All language subtitles for The Fourth Kind 2009

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,080 --> 00:00:54,920 I am actress Milla Jovovich, 2 00:00:55,000 --> 00:00:58,250 and I will be portraying Dr. Abigail Tyler in The Fourth Kind. 3 00:00:58,340 --> 00:00:59,710 This film is a dramatization 4 00:00:59,800 --> 00:01:03,170 of events that occurred October 1 st through the 9th of 2000, 5 00:01:03,260 --> 00:01:04,800 in the northern Alaskan town of Nome. 6 00:01:04,880 --> 00:01:06,930 To better explain the events of the story, 7 00:01:07,010 --> 00:01:08,550 the director has included actual 8 00:01:08,640 --> 00:01:10,100 archived footage throughout the film. 9 00:01:10,180 --> 00:01:13,600 This footage was acquired from Nome psychologist Dr. Abigail Tyler, 10 00:01:13,690 --> 00:01:18,270 who has personally documented over 65 hours of video and audio materials 11 00:01:18,360 --> 00:01:19,440 during the time of the incidents. 12 00:01:19,520 --> 00:01:21,400 To better protect their privacy, 13 00:01:21,480 --> 00:01:23,280 we have changed the names and professions 14 00:01:23,360 --> 00:01:24,650 of many of the people involved. 15 00:01:24,740 --> 00:01:27,200 Every dramatized scene in this movie is supported 16 00:01:27,280 --> 00:01:29,320 by either archived audio, video, 17 00:01:29,410 --> 00:01:31,410 or as it was related by Dr. Tyler 18 00:01:31,490 --> 00:01:33,450 during extensive interviews with the director. 19 00:01:33,540 --> 00:01:36,210 In the end, what you believe is yours to decide. 20 00:01:36,290 --> 00:01:38,580 Please be advised that some of what 21 00:01:38,670 --> 00:01:41,550 you are about to see is extremely disturbing. 22 00:01:42,710 --> 00:01:46,430 OSUNSANMl: Just relax, and I'll ask you questions, 23 00:01:46,510 --> 00:01:48,050 and whenever, whatever you want to toss in there. 24 00:01:48,140 --> 00:01:49,640 Okay. You all right? 25 00:01:49,720 --> 00:01:50,800 Okay. 26 00:01:50,890 --> 00:01:52,470 I'm going to try 27 00:01:52,560 --> 00:01:57,270 and make this as painless as possible. 28 00:01:58,230 --> 00:02:00,560 Can you state your name for the camera? 29 00:02:00,730 --> 00:02:03,230 Dr. Abigail Emily Tyler. 30 00:02:04,610 --> 00:02:07,150 Okay, where would you like to begin? 31 00:02:08,240 --> 00:02:09,570 I guess... 32 00:02:11,410 --> 00:02:15,910 After what happened with will, my husband, I... 33 00:02:17,120 --> 00:02:21,290 I went to my friend, who is also a psychologist, Dr... 34 00:02:22,880 --> 00:02:27,090 because I was having trouble dealing with how he... 35 00:02:28,590 --> 00:02:31,090 with how it happened and who did it. 36 00:02:32,220 --> 00:02:35,060 You don't think you might need more time? 37 00:02:35,140 --> 00:02:40,770 No, this is something... I have to do this. 38 00:02:42,480 --> 00:02:45,030 I have to remember his face. 39 00:02:45,110 --> 00:02:47,940 I need it for myself to heal. 40 00:02:49,280 --> 00:02:53,030 I have to try, and I have to know that, for my children, 41 00:02:53,120 --> 00:02:55,740 that I did everything that I could 42 00:02:56,370 --> 00:02:58,580 to remember. ...to remember. 43 00:02:59,080 --> 00:03:02,330 You know, since that night, Ashley still can't see, 44 00:03:03,210 --> 00:03:07,300 and I don't think that she's gonna get her sight back 45 00:03:07,380 --> 00:03:10,970 if she doesn't accept what happened. 46 00:03:13,510 --> 00:03:17,810 Well, I think you both have the same problem, just different symptoms. 47 00:03:21,520 --> 00:03:23,690 Yeah, and I think that it could help 48 00:03:23,770 --> 00:03:26,530 if I could just remember the face of that man, 49 00:03:27,400 --> 00:03:32,490 so we could somehow track him down and set the record straight 50 00:03:34,580 --> 00:03:36,450 and find some closure. 51 00:03:38,330 --> 00:03:41,540 All right. All right. 52 00:03:42,630 --> 00:03:44,750 Do you want it on video? 53 00:03:44,840 --> 00:03:46,090 Yeah. 54 00:03:46,170 --> 00:03:51,260 Counseling a fellow psychologist is like... 55 00:03:51,340 --> 00:03:52,680 It's like talking to myself. 56 00:03:56,720 --> 00:03:58,970 You always say that. 57 00:03:59,060 --> 00:04:01,770 I do? Oh, my God. 58 00:04:04,730 --> 00:04:06,060 All right. 59 00:04:08,030 --> 00:04:12,610 I guess just try to relax and get yourself comfortable. 60 00:04:14,280 --> 00:04:17,030 Listen to the sound of my voice as I count back. 61 00:04:18,700 --> 00:04:19,790 Ten... 62 00:04:20,870 --> 00:04:22,000 Nine... 63 00:04:22,710 --> 00:04:26,790 Eight, seven, six... 64 00:04:27,340 --> 00:04:28,630 Your eyes are getting heavier... 65 00:04:28,710 --> 00:04:30,550 ...and heavier. 66 00:04:30,760 --> 00:04:33,380 Five, four. 67 00:04:34,390 --> 00:04:36,260 They're almost closed. They're almost closed. 68 00:04:36,350 --> 00:04:39,140 Three, two 69 00:04:39,220 --> 00:04:40,520 and one. 70 00:04:40,600 --> 00:04:41,640 ...one. 71 00:04:45,860 --> 00:04:47,980 Very good, Abbey. Very good. 72 00:04:48,270 --> 00:04:49,900 Let's go back in time... 73 00:04:49,980 --> 00:04:51,570 Let's go back in time... 74 00:04:52,150 --> 00:04:53,780 ...back into the past... 75 00:04:53,860 --> 00:04:55,410 ...back into the past... 76 00:04:56,200 --> 00:04:58,490 ...to the night of August 2nd of this year. 77 00:04:58,620 --> 00:05:00,910 ...to the night of August 2nd of this year. 78 00:05:01,580 --> 00:05:03,410 What was the weather like? 79 00:05:03,500 --> 00:05:06,750 Warm. Warmer than usual, 80 00:05:08,420 --> 00:05:11,800 even though it's raining outside. 81 00:05:12,760 --> 00:05:14,130 Okay, good. 82 00:05:15,340 --> 00:05:19,510 Now, let's go back to when you were with Will, 83 00:05:20,600 --> 00:05:23,480 just before the intruder entered your room. 84 00:05:25,520 --> 00:05:27,190 We're making love. 85 00:05:30,110 --> 00:05:33,990 It's nice. It's so... It's so nice. 86 00:05:46,290 --> 00:05:48,080 He's falling asleep. 87 00:05:49,000 --> 00:05:50,130 Mmm. 88 00:05:51,420 --> 00:05:54,300 Good. So what happens... What happened next? 89 00:05:54,760 --> 00:05:57,470 I'm awake. I'm wide awake, 90 00:05:58,390 --> 00:06:03,390 and we're just lying here. 91 00:06:07,900 --> 00:06:09,480 What woke you up? 92 00:06:31,630 --> 00:06:33,250 Oh, God! 93 00:06:33,340 --> 00:06:37,220 Someone stabbed him in the chest! Oh, my God! 94 00:06:39,140 --> 00:06:41,470 Blood everywhere. There's blood everywhere. 95 00:06:41,550 --> 00:06:43,850 Try to see his face. Try to see his face. 96 00:06:43,930 --> 00:06:44,930 I can't see it. 97 00:06:45,020 --> 00:06:46,310 My husband! 98 00:06:46,390 --> 00:06:48,060 It just feels like I can't move. I can't see it. 99 00:06:48,140 --> 00:06:50,100 It feels like we're frozen. I can't see it. 100 00:06:50,190 --> 00:06:53,860 Abbey. Abbey, Abbey, Abbey, Abbey. Abbey. 101 00:06:53,940 --> 00:06:55,610 It's all over me! All over me. 102 00:06:55,690 --> 00:06:57,320 Focus on my voice. Focus on my voice. 103 00:06:57,400 --> 00:06:59,570 You will be awakened and conscious 104 00:06:59,660 --> 00:07:01,320 in five, four, three, two, one. 105 00:07:06,660 --> 00:07:10,000 Abbey. Here. Let me. 106 00:07:10,540 --> 00:07:12,750 If I could just see his face. 107 00:07:15,000 --> 00:07:18,840 He was killed, and I was right there, Abel. I was right there. 108 00:07:19,800 --> 00:07:22,970 Yeah, you know, it's as natural to feel guilt 109 00:07:23,050 --> 00:07:26,640 as it is unnatural to feel it was your fault. 110 00:07:27,930 --> 00:07:29,430 You know that. 111 00:07:33,980 --> 00:07:35,650 Yeah, okay. Okay. 112 00:07:46,700 --> 00:07:50,250 I think you might want to consider taking some time off. 113 00:07:51,580 --> 00:07:53,080 Real time, you know? 114 00:07:53,750 --> 00:07:57,590 Because it just might help you find clarity with what happened. 115 00:07:57,670 --> 00:08:01,090 I have to continue this study. It meant a lot to Will, 116 00:08:03,390 --> 00:08:06,100 and he would have wanted me to continue. 117 00:08:07,260 --> 00:08:09,020 Now, why did I know you were gonna say that? 118 00:08:09,100 --> 00:08:10,730 He would have wanted me to try and finish it 119 00:08:10,810 --> 00:08:13,060 as soon as I could. 120 00:08:13,690 --> 00:08:16,440 It meant a lot to him. 121 00:08:36,380 --> 00:08:38,710 OSUNSANMl: And how long had it been at this point 122 00:08:38,800 --> 00:08:41,880 since Will had passed away? 123 00:08:42,840 --> 00:08:44,220 Two months. 124 00:08:44,470 --> 00:08:45,890 And you guys were already back to school, 125 00:08:45,970 --> 00:08:47,600 and the kids were already back to school? 126 00:08:47,680 --> 00:08:53,310 I had to try and get some normality back into life. 127 00:08:54,230 --> 00:08:56,480 I didn't know what else to do. 128 00:09:04,740 --> 00:09:06,740 Is Nome a place you can drive into or... 129 00:09:06,820 --> 00:09:08,240 No, you have to fly around. 130 00:09:08,330 --> 00:09:09,370 Okay. 131 00:09:09,450 --> 00:09:11,580 You can't get there by road. 132 00:10:08,510 --> 00:10:09,550 Any messages? 133 00:10:09,640 --> 00:10:11,300 No, but Scott's waiting in your office, 134 00:10:11,390 --> 00:10:12,970 and you have a 1:00 and a 2:00. 135 00:10:13,060 --> 00:10:14,390 Thank you. 136 00:10:14,480 --> 00:10:15,730 So, how was it coming in? 137 00:10:15,810 --> 00:10:17,690 It was a little bumpy. 138 00:10:18,190 --> 00:10:19,650 You'd think as beautiful as that sky is 139 00:10:19,730 --> 00:10:21,110 that it wouldn't be so rough. 140 00:10:21,190 --> 00:10:22,440 The stuff that really shakes us... 141 00:10:22,530 --> 00:10:24,440 We seldom ever see coming. 142 00:10:24,530 --> 00:10:25,570 I know, I know. 143 00:10:25,650 --> 00:10:27,070 It's a good saying. 144 00:10:27,150 --> 00:10:28,700 Not every week. 145 00:10:29,740 --> 00:10:31,700 Hi, Scott. Sorry I'm late. 146 00:10:31,780 --> 00:10:33,410 Hey, Dr. Tyler. 147 00:10:35,080 --> 00:10:36,870 I flew up to Anchorage this morning, 148 00:10:36,960 --> 00:10:40,420 so I'm having a bit of a slow start. 149 00:10:41,000 --> 00:10:44,090 Please, sit down and make yourself comfortable. 150 00:10:54,470 --> 00:10:55,930 How are you? 151 00:10:56,020 --> 00:10:57,140 I'm all right. 152 00:10:58,060 --> 00:10:59,940 Have you been sleeping? 153 00:11:01,230 --> 00:11:02,940 It's... It's worse. 154 00:11:04,980 --> 00:11:08,530 I wake up in the middle of the night almost every night, 155 00:11:08,900 --> 00:11:10,700 and I just lie there. 156 00:11:11,070 --> 00:11:13,620 What time does this normally occur? 157 00:11:13,700 --> 00:11:15,830 Around 2:30, 3:00 in the morning. 158 00:11:17,120 --> 00:11:19,910 And there's nothing unusual waking you up? 159 00:11:20,210 --> 00:11:21,620 No, nothing. 160 00:11:22,250 --> 00:11:24,960 It's just there's... There's one thing. 161 00:11:26,960 --> 00:11:30,220 There's an owl at my window. 162 00:11:33,680 --> 00:11:34,890 An owl? 163 00:11:40,020 --> 00:11:45,480 A white owl. It was just looking at me. 164 00:11:49,240 --> 00:11:51,110 How long was it there? 165 00:11:53,320 --> 00:11:55,280 Hours. 166 00:11:55,370 --> 00:11:58,700 No matter what I did, it wouldn't fly away. 167 00:12:00,120 --> 00:12:02,000 It wasn't scared of me. 168 00:12:05,500 --> 00:12:07,170 What was it doing? 169 00:12:10,380 --> 00:12:12,130 Just staring at me. 170 00:12:19,850 --> 00:12:21,940 Had you ever seen it before? 171 00:12:23,650 --> 00:12:25,860 Yeah. 172 00:12:27,520 --> 00:12:29,440 Once when I was a kid. 173 00:12:29,530 --> 00:12:30,940 That was the first time? 174 00:12:31,030 --> 00:12:32,200 Uh-huh. 175 00:12:34,240 --> 00:12:36,320 I guess I've seen it a lot. 176 00:12:36,410 --> 00:12:37,910 How much is a lot? 177 00:12:37,990 --> 00:12:39,160 Every night this week. 178 00:12:39,240 --> 00:12:40,540 Every night? 