Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:02:23,309 --> 00:02:25,010
I don't know why you were
in such a hurry
3
00:02:25,012 --> 00:02:27,112
to get this stuff
in storage tonight.
4
00:02:27,114 --> 00:02:28,947
Just needed to be done.
5
00:02:28,949 --> 00:02:31,483
Okay... if you say so.
6
00:02:31,485 --> 00:02:32,818
Come here.
7
00:02:32,820 --> 00:02:33,585
What?
8
00:02:33,587 --> 00:02:35,187
Come here.
9
00:02:37,457 --> 00:02:40,058
What?
10
00:02:47,100 --> 00:02:49,801
Okay, what are you doing?
11
00:02:49,803 --> 00:02:50,702
Shh...
12
00:02:50,704 --> 00:02:52,671
You're so bad!
13
00:02:52,673 --> 00:02:55,040
Shh, it's gonna be okay.
14
00:03:05,318 --> 00:03:06,051
Donovan!
15
00:03:06,053 --> 00:03:07,819
Paul is full of shit!
16
00:03:07,821 --> 00:03:12,724
He's a low-down dirty bastard
and should be disbarred.
17
00:03:12,726 --> 00:03:14,693
It doesn't matter!
18
00:03:14,695 --> 00:03:18,564
Scum like that are the reason
why people don't trust lawyers.
19
00:03:18,566 --> 00:03:22,701
Dude, I'm telling ya...
Get it right, or you're done!
20
00:03:22,703 --> 00:03:24,603
Okay.
21
00:03:28,041 --> 00:03:30,242
Hey, Chris...
22
00:03:32,145 --> 00:03:36,215
Have I ever told you how
much I appreciate all the shit
23
00:03:36,217 --> 00:03:38,150
you've gone through
to move all this crap?!
24
00:03:38,152 --> 00:03:39,585
No problem, Mr. Morgan.
25
00:03:39,587 --> 00:03:40,552
Chris...
26
00:03:40,554 --> 00:03:42,821
How long you been
with the company?
27
00:03:42,823 --> 00:03:44,156
Eight years, sir.
28
00:03:44,158 --> 00:03:47,492
Eight years!
Oh God...
29
00:03:47,494 --> 00:03:50,662
Time flies by when
you're having fun.
30
00:03:50,664 --> 00:03:53,065
We can't do this here...
31
00:03:53,067 --> 00:03:56,301
It's gonna be okay.
32
00:04:02,275 --> 00:04:04,710
Come on, silly.
Let's just get the stuff done
33
00:04:04,712 --> 00:04:05,877
and go home.
34
00:04:05,879 --> 00:04:08,580
Shh, it's gonna be okay.
35
00:04:10,683 --> 00:04:12,517
Hello?!
36
00:04:13,286 --> 00:04:14,419
Hello!
37
00:04:15,221 --> 00:04:16,622
Yeah...
38
00:04:16,624 --> 00:04:20,092
Oh, my reception's bad 'cause
I'm at my storage place.
39
00:04:20,094 --> 00:04:22,527
I'll call you back!
40
00:04:24,731 --> 00:04:29,801
You know Chris, I appreciate
all the hard work that you do?
41
00:04:29,803 --> 00:04:31,536
Yes, sir.
42
00:04:31,804 --> 00:04:33,805
I knew you were up
for a promotion.
43
00:04:33,807 --> 00:04:35,974
Yep!
44
00:04:37,243 --> 00:04:38,644
Chris...
45
00:04:38,646 --> 00:04:41,747
Times have been difficult.
46
00:04:41,749 --> 00:04:45,384
And there was only one
promotion spot available...
47
00:04:45,386 --> 00:04:49,721
And you know what?
I had to give it to Scott.
48
00:04:49,723 --> 00:04:50,989
Now...
49
00:04:50,991 --> 00:04:53,058
You're a lot
more trustworthy,
50
00:04:53,060 --> 00:04:55,460
And you're a harder
working guy.
51
00:04:55,462 --> 00:04:57,095
But there was just
something about Scott
52
00:04:57,097 --> 00:05:00,666
that jumped out at me.
I had to grab him.
53
00:05:00,668 --> 00:05:03,302
And I hope you understand.
54
00:05:03,304 --> 00:05:04,269
Yeah...
55
00:05:04,271 --> 00:05:05,804
I understand.
56
00:05:05,806 --> 00:05:10,676
And please, know that it had
nothing at all to him being...
57
00:05:10,678 --> 00:05:12,344
my nephew.
58
00:05:12,346 --> 00:05:13,979
Yes, sir.
59
00:05:16,249 --> 00:05:18,750
Feels good, don't it?
60
00:05:18,752 --> 00:05:19,751
Sir?
61
00:05:19,753 --> 00:05:23,522
Feels good to know
that your boss...
62
00:05:23,524 --> 00:05:26,258
appreciates what you
do and acknowledges it.
63
00:05:26,260 --> 00:05:28,760
Feels good, don't it?!
64
00:05:28,762 --> 00:05:31,363
Yes, sir.
Feels good.
65
00:05:31,365 --> 00:05:33,031
Feels good.
66
00:05:33,666 --> 00:05:37,669
Feels good.
67
00:05:37,671 --> 00:05:39,338
Gimme a minute, Chris.
68
00:05:39,340 --> 00:05:41,006
Hello, hello?!
69
00:05:41,008 --> 00:05:42,507
No, can't hear you!
70
00:05:42,509 --> 00:05:45,711
Shit, I've got no reception!
Hang on, I'll be right there!
71
00:06:06,666 --> 00:06:08,967
Hey!
You okay?
72
00:07:05,091 --> 00:07:07,959
Hey, Chris?!
73
00:07:07,961 --> 00:07:10,195
Hey, Chris!
74
00:07:10,197 --> 00:07:12,197
Man, where are ya?!
75
00:07:12,199 --> 00:07:15,400
Chris!
Where are ya, man?!
76
00:07:15,402 --> 00:07:17,035
I gotta go!
77
00:07:42,094 --> 00:07:44,062
Come on, Chris!
I gotta go!
78
00:07:44,064 --> 00:07:46,465
That's enough of this shit!
79
00:08:00,113 --> 00:08:03,815
Oh God, no!
80
00:08:03,817 --> 00:08:06,585
No, no!
81
00:08:06,587 --> 00:08:10,489
Somebody!
82
00:08:14,093 --> 00:08:16,995
Feels good, don't it?
83
00:08:21,033 --> 00:08:24,102
Feels good, don't it?!
84
00:08:26,172 --> 00:08:29,107
Somebody!
No!
85
00:08:29,942 --> 00:08:32,944
Help me!
Somebody!
86
00:08:40,319 --> 00:08:43,288
Feels good, don't it?
87
00:09:03,309 --> 00:09:06,177
Come on,
we can't do this here.
88
00:09:06,179 --> 00:09:08,613
It's gonna be okay.
89
00:09:09,916 --> 00:09:12,484
I wanna go home now.
90
00:09:13,152 --> 00:09:15,086
It's gonna be okay.
91
00:09:15,088 --> 00:09:16,154
Come on...
92
00:09:16,156 --> 00:09:17,689
It's gonna be okay.
93
00:09:17,691 --> 00:09:18,690
Honey...
94
00:09:18,692 --> 00:09:20,959
It's gonna be okay.
95
00:11:53,512 --> 00:11:54,746
Come on!
96
00:12:03,522 --> 00:12:05,190
Come on, you guys!
97
00:12:05,192 --> 00:12:08,259
So, Mike, what I'm trying
to say is that this semester-
98
00:12:08,261 --> 00:12:10,428
The demon stone...
99
00:12:11,330 --> 00:12:13,565
How we gonna get in there?
100
00:12:13,567 --> 00:12:17,102
We're gonna take it.
We're just gonna grab it.
101
00:12:17,104 --> 00:12:19,270
It's all around
12 thousand pounds.
102
00:12:19,272 --> 00:12:22,474
But how we gonna move it
if it's that heavy?
103
00:12:23,743 --> 00:12:25,410
How we gonna move it?
104
00:12:25,412 --> 00:12:27,912
So, what? Now you're telling
me you're afraid of demons?
105
00:12:27,914 --> 00:12:31,416
Uh no, what I'm trying to tell
you is that we don't have time
106
00:12:31,418 --> 00:12:34,085
to be chasing rainbows
this semester, Mike.
107
00:12:34,087 --> 00:12:36,421
Why not?!
That's what we do!
