFO report.
1293
01:33:02,520 --> 01:33:06,900
what they drew, and these four
people pretty much agree that,
1294
01:33:06,980 --> 01:33:10,650
actually, what they drew, it
looked like a fedora hat...
1295
01:33:10,740 --> 01:33:14,030
I saw something spectacular
in the sky last night
1296
01:33:14,120 --> 01:33:16,030
that I have no
explanation for.
1297
01:33:16,120 --> 01:33:19,040
In fact, I'm sure as many
as 50 to 100 people saw it
1298
01:33:19,120 --> 01:33:20,960
in different areas
last night.
1299
01:33:21,040 --> 01:33:25,710
I'm sure it had as many
as 20 pulsating red lights,
1300
01:33:26,250 --> 01:33:27,710
one white light
in the front of it.
1301
01:33:27,800 --> 01:33:30,170
Like I said, it was
about 100 feet from me.
1302
01:33:31,130 --> 01:33:34,390
To me, it looked about,
like, something...
1303
01:33:35,220 --> 01:33:39,600
Like I said, right... I remember
seeing it, but after that it just...
1304
01:33:41,230 --> 01:33:43,270
I don't exactly
remember too much.
1305
01:33:43,350 --> 01:33:46,270
I could see this very bright red light,
1306
01:33:46,570 --> 01:33:48,900
and it would change
to kind of a blue light,
1307
01:33:48,980 --> 01:33:50,860
and the reflection
off the clouds.
1308
01:33:50,950 --> 01:33:51,990
Yes?
1309
01:33:52,070 --> 01:33:54,780
And I could also hear this
very loud buzzing noise.
1310
01:33:54,870 --> 01:33:56,530
My daughter
is seven years old,
1311
01:33:56,620 --> 01:33:59,620
and she said it was in
the shape of a square.
1312
01:34:00,540 --> 01:34:03,580
She said she's seen four
red lights in the corner
1313
01:34:03,670 --> 01:34:04,790
and a white one
in the middle.
1314
01:34:04,880 --> 01:34:08,090
Okay. We had an aircraft
at 35,000 feet westbound.
1315
01:34:09,420 --> 01:34:12,220
They reported
sighting four objects.
1316
01:34:12,300 --> 01:34:13,630
Three of them
were at his altitude
1317
01:34:13,720 --> 01:34:15,340
and one of them
was a lot lower.
1318
01:34:15,430 --> 01:34:18,300
We observed an unknown
phenomenon this morning,
1319
01:34:18,390 --> 01:34:20,930
about 1600 Zulu,
1320
01:34:21,060 --> 01:34:24,060
and we observed it for
about 10 to 15 minutes.
1321
01:34:24,440 --> 01:34:26,350
The targets were approximately 200 miles
1322
01:34:26,440 --> 01:34:28,730
west of San Francisco
over the water.
1323
01:34:28,820 --> 01:34:31,150
They flew in what
appeared to be unison,
1324
01:34:31,240 --> 01:34:33,530
approximately
90 miles apart.
1325
01:34:33,610 --> 01:34:36,820
Their speed was in
excess of 2,000 knots.
1326
01:34:37,580 --> 01:34:40,910
They did a high-speed
run for about 75 miles,
1327
01:34:41,500 --> 01:34:43,540
made a very
abrupt slowdown,
1328
01:34:43,620 --> 01:34:45,500
and then
a 180-degree turn,
1329
01:34:45,580 --> 01:34:47,040
and tracked back
northbound
1330
01:34:47,130 --> 01:34:48,210
in excess
of 2,000 knots.
1331
01:34:48,290 --> 01:34:50,340
It had
fire-engine red lights,
1332
01:34:50,420 --> 01:34:53,010
kelly green lights,
orange lights.
1333
01:34:53,090 --> 01:34:56,590
It would shut all them lights
down and turn a bright white.
1334
01:34:56,680 --> 01:34:58,720
It was zigzagging
in and out.
1335
01:34:58,800 --> 01:35:02,180
It was shooting from one side
of the sky to the other side.
1336
01:35:02,270 --> 01:35:03,770
It was almost as
if it was rolling.
1337
01:35:03,850 --> 01:35:06,980
After eight to 12
seconds of this boiling,
1338
01:35:07,190 --> 01:35:09,230
we saw an object come
up out of the water
1339
01:35:09,320 --> 01:35:11,480
and go straight
up into the air.
1340
01:35:11,570 --> 01:35:15,820
It was a circular-shaped object.
1341
01:35:15,910 --> 01:35:16,910
To give you
a brief on it,
1342
01:35:16,990 --> 01:35:19,700
I was dispatched
on a UFO sighting.
1343
01:35:19,910 --> 01:35:24,660
When I arrived, what I
saw was a real large craft
1344
01:35:24,750 --> 01:35:26,660
in the air, circular.