179 00:12:41,370 --> 00:12:44,790 You mean every time you go to bed? 180 00:12:44,880 --> 00:12:46,380 I think it came inside. 181 00:12:47,920 --> 00:12:49,460 Was your window open? 182 00:12:49,550 --> 00:12:50,630 No. 183 00:12:52,380 --> 00:12:54,300 I wonder how it got in. 184 00:12:54,590 --> 00:12:57,890 I don't know, but I remember it looking down at me. 185 00:12:58,060 --> 00:12:59,470 Over your bed? 186 00:12:59,560 --> 00:13:02,430 Yeah, I think so. I... 187 00:13:03,730 --> 00:13:05,940 It's really hard to remember. 188 00:13:08,070 --> 00:13:11,820 It's almost like... Like it didn't happen. 189 00:13:13,030 --> 00:13:15,740 Like, you know, in a dream. 190 00:13:18,530 --> 00:13:20,410 Like I just dreamt it. 191 00:13:22,000 --> 00:13:24,210 Can you come see me tomorrow? 192 00:13:25,080 --> 00:13:29,170 Sure, if you think I should, or if it's important. 193 00:13:29,250 --> 00:13:32,710 Yeah, I do. I do think it's important, 194 00:13:32,800 --> 00:13:36,380 and it's nothing to be alarmed at, at all, 195 00:13:38,300 --> 00:13:40,260 but there have been some strange coincidences here, 196 00:13:40,350 --> 00:13:44,230 and I just... I feel like I need to try something new. 197 00:13:44,850 --> 00:13:46,270 What do you mean? 198 00:13:46,350 --> 00:13:48,020 You're not the first patient I've had 199 00:13:48,110 --> 00:13:50,940 who's experienced something like this. 200 00:14:20,970 --> 00:14:24,140 I felt so sorry for my baby, 201 00:14:25,560 --> 00:14:28,850 and I feel responsible. 202 00:14:29,440 --> 00:14:31,110 Can you just knock it off? 203 00:14:31,190 --> 00:14:33,440 Conversion disorder is not a phenomenon 204 00:14:33,530 --> 00:14:35,610 that a lot of people understand, 205 00:14:36,150 --> 00:14:38,990 and we've had to make quite an adjustment. 206 00:14:41,160 --> 00:14:43,160 OSUNSANMl: when did Ashley go blind? 207 00:14:43,830 --> 00:14:46,750 After what happened to will, 208 00:14:46,830 --> 00:14:48,460 she just lost her sight. 209 00:14:56,800 --> 00:14:58,590 Hey, baby. 210 00:14:58,680 --> 00:14:59,930 Hi, Mommy. 211 00:15:00,840 --> 00:15:03,180 How was rehearsal for the play? 212 00:15:05,810 --> 00:15:07,810 Hey, what's wrong? 213 00:15:07,890 --> 00:15:09,310 Nothing. 214 00:15:17,490 --> 00:15:18,690 Come on. 215 00:15:25,490 --> 00:15:28,040 Come on, cough it up. What happened? 216 00:15:29,710 --> 00:15:31,620 Ralph called me a faker. 217 00:15:31,710 --> 00:15:34,210 What? A faker? 218 00:15:34,670 --> 00:15:36,090 He said that I could see before, 219 00:15:36,170 --> 00:15:37,960 and now I was just pretending. 220 00:15:38,050 --> 00:15:39,050 What a jerk. 221 00:15:39,130 --> 00:15:40,590 He said that I just wanted everybody 222 00:15:40,680 --> 00:15:43,720 to feel sorry for me because of Daddy. 223 00:16:06,490 --> 00:16:09,250 Dear Lord, thank you for everything we have. 224 00:16:09,330 --> 00:16:11,370 Please continue to bless our family, 225 00:16:11,920 --> 00:16:15,630 and please continue to help Ashley overcome her challenges, 226 00:16:16,670 --> 00:16:18,710 and help all of us to heal. 227 00:16:18,800 --> 00:16:21,220 In Jesus' name we pray. Amen. 228 00:16:21,300 --> 00:16:22,470 Amen. 229 00:16:27,470 --> 00:16:28,890 Hey, what time is the game tomorrow? 230 00:16:28,970 --> 00:16:30,390 7:00. 231 00:16:31,020 --> 00:16:33,440 And who are you playing again? 232 00:16:33,520 --> 00:16:35,230 I already told you, Browerville. 233 00:16:36,940 --> 00:16:39,940 Well, I'm sorry, sweetie. I must have forgot. 234 00:16:41,860 --> 00:16:43,490 Dad never forgot. 235 00:16:48,200 --> 00:16:51,450 Yeah, and Dad's not here anymore. 236 00:16:54,920 --> 00:16:56,960 No, he's not. 237 00:17:01,340 --> 00:17:03,170 Can you accept it yet? 238 00:17:03,260 --> 00:17:06,550 Okay, Ronnie, not in front of your sister, okay? 239 00:17:06,640 --> 00:17:08,390 We'll talk about it later. 240 00:17:08,470 --> 00:17:09,510 What do you mean? 241 00:17:09,600 --> 00:17:10,890 Nothing, honey. 242 00:17:13,310 --> 00:17:14,390 How Dad died. 243 00:17:14,480 --> 00:17:16,230 All right, Ronnie. What is wrong with you? 244 00:17:16,310 --> 00:17:18,230 You go around helping other people with their problems... 245 00:17:18,320 --> 00:17:19,730 Stop it. Stop it! 246 00:17:19,820 --> 00:17:21,230 ...but you can't even help yourself. 247 00:17:21,320 --> 00:17:24,030 What the hell is that supposed to mean? 248 00:17:25,200 --> 00:17:26,410 Ronnie. 249 00:17:28,700 --> 00:17:31,790 Mommy? What did... 250 00:17:33,160 --> 00:17:34,870 What does he mean? 251 00:17:59,480 --> 00:18:01,900 OSUNSANMl: And do you think he, in any way, 252 00:18:01,980 --> 00:18:04,740 may have blamed you for Will's death? 253 00:18:04,820 --> 00:18:06,610 Yes, he did blame me, 254 00:18:07,320 --> 00:18:12,540 and he said that I couldn't help him 255 00:18:13,790 --> 00:18:16,870 or Ashley or anyone, and he was right. 256 00:18:55,290 --> 00:18:57,500 A small number continue to experience 257 00:18:57,580 --> 00:19:00,710 debilitating sleep disorders, 258 00:19:00,790 --> 00:19:03,880 and this seems to be the trend throughout Nome, 259 00:19:03,960 --> 00:19:07,010 and a cause remains unknown. 260 00:19:08,590 --> 00:19:11,680 Even during the night months, they can't sleep. 261 00:19:11,760 --> 00:19:14,930 We've seen over 300 people throughout Nome 262 00:19:15,390 --> 00:19:18,100 who are all exhibiting the same symptoms. 263 00:19:18,190 --> 00:19:21,350 Around 3:00 in the morning, they are awakened for no apparent reason, 264 00:19:21,440 --> 00:19:26,190 and they wake up apprehensive, frightened, panicked, 265 00:19:27,440 --> 00:19:29,860 as if something's about to happen. 266 00:19:30,450 --> 00:19:31,450 Whether or not this is related... 267 00:19:31,530 --> 00:19:32,530 Daddy? 268 00:19:32,620 --> 00:19:34,580 ...to the missing people or disappearances... 269 00:19:34,660 --> 00:19:36,540 No, my baby, 270 00:19:36,620 --> 00:19:38,620 it's just a recording of Daddy's voice. 271 00:19:40,710 --> 00:19:45,800 Come over here. I got you. Come up on the bed. 272 00:19:49,880 --> 00:19:51,130 My angel. 273 00:20:03,230 --> 00:20:05,820 Okay, you're doing real good, Tommy. 274 00:20:07,360 --> 00:20:11,320 When I get to one, you will be asleep, 275 00:20:12,820 --> 00:20:15,160 very, very relaxed. 276 00:20:16,740 --> 00:20:19,500 Four, three, 277 00:20:21,080 --> 00:20:25,170 two and one. 278 00:20:35,850 --> 00:20:37,430 Can you hear me? 279 00:20:39,100 --> 00:20:40,180 Yes. 280 00:20:44,520 --> 00:20:45,520 And when was the last time 281 00:20:45,610 --> 00:20:47,860 you had trouble sleeping? 282 00:20:49,610 --> 00:20:50,990 Last night. 283 00:20:53,860 --> 00:20:55,820 And did you see the owl? 284 00:20:58,080 --> 00:20:59,200 Yeah. 285 00:21:03,580 --> 00:21:06,130 Good. And what did it look like? 286 00:21:06,210 --> 00:21:07,540 ...what did it look like? 287 00:21:12,170 --> 00:21:13,340 Tommy? 288 00:21:14,890 --> 00:21:15,890 I... 289 00:21:17,890 --> 00:21:19,560 I don't remember. 290 00:21:20,060 --> 00:21:22,890 You don't remember what the owl looks like? 291 00:21:23,730 --> 00:21:24,770 No. 292 00:21:25,690 --> 00:21:27,150 No, I don't see the owl. 293 00:21:27,230 --> 00:21:29,150 I don't see the owl now. 294 00:21:29,570 --> 00:21:30,520 It's not there anymore. 295 00:21:30,610 --> 00:21:31,730 It's not there anymore. 296 00:21:31,820 --> 00:21:32,820 Did it fly away? 297 00:21:32,900 --> 00:21:34,150 Did it fly away? 298 00:21:34,240 --> 00:21:35,490 No, I think it's... 299 00:21:35,570 --> 00:21:37,740 No, I think it's... 300 00:21:39,080 --> 00:21:44,750 I don't really remember it... 301 00:21:47,130 --> 00:21:50,630 ...ever being there. 302 00:21:59,760 --> 00:22:03,560 There's something outside my door. It's gonna open it. 303 00:22:05,350 --> 00:22:07,940 The door's opening. 304 00:22:12,280 --> 00:22:13,480 Oh, my God. 305 00:22:13,690 --> 00:22:15,070 Oh, my God! 306 00:22:17,240 --> 00:22:19,030 No. 307 00:22:19,120 --> 00:22:20,450 what's wrong? 308 00:22:20,700 --> 00:22:22,490 Oh, Jesus! Tommy, what's wrong? 309 00:22:22,580 --> 00:22:23,950 No, no, no! 310 00:22:24,160 --> 00:22:25,540 No, no! 311 00:22:25,910 --> 00:22:27,710 No, no, no! No, no, no! Okay, Tommy, when I count to three, 312 00:22:27,790 --> 00:22:28,790 you will awaken. 313 00:22:28,880 --> 00:22:30,040 No, no, no! 314 00:22:30,130 --> 00:22:31,290 ...to conscious... No! 315 00:22:31,380 --> 00:22:32,630 Three! No! 316 00:22:32,710 --> 00:22:34,550 No, no! No! 317 00:22:34,630 --> 00:22:36,170 Three! No! 318 00:22:38,180 --> 00:22:40,050 Tommy, it's not happening. 319 00:22:40,140 --> 00:22:42,050 It's a memory. This is not real. 320 00:22:42,260 --> 00:22:43,640 It is real. 321 00:22:49,980 --> 00:22:51,480 Did I do that? 322 00:22:53,820 --> 00:22:57,190 Yeah, you did, Tommy, but it's okay. It's okay. 323 00:23:01,490 --> 00:23:03,120 What did you see? 324 00:23:03,990 --> 00:23:04,950 Nothing. 325 00:23:05,040 --> 00:23:06,120 What? 326 00:23:06,660 --> 00:23:08,750 Nothing. 327 00:23:08,830 --> 00:23:10,330 You said you saw something. 328 00:23:12,630 --> 00:23:15,800 No, I didn't see anything. 329 00:23:17,510 --> 00:23:18,550 I didn't see anything. 330 00:23:18,630 --> 00:23:20,300 I'm just trying to help you. 331 00:23:20,390 --> 00:23:25,100 If you want to help me, get me out of this room. 332 00:23:28,560 --> 00:23:33,400 I need to go home. I need to go home. I'm okay. I'm okay. 333 00:23:33,690 --> 00:23:36,610 Tommy, are you trying to convince me or you? 334 00:23:37,610 --> 00:23:40,530 Did you see what was bothering you at night? 335 00:23:42,320 --> 00:23:44,070 Did you see the owl? 336 00:23:53,670 --> 00:23:57,210 Can we talk about this next time? 337 00:23:58,880 --> 00:24:01,090 Yeah, of course. Sure. 338 00:24:03,760 --> 00:24:05,890 Talk to me when you need to. 339 00:24:06,560 --> 00:24:09,890 Yeah. Okay. 340 00:24:51,560 --> 00:24:54,650 Call in EMTs, Search, everybody. I want everybody. 341 00:24:54,730 --> 00:24:58,610 Transfer me into that house. Right now. 342 00:25:09,120 --> 00:25:10,120 Tommy here. 343 00:25:10,200 --> 00:25:12,040 Yeah, what's going on in there? 344 00:25:12,250 --> 00:25:13,620 I want to talk to Abbey Tyler. 345 00:25:13,710 --> 00:25:14,920 Abbey? 346 00:25:15,000 --> 00:25:17,380 Abbey's not here right now, but I can help you. 347 00:25:17,460 --> 00:25:18,960 I have to talk to her! 348 00:25:24,090 --> 00:25:25,130 Hello? 349 00:25:25,220 --> 00:25:27,090 I need you down here at Tommy's house. 350 00:25:27,640 --> 00:25:28,890 August? He's gone crazy. 351 00:25:28,970 --> 00:25:31,310 He's holding his family hostage, and he's asking for you. 352 00:25:31,430 --> 00:25:33,100 Okay, I'll be right there. 353 00:25:46,610 --> 00:25:47,570 Bring her up here. 354 00:25:47,660 --> 00:25:48,700 She's here right now. 355 00:25:48,780 --> 00:25:50,950 We'll walk her up to you, okay, Tommy? It's gonna be all right. 356 00:25:51,040 --> 00:25:53,200 Just give her the phone. Give her the phone. I want to talk to her. 357 00:25:53,330 --> 00:25:55,250 Both arms out. Both arms out. She's here. 358 00:25:55,330 --> 00:25:56,750 Put her on the phone right now. 359 00:25:56,830 --> 00:25:58,710 I'm gonna do it right now, okay? Is this really necessary? 360 00:25:58,840 --> 00:26:00,750 I want to talk to her! Can somebody tell me what's going on? 361 00:26:00,840 --> 00:26:01,800 Where is she? Take it easy, all right? 