108
00:12:36,423 --> 00:12:39,457
Come on, we're thrillseekers!
That's what life is all about!
109
00:12:39,459 --> 00:12:43,561
Yeah look, I would rather
go chasing rainbows...
110
00:12:43,563 --> 00:12:48,299
than just sit around waiting
to say "bingo" and keel over.
111
00:12:48,301 --> 00:12:52,370
Now look, the three of us, we
have hit up caves in the Congo.
112
00:12:52,372 --> 00:12:54,706
Come on, we've surfed
in Acapulco!
113
00:12:54,708 --> 00:12:58,543
We have climbed and skydived damn
near every spot from here to Tahoe.
114
00:12:58,545 --> 00:13:00,211
And now you're telling me
you're afraid of some legend.
115
00:13:00,213 --> 00:13:04,449
Focus on your thesis, Michael.
Not another crazy scheme!
116
00:13:04,451 --> 00:13:07,218
It's not crazy.
117
00:13:07,220 --> 00:13:08,720
Lemme get this straight then.
118
00:13:08,722 --> 00:13:11,389
You wanna go into this
underground storage facility
119
00:13:11,391 --> 00:13:13,925
and go through these old
tunnels just to find some stolen
120
00:13:13,927 --> 00:13:16,227
grave statues?
- Ah no, no...
121
00:13:16,229 --> 00:13:19,230
Priceless stolen
grave statues.
122
00:13:19,232 --> 00:13:21,399
You probably don't even
know they're down there!
123
00:13:21,401 --> 00:13:25,737
Yes, I do! Look, I am in
with the guy who works there!
124
00:13:25,739 --> 00:13:28,406
He doesn't know
what he has.
125
00:13:28,408 --> 00:13:29,908
Mike, if this was so easy,
126
00:13:29,910 --> 00:13:31,609
how come you haven't gone
down there yourself already?
127
00:13:31,611 --> 00:13:33,211
I would've...
128
00:13:34,747 --> 00:13:37,115
But I need your help.
129
00:13:37,117 --> 00:13:38,783
Look you guys,
this time I promise.
130
00:13:38,785 --> 00:13:43,121
I promise there is a pot of
gold at the end of the rainbow.
131
00:13:43,123 --> 00:13:46,424
Mike, if you were a midget
in a green costume..
132
00:13:46,426 --> 00:13:50,094
And had four-leaf clovers
spewing out of your ass...
133
00:13:50,096 --> 00:13:52,764
I still wouldn't
believe that shit!
134
00:13:52,766 --> 00:13:55,266
And it sounds dangerous,
anyway!
135
00:13:55,268 --> 00:13:56,434
It's not dangerous!
136
00:13:56,436 --> 00:13:57,101
How do you know?!
137
00:13:57,103 --> 00:13:59,237
Okay...
138
00:13:59,605 --> 00:14:04,175
"The Demon Stones of the Ontume,
major archaeological treasure,
139
00:14:04,177 --> 00:14:06,544
were stolen from the Museum
of Science and Industry.
140
00:14:06,546 --> 00:14:09,447
Anonymous tip led police to a
warehouse where they discovered
141
00:14:09,449 --> 00:14:13,284
mutilated bodies...
of numerous suspects,
142
00:14:13,286 --> 00:14:15,320
but the artifacts
were never recovered. "
143
00:14:15,322 --> 00:14:16,654
Okay...
144
00:14:16,656 --> 00:14:17,889
Okay!
145
00:14:17,891 --> 00:14:19,457
There's more...
146
00:14:19,459 --> 00:14:23,127
"Hieroglyphics have linked the
ancient tribe to partake in...
147
00:14:23,129 --> 00:14:26,397
human sacrifice
and demon worship.
148
00:14:26,399 --> 00:14:30,201
Legend states the stones
whistle when covered with blood.
149
00:14:30,203 --> 00:14:32,070
This however,
has never been proven. "
150
00:14:32,072 --> 00:14:36,207
Okay, okay, so...
It's creepy...
151
00:14:36,209 --> 00:14:40,144
But it's not dangerous.
152
00:14:40,146 --> 00:14:41,880
Okay Mike...
153
00:14:41,882 --> 00:14:45,083
So we just go down there and
we see if these things whistle.
154
00:14:45,085 --> 00:14:46,751
That's it, right?
155
00:14:46,753 --> 00:14:48,353
Yes, yes!
156
00:14:48,355 --> 00:14:50,755
And I know that
deep down inside...
157
00:14:50,757 --> 00:14:52,657
you wanna know, too!
158
00:14:52,659 --> 00:14:54,058
Michael, what is this?
159
00:14:54,060 --> 00:14:55,426
Is this a joke?!
160
00:14:55,428 --> 00:14:56,995
You know I don't like
messing around with voodoo,
161
00:14:56,997 --> 00:14:58,830
and crap like this!
162
00:14:58,832 --> 00:15:00,431
Kendra, you're really
that scared?
163
00:15:00,433 --> 00:15:03,501
No, I just don't want to end up
on the front page of the newspaper!
164
00:15:03,503 --> 00:15:05,336
Not going to!
165
00:15:05,338 --> 00:15:08,506
Look, all I need you to do
is navigate me and Floyd
166
00:15:08,508 --> 00:15:11,676
through the tunnels
and help us pull it out!
167
00:15:11,678 --> 00:15:13,845
Then we go
to the museum...
168
00:15:13,847 --> 00:15:16,214
Cash in...
169
00:15:18,217 --> 00:15:19,717
And Kendra...
170
00:15:19,719 --> 00:15:20,985
I know your parents
could use the money.
171
00:15:20,987 --> 00:15:22,520
Hey, come on, man, look...
172
00:15:22,522 --> 00:15:27,926
Kendra, you don't have to do
this if you don't want to, okay?
173
00:15:27,928 --> 00:15:29,027
Whatever...
174
00:15:29,029 --> 00:15:32,297
You guys both know
my dad lost his job.
175
00:15:32,299 --> 00:15:37,035
And my mom's stressed
about losing the house.
176
00:15:39,305 --> 00:15:41,339
This could help.
177
00:15:45,377 --> 00:15:47,145
So we're all in?
178
00:15:47,147 --> 00:15:49,113
Looks like it.
179
00:15:50,416 --> 00:15:52,483
All right, it's settled.
180
00:16:06,932 --> 00:16:09,033
Feels good, don't it?
181
00:16:29,922 --> 00:16:34,625
Look, we're closing up. I'm not
gonna go upstairs to cut a lock.
182
00:16:34,627 --> 00:16:36,327
Oh really?!
Like an extra 10 minutes
183
00:16:36,329 --> 00:16:38,129
is really gonna kill you?!
Honesty?!
184
00:16:38,131 --> 00:16:39,831
- Sorry ladies, but-
185
00:16:39,833 --> 00:16:42,967
Listen, listen, we really need to
get the stuff out of the locker.
186
00:16:42,969 --> 00:16:44,769
Well then,
where's your key?
187
00:16:44,771 --> 00:16:47,271
I told you, it's lost!
188
00:16:47,273 --> 00:16:49,140
Look, we're gonna
be super quick!
189
00:16:49,142 --> 00:16:50,475
Look, I've been here
all day today, all right?
190
00:16:50,477 --> 00:16:52,510
Come back tomorrow.
191
00:16:55,280 --> 00:16:57,015
Come back tomorrow!
192
00:16:57,017 --> 00:17:00,018
Oh, such a hard day!
193
00:17:00,020 --> 00:17:02,086
Fucking idiot.
194
00:17:13,866 --> 00:17:15,933
What are you doing?
195
00:17:21,073 --> 00:17:24,042
Let's go.
196
00:17:34,253 --> 00:17:37,021
Hey, are you feeling okay?
197
00:17:37,023 --> 00:17:39,524
What?!
- I don't know, did you take your pills today?
198
00:17:39,526 --> 00:17:40,858
What?!
199
00:17:40,860 --> 00:17:42,693
Yeah, I took my pills!
200
00:17:42,695 --> 00:17:45,830
'Cause you're just acting a
little snappy, little on edge.
201
00:17:45,832 --> 00:17:47,865
Oh my God!
Dana, the guy was an ass!
202
00:17:47,867 --> 00:17:50,435
There's nothing wrong with
me! - Okay, but did you take-
203
00:17:50,437 --> 00:17:52,036
Of course I did!
204
00:17:52,038 --> 00:17:53,738
Yeah!