1345
01:35:26,830 --> 01:35:29,670
I would say it was
at least 25 yards wide,
1346
01:35:29,750 --> 01:35:31,840
or in diameter actually, it would be,
1347
01:35:32,550 --> 01:35:35,510
and it was hovering over a
house, and it was motionless.
1348
01:35:35,590 --> 01:35:37,760
They're real bright,
like a star,
1349
01:35:37,840 --> 01:35:40,890
and when it gets closer
to you, it gets dimmer.
1350
01:35:41,010 --> 01:35:44,310
Then when it lands, it
goes into a big, big orange,
1351
01:35:44,680 --> 01:35:47,190
kind of like looking
at the sun or something.
1352
01:35:47,270 --> 01:35:48,390
Uh-huh.
1353
01:35:48,480 --> 01:35:50,860
And then when
the light goes out,
1354
01:35:50,940 --> 01:35:52,980
it's like you turned
down a kerosene lamp.
1355
01:35:53,070 --> 01:35:54,070
what exactly
happened was,
1356
01:35:54,150 --> 01:35:55,990
it was myself and a friend were flying.
1357
01:35:56,070 --> 01:35:57,950
I'm a commercial pilot.
Yes.
1358
01:35:58,030 --> 01:36:02,580
And we saw this object, and
it wasn't bright like a light.
1359
01:36:03,200 --> 01:36:07,040
It was shining like
polished aluminum,
1360
01:36:07,120 --> 01:36:08,870
or polished metal.
Yes.
1361
01:36:08,960 --> 01:36:11,790
Like a point source
that was emanating
1362
01:36:11,880 --> 01:36:14,670
several shafts
of black light.
1363
01:36:15,920 --> 01:36:17,840
It was like
negative light.
1364
01:36:17,930 --> 01:36:19,930
There's gotta be several
hundred people that saw it.
1365
01:36:20,010 --> 01:36:22,760
We had an aircraft
that sighted a UFO.
1366
01:36:23,600 --> 01:36:26,720
The pilot reported
an object passed
1367
01:36:27,350 --> 01:36:30,980
approximately one eighth of a
mile in front of the aircraft.
1368
01:36:31,060 --> 01:36:34,020
It was described
as being box-shaped.
1369
01:36:34,480 --> 01:36:38,240
And as soon as I pulled over,
this object came straight at us,
1370
01:36:38,320 --> 01:36:41,780
straight to our vehicle. It
was huge. This thing was huge.
1371
01:36:41,870 --> 01:36:44,330
It was black, huge. It had
these triangle lights on it.
1372
01:36:44,410 --> 01:36:46,870
I have never been a believer
of UFOs in my entire life,
1373
01:36:46,950 --> 01:36:49,410
and I just seen a minimum
of nine this morning
1374
01:36:49,500 --> 01:36:50,960
with my own eyes,
1375
01:36:51,420 --> 01:36:53,500
and, I mean,
I am a believer.
1376
01:36:53,590 --> 01:36:58,760
One orange, and at least nine of
the bright, bright moving lights.
1377
01:36:58,920 --> 01:37:01,220
I was just staring at it, stopped
1378
01:37:01,300 --> 01:37:03,550
in my vehicle,
and it started to move,
1379
01:37:03,760 --> 01:37:07,270
and it had lights down each
side of it, like a triangle.
1380
01:37:07,350 --> 01:37:09,270
Yes? And then, next thing I know,
1381
01:37:09,350 --> 01:37:12,150
I didn't take my eyes off
the damn thing. It was gone.
1382
01:37:12,230 --> 01:37:15,860
My little brother, he's three,
he'll be four next month,
1383
01:37:15,940 --> 01:37:17,820
last night he started
talking to my parents,
1384
01:37:17,900 --> 01:37:19,690
and I just got done
talking with him.
1385
01:37:19,780 --> 01:37:21,860
He told my dad, "You
have to lock the door,
1386
01:37:21,950 --> 01:37:23,870
"'cause the creatures
are gonna come get me,"
1387
01:37:23,950 --> 01:37:26,120
and he said,
"The men in the stars,"
1388
01:37:26,200 --> 01:37:27,990
he said,
"they're coming to get me."
1389
01:37:28,080 --> 01:37:29,450
They follow him.
when he goes outside,
1390
01:37:29,540 --> 01:37:31,210
he says,
"The star follows me.
1391
01:37:31,290 --> 01:37:32,370
"The star follows me."
1392
01:37:32,460 --> 01:37:34,040
You'd have to
experience this
1393
01:37:34,130 --> 01:37:35,790
in order to
believe me.
1394
01:37:38,960 --> 01:37:41,800
I'm afraid to walk outside. I need help.
1395
01:37:41,880 --> 01:37:45,300
I don't know how to deal
with this. It's so strange.
1396
01:37:46,060 --> 01:37:48,310
I'm frightened
to go to sleep.
1397
01:37:50,680 --> 01:37:52,600
what if they come back?
100353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.