362 00:26:01,920 --> 00:26:04,420 I don't see her. Get her up here! August, what's going on? 363 00:26:04,510 --> 00:26:07,590 I need you to calm him down and get him thinking rationally. 364 00:26:07,680 --> 00:26:09,850 He's got Sarah, Timothy and Joe lined up 365 00:26:09,930 --> 00:26:12,220 in the kitchen with a gun to their heads, 366 00:26:12,310 --> 00:26:14,600 and he wants to talk to you for some reason, all right? 367 00:26:14,680 --> 00:26:15,680 Watch your step. 368 00:26:15,770 --> 00:26:17,100 Straight this way. 369 00:26:17,190 --> 00:26:21,610 Tommy? Tommy, what... What's going on here? 370 00:26:22,570 --> 00:26:25,190 I'm so sorry, but I've gotta do this. 371 00:26:27,160 --> 00:26:28,450 I don't have a choice. 372 00:26:28,530 --> 00:26:33,910 It was completely surreal to be there in the middle of the night 373 00:26:34,580 --> 00:26:36,790 with all those police trucks. 374 00:26:36,960 --> 00:26:38,080 I don't have a choice. 375 00:26:38,170 --> 00:26:39,540 No, no, no. You have a choice, Tommy. 376 00:26:39,630 --> 00:26:40,960 We always have a choice. 377 00:26:41,040 --> 00:26:42,750 Not this time. Please, Tommy! 378 00:26:42,840 --> 00:26:44,800 Yes. Yes, you do. You have the choice 379 00:26:44,880 --> 00:26:47,340 right now to just... To just stop. 380 00:26:47,430 --> 00:26:50,140 Just put down the gun, Tommy. 381 00:26:50,220 --> 00:26:53,060 You have it within your power to just stop. 382 00:26:53,140 --> 00:26:55,220 Please, before somebody gets hurt. 383 00:26:55,310 --> 00:26:57,390 Tommy, look at Sarah, Tommy. 384 00:26:57,480 --> 00:26:58,940 Look at... Look at your wife. 385 00:26:59,690 --> 00:27:00,810 Look at your children, Tommy. 386 00:27:00,900 --> 00:27:01,900 It's okay. It's okay. 387 00:27:01,980 --> 00:27:04,230 You would never let anything happen to them. 388 00:27:04,320 --> 00:27:05,690 You love them so much. 389 00:27:05,780 --> 00:27:07,990 I know what keeps us up at night. 390 00:27:08,070 --> 00:27:11,530 And if you saw what I saw, 391 00:27:11,620 --> 00:27:12,740 you would understand. 392 00:27:12,830 --> 00:27:14,790 What did you see, Tommy? 393 00:27:15,200 --> 00:27:16,660 It doesn't matter, because we're not gonna 394 00:27:16,750 --> 00:27:19,410 have to see it ever again. 395 00:27:19,670 --> 00:27:22,670 Just wait, Tommy. I can help you. 396 00:27:22,790 --> 00:27:25,880 Just talk to me, okay? We'll talk as long as you need to. 397 00:27:25,960 --> 00:27:27,210 We'll get through this, Tommy. 398 00:27:27,300 --> 00:27:29,010 If anybody's got a clear shot, take it now. 399 00:27:29,090 --> 00:27:30,180 Negative. 400 00:27:30,260 --> 00:27:32,260 I don't have a clear shot, sir. The wife is blocking him. 401 00:27:32,350 --> 00:27:33,390 And he wasn't listening to me. 402 00:27:33,470 --> 00:27:34,640 Do you know what Zimabu Eter means? 403 00:27:34,720 --> 00:27:35,810 And they were going to kill him. 404 00:27:35,890 --> 00:27:38,680 What? Wait. I can't hear you, Tommy. What? 405 00:27:38,770 --> 00:27:40,060 Has anybody got the shot? 406 00:27:40,140 --> 00:27:43,650 Zimabu Eter! Zimabu Eter! Zimabu Eter! 407 00:27:43,730 --> 00:27:44,860 What the hell does that mean? 408 00:27:45,150 --> 00:27:47,190 Zimabu Eter? I don't know, Tommy. What the hell does that mean? 409 00:27:47,280 --> 00:27:48,280 Anybody got the goddamn shot? 410 00:27:48,360 --> 00:27:50,280 But I can find out. Just give me a little time. 411 00:27:50,360 --> 00:27:51,530 I need to know now! 412 00:27:51,610 --> 00:27:52,740 Just give me a little time. 413 00:27:52,780 --> 00:27:54,660 I will find out for you. I promise. Right now! 414 00:27:54,740 --> 00:27:55,870 No, please! 415 00:27:55,950 --> 00:27:57,040 You can't help me. 416 00:27:58,200 --> 00:27:59,580 I love you. 417 00:28:01,080 --> 00:28:02,710 Move, move! 418 00:28:04,790 --> 00:28:06,750 Move, move, move! 419 00:28:06,880 --> 00:28:08,840 Tommy! God damn it! 420 00:28:37,870 --> 00:28:40,500 I'm having a hard time 421 00:28:40,580 --> 00:28:41,870 understanding what happened here. 422 00:28:43,460 --> 00:28:45,170 I know. I know. 423 00:28:45,840 --> 00:28:48,250 You don't know what he saw? So you have no idea what he saw? 424 00:28:48,380 --> 00:28:49,710 He didn't tell me. He didn't tell me. 425 00:28:49,800 --> 00:28:51,590 What did he tell you? 426 00:28:54,800 --> 00:28:58,720 That what he thought he saw wasn't an owl. 427 00:28:58,810 --> 00:29:00,060 That it was something else. 428 00:29:00,850 --> 00:29:03,730 And that's what was keeping him up at night? 429 00:29:04,350 --> 00:29:05,480 Yeah. 430 00:29:07,690 --> 00:29:10,860 So he was under hypnosis when he saw this? 431 00:29:14,200 --> 00:29:15,280 Yeah. 432 00:29:15,700 --> 00:29:18,410 And how do you know what he saw was real? 433 00:29:19,080 --> 00:29:21,080 I don't know that it was. 434 00:29:21,250 --> 00:29:23,460 So what you're saying is that Tommy might have done all of this 435 00:29:23,540 --> 00:29:25,750 based on something that was imaginary. 436 00:29:32,800 --> 00:29:36,260 All I know is that he believed what he saw, 437 00:29:37,600 --> 00:29:39,180 and there was more fear in his eyes 438 00:29:39,260 --> 00:29:41,470 than I've ever seen in my life. 439 00:29:41,560 --> 00:29:44,690 Had you not hypnotized him, 440 00:29:44,770 --> 00:29:46,600 do you think he would have done this? 441 00:29:49,730 --> 00:29:51,400 What do you mean? 442 00:29:52,490 --> 00:29:54,280 I'm just wondering, 443 00:29:54,360 --> 00:29:55,570 without this hypnotism, 444 00:29:56,740 --> 00:30:00,120 do you think he still would have murdered his family? 445 00:30:05,080 --> 00:30:08,580 That is a ridiculous and offensive question. 446 00:30:08,710 --> 00:30:10,840 No, what's ridiculous and offensive 447 00:30:10,920 --> 00:30:12,880 is that an entire family is lying in a morgue 448 00:30:12,960 --> 00:30:14,720 from a murder-suicide, 449 00:30:14,800 --> 00:30:15,880 and the last meaningful contact 450 00:30:15,970 --> 00:30:18,090 that the murderer had was with you. 451 00:30:18,180 --> 00:30:19,640 No, what happened tonight 452 00:30:19,720 --> 00:30:22,260 would have manifested itself eventually. 453 00:30:23,060 --> 00:30:25,270 He was suppressing something. 454 00:30:25,810 --> 00:30:27,350 Look, in 13 years of practice, 455 00:30:27,440 --> 00:30:30,770 I've never witnessed something to this extent. 456 00:30:31,110 --> 00:30:33,440 Abbey, why didn't you contact us 457 00:30:34,280 --> 00:30:36,150 if you suspected he was unstable 458 00:30:36,280 --> 00:30:38,200 after an admittedly violent episode? 459 00:30:38,280 --> 00:30:41,280 He was completely coherent when he left my office. 460 00:30:41,370 --> 00:30:43,790 Now, I had no reason to suspect... 461 00:30:44,000 --> 00:30:45,660 I called his wife to ask her to keep an eye on him. 462 00:30:45,750 --> 00:30:47,460 And now she's dead. 463 00:30:53,460 --> 00:30:56,210 Okay, I'm not going to sit here and listen 464 00:30:56,300 --> 00:30:58,880 to how hypnosis-induced murder caused this. 465 00:30:58,970 --> 00:31:00,840 Jesus, I am trying to find out... This is ridiculous. 466 00:31:00,930 --> 00:31:04,640 ...what caused one of the worst murders in the history of Nome. 467 00:31:04,720 --> 00:31:07,430 There's something going on in this town that we don't understand. 468 00:31:07,520 --> 00:31:09,940 There's something happening to people in their sleep... 469 00:31:10,020 --> 00:31:11,560 Well, I don't know about any of that! 470 00:31:11,650 --> 00:31:13,440 I don't understand what you're talking about! 471 00:31:13,520 --> 00:31:14,940 I don't deal in hallucinations. 472 00:31:15,030 --> 00:31:16,820 I don't deal in the visions in the ether. 473 00:31:16,900 --> 00:31:18,200 What in the hell are you talking about? 474 00:31:18,280 --> 00:31:19,950 I'm dealing in real flesh and blood things, 475 00:31:20,030 --> 00:31:22,490 four of whom are lying on slabs next door. 476 00:31:22,580 --> 00:31:24,660 How dare you? My husband was lying on one of those slabs 477 00:31:24,740 --> 00:31:25,910 and you still haven't found his killer. 478 00:31:26,000 --> 00:31:27,790 Abbey, now, you know damn well what happened to Will. 479 00:31:27,870 --> 00:31:28,910 That case is closed. 480 00:31:29,000 --> 00:31:30,420 No, you cannot file things away 481 00:31:30,500 --> 00:31:31,920 without getting to what really happened. 482 00:31:32,000 --> 00:31:35,210 Now, there are more unsolved murders and missing people in Nome... 483 00:31:35,340 --> 00:31:37,090 Sit down. ...than any other town in Alaska, 484 00:31:37,170 --> 00:31:39,630 three years of which have been under your watch. 485 00:31:39,720 --> 00:31:41,930 Now, what is happening in this town is very real, 486 00:31:42,010 --> 00:31:43,050 and it must be acknowledged. 487 00:31:43,140 --> 00:31:44,720 Sit down! 488 00:31:54,820 --> 00:31:57,440 You stop whatever this governmental study is, 489 00:31:57,530 --> 00:31:59,400 this hypnosis, whatever it is, 490 00:31:59,490 --> 00:32:01,280 whatever you and Will were after. 491 00:32:01,360 --> 00:32:03,990 It's bringing nothing but bad news to a town that's had enough. 492 00:32:04,080 --> 00:32:05,450 Now, I don't care how important it is to you. 493 00:32:05,540 --> 00:32:08,790 I don't care how hard you've worked on it. I don't care. 494 00:32:08,870 --> 00:32:12,370 You're not gonna use the people of Nome for a goddamn rat study. 495 00:32:25,390 --> 00:32:28,270 I felt responsible for... 496 00:32:30,060 --> 00:32:32,310 ...death, and his family's. 497 00:32:34,230 --> 00:32:36,940 And at the time, after all that happened, 498 00:32:37,020 --> 00:32:39,900 I still didn't know why he did it. 499 00:32:43,240 --> 00:32:46,410 All of the patients reported seeing the same owl, 500 00:32:48,290 --> 00:32:54,170 but Tommy mentioned that his memory of the owl was wrong 501 00:32:55,920 --> 00:32:59,300 and that he didn't see it anymore. 502 00:32:59,380 --> 00:33:02,670 It was some sort of false recollection. 503 00:33:07,220 --> 00:33:08,810 The question is, 504 00:33:10,770 --> 00:33:14,140 if under hypnosis, will the others feel the same way? 505 00:33:18,020 --> 00:33:20,070 Will they see what he saw? 506 00:33:25,320 --> 00:33:28,070 We have to proceed with extreme caution. 507 00:33:29,740 --> 00:33:34,870 What happened here remains unexplained, like Will. 508 00:33:53,310 --> 00:33:54,310 Abel? 509 00:33:54,390 --> 00:33:58,310 I heard what happened. I just wanted to make sure you were okay. 510 00:33:58,400 --> 00:34:00,190 Hey. You flew all the way up here? 511 00:34:00,270 --> 00:34:01,900 That's all right. That's okay. 512 00:34:01,980 --> 00:34:03,490 I'm worried about you. 513 00:34:03,570 --> 00:34:04,950 You didn't have to. I'm fine. 514 00:34:05,030 --> 00:34:06,450 Yeah? Yeah. 515 00:34:07,320 --> 00:34:08,870 You want to talk? 516 00:34:08,950 --> 00:34:10,910 I can't. I can't cancel my schedule. 517 00:34:11,120 --> 00:34:14,750 Theresa, good morning. Can you transcribe this for me, please? 518 00:34:14,830 --> 00:34:16,120 Do you want me to cancel your meetings? 519 00:34:16,210 --> 00:34:18,540 No, no. Thank you. 520 00:34:18,670 --> 00:34:20,420 So, how you feeling? 521 00:34:23,340 --> 00:34:24,970 I feel like I just need to start my day. 522 00:34:25,050 --> 00:34:26,470 Yeah. 523 00:34:27,010 --> 00:34:29,390 Maybe it's... You think it's 524 00:34:29,470 --> 00:34:31,390 time that you, maybe, stepped back? 525 00:34:33,310 --> 00:34:36,430 Maybe consider it a sabbatical? 