205
00:17:53,740 --> 00:17:57,041
I did!
I promise, I promise I did!
206
00:17:57,043 --> 00:17:59,010
Yeah!
207
00:17:59,012 --> 00:18:01,979
Okay, let's go.
Let's go.
208
00:18:16,095 --> 00:18:17,595
Fuck!
209
00:18:30,709 --> 00:18:32,443
Fuck!
210
00:18:38,584 --> 00:18:42,220
Greg, I appreciate the
concern, but I'm cool.
211
00:18:44,556 --> 00:18:47,558
You sure, 'cause we can
talk about anything, bro?
212
00:18:47,560 --> 00:18:50,228
Yes, I'm all right.
213
00:18:50,230 --> 00:18:53,131
Okay, well, I'm not trying to
play psychologist or anything-
214
00:18:53,133 --> 00:18:54,665
Greg!
215
00:18:54,667 --> 00:18:57,602
Look, I just wanna get this
stuff stored away and be done.
216
00:18:57,604 --> 00:18:59,203
Okay?
217
00:19:00,239 --> 00:19:01,772
Yeah, that's why I'm helping.
218
00:19:01,774 --> 00:19:03,307
Good...
219
00:19:06,011 --> 00:19:09,147
Hey T, you sure you
don't wanna talk, bro?
220
00:19:09,149 --> 00:19:11,048
I said I'm fine!
221
00:19:11,750 --> 00:19:12,316
Okay, if you're cool...
222
00:19:12,318 --> 00:19:14,152
Yes, I'm cool!
223
00:19:27,199 --> 00:19:29,800
So how'd you find out
about this place?
224
00:19:29,802 --> 00:19:31,769
Connections...
225
00:19:33,138 --> 00:19:33,804
Ready?
226
00:19:33,806 --> 00:19:34,939
Yeah.
227
00:19:34,941 --> 00:19:36,774
Yo, Big Mike!
228
00:19:36,776 --> 00:19:39,310
What's the deal, chief? I thought
you got the stuff out yesterday?
229
00:19:39,312 --> 00:19:43,181
No, no, I had to bring
a little extra muscle.
230
00:19:43,183 --> 00:19:45,283
Well, you coulda asked
me for help.
231
00:19:45,285 --> 00:19:47,185
Guys, Franco.
232
00:19:47,187 --> 00:19:48,519
Hey, Floyd.
233
00:19:48,521 --> 00:19:50,021
Kendra.
- Pleasure to meet you.
234
00:19:50,023 --> 00:19:52,190
Well, come on,
walk with me.
235
00:19:52,192 --> 00:19:53,057
Whoa, whoa, hold up.
236
00:19:53,059 --> 00:19:55,226
So you came yesterday?!
237
00:19:55,961 --> 00:19:57,295
Yeah!
238
00:19:57,297 --> 00:20:00,064
Just to check things out.
239
00:20:01,033 --> 00:20:03,000
He didn't say that.
- He didn't, no.
240
00:20:03,002 --> 00:20:05,136
Come on!
241
00:20:12,878 --> 00:20:15,713
See we're going
for a world record here...
242
00:20:18,684 --> 00:20:21,252
Can always make more
than one trip, bro.
243
00:20:25,490 --> 00:20:26,757
So uh...
244
00:20:26,759 --> 00:20:29,327
We're gonna catch
the game later, right?
245
00:20:32,364 --> 00:20:34,098
Dude...
246
00:20:35,100 --> 00:20:36,767
What're you doing?
247
00:20:36,769 --> 00:20:39,570
Sorry, I was just
looking at- - Greg!
248
00:20:39,572 --> 00:20:41,239
I just wanna get
this stuff stored away.
249
00:20:41,241 --> 00:20:43,341
Can we focus on that?
250
00:20:43,343 --> 00:20:45,376
Yeah, that's why I'm helping.
- Good!
251
00:20:45,378 --> 00:20:47,845
So let's finish this, okay?
252
00:20:47,847 --> 00:20:49,480
Okay.
253
00:21:05,230 --> 00:21:08,099
I mean, look at all this
clothes everywhere, it's like
254
00:21:08,101 --> 00:21:12,603
people just throw stuff
away wherever!
255
00:21:12,605 --> 00:21:15,139
You know, I should just...
256
00:21:16,942 --> 00:21:22,313
You know, I think I should pick it
up and take it to a homeless shelter.
257
00:21:22,315 --> 00:21:26,317
Dana, will you hurry up?! I
don't have all day for this!
258
00:21:26,319 --> 00:21:29,320
I know but people, they don't
care about stuff, so I just-
259
00:21:29,322 --> 00:21:30,621
Yes they do!
260
00:21:30,623 --> 00:21:33,357
But they only care
about themselves!
261
00:21:34,426 --> 00:21:37,261
You know, that guy
is gonna be pissed!
262
00:21:37,263 --> 00:21:38,329
Who?
263
00:21:38,331 --> 00:21:39,664
The attendant.
264
00:21:39,666 --> 00:21:42,833
Screw him, he was an
absolute asshole anyway.
265
00:21:45,738 --> 00:21:47,405
What was that?
266
00:21:49,641 --> 00:21:51,309
People...
267
00:21:53,278 --> 00:21:54,812
Jackass!
268
00:21:55,947 --> 00:21:57,748
You know what?
I hope you take a chill pill
269
00:21:57,750 --> 00:21:59,417
when you leave, 'cause
you know how you are.
270
00:21:59,419 --> 00:22:01,218
Whatever!
271
00:22:12,998 --> 00:22:15,366
So Mike, how much you
think you're gonna
272
00:22:15,368 --> 00:22:17,768
get for whatever stuff's
in the trunk?
273
00:22:17,770 --> 00:22:19,537
Let's just say you might
wanna start uh,
274
00:22:19,539 --> 00:22:21,105
thinking about
early retirement.
275
00:22:21,107 --> 00:22:23,574
Oh, I'm gonna like this!
276
00:22:38,290 --> 00:22:41,459
So, how old is this place?
277
00:22:41,461 --> 00:22:44,228
Oh, it's been around
since the 1920's.
278
00:22:44,230 --> 00:22:46,364
How far does this
thing go down?
279
00:22:46,366 --> 00:22:50,201
Nine stories deep
underground, my friend.
280
00:22:50,203 --> 00:22:53,471
This guy's just about
freaking out everyone.
281
00:22:53,473 --> 00:22:55,539
I don't know...
Are there stairs?
282
00:22:55,541 --> 00:22:57,842
Stairs?
Who needs stairs?
283
00:22:57,844 --> 00:23:00,044
What do you do if
this thing breaks down?
284
00:23:00,046 --> 00:23:04,382
Oh, Betsy here,
she's never broken down.
285
00:23:04,384 --> 00:23:06,283
Not once...
286
00:23:13,859 --> 00:23:17,428
Welcome to Alcatraz.
287
00:23:31,843 --> 00:23:34,445
Okay, just one more trip.
288
00:23:35,414 --> 00:23:38,349
Dude, this place
is about to close!
289
00:23:38,351 --> 00:23:40,851
He won't mind if we grab
a few more things.
290
00:23:43,422 --> 00:23:47,124
Can I say something without
you flying off the hinge, bro?
291
00:23:47,126 --> 00:23:50,528
Why are you making it
seem like I'm so unstable?
292
00:23:50,530 --> 00:23:52,530
Because you are.
293
00:23:53,865 --> 00:23:55,266
I'm serious, T!
294
00:23:55,268 --> 00:23:56,834
Okay, what?!
295
00:23:57,903 --> 00:24:00,971
At some point, you have
to move on, bro.
296
00:24:00,973 --> 00:24:03,908
Greg, I really think we shouldn't
talk about this right now.
297
00:24:03,910 --> 00:24:05,075
It's been almost two years.
298
00:24:05,077 --> 00:24:06,444
Dude, let's go!
299
00:24:06,446 --> 00:24:07,812
You couldn't control
what happened!
300
00:24:07,814 --> 00:24:11,048
Do you know how you
sound right now?!
301
00:24:11,050 --> 00:24:13,584
Okay, I'm sorry
for being a hump!
302
00:24:13,586 --> 00:24:16,921
I'm not saying that.
- Then what are you saying?!
303
00:24:16,923 --> 00:24:20,124
Todd,
we're like brothers, man.
304
00:24:20,126 --> 00:24:21,792
I just don't want you
to wander around like
305
00:24:21,794 --> 00:24:23,394
you're about to jump off
a fucking cliff!
306
00:24:23,396 --> 00:24:25,529
I'm emotional, okay?!
307
00:24:27,098 --> 00:24:30,468
People don't just die and you
turn the page, like some robot!
308
00:24:32,604 --> 00:24:36,474
If you ever cared about anybody
in your life, you'd relate to that.
309
00:25:20,151 --> 00:25:23,454
Daddy loves you,
too, baby girl.
310
00:25:23,456 --> 00:25:26,023
Of course I miss you.
311
00:25:27,292 --> 00:25:30,461
Oh baby, why you crying?
312
00:25:30,463 --> 00:25:33,030
No, wipe those tears away.
313
00:25:34,733 --> 00:25:37,001
Daddy's gonna
get a new job...
314
00:25:38,204 --> 00:25:40,871
And then we're gonna
be able to get a house.
315
00:25:40,873 --> 00:25:43,607
And then we'll
all be together!
316
00:25:45,677 --> 00:25:48,579
Of course Shaggy
can come!
317
00:25:49,514 --> 00:25:51,749
Amanda?
318
00:25:51,751 --> 00:25:53,584
Hello?!
319
00:25:54,152 --> 00:25:55,920
Amanda?
320
00:25:55,922 --> 00:25:57,922
Hello-
Hi!
321
00:25:57,924 --> 00:25:59,356
Yeah sweetie.
322
00:25:59,358 --> 00:26:01,692
Daddy gets bad reception.
323
00:26:01,694 --> 00:26:04,995
His cell phone doesn't work
well inside this place.
324
00:26:06,498 --> 00:26:08,432
Amanda?
Hello?!
325
00:26:09,601 --> 00:26:13,504
Sweetie, daddy'll have
to call you tomorrow.
326
00:26:13,506 --> 00:26:15,506
I love you, too.
327
00:26:56,715 --> 00:26:58,849
Shit!
328
00:27:09,761 --> 00:27:12,363
What the...
329
00:27:18,069 --> 00:27:19,637
Hey!
330
00:28:10,889 --> 00:28:12,656
All right!
331
00:28:12,658 --> 00:28:14,425
Here it is!
332
00:28:16,661 --> 00:28:18,829
And uh,
remember my split.
333
00:28:18,831 --> 00:28:20,631
You know it.
- All right.
334
00:28:20,633 --> 00:28:23,333
All right look, I gotta lock
shop and kick people out!
335
00:28:23,335 --> 00:28:24,868
Just check in with me,
all right?
336
00:28:24,870 --> 00:28:27,037
'Cause I don't wanna lock
you in here on accident.
337
00:28:27,039 --> 00:28:31,341
They couldn't pick a different name
for this place besides Alcatraz?
338
00:28:31,343 --> 00:28:33,577
Sweetheart,
this place is a prison.
339
00:28:33,579 --> 00:28:36,680
It's underground, concrete
walls, and steel doors.
340
00:28:36,682 --> 00:28:38,682
Once it automatically
shuts down,
341
00:28:38,684 --> 00:28:40,751
nobody, and I mean nobody,
342
00:28:40,753 --> 00:28:43,787
get in or out.
343
00:28:45,190 --> 00:28:47,391
Well that's just great!
344
00:28:48,426 --> 00:28:50,794
Come on.
Let's do this!
345
00:29:07,579 --> 00:29:09,747
Rachel, I think we should
come back tomorrow, okay?
346
00:29:09,749 --> 00:29:13,417
No, I just wanna get this
done and get it done today!
347
00:29:13,419 --> 00:29:15,686
I know, but what if he-
348
00:29:15,688 --> 00:29:18,889
Rachel?
Rachel!
349
00:29:18,891 --> 00:29:19,723
Rachel!
350
00:29:19,725 --> 00:29:22,426
What?!
Fuck!
351
00:29:40,578 --> 00:29:43,413
I wish I woulda
never met him.
352
00:29:43,415 --> 00:29:45,415
Cheating bastard.
353
00:29:45,417 --> 00:29:50,320
I know, but this is the way it is
when someone you love hurts you.
354
00:29:54,159 --> 00:29:55,793
Yeah, I guess.
355
00:29:55,795 --> 00:29:57,227
Listen...
356
00:29:57,829 --> 00:30:00,497
It's gonna be okay!
357
00:30:13,678 --> 00:30:15,679
Oh my God.
Shit.
358
00:30:16,948 --> 00:30:19,516
We better get outta here!
359
00:30:22,821 --> 00:30:24,688
Thanks.
360
00:30:32,831 --> 00:30:34,631
Hey!
361
00:30:34,633 --> 00:30:36,667
Dude, you see this?
362
00:30:36,669 --> 00:30:37,868
Yeah, what about it?
363
00:30:37,870 --> 00:30:38,869
Look!
364
00:30:38,871 --> 00:30:40,871
People rushing.
365
00:30:42,774 --> 00:30:43,941
Dude!
366
00:30:43,943 --> 00:30:45,709
Chill all right, I'm just
looking for some ID.
367
00:30:45,711 --> 00:30:47,845
Can we keep moving and
leave that for the janitor?
368
00:30:47,847 --> 00:30:49,680
No, I'm taking this
to the front.
369
00:30:49,682 --> 00:30:51,849
All right,
do whatever you want.
370
00:30:52,817 --> 00:30:53,817
See?
371
00:30:53,819 --> 00:30:55,986
Some sexy supermodel
lost her purse
372
00:30:55,988 --> 00:30:58,522
and she's gonna give
me a big reward for it.
373
00:30:59,458 --> 00:31:01,458
Keep dreaming.
374
00:31:21,646 --> 00:31:23,580
Fuck!
375
00:31:25,650 --> 00:31:26,917
You see that?
376
00:31:26,919 --> 00:31:28,285
Yeah.
377
00:31:28,920 --> 00:31:30,754
Let's go.
378
00:31:55,179 --> 00:31:56,880
Mike, gimme the
walkie-talkie.
379
00:31:56,882 --> 00:31:59,850
Gimme the fucking walkie!
380
00:32:05,256 --> 00:32:09,126
How far is that opening,
Kendra?
381
00:32:09,128 --> 00:32:11,328
It should be getting close.
382
00:32:13,398 --> 00:32:14,631
Come on.
383
00:32:18,303 --> 00:32:21,138
This place gives
me the creeps.
384
00:32:22,807 --> 00:32:24,374
Alcatraz...
385
00:32:24,376 --> 00:32:28,745
Yeah, that'll keep the
customers rollin' in.
386
00:32:28,747 --> 00:32:30,447
Geez.
387
00:32:31,082 --> 00:32:32,816
God.
388
00:32:32,818 --> 00:32:34,885
How much further?!
389
00:32:34,887 --> 00:32:38,255
Maybe thirty feet.
390
00:32:38,257 --> 00:32:40,057
God dammit.
391
00:32:40,059 --> 00:32:41,091
Come on.
392
00:32:41,093 --> 00:32:42,893
Gotta keep going.
393
00:32:55,974 --> 00:33:00,577
Okay, what is wrong
with the lights?
394
00:33:00,579 --> 00:33:02,779
Dane, come on.
395
00:33:02,781 --> 00:33:04,815
I'm gonna go this way.
396
00:33:09,087 --> 00:33:10,988
Are you sure?
397
00:33:10,990 --> 00:33:12,823
Yeah!
398
00:33:22,600 --> 00:33:24,668
What's up with the lights?
399
00:33:24,670 --> 00:33:26,269
I don't know.
400
00:33:56,667 --> 00:33:58,135
There!
401
00:33:59,170 --> 00:34:00,370
Look!
402
00:34:00,372 --> 00:34:01,805
Fuck, you weren't
kidding man!
403
00:34:01,807 --> 00:34:03,040
Hey, Floyd, Floyd.
- What?!
404
00:34:03,042 --> 00:34:05,075
Wait, stop, stop.
- What?!
405
00:34:06,011 --> 00:34:07,978
What the fuck is it?!
406
00:34:07,980 --> 00:34:10,013
Can you smell
those clover leaves?
407
00:34:10,015 --> 00:34:12,582
Shut the fuck up!
408
00:34:12,584 --> 00:34:14,818
Oh God!
Pot of gold!
409
00:34:14,820 --> 00:34:16,319
Holy shit!
- Pot of gold, baby!
410
00:34:16,321 --> 00:34:18,155
Let's get this thing
outta here.
411
00:34:18,157 --> 00:34:19,189
Let's go, let's go!