526 00:34:36,520 --> 00:34:38,310 I love that word. 527 00:34:38,400 --> 00:34:40,980 It doesn't actually sound like what it means, which is "time off." 528 00:34:41,070 --> 00:34:43,900 Abbey, listen, you need to step away for perspective, 529 00:34:43,990 --> 00:34:45,860 clarity on what's happened. 530 00:34:46,820 --> 00:34:50,620 I mean, you can't continue like this. 531 00:34:50,700 --> 00:34:52,700 No, I can, and I have to. 532 00:34:54,330 --> 00:34:57,210 It's the only thing I have within my power. 533 00:34:57,290 --> 00:35:00,420 It's all I have left, is to continue, 534 00:35:00,500 --> 00:35:02,090 to find out what's causing all of this. 535 00:35:03,380 --> 00:35:05,210 I can't... I don't... 536 00:35:05,670 --> 00:35:09,720 I don't believe that it can be just chalked up to coincidence, 537 00:35:09,930 --> 00:35:12,100 what happened to Will, what happened to Tommy and his family. 538 00:35:12,180 --> 00:35:13,930 I don't. 539 00:35:15,600 --> 00:35:17,230 Not in this town. 540 00:35:17,350 --> 00:35:19,640 Do you mind if I stay on a bit? 541 00:35:19,730 --> 00:35:21,400 Just kept an eye on you, 542 00:35:22,230 --> 00:35:25,280 since you're not too keen on doing it yourself? 543 00:35:28,240 --> 00:35:29,280 It's all right. 544 00:35:39,790 --> 00:35:42,080 So, lots to talk about. 545 00:35:42,170 --> 00:35:44,040 What happened to Tommy? 546 00:35:44,130 --> 00:35:45,170 I can't discuss... 547 00:35:45,250 --> 00:35:49,630 He's dead. You should be able to discuss everything. 548 00:35:51,260 --> 00:35:52,840 It had something... 549 00:35:52,930 --> 00:35:58,020 I believe that it had something to do with his sleeping habits. 550 00:35:59,810 --> 00:36:02,940 We're really worried, obviously. 551 00:36:04,900 --> 00:36:07,900 It's the second suicide in a couple of months. 552 00:36:08,940 --> 00:36:10,320 I understand. 553 00:36:10,400 --> 00:36:12,110 We want you to hypnotize me, too. 554 00:36:14,490 --> 00:36:17,700 We need to know if there's anything I'm not remembering, 555 00:36:17,790 --> 00:36:19,910 and I feel... 556 00:36:20,000 --> 00:36:23,170 We feel like the best thing to do is to face it. 557 00:36:25,500 --> 00:36:27,750 We've already thought it over. 558 00:36:31,800 --> 00:36:35,050 If you want to undergo this, 559 00:36:36,890 --> 00:36:41,310 we're gonna have to go about this very delicately. 560 00:36:43,440 --> 00:36:48,020 Would it be all right if a colleague of mine, Dr. Campos, 561 00:36:48,780 --> 00:36:51,490 came in to observe? 562 00:36:51,570 --> 00:36:52,650 Yeah, sure. 563 00:36:55,910 --> 00:36:56,910 Okay. 564 00:36:59,950 --> 00:37:05,000 Five. Deeper, deeper. You're totally relaxed. 565 00:37:06,090 --> 00:37:11,010 Four, three, two and one. 566 00:37:11,630 --> 00:37:14,930 So, when was the last time you had trouble sleeping? 567 00:37:15,850 --> 00:37:17,180 Last night. 568 00:37:20,220 --> 00:37:24,190 And do you remember seeing anything unusual last night? 569 00:37:25,520 --> 00:37:26,730 An owl. 570 00:37:33,200 --> 00:37:35,070 Tell me about the owl. 571 00:37:35,740 --> 00:37:37,620 Tell me about the owl. 572 00:37:39,290 --> 00:37:43,540 It's a beige owl. 573 00:37:45,080 --> 00:37:47,290 Its eyes are big, like... 574 00:37:50,550 --> 00:37:54,840 I don't know. It doesn't look like a normal owl. 575 00:37:54,930 --> 00:37:57,340 It doesn't look like a normal owl. 576 00:38:02,890 --> 00:38:04,060 Scott? 577 00:38:06,270 --> 00:38:08,770 There is no owl. It's not... 578 00:38:09,190 --> 00:38:11,520 Honey, honey, honey, wake up. 579 00:38:13,030 --> 00:38:16,450 You hear that? wake up. 580 00:38:23,790 --> 00:38:25,910 She's not... She's not waking up. 581 00:38:26,120 --> 00:38:28,250 Someone's outside the door. 582 00:38:34,920 --> 00:38:36,720 Tell me what you see. 583 00:38:38,260 --> 00:38:41,180 Something's out there. 584 00:38:41,260 --> 00:38:42,850 Can you see who it is? 585 00:38:43,140 --> 00:38:48,690 Not who, what. I know what they are. 586 00:38:50,110 --> 00:38:53,440 They come all the time since I was little. 587 00:38:54,940 --> 00:38:56,650 What are they? 588 00:38:59,110 --> 00:39:01,280 They're gonna open the door. 589 00:39:03,830 --> 00:39:06,660 They get in without setting off the alarm. 590 00:39:07,410 --> 00:39:09,960 I armed it. I know... I know I did. 591 00:39:13,460 --> 00:39:16,460 I thought they only come when I think about them, 592 00:39:16,550 --> 00:39:19,130 but I wasn't thinking about them tonight. 593 00:39:31,730 --> 00:39:35,280 Okay, Scott, I'm gonna count to three, and you're gonna wake up. 594 00:39:35,360 --> 00:39:37,610 One, two, three! 595 00:39:38,360 --> 00:39:42,450 Scott! Scott! Scott, wake up! 596 00:40:07,730 --> 00:40:09,680 Here you go. Go ahead. 597 00:40:16,480 --> 00:40:17,820 I'm sorry. 598 00:40:28,540 --> 00:40:30,200 It's unbelievable. 599 00:40:32,420 --> 00:40:34,460 It doesn't make any sense. 600 00:40:35,920 --> 00:40:38,130 Scott, you don't have to rush. 601 00:40:38,210 --> 00:40:41,550 Whenever you're ready, you can tell us what you saw. 602 00:40:42,340 --> 00:40:43,720 I saw them. 603 00:40:47,430 --> 00:40:49,680 Who's them? 604 00:40:49,770 --> 00:40:51,100 They're not from here. 605 00:40:54,360 --> 00:40:55,980 What do you mean? 606 00:40:56,400 --> 00:40:59,900 I can't describe it. I can't see what's in my own mind. 607 00:41:01,570 --> 00:41:03,400 I can't control it. 608 00:41:04,910 --> 00:41:07,370 All I can see is the owl, but I... 609 00:41:07,830 --> 00:41:10,790 I know it's not an owl, but I... 610 00:41:11,870 --> 00:41:17,590 I remember the smell, like a... Like a putrid cinnamon. 611 00:41:19,090 --> 00:41:21,550 Do you understand what I'm saying? 612 00:41:25,180 --> 00:41:26,300 The worst part 613 00:41:26,390 --> 00:41:30,010 was the voice inside my head, like... 614 00:41:30,890 --> 00:41:34,980 'Cause they talk to you 615 00:41:35,060 --> 00:41:36,770 so you can hear them, but... 616 00:41:38,110 --> 00:41:41,110 They also talk inside your mind, 617 00:41:41,190 --> 00:41:42,940 like you're connected or something. 618 00:41:45,070 --> 00:41:48,490 And they take me away to somewhere, but I can't remember, 619 00:41:48,660 --> 00:41:50,030 and I can't remember what they do to me. 620 00:41:50,120 --> 00:41:54,160 Okay, okay, Scott, that's enough for today. 621 00:41:56,380 --> 00:41:57,710 I'm so sorry. 622 00:41:57,790 --> 00:41:59,090 It's gonna be all right. 623 00:41:59,210 --> 00:42:02,710 Cindy, under the circumstances, 624 00:42:02,800 --> 00:42:04,510 I'm going to contact Sheriff August 625 00:42:04,590 --> 00:42:06,220 to let him know that we've met 626 00:42:06,300 --> 00:42:08,140 and let him know that we've had this session. 627 00:42:08,220 --> 00:42:09,800 Yeah, please do. 628 00:42:11,810 --> 00:42:12,930 Okay. 629 00:42:15,770 --> 00:42:18,270 Now, I know why... did what he did. 630 00:42:21,110 --> 00:42:22,150 Why? 631 00:42:22,570 --> 00:42:25,950 You'd have to have seen it, 632 00:42:26,030 --> 00:42:28,660 felt it, what it is. 633 00:42:29,990 --> 00:42:31,530 What is it? 634 00:42:31,790 --> 00:42:33,330 The worst. 635 00:42:33,410 --> 00:42:34,700 Of what? 636 00:42:36,290 --> 00:42:39,080 That you could... You could ever imagine. 637 00:42:44,090 --> 00:42:48,800 Come on. Babe, let's go home. 638 00:42:53,430 --> 00:42:55,060 We're going home. 639 00:43:06,700 --> 00:43:08,490 What the hell was that? 640 00:43:08,570 --> 00:43:09,610 Abel. 641 00:43:09,700 --> 00:43:10,780 Hmm? 642 00:43:12,990 --> 00:43:17,460 Do you believe in abduction theories? 643 00:43:17,540 --> 00:43:19,790 What do you mean, like kidnappings? 644 00:43:19,880 --> 00:43:25,130 Yeah. No. No, not... 645 00:43:26,050 --> 00:43:30,890 Not kidnappings, but abduction, as in... 646 00:43:32,550 --> 00:43:34,470 You don't mean alien abductions, do you? 647 00:43:34,560 --> 00:43:38,270 Well, you know, I think that might be what we just heard. 648 00:43:38,350 --> 00:43:40,390 When you look at the statistics, they're pretty impressive. 649 00:43:40,480 --> 00:43:44,480 I mean, Will was kind of into that, and he did a little research. 650 00:43:44,650 --> 00:43:47,030 You know, there are over 11 million people 651 00:43:47,110 --> 00:43:48,780 that have either reported seeing 652 00:43:48,860 --> 00:43:52,910 or know someone who has seen U FOs since the 1930s. 653 00:43:53,160 --> 00:43:56,790 The idea of any of this stuff being real is... You can't... 654 00:43:56,870 --> 00:43:58,660 Come on, Abel. I mean, when something 655 00:43:58,750 --> 00:44:01,000 boasts 11 million witnesses... 656 00:44:01,080 --> 00:44:04,130 You know, that would win any court case in the world. 657 00:44:04,210 --> 00:44:06,050 Well, and there are just as many 658 00:44:06,130 --> 00:44:07,920 explanations and reasons. 659 00:44:11,260 --> 00:44:16,640 Weather balloons, atmospheric effects, optical illusions. 660 00:44:17,270 --> 00:44:20,430 In this case, perhaps, hypnocognic hallucinations. 661 00:44:22,350 --> 00:44:25,690 Listen, we have to deal with hard, empirical evidence 662 00:44:25,770 --> 00:44:27,610 and facts. We can't... 663 00:44:29,650 --> 00:44:32,280 Abbey! Abbey. The tape. 664 00:44:32,660 --> 00:44:33,700 The tape you gave me this morning... 665 00:44:33,780 --> 00:44:35,240 Wait. Slow down. Slow down, Theresa. 666 00:44:35,330 --> 00:44:37,790 What is it? Did you listen to it? 667 00:44:42,880 --> 00:44:45,420 I don't... I don't know what this is. 668 00:44:45,500 --> 00:44:47,000 I don't know what's going on. 669 00:44:50,630 --> 00:44:52,340 I don't want to listen to it again. 670 00:44:55,680 --> 00:44:56,760 That was weird. 671 00:45:57,660 --> 00:45:58,820 Abbey? 672 00:46:35,900 --> 00:46:37,240 That's you? 673 00:46:39,530 --> 00:46:41,280 That's not my voice. 674 00:46:44,830 --> 00:46:46,330 That's not me. 675 00:46:54,380 --> 00:46:55,840 OSUNSANMl: After you heard that, what did you, like... 676 00:46:55,920 --> 00:46:57,550 How did you react? 677 00:46:57,630 --> 00:46:59,340 After the initial shock, 678 00:47:00,430 --> 00:47:03,680 I was in denial. 679 00:47:04,810 --> 00:47:07,440 It couldn't be me, my voice. 680 00:47:10,810 --> 00:47:13,270 So, what happened next? 681 00:47:14,990 --> 00:47:19,200 I went through what I could hold onto. 682 00:47:19,490 --> 00:47:20,610 Which were what? 683 00:47:20,700 --> 00:47:22,200 Which were the facts. 684 00:47:24,620 --> 00:47:27,580 I went home to try and recount 685 00:47:27,660 --> 00:47:29,750 what happened during the recording. 686 00:47:57,530 --> 00:47:59,860 I was sleeping in my bed 687 00:47:59,950 --> 00:48:00,950 when my door opened. 688 00:48:14,590 --> 00:48:18,380 Someone or something came into my room. 689 00:48:25,970 --> 00:48:28,020 Did it cause that somehow? 690 00:48:29,310 --> 00:48:32,270 Some kind of allergic reaction? 691 00:48:32,350 --> 00:48:33,480 How long had it been there? 692 00:48:34,360 --> 00:48:38,190 But whatever, whoever it was, I fought it. 693 00:48:40,530 --> 00:48:43,450 But it was too strong, and it took me away. 694 00:48:45,030 --> 00:48:47,370 The moment it became too real 695 00:48:47,450 --> 00:48:50,000 was when I looked down at the floorboards 696 00:48:50,790 --> 00:48:54,750 and I saw scratches leading all the way to the door. 697 00:48:58,760 --> 00:49:01,090 I put myself back together. 