412
00:34:19,191 --> 00:34:21,258
Latch it up.
413
00:34:23,594 --> 00:34:24,995
Tie this bitch up.
414
00:34:24,997 --> 00:34:27,664
Kendra, we got it!
415
00:34:31,102 --> 00:34:32,736
Dana, relax!
416
00:34:32,738 --> 00:34:36,006
Okay, I'm not comfortable
wandering around this maze!
417
00:34:36,008 --> 00:34:37,207
We're fine!
418
00:34:37,209 --> 00:34:40,877
Yeah, we're on the wrong
side of the building!
419
00:34:40,879 --> 00:34:43,013
Look, there's the stairs
right there.
420
00:34:43,015 --> 00:34:44,514
Ha!
421
00:34:45,516 --> 00:34:46,950
Wooh!
422
00:34:50,955 --> 00:34:52,322
What?!
423
00:34:53,024 --> 00:34:55,292
This was the door.
424
00:34:57,061 --> 00:34:59,296
I think we're locking in!
425
00:34:59,298 --> 00:35:00,764
Dana, we're not locked in!
426
00:35:01,899 --> 00:35:05,302
We're just- We're just
at the wrong door!
427
00:35:05,304 --> 00:35:07,204
Rachel...
428
00:35:08,639 --> 00:35:09,773
What?
429
00:35:09,775 --> 00:35:12,375
I just saw something.
430
00:35:12,377 --> 00:35:14,377
You what?
431
00:35:14,379 --> 00:35:16,913
I just saw something move.
432
00:35:16,915 --> 00:35:18,248
Where?
433
00:35:18,250 --> 00:35:20,117
Down there.
434
00:35:25,256 --> 00:35:26,890
The lights?
435
00:35:26,892 --> 00:35:30,660
And your eyes.
They can play tricks on you.
436
00:35:30,662 --> 00:35:33,630
Make things appear
to be moving.
437
00:35:37,668 --> 00:35:40,537
I'm sorry.
Come on, let's go!
438
00:35:51,616 --> 00:35:55,152
You were right man,
this was cake.
439
00:35:55,154 --> 00:35:58,421
I tell you, baby.
It's all good!
440
00:36:00,158 --> 00:36:03,293
Mike, let's open this
bad boy up, man.
441
00:36:03,295 --> 00:36:07,364
Where's the blood?
I know you brought some.
442
00:36:07,366 --> 00:36:09,633
Can we please not do that?
443
00:36:09,635 --> 00:36:11,168
Come on, Chicken Little...
444
00:36:11,170 --> 00:36:13,937
Why don't you wait
for the sky to fall first?
445
00:36:13,939 --> 00:36:16,706
Why am I always the only
voice of reason?
446
00:36:19,144 --> 00:36:20,310
Mike, where are
the cutters, man?
447
00:36:20,312 --> 00:36:21,545
Thought you were
supposed to bring 'em.
448
00:36:21,547 --> 00:36:24,047
No, I specifically said
for you to bring them!
449
00:36:24,049 --> 00:36:26,850
It doesn't matter, because
we can open it outside!
450
00:36:26,852 --> 00:36:28,218
Thank God!
451
00:36:28,220 --> 00:36:30,020
Let's go!
452
00:36:31,189 --> 00:36:32,189
All right, whatever.
453
00:36:32,191 --> 00:36:33,957
Let's get this
bad boy outta here.
454
00:36:33,959 --> 00:36:35,225
Change of plans...
455
00:36:35,227 --> 00:36:36,459
What?
456
00:36:36,461 --> 00:36:38,295
What're you talking about?
457
00:36:38,297 --> 00:36:40,130
Museum doesn't open
'til Monday.
458
00:36:40,132 --> 00:36:41,164
We're gonna leave it here.
459
00:36:41,166 --> 00:36:42,465
What are you
talking about?!
460
00:36:42,467 --> 00:36:43,533
This is a joke, right?!
461
00:36:43,535 --> 00:36:46,536
No, Franco hooked me up
with a unit.
462
00:36:46,538 --> 00:36:47,470
It's perfect.
463
00:36:47,472 --> 00:36:49,206
That wasn't a part
of the plan!
464
00:36:49,208 --> 00:36:50,807
- You never said anything!
- But what am I gonna fucking do Floyd?!
465
00:36:50,809 --> 00:36:53,677
Am I gonna leave it in my closet over the weekend?
- Sure!
466
00:36:53,679 --> 00:36:55,512
Look Kendra,
Alcatraz is the safest place.
467
00:36:55,514 --> 00:36:56,580
It's the smartest choice.
468
00:36:56,582 --> 00:36:58,348
No, you never said
anything about this!
469
00:36:58,350 --> 00:37:01,084
I don't fucking care because
it's my plan, okay?!
470
00:37:01,086 --> 00:37:04,087
- We're all here together now!
- Guys, calm down!
471
00:37:04,089 --> 00:37:05,655
Calm down, man.
472
00:37:05,657 --> 00:37:08,491
Whatever, we'll figure
this out later.
473
00:37:12,697 --> 00:37:14,331
Fine.
474
00:37:16,434 --> 00:37:19,269
Need some
fresh air anyway.
475
00:37:21,105 --> 00:37:22,973
Get this outta here.
476
00:37:39,458 --> 00:37:42,993
These lights are really
starting to freak me out.
477
00:37:49,934 --> 00:37:52,435
Still don't get why we're
leaving this shit here, man.
478
00:37:52,437 --> 00:37:53,703
It's your call.
479
00:37:53,705 --> 00:37:57,307
Looks like you're just
gonna have to trust me.
480
00:37:57,309 --> 00:37:59,276
If I had a dollar for every
time you said that,
481
00:37:59,278 --> 00:38:01,211
I'd own a fucking
Maserati, Mike.
482
00:38:01,213 --> 00:38:04,481
Well I don't know about you
guys, but I'm ready to leave.
483
00:38:04,483 --> 00:38:05,649
Agreed!
484
00:38:05,651 --> 00:38:08,952
All right, follow me...
485
00:38:18,396 --> 00:38:21,264
Mike, none of these exit
signs lead anywhere, man!
486
00:38:21,266 --> 00:38:24,267
Where the fuck are we
even trying to go?!
487
00:38:24,269 --> 00:38:25,769
It's a big place...
488
00:38:25,771 --> 00:38:26,469
All looks the same.
489
00:38:26,471 --> 00:38:27,771
We need to find Franco!
490
00:38:27,773 --> 00:38:28,638
We is he?
491
00:38:28,640 --> 00:38:30,507
Franco's around.
He's around!
492
00:38:30,509 --> 00:38:31,474
He's around.
493
00:38:31,476 --> 00:38:33,109
Look everything-
- Franco!
494
00:38:33,111 --> 00:38:35,178
Franco!
- Floyd!
495
00:38:35,180 --> 00:38:37,280
Stop yelling.
496
00:38:37,282 --> 00:38:38,281
Okay, look...
497
00:38:38,283 --> 00:38:39,582
We need to come up
with a plan, man.
498
00:38:39,584 --> 00:38:42,285
We're just wandering
aimlessly right now.
499
00:38:42,287 --> 00:38:43,520
What do you wanna do?
We gotta go forward.
500
00:38:43,522 --> 00:38:44,988
We gotta keep going.
501
00:38:44,990 --> 00:38:46,323
How do you know which- -
You wanna go back this way?
502
00:38:46,325 --> 00:38:48,158
Hello?
- Is that what you wanna do?
503
00:38:48,160 --> 00:38:48,958
Do you have any bars?
504
00:38:48,960 --> 00:38:50,460
I can't keep a signal!
505
00:38:50,462 --> 00:38:51,761
Let's go back
the way we came.
506
00:38:51,763 --> 00:38:52,829
Let's go back
the way we came!
507
00:38:52,831 --> 00:38:55,999
Why?!
- We just came from that way!
508
00:38:56,001 --> 00:38:57,300
Follow me.
509
00:38:57,302 --> 00:38:59,602
But you don't know where-
- Please, just trust me.
510
00:38:59,604 --> 00:39:01,338
We came from this way.
511
00:39:01,340 --> 00:39:03,173
We know there's an exit
right where we were before.
512
00:39:03,175 --> 00:39:04,374
But there's an exit sign
there and th-
513
00:39:04,376 --> 00:39:06,142
I'm sure there are
exit signs everywhere!
514
00:39:06,144 --> 00:39:08,778
There haven't been doing us a
fucking shit bit of good so far.