698 00:49:01,970 --> 00:49:05,890 I was determined to figure out what it was, 699 00:49:06,560 --> 00:49:08,470 what came into my room, 700 00:49:09,180 --> 00:49:12,140 what it was saying, where it took me, 701 00:49:14,020 --> 00:49:15,900 and what it did to me. 702 00:49:16,150 --> 00:49:19,730 I listened to that tape over and over 703 00:49:21,400 --> 00:49:25,200 to figure out anything, 704 00:49:26,910 --> 00:49:32,080 something to explain what it was. 705 00:49:33,000 --> 00:49:35,290 It wasn't Latin. 706 00:49:36,420 --> 00:49:38,040 It wasn't Greek. 707 00:49:39,420 --> 00:49:42,460 It wasn't any language that I had heard before, 708 00:49:44,260 --> 00:49:49,100 and I felt it was the key 709 00:49:49,760 --> 00:49:52,770 to everything that was happening 710 00:49:54,270 --> 00:49:57,350 to me, to Will, 711 00:49:58,770 --> 00:50:00,820 and everyone else in Nome. 712 00:50:02,780 --> 00:50:06,950 And then I found exactly what I was looking for. 713 00:50:36,390 --> 00:50:38,150 Hello? Hello. 714 00:50:39,480 --> 00:50:41,730 Is this Dr... 715 00:50:41,820 --> 00:50:43,690 Awolowa Odusami. 716 00:50:43,780 --> 00:50:45,400 Yes, this is he. 717 00:50:45,490 --> 00:50:47,070 Hi, I was wondering, 718 00:50:47,160 --> 00:50:51,160 are you familiar with a person named Dr. William Tyler? 719 00:50:51,870 --> 00:50:53,790 No, I'm not. I'm sorry. 720 00:50:56,580 --> 00:50:57,580 Okay. 721 00:50:57,670 --> 00:50:58,920 May I ask who's speaking? 722 00:51:02,550 --> 00:51:03,670 I'm... 723 00:51:03,760 --> 00:51:04,960 will you tell me your name? 724 00:51:35,410 --> 00:51:36,950 Hello? Listen, 725 00:51:37,370 --> 00:51:39,620 there was a man who called me from this number. 726 00:51:39,710 --> 00:51:41,580 He called himself John. 727 00:51:43,210 --> 00:51:44,630 There's no John here. 728 00:51:44,710 --> 00:51:46,050 Exactly, I know. 729 00:51:48,550 --> 00:51:52,760 What was he... Why was he calling you? 730 00:51:53,760 --> 00:51:58,390 He wanted to have a history lesson on ancient languages. 731 00:52:03,730 --> 00:52:05,070 Look, I... 732 00:52:07,190 --> 00:52:11,240 That was my husband that you talked to, 733 00:52:12,320 --> 00:52:15,740 and he's been murdered. 734 00:52:15,830 --> 00:52:16,870 Dr... 735 00:52:16,950 --> 00:52:19,080 I'm sorry... I'm sorry to hear that. 736 00:52:19,160 --> 00:52:20,660 ...he listened to me. 737 00:52:20,750 --> 00:52:21,710 Yeah. 738 00:52:21,790 --> 00:52:23,830 He didn't judge me 739 00:52:23,920 --> 00:52:26,380 or try to analyze me. 740 00:52:26,760 --> 00:52:27,800 I just... I need... 741 00:52:27,880 --> 00:52:29,420 He just listened. 742 00:52:29,760 --> 00:52:30,800 I need you to hear me out. 743 00:52:30,880 --> 00:52:33,470 And then he flew over to Nome. 744 00:53:00,370 --> 00:53:01,910 I thought it was Akkadian, but it's not. 745 00:53:02,000 --> 00:53:04,330 It's Sumerian. I'm sure of it. 746 00:53:04,420 --> 00:53:05,880 This is widely considered by my peers 747 00:53:05,960 --> 00:53:09,090 to be the Holy Grail of dead languages, 748 00:53:09,630 --> 00:53:12,630 but we haven't deciphered the entire lexicon. 749 00:53:21,060 --> 00:53:22,430 "Our creation" is the last two words. 750 00:53:22,520 --> 00:53:25,190 I'm not sure of the first two. 751 00:53:29,730 --> 00:53:31,860 "Examine" is the first word. 752 00:53:38,990 --> 00:53:41,200 The last word is "ruin" or "destroy." 753 00:53:43,790 --> 00:53:48,880 "Our creation," "examine," "ruin," or "destroy." 754 00:53:50,760 --> 00:53:52,340 Ruin, destroy who? 755 00:53:52,420 --> 00:53:53,760 It's an incomplete translation. 756 00:53:53,840 --> 00:53:56,640 We can't be sure of exactly what's being said. 757 00:53:56,720 --> 00:53:58,260 But whatever it is, it sounds aggressive. 758 00:53:58,350 --> 00:54:02,180 I'm sorry, but none of this is making any sense. 759 00:54:03,640 --> 00:54:04,730 It's a verbalized recording 760 00:54:04,810 --> 00:54:06,980 of the Sumerian language. 761 00:54:07,060 --> 00:54:09,480 Now, we're talking about the oldest language in human history 762 00:54:09,570 --> 00:54:12,400 for whatever reason recorded in your room. 763 00:54:12,860 --> 00:54:14,820 What was happening? What was being done to me? 764 00:54:14,900 --> 00:54:18,070 What is unsettling is that whatever it is, 765 00:54:19,740 --> 00:54:22,040 the vocals, they don't sound... 766 00:54:24,040 --> 00:54:25,710 Ordinary. Human? 767 00:54:26,830 --> 00:54:29,330 Whoa. Whoa, whoa. Stop. Stop. Stop. 768 00:54:30,130 --> 00:54:33,130 Okay? Let's not fuel any more of these fires. 769 00:54:35,090 --> 00:54:37,130 Now, there's any number of reasons 770 00:54:37,220 --> 00:54:40,050 for the distortion in the voice. 771 00:54:40,390 --> 00:54:42,890 I'm not jumping to any conclusions, 772 00:54:44,730 --> 00:54:46,270 but her voice sounded fine. 773 00:54:46,350 --> 00:54:49,610 The tape could have been recorded over, for one, 774 00:54:49,690 --> 00:54:51,360 and part of the old tape could still be heard. 775 00:54:51,440 --> 00:54:52,650 No, I don't recycle tapes. 776 00:54:52,730 --> 00:54:54,650 Well, maybe this time you did. 777 00:54:54,740 --> 00:54:55,990 And that still does not explain 778 00:54:56,070 --> 00:54:58,200 why that voice is speaking a language 779 00:54:58,280 --> 00:55:00,660 that predates Egyptian hieroglyphics. 780 00:55:01,280 --> 00:55:04,200 Now, I've studied the Sumerian civilization for most of my career, 781 00:55:04,290 --> 00:55:08,920 and what I have found is intriguing. 782 00:55:14,760 --> 00:55:16,470 You can go into any Sumerian exhibit 783 00:55:16,550 --> 00:55:18,840 and see what I am about to tell you. 784 00:55:18,930 --> 00:55:22,930 Drawings of rockets that look like Apollo launching into the sky. 785 00:55:24,100 --> 00:55:26,020 Etchings and sculptures of men in spacesuits 786 00:55:26,100 --> 00:55:28,440 and what look like oxygen masks. 787 00:55:29,480 --> 00:55:33,440 And this artwork was created in the fourth millennium B.C. E., 788 00:55:33,530 --> 00:55:35,530 4,000 years before Christ walked the Earth. 789 00:55:35,610 --> 00:55:38,200 "Genesis," Noah's ark, to name a few. 790 00:55:38,280 --> 00:55:40,070 Both of these stories existed in Sumer 791 00:55:40,160 --> 00:55:42,160 6,000 years before the Bible was written. 792 00:55:42,240 --> 00:55:44,910 "Genesis" came from the Sumerian epic of creation. 793 00:55:44,990 --> 00:55:47,790 Noah's ark came from the Sumerian deluge. 794 00:55:47,960 --> 00:55:50,040 The alien-god legend has its basis, 795 00:55:50,120 --> 00:55:53,000 its origins, in Sumerian history. 796 00:55:53,920 --> 00:55:56,840 You can find everything I've described in a museum right now. 797 00:55:59,340 --> 00:56:03,930 You know, it is one thing to entertain wild theories, 798 00:56:06,720 --> 00:56:09,560 but quite another to invest in them. 799 00:56:10,480 --> 00:56:12,520 Yes, and you're entitled to that reaction, 800 00:56:12,610 --> 00:56:14,940 but as I said from the beginning, I draw no conclusions. 801 00:56:15,020 --> 00:56:16,400 I'm dealing in facts. 802 00:56:16,480 --> 00:56:18,440 Now, this is drawn from thousands of years 803 00:56:18,530 --> 00:56:20,990 of data research and collection. 804 00:56:21,660 --> 00:56:23,410 How this is put together is open to debate. 805 00:56:25,030 --> 00:56:27,370 Do you honestly believe you were forcibly 806 00:56:27,450 --> 00:56:29,200 removed from your bedroom 807 00:56:29,620 --> 00:56:31,750 by members of an alien race? 808 00:56:38,630 --> 00:56:40,470 Hello? Abbey, can you come over? It's Scott. 809 00:56:40,550 --> 00:56:42,430 Something's wrong. He wants you to come over. He... 810 00:56:42,510 --> 00:56:45,550 Cindy? Hold on a second. Just take a deep breath. 811 00:57:15,380 --> 00:57:16,540 Hi, Cindy. Hey. 812 00:57:16,630 --> 00:57:18,840 This is Dr. Odusami. He's here to help. 813 00:57:18,920 --> 00:57:19,960 Good morning. 814 00:57:20,050 --> 00:57:21,090 Come in. 815 00:57:25,890 --> 00:57:26,850 Scott? 816 00:57:26,930 --> 00:57:27,970 What took you so long? 817 00:57:28,060 --> 00:57:30,470 I'm sorry. I came as quick as I could. 818 00:57:30,560 --> 00:57:32,480 Last night was... 819 00:57:32,560 --> 00:57:33,640 Calm down. 820 00:57:33,730 --> 00:57:35,100 Calm down? Scott. 821 00:57:35,190 --> 00:57:36,310 How can I? You don't... 822 00:57:36,400 --> 00:57:38,070 Scott. Scott, I'm here, all right? 823 00:57:38,150 --> 00:57:41,110 Now, you've gotta try and breathe for me. You have to calm yourself, 824 00:57:41,190 --> 00:57:43,950 because I cannot help you if you're all wound up. 825 00:57:44,030 --> 00:57:46,200 I don't want to talk about it, but I have to. 826 00:57:46,280 --> 00:57:48,990 Have to, have to, have to... 827 00:57:49,080 --> 00:57:50,410 I have to, I have to, I have to... 828 00:57:51,410 --> 00:57:52,910 Scott, why are you... 829 00:57:53,000 --> 00:57:54,250 I have to. 830 00:57:55,960 --> 00:57:58,460 What is this? How did you get this? 831 00:57:58,540 --> 00:58:01,800 I don't know. I didn't know it was there. I just... 832 00:58:02,970 --> 00:58:05,680 Okay. Can we set up the camera, please? 833 00:58:06,470 --> 00:58:07,840 No, no, no, no, no. I don't need anyone... 834 00:58:07,930 --> 00:58:09,260 I don't want this getting out. 835 00:58:09,350 --> 00:58:11,680 Scott, we need to record what's happening. 836 00:58:11,770 --> 00:58:13,430 We need to record this session for study, 837 00:58:13,520 --> 00:58:16,440 so we can find out what's going on with you. 838 00:58:17,190 --> 00:58:19,480 Okay, I don't want to go under. 839 00:58:20,610 --> 00:58:22,190 Well, we don't have to do that. 840 00:58:22,280 --> 00:58:24,700 Just try and relay whatever you remember. 841 00:58:25,610 --> 00:58:29,530 There's things I have to remember, but I... 842 00:58:30,450 --> 00:58:33,620 But I can't. I can't without... 843 00:58:34,330 --> 00:58:37,960 You know what? We can put you under a very light hypnosis. 844 00:58:38,630 --> 00:58:39,750 Okay? 845 00:58:40,000 --> 00:58:41,590 But if you're worried... 846 00:58:41,670 --> 00:58:42,880 I have to. I have to remember. 847 00:58:42,960 --> 00:58:44,840 I have to get this out of my head. 848 00:58:44,920 --> 00:58:47,930 It feels like it's just dug in there 849 00:58:48,010 --> 00:58:50,180 and I can't think straight anymore. 850 00:58:52,140 --> 00:58:53,850 It's okay. It's okay. 851 00:58:53,930 --> 00:58:55,140 I have to... 852 00:58:56,440 --> 00:58:57,730 I'll do it. 853 00:58:57,810 --> 00:58:58,850 Are you sure? 854 00:58:58,940 --> 00:58:59,980 Yeah. 855 00:59:01,360 --> 00:59:02,480 Okay. 856 00:59:04,190 --> 00:59:05,650 Are we ready? 857 00:59:07,610 --> 00:59:08,610 Okay. 858 00:59:13,490 --> 00:59:15,120 It's okay. Okay? 859 00:59:17,670 --> 00:59:19,330 Relax. Just relax. 860 00:59:21,340 --> 00:59:24,500 There's a lot of people in the room with you now. 861 00:59:24,590 --> 00:59:26,010 You're not alone. 862 00:59:27,430 --> 00:59:28,590 Relax. 863 00:59:29,890 --> 00:59:33,760 By the time I reach one, you will be asleep. 864 00:59:35,560 --> 00:59:38,100 Five, four, 865 00:59:39,440 --> 00:59:42,400 three, two, 866 00:59:44,690 --> 00:59:45,780 one. 867 01:00:12,090 --> 01:00:13,140 Scott? 868 01:01:04,940 --> 01:01:06,610 But where are we going? 869 01:01:06,690 --> 01:01:07,900 North Carolina. 870 01:01:08,110 --> 01:01:09,940 North Carolina? Mmm-hmm. 871 01:01:10,030 --> 01:01:11,240 What's in North Carolina? 872 01:01:11,320 --> 01:01:12,490 Us, by tomorrow. 873 01:01:12,570 --> 01:01:13,780 But I have a game tomorrow. 874 01:01:15,410 --> 01:01:16,780 Pack your bags. 875 01:01:20,580 --> 01:01:22,540 Hello? I don't think she feels like talking to you right now. 876 01:01:22,620 --> 01:01:24,330 Mommy? Yeah, baby. 877 01:01:24,420 --> 01:01:25,420 What's wrong? 878 01:01:25,500 --> 01:01:26,750 Nothing, sweetie. 879 01:01:26,840 --> 01:01:28,920 We're just gonna go take a little break, okay? 880 01:01:29,010 --> 01:01:30,050 It's Abel. 881 01:01:30,130 --> 01:01:31,090 Tell him I'll call him back. 882 01:01:31,170 --> 01:01:32,170 She'll call you back. 883 01:01:32,300 --> 01:01:34,220 He says he has to talk to you. I'll call you back, Abel. 884 01:01:34,300 --> 01:01:36,180 He's already on his way. 885 01:01:36,260 --> 01:01:38,180 Are we gonna see Grandma and Grandpa? 886 01:01:38,260 --> 01:01:41,470 No, baby, Grandma and Grandpa are gone, remember? 887 01:01:41,890 --> 01:01:43,810 Yeah, they're with Daddy. 888 01:01:43,900 --> 01:01:45,560 I mean Grandpa and Grandma Lilly. 889 01:01:45,650 --> 01:01:47,360 No, we're not going to see them, either. 890 01:01:47,440 --> 01:01:49,110 But why not? 891 01:01:50,990 --> 01:01:53,740 Baby, I'm just gonna sit you down right here, 892 01:01:53,820 --> 01:01:56,240 and you've gotta let Mommy pack, okay? Thank you. 893 01:01:56,320 --> 01:01:58,330 It's 'cause of Dad, huh? 894 01:02:00,830 --> 01:02:04,330 Ronnie, I really need you to help me right now, okay? 895 01:02:04,670 --> 01:02:06,630 Please take your sister into her room 896 01:02:06,710 --> 01:02:08,840 and help her get ready, okay? 897 01:02:09,000 --> 01:02:10,340 Thank you. 898 01:02:13,670 --> 01:02:14,760 Mom? 899 01:02:15,470 --> 01:02:16,930 Yeah? 900 01:02:17,010 --> 01:02:18,180 What did you do? 901 01:02:21,100 --> 01:02:22,350 Hold on! 902 01:02:27,360 --> 01:02:28,610 What happened to Scott? 903 01:02:28,690 --> 01:02:29,690 August, I'm sorry. 904 01:02:29,770 --> 01:02:31,520 He's paralyzed from the neck down. 905 01:02:31,610 --> 01:02:35,320 Three of the vertebrate in his neck are completely severed! 906 01:02:35,610 --> 01:02:36,700 Huh? 907 01:02:37,070 --> 01:02:38,530 I don't know. Huh? 908 01:02:38,620 --> 01:02:39,620 You were there. 909 01:02:39,700 --> 01:02:40,780 I can't explain it. I can't... 910 01:02:40,870 --> 01:02:41,910 Tell me what happened. 911 01:02:41,990 --> 01:02:43,620 How'd he break his back? 912 01:02:43,700 --> 01:02:46,670 I put him under, and there was something... 913 01:02:46,750 --> 01:02:49,380 Something was inside of him 914 01:02:49,460 --> 01:02:52,420 that twisted his body, and that... 915 01:02:52,510 --> 01:02:54,210 Something was inside of him, 916 01:02:54,300 --> 01:02:55,800 and it twisted his body? 917 01:02:55,970 --> 01:02:57,800 And you have proof of this? 918 01:02:57,890 --> 01:03:00,470 It didn't record. It was all distorted. 919 01:03:00,550 --> 01:03:01,810 Abbey... 920 01:03:03,560 --> 01:03:06,940 How in God's name am I supposed to believe this? 921 01:03:07,060 --> 01:03:08,060 I know what I saw. 922 01:03:08,150 --> 01:03:09,440 Yeah, what you saw? 923 01:03:09,520 --> 01:03:10,770 I know what I saw. What you saw? 924 01:03:10,860 --> 01:03:12,770 Abbey, what you're doing is hurting people, 925 01:03:12,860 --> 01:03:14,530 very obviously! 926 01:03:14,610 --> 01:03:16,490 Now, my heart goes out to you, it really does, 927 01:03:16,570 --> 01:03:17,900 what you've been through. I understand that, 928 01:03:17,990 --> 01:03:20,030 but you leave me no choice. 929 01:03:20,120 --> 01:03:21,410 You have the right to remain silent. 930 01:03:21,490 --> 01:03:22,490 What? 931 01:03:22,580 --> 01:03:23,990 Anything you say or do can and will 932 01:03:24,080 --> 01:03:25,660 be held against you in a court of law. 933 01:03:25,750 --> 01:03:27,500 No, stop. Stop. 934 01:03:27,670 --> 01:03:28,790 You have the right to an attorney. 935 01:03:28,870 --> 01:03:29,870 August. 936 01:03:29,960 --> 01:03:33,000 August, please, don't do this. 937 01:03:33,090 --> 01:03:34,920 Ryan! Sheriff, no. 938 01:03:35,090 --> 01:03:37,920 Ryan, you can't. Please. You can't... 939 01:03:38,430 --> 01:03:41,850 You can't take me away from my children. August, please, don't. 940 01:03:41,930 --> 01:03:44,890 August. August, I know what this looks like. 941 01:03:46,020 --> 01:03:49,020 I know what this looks like, but I was there. 942 01:03:49,440 --> 01:03:50,560 I saw it. 943 01:03:50,650 --> 01:03:52,360 You were there, and you saw what? 944 01:03:52,770 --> 01:03:53,900 What did you see? 945 01:03:53,980 --> 01:03:56,280 Well, it's the kind of thing that... 946 01:03:57,950 --> 01:03:58,900 Well, you'd have to have seen it. 947 01:03:58,990 --> 01:04:00,530 No. Bullshit. 948 01:04:00,610 --> 01:04:02,990 Now, this woman is not capable of committing 949 01:04:03,080 --> 01:04:04,160 any physical harm to any man. 950 01:04:04,240 --> 01:04:05,790 I don't know what she is capable of... 951 01:04:05,870 --> 01:04:08,620 She's not capable. You know. You know. Hey! 952 01:04:08,710 --> 01:04:11,370 Just calm down for a second and hear me out. 953 01:04:11,460 --> 01:04:15,130 I know that what's happening here in Nome is frightening. 954 01:04:15,210 --> 01:04:16,300 I know it is. 955 01:04:16,710 --> 01:04:18,920 But whatever you do, you cannot arrest her 956 01:04:19,010 --> 01:04:20,050 for something you don't understand 957 01:04:20,130 --> 01:04:22,140 just because you're terrified. Come on. 958 01:04:22,220 --> 01:04:24,180 You're pushing it. You're pushing it. 959 01:04:24,260 --> 01:04:26,390 I mean, I was there. I saw it. 960 01:04:26,470 --> 01:04:28,060 Now you're gonna take her away from her children 961 01:04:28,140 --> 01:04:29,600 for something that she did not do. 962 01:04:29,690 --> 01:04:31,730 Come on. Come on. 963 01:04:31,810 --> 01:04:32,940 Let's just calm down. 964 01:04:33,020 --> 01:04:34,560 Please. Please. 965 01:04:36,980 --> 01:04:38,940 You will be under 24-hour supervision, 966 01:04:39,030 --> 01:04:41,530 and you will not leave these premises. 967 01:04:41,990 --> 01:04:45,910 If you touch that doorknob, I will arrest you! 968 01:04:46,830 --> 01:04:49,080 I understand. Thank you. 969 01:04:50,660 --> 01:04:52,540 You're coming with me. 970 01:04:56,050 --> 01:04:57,380 Thank you. 971 01:05:02,680 --> 01:05:05,930 Hey, look after your mom. It's okay, sweetheart. 972 01:05:14,860 --> 01:05:16,060 Ronnie. 973 01:05:41,010 --> 01:05:43,720 This is Ryan, sir. I'm stationed in front of the Tyler home. 974 01:05:43,800 --> 01:05:44,800 Over. 975 01:05:44,890 --> 01:05:46,260 Roger that. 976 01:05:56,860 --> 01:06:01,730 But they said they were questioned by Chief... 977 01:06:02,490 --> 01:06:05,410 ...reminded him about the disappearances... 978 01:06:06,030 --> 01:06:07,030 OSUNSANMl: What about them? 979 01:06:07,120 --> 01:06:09,580 Homicides, missing people. 980 01:06:10,790 --> 01:06:12,830 Dozens of them. 981 01:06:12,910 --> 01:06:15,710 It's been happening there since the 1960s, 982 01:06:16,420 --> 01:06:19,710 and the FBI have been dropping in from time to time. 983 01:06:19,800 --> 01:06:20,840 Would you say... 984 01:06:20,920 --> 01:06:21,920 OSUNSANMl: what did they find? 985 01:06:22,010 --> 01:06:25,970 Nothing. It's inconclusive. 986 01:06:26,890 --> 01:06:29,890 To this day, nothing has been solved. 987 01:06:30,810 --> 01:06:31,810 what do you think it means? 988 01:06:31,890 --> 01:06:34,600 How do you put it in perspective? 989 01:06:35,850 --> 01:06:39,360 They have different categories 990 01:06:39,440 --> 01:06:41,570 for these types of things. 991 01:06:42,070 --> 01:06:43,690 Different levels. 992 01:06:45,200 --> 01:06:47,490 An encounter of the first kind, 993 01:06:48,160 --> 01:06:50,200 that's when you see a UFO. 994 01:06:51,620 --> 01:06:55,750 The second kind is when you see evidence of it: 995 01:06:57,000 --> 01:06:59,630 crop circles, radiation. 996 01:07:00,920 --> 01:07:04,630 The third kind is when you make contact. 997 01:07:05,340 --> 01:07:07,130 But the fourth kind, 998 01:07:09,470 --> 01:07:12,640 there's nothing more frightening than the fourth. 999 01:07:14,100 --> 01:07:19,690 You see, that one is when they abduct you. 1000 01:07:22,820 --> 01:07:25,780 And I think it's all part of the same thing. 1001 01:07:26,110 --> 01:07:28,150 It's all connected, 1002 01:07:30,120 --> 01:07:32,530 to Will, the missing people, 1003 01:07:33,950 --> 01:07:35,700 to everything in Nome. 1004 01:07:35,960 --> 01:07:39,500 If this type of thing was happening to Nome, 1005 01:07:41,170 --> 01:07:43,840 to me, I think 1006 01:07:46,420 --> 01:07:48,720 it's happening to other people. 1007 01:07:49,550 --> 01:07:53,970 Not just there, but all over the world, 1008 01:07:55,180 --> 01:07:57,020 in towns, cities. 1009 01:07:58,770 --> 01:08:01,100 Most of them don't even know it. 1010 01:08:01,190 --> 01:08:02,650 Know they're abducted? 1011 01:08:02,730 --> 01:08:04,150 How could they know? 1012 01:08:05,690 --> 01:08:09,450 How could they remember what they're being forced to forget? 1013 01:08:30,840 --> 01:08:32,340 What the hell? 1014 01:09:33,950 --> 01:09:35,160 Holy shit. 1015 01:09:55,640 --> 01:09:56,590 Where are they? 1016 01:09:56,680 --> 01:09:57,680 I don't know. 1017 01:09:57,760 --> 01:09:59,310 I tried to tell you... You don't know? 1018 01:09:59,390 --> 01:10:00,720 I want the video played back. 1019 01:10:00,810 --> 01:10:02,730 Sir, it didn't record. 1020 01:10:02,810 --> 01:10:03,890 It did, but nothing came out. 1021 01:10:03,980 --> 01:10:05,810 Come on! Bullshit! 1022 01:10:05,940 --> 01:10:08,360 Ryan, pull yourself together, man. 1023 01:10:17,410 --> 01:10:19,330 Calm down. Mom. What the hell happened? 1024 01:10:19,410 --> 01:10:21,580 They took my baby. They took her. 1025 01:10:21,660 --> 01:10:22,910 Who? 1026 01:10:23,000 --> 01:10:24,410 They took my baby. What is she talking about? 1027 01:10:24,500 --> 01:10:25,710 Someone kidnapped Ashley. 1028 01:10:25,790 --> 01:10:27,500 Okay, I want this entire house searched. 1029 01:10:27,580 --> 01:10:29,090 I want everybody inside, outside 1030 01:10:29,170 --> 01:10:31,210 going through these premises top to bottom. 1031 01:10:31,300 --> 01:10:32,420 Ronnie, what'd you see? 1032 01:10:32,510 --> 01:10:34,260 Nothing. I came in here and she was gone. 1033 01:10:34,340 --> 01:10:36,050 What's going on here? August, listen to me. 1034 01:10:36,140 --> 01:10:37,180 I'm listening. 1035 01:10:37,260 --> 01:10:38,930 A beam of light came down, 1036 01:10:39,100 --> 01:10:41,390 and they took her into the sky. 1037 01:10:41,470 --> 01:10:44,810 They took my little girl up into the sky. I saw it! 1038 01:10:44,890 --> 01:10:45,890 Through the ceiling? 1039 01:10:45,980 --> 01:10:47,020 August, I saw it! 1040 01:10:47,100 --> 01:10:48,100 Through the ceiling? 1041 01:10:48,190 --> 01:10:49,940 Yes. They took her through the ceiling. 1042 01:10:50,020 --> 01:10:51,150 What is this craziness? 1043 01:10:51,230 --> 01:10:52,280 What the hell is going on here? 1044 01:10:52,360 --> 01:10:53,440 I couldn't stop it. 1045 01:10:53,530 --> 01:10:54,900 Okay. Everybody clear this room! 1046 01:10:54,990 --> 01:10:55,990 I want everybody out of here 1047 01:10:56,070 --> 01:10:58,360 except Ronnie and Abbey! 1048 01:10:58,450 --> 01:11:00,160 Ronnie, sit down right there, please. Okay? 1049 01:11:00,240 --> 01:11:02,030 Abbey, you sit down. Please sit down. My baby. 1050 01:11:02,120 --> 01:11:04,450 Okay? Sit here. I want to talk to you, okay? 1051 01:11:04,540 --> 01:11:05,620 You just tell me. 1052 01:11:05,710 --> 01:11:07,370 Listen, less than five hours after I arrest you, 1053 01:11:07,460 --> 01:11:09,170 your daughter goes missing. 1054 01:11:09,250 --> 01:11:10,250 I told you. 1055 01:11:10,340 --> 01:11:11,290 Yeah, but that's horseshit. 