515
00:39:08,780 --> 00:39:10,980
We don't know this way.
We don't know this area.
516
00:39:10,982 --> 00:39:13,283
Let's go back to where
we're fucking from...
517
00:39:13,285 --> 00:39:14,617
And then we'll just...
518
00:39:14,619 --> 00:39:16,720
We'll keep looking around.
Try some doors, please?
519
00:39:16,722 --> 00:39:18,288
Please, you guys?
- Let's just- We've-
520
00:39:18,290 --> 00:39:20,557
We don't wanna go this way.
- Quit arguing.
521
00:39:20,559 --> 00:39:22,792
Let's stop.
It's not gonna do any good.
522
00:39:22,794 --> 00:39:26,396
Trust me, trust me...
- Just shut up!
523
00:39:26,398 --> 00:39:28,431
Floyd, come on.
524
00:39:31,135 --> 00:39:33,470
Dude, we need to come up with a plan.
- See, look!
525
00:39:33,472 --> 00:39:34,971
We just came through there!
526
00:39:34,973 --> 00:39:37,607
What are you
talking about, man?!
527
00:39:46,985 --> 00:39:50,620
Ah man,
what the fuck now?!
528
00:40:01,665 --> 00:40:04,000
Un-fucking-believable!
529
00:40:04,002 --> 00:40:07,537
I guess the name isn't
on tap for tonight, bro.
530
00:40:07,539 --> 00:40:10,240
I've got some flashlights
back in the locker.
531
00:40:10,242 --> 00:40:13,410
How we gonna find
our way back there?
532
00:40:13,412 --> 00:40:14,911
Hang on...
533
00:40:18,382 --> 00:40:20,450
This finally came in handy.
534
00:40:30,027 --> 00:40:31,828
Please, please.
535
00:40:33,030 --> 00:40:36,766
No, no, what do you mean?
No, no!
536
00:40:36,768 --> 00:40:39,903
Mike, this is the fifth fucking
door we've tried, man!
537
00:40:39,905 --> 00:40:41,404
You don't know where
the fuck we're going!
538
00:40:41,406 --> 00:40:42,405
Hello?
539
00:40:42,407 --> 00:40:45,141
Hello, Lisa,
can you hear me?
540
00:40:45,143 --> 00:40:46,443
Lisa?
- Kendra, you're not gonna
541
00:40:46,445 --> 00:40:48,611
get a fucking signal
down here! You know that!
542
00:40:48,613 --> 00:40:49,913
All right...
543
00:40:49,915 --> 00:40:53,216
Look, everything's gonna
be fine, okay?
544
00:40:53,218 --> 00:40:55,652
Dude, this is not okay!
545
00:40:55,654 --> 00:40:57,420
I mean, what the fuck is
wrong with these lights?
546
00:40:57,422 --> 00:40:59,889
Huh?
Huh?!
547
00:41:01,392 --> 00:41:03,493
Hello, can anyone
hear us?!
548
00:41:03,495 --> 00:41:06,429
Now I need you to relax.
All right?
549
00:41:06,431 --> 00:41:07,797
Now Franco knows
we're down here.
550
00:41:07,799 --> 00:41:09,999
Franco?
Dude, are you okay?
551
00:41:10,001 --> 00:41:11,100
Yeah, I'm fine.
552
00:41:11,102 --> 00:41:12,836
'Cause you've been
acting really weird.
553
00:41:12,838 --> 00:41:14,571
Are you sure you're okay?
554
00:41:14,573 --> 00:41:16,840
Yes, I am fine.
555
00:41:16,842 --> 00:41:18,107
I need you guys to relax.
556
00:41:18,109 --> 00:41:19,576
Come on, Franco,
he knows-
557
00:41:19,578 --> 00:41:21,478
Franc-
Mike, this is bullshit!
558
00:41:21,480 --> 00:41:23,613
You relax, Floyd.
559
00:41:23,615 --> 00:41:26,483
Now, I need you to relax.
560
00:41:26,485 --> 00:41:30,587
Okay? Because getting upset
is not going to help anything.
561
00:41:30,589 --> 00:41:33,289
Mike, how do we get locked
here in the first place, huh?
562
00:41:33,291 --> 00:41:35,525
I thought Franco said he
wasn't gonna leave us in here!
563
00:41:35,527 --> 00:41:37,494
And he hasn't!
564
00:41:38,863 --> 00:41:41,297
You guys, I'm gonna
get us out of here.
565
00:41:41,299 --> 00:41:43,266
I'm gonna get us
out of here.
566
00:41:43,268 --> 00:41:44,300
Now, come on.
567
00:41:44,302 --> 00:41:46,936
Come on, let's just go.
Let's go.
568
00:41:49,441 --> 00:41:50,540
Oh no, no, no.
569
00:41:50,542 --> 00:41:52,141
You gotta be
fucking kidding!
570
00:41:52,143 --> 00:41:55,378
Hello!
Franco!
571
00:41:58,716 --> 00:42:00,783
Oh my God!
Are you serious?!
572
00:42:00,785 --> 00:42:02,952
No, you couldn't wait 'til
tomorrow, could you?!
573
00:42:02,954 --> 00:42:05,154
No, you couldn't wait!
574
00:42:14,031 --> 00:42:15,565
Dana?
575
00:42:17,301 --> 00:42:18,968
Dana?!
576
00:42:32,683 --> 00:42:34,651
Oh my God!
577
00:44:11,849 --> 00:44:13,816
Mike?
578
00:44:14,585 --> 00:44:16,119
Stop playing games, man.
579
00:44:16,121 --> 00:44:18,721
You and your friends do your
thing and get outta here.
580
00:44:21,125 --> 00:44:22,992
Kids.
581
00:44:25,129 --> 00:44:28,297
Come on,
which one are you?
582
00:44:28,299 --> 00:44:30,833
This has gotta be it.
583
00:44:48,018 --> 00:44:50,687
Oh, that thing is huge, dude!
584
00:44:50,689 --> 00:44:51,788
I use it for boating.
585
00:44:51,790 --> 00:44:54,624
Yeah, or to find UFO's.
586
00:45:00,531 --> 00:45:03,332
Sorry I got you
stuck in here.
587
00:45:03,334 --> 00:45:04,667
It's no problem, bro.
588
00:45:04,669 --> 00:45:07,870
After we get out, you can
buy me a beer or two...
589
00:45:07,872 --> 00:45:09,806
Three or a case...
590
00:45:09,808 --> 00:45:10,673
Two cases.
591
00:45:10,675 --> 00:45:12,375
Yeah.
592
00:45:17,514 --> 00:45:19,716
I'm sorry I blew up
on you, too.
593
00:45:19,718 --> 00:45:21,818
Nah, it's cool, man.
I was outta line.
594
00:45:21,820 --> 00:45:24,087
No, it's not.
595
00:45:26,390 --> 00:45:27,790
It's just...
596
00:45:30,561 --> 00:45:32,161
It's crazy.
597
00:45:45,442 --> 00:45:47,477
I still think...
598
00:45:48,512 --> 00:45:49,746
When I'm at home...
599
00:45:53,617 --> 00:45:56,719
That's she's gonna walk
through that door...
600
00:45:56,721 --> 00:45:59,822
That big, beautiful smile.
601
00:46:03,093 --> 00:46:04,527
Nothing wrong
with that, bro.
602
00:46:04,529 --> 00:46:06,763
Yeah there is.
603
00:46:12,803 --> 00:46:15,171
'Cause the truth is,
she's not.
604
00:46:35,392 --> 00:46:37,260
Kendra, will you hurry up?!
605
00:46:37,262 --> 00:46:39,162
Will you slow down?!
606
00:46:39,164 --> 00:46:40,830
This is such bullshit!
607
00:46:40,832 --> 00:46:41,964
Bullshit.
608
00:46:41,966 --> 00:46:43,766
Michael!
609
00:46:43,768 --> 00:46:45,768
Floyd, will you
hold up a minute?!
610
00:46:45,770 --> 00:46:46,836
Kendra,
I'm not fucking around!
611
00:46:46,838 --> 00:46:48,004
I wanna get outta here,
all right?!
612
00:46:48,006 --> 00:46:50,773
So do I, but where
are we rushing to?!
613
00:46:50,775 --> 00:46:52,175
Mike,
what are you doing, man?
614
00:46:52,177 --> 00:46:53,576
Why are you
walking so slow?!