1056 01:11:11,380 --> 01:11:12,590 We know that that's not real. 1057 01:11:12,670 --> 01:11:13,710 Tell me what happened. 1058 01:11:13,800 --> 01:11:15,050 You had an officer outside my house. 1059 01:11:15,130 --> 01:11:16,130 Yes, we had an officer outside. 1060 01:11:16,220 --> 01:11:17,550 What did he see? He didn't see anything. 1061 01:11:17,630 --> 01:11:19,510 He says that the videotape wasn't playing. Now, just tell me. 1062 01:11:19,600 --> 01:11:20,640 Where is she? Listen, Abbey! 1063 01:11:20,720 --> 01:11:21,680 What did he see? 1064 01:11:21,760 --> 01:11:23,220 Get him in here right now! You listen to me now. 1065 01:11:23,310 --> 01:11:24,680 You know what's real! I want to know what he saw. 1066 01:11:24,730 --> 01:11:26,480 You know what's real! You had an officer outside my house! 1067 01:11:26,600 --> 01:11:27,640 God damn it! Where is she? 1068 01:11:27,730 --> 01:11:29,310 You were supposed to protect us! 1069 01:11:29,400 --> 01:11:33,230 Abbey, where is she, God damn it? You tell me where she is! 1070 01:11:34,070 --> 01:11:36,400 Where is Ashley? Where is she? 1071 01:11:36,490 --> 01:11:38,400 Mom! Can't you stop? 1072 01:11:38,740 --> 01:11:39,740 It's okay. It's okay. 1073 01:11:39,820 --> 01:11:41,320 Please, just stop! 1074 01:11:41,410 --> 01:11:45,290 Abbey, you haven't been right in the head since Will. 1075 01:11:46,000 --> 01:11:47,370 You just haven't been right in the head. 1076 01:11:47,460 --> 01:11:49,000 You haven't found his killer. 1077 01:11:49,080 --> 01:11:50,250 What? 1078 01:11:50,750 --> 01:11:52,210 You still haven't found his killer. 1079 01:11:52,290 --> 01:11:54,500 No, Abbey, we have. Yes, we have. 1080 01:11:54,590 --> 01:11:56,710 He's still out there. He's still out there. 1081 01:11:56,800 --> 01:11:59,880 No. Listen, I'm removing him from your custody. 1082 01:11:59,970 --> 01:12:01,180 No. Yes, I am, 1083 01:12:01,260 --> 01:12:03,510 and find a lawyer, because you've run out 1084 01:12:03,600 --> 01:12:04,600 of all the goodwill I've got, okay? 1085 01:12:04,680 --> 01:12:05,850 He's not gonna take you away. 1086 01:12:05,930 --> 01:12:08,350 Guys, get in here. We're removing Ronnie from Abbey's custody! 1087 01:12:08,440 --> 01:12:10,060 No. No, you're not! You will not... 1088 01:12:10,150 --> 01:12:11,980 Let go! You will not. 1089 01:12:12,060 --> 01:12:13,610 No. No. Let go! 1090 01:12:13,690 --> 01:12:15,190 No. No, no. Baby, baby, no! 1091 01:12:15,280 --> 01:12:16,280 Let go. Let go. 1092 01:12:16,360 --> 01:12:18,780 No, no. You're not taking my boy! 1093 01:12:18,860 --> 01:12:20,240 I'm sorry. You're not taking my boy! 1094 01:12:20,320 --> 01:12:22,110 He'll be safe! He'll be safe! 1095 01:12:22,200 --> 01:12:24,080 You're not taking my boy! 1096 01:12:44,560 --> 01:12:45,640 God! 1097 01:12:49,770 --> 01:12:51,140 My babies! 1098 01:12:57,440 --> 01:12:59,320 Why are you doing this? 1099 01:13:01,660 --> 01:13:05,490 All I realized, that they weren't going to be able to find her. 1100 01:13:05,950 --> 01:13:07,870 That I would have to do it on my own. 1101 01:13:07,950 --> 01:13:09,830 OSUNSANMl: But you couldn't leave. 1102 01:13:10,830 --> 01:13:15,380 No, that's not what I mean. I had to... 1103 01:13:18,460 --> 01:13:22,050 To find a way to go directly to them, 1104 01:13:22,930 --> 01:13:25,340 directly to the source. 1105 01:14:42,260 --> 01:14:44,380 I know what I saw, but I... 1106 01:14:47,840 --> 01:14:49,930 I can't accept it. I can't. 1107 01:14:53,350 --> 01:14:56,270 So please don't ask me to, because I can't. 1108 01:14:58,900 --> 01:15:01,320 I still have to do this. 1109 01:15:01,400 --> 01:15:02,900 But Scott, you... 1110 01:15:10,490 --> 01:15:11,870 Is this the right way? 1111 01:15:11,950 --> 01:15:13,120 I don't know. 1112 01:15:14,830 --> 01:15:16,710 I don't have a choice. 1113 01:15:20,590 --> 01:15:23,630 Yeah. I know you don't. 1114 01:15:30,890 --> 01:15:33,140 Your eyes are feeling heavier. 1115 01:15:35,060 --> 01:15:37,640 Seven, six, 1116 01:15:39,810 --> 01:15:42,980 five, four, 1117 01:15:45,030 --> 01:15:47,990 three, two 1118 01:15:49,110 --> 01:15:51,620 and one. 1119 01:15:52,660 --> 01:15:54,080 Abbey? Yes. 1120 01:15:54,830 --> 01:15:59,290 Let's go back three days, to Tuesday, 1121 01:16:00,750 --> 01:16:03,840 when you were giving dictation in your bedroom. 1122 01:16:04,340 --> 01:16:05,670 Yes. Good. 1123 01:16:06,300 --> 01:16:09,680 Now, what happened after you finished your dictation? 1124 01:16:11,510 --> 01:16:16,850 ...remains unexplained, and worse, unsolved, 1125 01:16:18,350 --> 01:16:19,690 like Will. 1126 01:16:22,520 --> 01:16:23,520 Are you sleeping? 1127 01:16:23,610 --> 01:16:24,650 Yes. 1128 01:16:26,990 --> 01:16:28,690 What happened next? 1129 01:16:33,530 --> 01:16:34,530 There's an owl. 1130 01:16:34,620 --> 01:16:35,870 The owl. 1131 01:16:37,040 --> 01:16:38,910 It's looking down at me. It's looking down at me. 1132 01:16:39,000 --> 01:16:41,580 Is it the same owl your patients see? 1133 01:16:42,380 --> 01:16:43,710 Yes. Yes. 1134 01:16:44,540 --> 01:16:46,960 Except, it's smiling. Except, it's smiling. 1135 01:16:49,130 --> 01:16:52,180 I don't like it when it smiles. 1136 01:16:52,260 --> 01:16:54,720 What do you mean, smiling? 1137 01:16:54,850 --> 01:16:57,060 I don't know what I mean. 1138 01:16:57,100 --> 01:16:59,480 I don't want to know. I don't want to know. 1139 01:16:59,560 --> 01:17:02,980 Well, it's too late to forget what you already know. 1140 01:17:03,060 --> 01:17:04,440 Tell me what you see. 1141 01:17:08,440 --> 01:17:10,400 It's not an owl. It's not an owl. 1142 01:17:45,560 --> 01:17:48,230 God, help me! Help me! 1143 01:17:51,320 --> 01:17:52,530 No. 1144 01:17:52,610 --> 01:17:54,280 No! No! 1145 01:17:54,570 --> 01:17:56,780 Help me! Help me! 1146 01:18:01,540 --> 01:18:03,710 Help me! Help! 1147 01:18:05,080 --> 01:18:07,330 Abbey, what is it? 1148 01:18:07,960 --> 01:18:09,420 God, help me. 1149 01:18:10,090 --> 01:18:14,630 There are too many of them. It burns. It hurts! 1150 01:18:20,890 --> 01:18:24,730 No, no! Please! Stop it. No. 1151 01:18:32,150 --> 01:18:34,450 It's sticking into my shoulder. 1152 01:20:55,050 --> 01:20:57,300 OSUNSANMl: So what happened in that room? 1153 01:20:58,050 --> 01:20:59,380 They came, 1154 01:21:00,800 --> 01:21:03,680 and we were... 1155 01:21:06,850 --> 01:21:08,180 We were... 1156 01:21:11,020 --> 01:21:12,640 They abducted us. 1157 01:21:13,440 --> 01:21:17,440 All of us, but brought us back that same night. 1158 01:21:20,360 --> 01:21:22,910 We don't remember where they took us 1159 01:21:24,910 --> 01:21:26,830 or what they did to us. 1160 01:21:27,330 --> 01:21:32,580 Even with hypnosis, it's black. 1161 01:21:37,090 --> 01:21:38,960 Your voice, or its voice, 1162 01:21:40,090 --> 01:21:41,670 said it was God. 1163 01:21:43,430 --> 01:21:45,340 What do you believe? 1164 01:21:45,430 --> 01:21:46,850 I believe... 1165 01:21:47,310 --> 01:21:50,600 It's hard, but I believe 1166 01:21:51,180 --> 01:21:53,770 the things I've seen, 1167 01:21:54,650 --> 01:21:57,270 the presence I've felt 1168 01:21:58,190 --> 01:21:59,610 inside of me 1169 01:22:00,570 --> 01:22:05,070 is beyond anything you can imagine. 1170 01:22:06,200 --> 01:22:07,490 It was 1171 01:22:10,700 --> 01:22:12,200 hopelessness, 1172 01:22:12,960 --> 01:22:16,380 so it cannot be God, 1173 01:22:17,380 --> 01:22:18,840 but it can... 1174 01:22:20,210 --> 01:22:22,050 It can pretend to be. 1175 01:22:24,220 --> 01:22:26,220 And what about Ashley? 1176 01:22:26,300 --> 01:22:27,760 What about... 1177 01:22:27,850 --> 01:22:28,930 And what about your daughter? 1178 01:22:30,560 --> 01:22:31,720 She... 1179 01:22:33,730 --> 01:22:36,100 I had to recover from that night. 1180 01:22:37,610 --> 01:22:40,320 It took me a couple of days to wake up. 1181 01:23:21,980 --> 01:23:23,860 Abel... 1182 01:23:23,940 --> 01:23:25,280 It's... 1183 01:23:26,570 --> 01:23:28,360 It's okay. It's okay. 1184 01:23:28,450 --> 01:23:29,410 What is this? 1185 01:23:29,490 --> 01:23:31,160 Look, I have to apologize. 1186 01:23:31,990 --> 01:23:32,990 I... 1187 01:23:34,790 --> 01:23:37,710 I'm sorry, I really hate to have to do this 1188 01:23:38,500 --> 01:23:41,500 when you're in this condition that you're in. 1189 01:23:45,880 --> 01:23:46,880 It's okay. 1190 01:23:46,970 --> 01:23:47,970 So, 1191 01:23:48,470 --> 01:23:51,300 well, I still have that question for you, Abbey. 1192 01:23:58,440 --> 01:24:00,060 How did Will die? 1193 01:24:05,570 --> 01:24:07,280 He was murdered. 1194 01:24:07,360 --> 01:24:09,320 No, Abbey. 1195 01:24:12,740 --> 01:24:16,500 Abbey, he's going to show you something that will upset you, 1196 01:24:17,290 --> 01:24:20,920 but it has to be done. 1197 01:24:22,090 --> 01:24:23,460 Understand? 1198 01:24:31,140 --> 01:24:33,140 This is the head of a man 1199 01:24:37,310 --> 01:24:38,980 who used this gun. 1200 01:24:43,520 --> 01:24:44,610 Okay? 1201 01:24:49,150 --> 01:24:53,450 Yeah. It was suicide, Abbey. It was suicide. 1202 01:24:54,030 --> 01:24:57,370 He took a pistol, shot himself in the head. 1203 01:24:57,580 --> 01:24:59,450 There was no intruder. 1204 01:25:00,080 --> 01:25:04,330 There was no knife. Just him with his pistol at the side of your bed. 1205 01:25:05,750 --> 01:25:09,130 He's not that man. He wouldn't do that. He wouldn't do that. 1206 01:25:09,220 --> 01:25:13,050 He wouldn't do that to us. He wouldn't do that to his family. 1207 01:25:17,520 --> 01:25:19,730 Tell him he's wrong. Tell him. 1208 01:25:20,770 --> 01:25:26,020 I'm a psychologist, and I would have known... Christ. 1209 01:25:27,570 --> 01:25:30,150 I would have known if he was gonna... 1210 01:25:30,490 --> 01:25:32,650 Abbey, Abbey. 1211 01:25:32,740 --> 01:25:33,990 You can't blame yourself 1212 01:25:34,070 --> 01:25:36,910 for something that was going on in his head. 1213 01:25:38,370 --> 01:25:43,080 Who knows what he'd learned, what he didn't share, 1214 01:25:44,750 --> 01:25:46,500 and finally what broke him? 1215 01:25:46,590 --> 01:25:48,630 Now you know the reality. 1216 01:25:50,550 --> 01:25:54,300 I'm gonna ask you for the last time. Tell me. 1217 01:25:57,930 --> 01:25:59,930 What happened to Ashley? 1218 01:26:00,390 --> 01:26:03,140 Tell me. Abbey. 1219 01:26:07,110 --> 01:26:11,360 You know what happened. You experienced it. 1220 01:26:13,110 --> 01:26:16,780 But we came back and she didn't. Abel. 1221 01:26:19,290 --> 01:26:23,460 Tell him. Tell him what happened. 1222 01:26:34,800 --> 01:26:37,090 Something took my daughter. 1223 01:26:39,060 --> 01:26:43,350 I don't know what. I don't... I don't know how. 1224 01:26:47,810 --> 01:26:51,190 I don't know what it was, but you have to believe me. 1225 01:26:53,240 --> 01:26:55,530 You have to believe me, please. 1226 01:26:57,280 --> 01:27:01,620 Please. 1227 01:27:01,700 --> 01:27:03,290 It's difficult to go back. 1228 01:27:05,540 --> 01:27:06,790 Go back? 1229 01:27:08,330 --> 01:27:12,300 Back over the line from fiction to reality. 1230 01:27:17,090 --> 01:27:20,300 You can't just stop being insane whenever you want to. 1231 01:27:23,350 --> 01:27:26,850 It's the kind of thing that stays with you forever. 1232 01:27:31,110 --> 01:27:33,150 OSUNSANMl: So Will committed suicide? 1233 01:27:35,900 --> 01:27:36,990 Yes. 1234 01:27:38,820 --> 01:27:41,780 Your credibility. How do you expect me or the audience 1235 01:27:41,870 --> 01:27:43,370 to believe anything you're saying, 1236 01:27:43,450 --> 01:27:45,370 if you actually hallucinated 1237 01:27:45,460 --> 01:27:47,000 the murder of your husband? 1238 01:27:48,290 --> 01:27:50,420 They weren't hallucinations. 1239 01:27:52,300 --> 01:27:53,960 I just couldn't... 1240 01:27:55,670 --> 01:27:58,300 It can be difficult to face the truth, 1241 01:27:59,760 --> 01:28:01,260 and with Will, 1242 01:28:02,760 --> 01:28:04,970 that's how I dealt with it. 1243 01:28:05,060 --> 01:28:06,890 And no matter what you believe, 1244 01:28:08,020 --> 01:28:11,480 the recordings do not lie. 1245 01:28:12,060 --> 01:28:17,690 we were talking about things that aren't normal. 1246 01:28:19,240 --> 01:28:23,990 ...is dead. ...back is broken. 1247 01:28:24,990 --> 01:28:28,410 And Ashley, she's still gone. 1248 01:28:30,250 --> 01:28:33,210 These are hard facts. 1249 01:28:33,590 --> 01:28:35,380 They do appear to be. 1250 01:28:35,670 --> 01:28:38,470 No, God damn it, they are! 1251 01:28:39,590 --> 01:28:43,090 You can sit here and speculate, 1252 01:28:43,760 --> 01:28:47,350 but I have to keep hope alive. 1253 01:28:49,310 --> 01:28:53,060 I have to believe in what we're doing, 1254 01:28:54,110 --> 01:28:56,190 my story, 1255 01:28:58,320 --> 01:28:59,990 that it will help. 1256 01:29:01,490 --> 01:29:03,110 I have to believe 1257 01:29:03,950 --> 01:29:08,290 that she's still alive somewhere, 1258 01:29:09,620 --> 01:29:11,120 that she's safe. 1259 01:29:12,500 --> 01:29:16,420 I have to believe that there's a chance 1260 01:29:17,800 --> 01:29:20,010 that I'm gonna see her again, 1261 01:29:22,130 --> 01:29:23,970 hold her again, 1262 01:29:25,850 --> 01:29:27,390 hear her voice. 1263 01:29:30,690 --> 01:29:34,810 I just want my little girl back. 1264 01:29:37,230 --> 01:29:38,860 She's all I have. 1265 01:29:44,620 --> 01:29:46,070 Let's stop there. 1266 01:29:51,790 --> 01:29:53,120 Dr. Tyler, 1267 01:29:55,790 --> 01:29:57,790 we're done for the night. 1268 01:30:04,260 --> 01:30:06,390 Someone else is interested in Nome, as well. 1269 01:30:06,470 --> 01:30:07,760 Since the 1960s, there have been 1270 01:30:07,850 --> 01:30:10,810 over 2,000 visits to Nome by the FBI, 1271 01:30:10,890 --> 01:30:11,890 the highest in Alaska. 1272 01:30:11,980 --> 01:30:13,270 Second is Anchorage, 1273 01:30:13,350 --> 01:30:16,610 with a population 76 times larger than Nome. 1274 01:30:16,690 --> 01:30:19,440 The FBI have paid them 353 visits. 1275 01:30:19,610 --> 01:30:25,950 In the end, what you believe is yours to decide. 1276 01:32:22,570 --> 01:32:24,070 UFO Reporting Center. 1277 01:32:24,150 --> 01:32:25,820 Yeah, I got a doozy for you. 1278 01:32:28,150 --> 01:32:29,280 Okay. 1279 01:32:29,450 --> 01:32:32,530 Gonna put me into the hospital, I tell you that. 1280 01:32:33,490 --> 01:32:34,580 what happened? 1281 01:32:34,660 --> 01:32:35,950 I'm a truck driver. 1282 01:32:36,200 --> 01:32:39,290 I had a load to Salt Lake City from Banning. 1283 01:32:39,960 --> 01:32:44,040 I pulled over, didn't... I got out of the truck, kind of stretched. 1284 01:32:44,130 --> 01:32:46,090 I looked up at the stars, 1285 01:32:46,170 --> 01:32:47,300 and I saw these two... 1286 01:32:47,380 --> 01:32:50,430 There were quite a few of them that were kind of low, 1287 01:32:50,510 --> 01:32:52,930 and they were, like, flickering. 1288 01:32:53,010 --> 01:32:54,050 You know, what could they be? 1289 01:32:54,140 --> 01:32:56,930 And then it occurred to me, maybe I'm seeing a UFO. 1290 01:32:57,020 --> 01:32:59,390 Portland Air Traffic Control Tower in Portland, Maine. 1291 01:32:59,480 --> 01:33:00,600 Yes, sir. 1292 01:33:00,690 --> 01:33:02,440 I guess I have a UFO report. 1293 01:33:02,520 --> 01:33:06,900 what they drew, and these four people pretty much agree that, 1294 01:33:06,980 --> 01:33:10,650 actually, what they drew, it looked like a fedora hat... 1295 01:33:10,740 --> 01:33:14,030 I saw something spectacular in the sky last night 1296 01:33:14,120 --> 01:33:16,030 that I have no explanation for. 1297 01:33:16,120 --> 01:33:19,040 In fact, I'm sure as many as 50 to 100 people saw it 1298 01:33:19,120 --> 01:33:20,960 in different areas last night. 1299 01:33:21,040 --> 01:33:25,710 I'm sure it had as many as 20 pulsating red lights, 1300 01:33:26,250 --> 01:33:27,710 one white light in the front of it. 1301 01:33:27,800 --> 01:33:30,170 Like I said, it was about 100 feet from me. 1302 01:33:31,130 --> 01:33:34,390 To me, it looked about, like, something... 1303 01:33:35,220 --> 01:33:39,600 Like I said, right... I remember seeing it, but after that it just... 1304 01:33:41,230 --> 01:33:43,270 I don't exactly remember too much. 1305 01:33:43,350 --> 01:33:46,270 I could see this very bright red light, 1306 01:33:46,570 --> 01:33:48,900 and it would change to kind of a blue light, 1307 01:33:48,980 --> 01:33:50,860 and the reflection off the clouds. 1308 01:33:50,950 --> 01:33:51,990 Yes? 1309 01:33:52,070 --> 01:33:54,780 And I could also hear this very loud buzzing noise. 1310 01:33:54,870 --> 01:33:56,530 My daughter is seven years old, 1311 01:33:56,620 --> 01:33:59,620 and she said it was in the shape of a square. 1312 01:34:00,540 --> 01:34:03,580 She said she's seen four red lights in the corner 1313 01:34:03,670 --> 01:34:04,790 and a white one in the middle. 1314 01:34:04,880 --> 01:34:08,090 Okay. We had an aircraft at 35,000 feet westbound. 1315 01:34:09,420 --> 01:34:12,220 They reported sighting four objects. 1316 01:34:12,300 --> 01:34:13,630 Three of them were at his altitude 1317 01:34:13,720 --> 01:34:15,340 and one of them was a lot lower. 1318 01:34:15,430 --> 01:34:18,300 We observed an unknown phenomenon this morning, 1319 01:34:18,390 --> 01:34:20,930 about 1600 Zulu, 1320 01:34:21,060 --> 01:34:24,060 and we observed it for about 10 to 15 minutes. 1321 01:34:24,440 --> 01:34:26,350 The targets were approximately 200 miles 1322 01:34:26,440 --> 01:34:28,730 west of San Francisco over the water. 1323 01:34:28,820 --> 01:34:31,150 They flew in what appeared to be unison, 1324 01:34:31,240 --> 01:34:33,530 approximately 90 miles apart. 1325 01:34:33,610 --> 01:34:36,820 Their speed was in excess of 2,000 knots. 1326 01:34:37,580 --> 01:34:40,910 They did a high-speed run for about 75 miles, 1327 01:34:41,500 --> 01:34:43,540 made a very abrupt slowdown, 1328 01:34:43,620 --> 01:34:45,500 and then a 180-degree turn, 1329 01:34:45,580 --> 01:34:47,040 and tracked back northbound 1330 01:34:47,130 --> 01:34:48,210 in excess of 2,000 knots. 1331 01:34:48,290 --> 01:34:50,340 It had fire-engine red lights, 1332 01:34:50,420 --> 01:34:53,010 kelly green lights, orange lights. 1333 01:34:53,090 --> 01:34:56,590 It would shut all them lights down and turn a bright white. 1334 01:34:56,680 --> 01:34:58,720 It was zigzagging in and out. 1335 01:34:58,800 --> 01:35:02,180 It was shooting from one side of the sky to the other side. 1336 01:35:02,270 --> 01:35:03,770 It was almost as if it was rolling. 1337 01:35:03,850 --> 01:35:06,980 After eight to 12 seconds of this boiling, 1338 01:35:07,190 --> 01:35:09,230 we saw an object come up out of the water 1339 01:35:09,320 --> 01:35:11,480 and go straight up into the air. 1340 01:35:11,570 --> 01:35:15,820 It was a circular-shaped object. 1341 01:35:15,910 --> 01:35:16,910 To give you a brief on it, 1342 01:35:16,990 --> 01:35:19,700 I was dispatched on a UFO sighting. 1343 01:35:19,910 --> 01:35:24,660 When I arrived, what I saw was a real large craft 1344 01:35:24,750 --> 01:35:26,660 in the air, circular. 1345 01:35:26,830 --> 01:35:29,670 I would say it was at least 25 yards wide, 1346 01:35:29,750 --> 01:35:31,840 or in diameter actually, it would be, 1347 01:35:32,550 --> 01:35:35,510 and it was hovering over a house, and it was motionless. 1348 01:35:35,590 --> 01:35:37,760 They're real bright, like a star, 1349 01:35:37,840 --> 01:35:40,890 and when it gets closer to you, it gets dimmer. 1350 01:35:41,010 --> 01:35:44,310 Then when it lands, it goes into a big, big orange, 1351 01:35:44,680 --> 01:35:47,190 kind of like looking at the sun or something. 1352 01:35:47,270 --> 01:35:48,390 Uh-huh. 1353 01:35:48,480 --> 01:35:50,860 And then when the light goes out, 1354 01:35:50,940 --> 01:35:52,980 it's like you turned down a kerosene lamp. 1355 01:35:53,070 --> 01:35:54,070 what exactly happened was, 1356 01:35:54,150 --> 01:35:55,990 it was myself and a friend were flying. 1357 01:35:56,070 --> 01:35:57,950 I'm a commercial pilot. Yes. 1358 01:35:58,030 --> 01:36:02,580 And we saw this object, and it wasn't bright like a light. 1359 01:36:03,200 --> 01:36:07,040 It was shining like polished aluminum, 1360 01:36:07,120 --> 01:36:08,870 or polished metal. Yes. 1361 01:36:08,960 --> 01:36:11,790 Like a point source that was emanating 1362 01:36:11,880 --> 01:36:14,670 several shafts of black light. 1363 01:36:15,920 --> 01:36:17,840 It was like negative light. 1364 01:36:17,930 --> 01:36:19,930 There's gotta be several hundred people that saw it. 1365 01:36:20,010 --> 01:36:22,760 We had an aircraft that sighted a UFO. 1366 01:36:23,600 --> 01:36:26,720 The pilot reported an object passed 1367 01:36:27,350 --> 01:36:30,980 approximately one eighth of a mile in front of the aircraft. 1368 01:36:31,060 --> 01:36:34,020 It was described as being box-shaped. 1369 01:36:34,480 --> 01:36:38,240 And as soon as I pulled over, this object came straight at us, 1370 01:36:38,320 --> 01:36:41,780 straight to our vehicle. It was huge. This thing was huge. 1371 01:36:41,870 --> 01:36:44,330 It was black, huge. It had these triangle lights on it. 1372 01:36:44,410 --> 01:36:46,870 I have never been a believer of UFOs in my entire life, 1373 01:36:46,950 --> 01:36:49,410 and I just seen a minimum of nine this morning 1374 01:36:49,500 --> 01:36:50,960 with my own eyes, 1375 01:36:51,420 --> 01:36:53,500 and, I mean, I am a believer. 1376 01:36:53,590 --> 01:36:58,760 One orange, and at least nine of the bright, bright moving lights. 1377 01:36:58,920 --> 01:37:01,220 I was just staring at it, stopped 1378 01:37:01,300 --> 01:37:03,550 in my vehicle, and it started to move, 1379 01:37:03,760 --> 01:37:07,270 and it had lights down each side of it, like a triangle. 1380 01:37:07,350 --> 01:37:09,270 Yes? And then, next thing I know, 1381 01:37:09,350 --> 01:37:12,150 I didn't take my eyes off the damn thing. It was gone. 1382 01:37:12,230 --> 01:37:15,860 My little brother, he's three, he'll be four next month, 1383 01:37:15,940 --> 01:37:17,820 last night he started talking to my parents, 1384 01:37:17,900 --> 01:37:19,690 and I just got done talking with him. 1385 01:37:19,780 --> 01:37:21,860 He told my dad, "You have to lock the door, 1386 01:37:21,950 --> 01:37:23,870 "'cause the creatures are gonna come get me," 1387 01:37:23,950 --> 01:37:26,120 and he said, "The men in the stars," 1388 01:37:26,200 --> 01:37:27,990 he said, "they're coming to get me." 1389 01:37:28,080 --> 01:37:29,450 They follow him. when he goes outside, 1390 01:37:29,540 --> 01:37:31,210 he says, "The star follows me. 1391 01:37:31,290 --> 01:37:32,370 "The star follows me." 1392 01:37:32,460 --> 01:37:34,040 You'd have to experience this 1393 01:37:34,130 --> 01:37:35,790 in order to believe me. 1394 01:37:38,960 --> 01:37:41,800 I'm afraid to walk outside. I need help. 1395 01:37:41,880 --> 01:37:45,300 I don't know how to deal with this. It's so strange. 1396 01:37:46,060 --> 01:37:48,310 I'm frightened to go to sleep. 1397 01:37:50,680 --> 01:37:52,600 what if they come back? 100353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.