615
00:46:53,578 --> 00:46:55,511
Hurry up!
616
00:46:57,181 --> 00:46:59,081
Are you sure this
is the right way out?!
617
00:46:59,083 --> 00:47:01,951
Kendra, we just need to keep
moving forward, all right?!
618
00:47:01,953 --> 00:47:04,587
I know, but I don't wanna
be wandering in circles!
619
00:47:04,589 --> 00:47:06,088
Well, neither do I!
620
00:47:06,090 --> 00:47:07,523
So what do you think
we should do, huh?!
621
00:47:07,525 --> 00:47:08,691
I don't know, okay?!
622
00:47:08,693 --> 00:47:10,860
But you don't have
to yell at me!
623
00:47:10,862 --> 00:47:11,761
I'm not yelling, all right?
624
00:47:11,763 --> 00:47:14,030
We just need
to stay focused
625
00:47:14,032 --> 00:47:17,600
and keep moving forward because
Mike is not helping us at all-
626
00:47:17,602 --> 00:47:19,302
Mike?
627
00:47:19,304 --> 00:47:20,703
Mike!
628
00:47:20,705 --> 00:47:23,105
Michael?
629
00:47:23,107 --> 00:47:26,008
Mike, quit joking around!
630
00:47:26,010 --> 00:47:27,043
Mike!
631
00:47:27,045 --> 00:47:29,512
Mike, quit it, man!
632
00:47:31,682 --> 00:47:33,549
Kendra!
633
00:47:37,856 --> 00:47:40,122
Dude, what's that smell?
634
00:47:40,124 --> 00:47:42,658
Smells like a sewer pipe
backed up.
635
00:47:42,660 --> 00:47:44,393
You think we should
keep going this way?
636
00:47:44,395 --> 00:47:45,294
We gotta keep trying.
637
00:47:45,296 --> 00:47:47,496
There's no way
out behind us.
638
00:47:47,498 --> 00:47:48,798
This place
is a fucking maze.
639
00:47:48,800 --> 00:47:50,933
Every fucking door
is locked.
640
00:47:51,802 --> 00:47:53,703
What the hell's that?
641
00:47:54,905 --> 00:47:56,305
Kids doing graffiti
or something.
642
00:47:56,307 --> 00:47:57,940
I don't know.
643
00:48:00,677 --> 00:48:02,778
Lemme see
that phone again.
644
00:48:07,351 --> 00:48:08,818
Hello?
645
00:48:08,820 --> 00:48:10,620
Hello!
646
00:48:11,488 --> 00:48:13,789
Fuck me!
647
00:48:14,658 --> 00:48:16,826
Thing won't hold a signal.
648
00:48:18,228 --> 00:48:19,896
Exit sign...
649
00:48:19,898 --> 00:48:22,331
No fucking exits.
650
00:48:22,333 --> 00:48:23,833
This can't be happening.
651
00:48:23,835 --> 00:48:25,668
Would you relax?
652
00:48:25,670 --> 00:48:27,670
All right, we're not stuck
on some deserted island.
653
00:48:27,672 --> 00:48:29,005
We're in a building.
654
00:48:29,873 --> 00:48:32,008
Every building
has a way out.
655
00:48:33,243 --> 00:48:35,011
I hope you're right.
656
00:48:40,952 --> 00:48:42,919
Uh, this is sewage!
657
00:48:42,921 --> 00:48:45,288
What the fuck?!
658
00:48:45,290 --> 00:48:46,355
Where did she come from?!
659
00:48:46,357 --> 00:48:47,456
I don't know!
660
00:48:47,458 --> 00:48:49,358
Is she dead?!
661
00:48:54,064 --> 00:48:55,131
What are you doing?
662
00:48:55,133 --> 00:48:56,799
Relax!
663
00:49:05,876 --> 00:49:07,977
She's barely breathing.
664
00:49:08,946 --> 00:49:10,613
Fuck.
665
00:49:12,149 --> 00:49:15,051
That sewage shit
is in her ear.
666
00:49:18,422 --> 00:49:19,722
We gotta get the cart.
667
00:49:19,724 --> 00:49:21,424
What?!
I'm not touching here!
668
00:49:21,426 --> 00:49:22,625
We can't leave her here!
669
00:49:22,627 --> 00:49:25,127
What if that shit is toxic?!
Greg!
670
00:49:25,129 --> 00:49:27,229
Look,
I'm fucking serious, man!
671
00:49:27,231 --> 00:49:28,965
This fucking chick
fell from nowhere!
672
00:49:28,967 --> 00:49:31,067
She's shaking,
she's covered in shit!
673
00:49:31,069 --> 00:49:33,803
And I'm supposed to be
cool with that?!
674
00:49:37,107 --> 00:49:39,442
You're not that
kinda guy, man.
675
00:49:39,444 --> 00:49:41,377
Okay?
676
00:49:41,979 --> 00:49:44,246
Go get the cart.
677
00:49:44,248 --> 00:49:45,881
Fuck!
678
00:49:49,453 --> 00:49:50,987
Fuck.
679
00:50:40,070 --> 00:50:41,670
I can't believe this.
680
00:50:41,672 --> 00:50:44,006
I should be chillin'
drinking a cold one
681
00:50:44,008 --> 00:50:45,875
and watching the game.
682
00:50:45,877 --> 00:50:47,243
Let's try that door up there.
683
00:50:47,245 --> 00:50:49,078
But no, I'm stuck
in the dark,
684
00:50:49,080 --> 00:50:52,815
dragging some half-dead,
toxic chick.
685
00:50:52,817 --> 00:50:54,383
You should be a
motivational speaker.
686
00:50:54,385 --> 00:50:58,387
Yeah, I wish I could motivate
myself into a bar right now.
687
00:51:03,927 --> 00:51:05,261
She's waking up.
688
00:51:05,263 --> 00:51:06,896
Great!
689
00:51:11,668 --> 00:51:13,235
It's okay.
690
00:51:13,237 --> 00:51:14,904
We're here to help you.
691
00:51:14,906 --> 00:51:16,505
You're safe.
- No...
692
00:51:16,507 --> 00:51:18,107
No.
693
00:51:20,210 --> 00:51:21,777
Kill.
694
00:51:22,212 --> 00:51:23,913
Killed.
695
00:51:24,414 --> 00:51:25,748
What did she say?
696
00:51:25,750 --> 00:51:27,349
Shh, I can't hear her!
697
00:51:30,053 --> 00:51:32,121
All killed.
698
00:51:32,123 --> 00:51:34,023
Kill.
699
00:51:34,858 --> 00:51:36,358
All killed.
700
00:51:37,627 --> 00:51:38,961
All killed?
701
00:51:38,963 --> 00:51:40,329
All killed.
702
00:51:41,698 --> 00:51:43,432
All killed!
703
00:51:43,434 --> 00:51:44,300
Hey, hey!
704
00:51:44,302 --> 00:51:45,901
All killed!
705
00:51:45,903 --> 00:51:48,037
We're trying to help you!
706
00:51:48,039 --> 00:51:50,439
All killed!
707
00:51:54,277 --> 00:51:56,245
Stop, stop!
708
00:52:05,155 --> 00:52:07,289
Shit!
- Are you fucking kidding me?!
709
00:52:07,291 --> 00:52:10,126
See, I told ya
we shoulda left her!
710
00:52:13,597 --> 00:52:15,965
I can't fucking believe this!
711
00:52:19,069 --> 00:52:21,103
We gotta go after her.
712
00:52:21,105 --> 00:52:22,805
Are you fucking insane?!
713
00:52:22,807 --> 00:52:24,340
She just ragged out on us!
714
00:52:24,342 --> 00:52:26,008
Greg, think about it, okay?
715
00:52:26,010 --> 00:52:27,543
She's scared!
716
00:52:28,678 --> 00:52:30,613
She's emotional!
Freaking out!
717
00:52:30,615 --> 00:52:32,748
Somebody probably tried
to rape her or something!
718
00:52:32,750 --> 00:52:35,751
Yeah, or more like she tried
to rape somebody!
719
00:52:37,487 --> 00:52:40,089
T, let's get outta here,
okay?
720
00:52:40,091 --> 00:52:43,192
Tell the cops.
Have them get her.
721
00:52:45,162 --> 00:52:48,297
Why are we trying to play
Batman and Robin?
722
00:52:48,299 --> 00:52:50,199
Please, tell me!
723
00:52:50,201 --> 00:52:53,202
'Cause right now, I need
somebody to save me!
724
00:52:53,204 --> 00:52:54,503
Michael!
725
00:52:54,505 --> 00:52:57,273
This is not the time to be
joking around, man!
726
00:52:57,275 --> 00:52:59,008
This isn't funny!
727
00:52:59,010 --> 00:53:01,877
Quit screwing around, man.
Let's go!
728
00:53:01,879 --> 00:53:03,312
I just wanna go home!
729
00:53:03,314 --> 00:53:06,282
Mike!
Let's go!
730
00:53:07,350 --> 00:53:09,151
Michael, please!
731
00:53:09,153 --> 00:53:10,986
I swear to God, man,
if jump out and try
732
00:53:10,988 --> 00:53:13,622
to scare me, I'm gonna
punch you in the face.
733
00:53:13,624 --> 00:53:17,293
Kendra, fuck this!
Let's just get out of here.
734
00:53:18,562 --> 00:53:22,031
Where are you going?!
- I'm leaving!
735
00:53:22,033 --> 00:53:23,232
Floyd, I know-
736
00:53:23,234 --> 00:53:25,134
We're obviously stuck
in here until morning!
737
00:53:25,136 --> 00:53:27,536
I'm not staying here
'til morning!
738
00:53:27,538 --> 00:53:29,071
If he wants to fuck around
in the dark,
739
00:53:29,073 --> 00:53:30,573
he can fucking do that!
740
00:53:30,575 --> 00:53:32,174
Floyd, I know you're pissed,
741
00:53:32,176 --> 00:53:34,176
but we can't just leave him!
742
00:53:34,178 --> 00:53:35,844
We're not leaving him
in here!
743
00:53:35,846 --> 00:53:39,248
He's just playing some
fucking dumb, spook thrill!
744
00:53:39,250 --> 00:53:41,250
That's what it is!
745
00:53:41,252 --> 00:53:44,186
Michael, stop joking around!
Let's go!
746
00:53:44,188 --> 00:53:47,389
Kendra, let's go!
747
00:53:48,225 --> 00:53:51,093
We should go get him!
748
00:53:54,030 --> 00:53:55,698
What are you doing?!
- Come on!
749
00:53:55,700 --> 00:53:58,200
I can walk, Floyd!
750
00:53:58,202 --> 00:54:00,436
I said I can walk!
Let me go!
751
00:54:00,438 --> 00:54:02,104
Let me go!
752
00:54:02,106 --> 00:54:05,040
Fine, then stay in
here with him!
753
00:54:05,042 --> 00:54:07,009
Don't fucking yell at me!
754
00:54:07,011 --> 00:54:09,078
I'm tired,
and I wanna go home!
755
00:54:09,080 --> 00:54:12,248
And I'm not freaking out
grabbing you!
756
00:54:12,250 --> 00:54:15,217
Dammit,
where is my phone?!
757
00:54:15,219 --> 00:54:18,287
I'm sorry, all right.
I just-
758
00:54:18,289 --> 00:54:21,590
Mike, this isn't funny, man!
759
00:54:29,466 --> 00:54:30,799
Oh my God, Floyd!
760
00:54:30,801 --> 00:54:32,034
What?
761
00:54:32,036 --> 00:54:33,702
Look.
762
00:54:37,874 --> 00:54:39,908
You've gotta
be fucking kidding me.
763
00:54:39,910 --> 00:54:43,279
Do you think that
Mike drew that?
764
00:54:43,281 --> 00:54:45,314
I don't know.
765
00:54:47,618 --> 00:54:49,084
Yeah, I saw it.
766
00:54:49,086 --> 00:54:50,586
Mike!
767
00:54:50,588 --> 00:54:52,454
I'm gonna fucking
kill you, man!
768
00:54:52,456 --> 00:54:55,357
These games
are fucking over!
769
00:54:57,060 --> 00:54:58,727
Floyd...
770
00:54:58,729 --> 00:55:01,130
There's another one.
- What?
771
00:55:06,102 --> 00:55:08,237
Fuck this, let's go!
772
00:55:14,444 --> 00:55:18,247
Bro, this chick is obviously
hiding from us.
773
00:55:18,249 --> 00:55:20,249
We're never gonna find her.
774
00:55:22,519 --> 00:55:24,353
You go that way.
I'll go this way.
775
00:55:24,355 --> 00:55:25,754
What?!
776
00:55:25,756 --> 00:55:29,658
Man, I don't feel like going
on some crazy chick hunt.
777
00:55:29,660 --> 00:55:32,494
We'll double back
in 15 minutes...
778
00:55:32,496 --> 00:55:33,762
and meet up right here.
779
00:55:33,764 --> 00:55:37,199
Dude, let's find our way out.
Okay?
780
00:55:37,201 --> 00:55:39,668
I'm tired.
I wanna leave.
781
00:55:42,372 --> 00:55:43,706
Fuck.
782
00:55:46,309 --> 00:55:49,411
I'll go this way.
783
00:55:58,789 --> 00:56:05,127
Here crazy bitch,
crazy bitch, crazy bitch.
784
00:56:05,129 --> 00:56:06,428
Hey...
785
00:56:07,630 --> 00:56:09,398
Hey!
786
00:56:11,167 --> 00:56:13,469
Are you in there?
787
00:56:16,906 --> 00:56:18,640
Shit.
788
00:56:18,642 --> 00:56:20,843
Hey T, I found her!
789
00:56:20,845 --> 00:56:23,445
Kill, kill, kill...
790
00:56:24,981 --> 00:56:26,815
Are you okay?
791
00:56:28,351 --> 00:56:29,985
You need some help?
792
00:56:30,253 --> 00:56:31,820
Fuck.
793
00:56:31,822 --> 00:56:34,390
I'll help you, but I swear to
God, if you jump out at me,
794
00:56:34,392 --> 00:56:37,159
I will punch you in the face.
795
00:56:37,161 --> 00:56:38,927
I am not afraid
to punch a chick.
796
00:56:38,929 --> 00:56:41,730
Especially a crazy one.
797
00:56:46,169 --> 00:56:47,569
Fuck.
798
00:56:58,782 --> 00:56:59,581
Fuck!
799
00:57:00,784 --> 00:57:03,118
Why did Mike draw those
things on the ground?!
800
00:57:03,120 --> 00:57:04,553
I don't know!
801
00:57:04,555 --> 00:57:06,388
Floyd, I'm scared, what
if somebody else- - Kendra!
802
00:57:06,390 --> 00:57:08,590
Look, he's just
fucking with us!
803
00:57:08,592 --> 00:57:10,025
Remember the caves?!
804
00:57:10,027 --> 00:57:12,394
Remember the caves?
That's all there is!
805
00:57:12,396 --> 00:57:14,263
There's no one else here,
all right?
806
00:57:14,265 --> 00:57:15,464
But what if
somebody else is-
807
00:57:15,466 --> 00:57:17,466
Kendra, please, look!
808
00:57:17,468 --> 00:57:19,101
Who else could it be, huh?
809
00:57:19,103 --> 00:57:20,469
Look, there's no one
in here.
810
00:57:20,471 --> 00:57:21,570
Who else could it be, huh?
811
00:57:21,572 --> 00:57:22,805
I don't fucking know!
812
00:57:22,807 --> 00:57:24,406
Then why are you
spooking yourself out?!
813
00:57:24,408 --> 00:57:26,408
Because I'm fucking
spooked, Floyd!
814
00:57:26,410 --> 00:57:28,277
Did you hear that?
815
00:57:28,279 --> 00:57:30,479
Did you hear that?!
Did you hear that?!
816
00:57:30,481 --> 00:57:31,513
Hear what?
817
00:57:32,449 --> 00:57:33,916
Someone else
is in here with us.
818
00:57:36,454 --> 00:57:38,854
Did you see that, Floyd?!
819
00:57:40,457 --> 00:57:42,191
Floyd?!
820
00:57:47,230 --> 00:57:48,797
Greg!
821
00:57:55,271 --> 00:57:57,539
Come on,
where's she at, man?!
822
00:57:58,408 --> 00:58:00,542
Quit fucking around!
823
00:58:03,446 --> 00:58:05,681
This fucking sucks.
824
00:58:10,620 --> 00:58:12,821
What the fuck?
825
00:58:40,350 --> 00:58:41,517
Fuck!
826
00:58:54,330 --> 00:58:56,064
Stop, let go!
827
00:58:58,167 --> 00:59:00,836
Let me go,
let me go!
828
00:59:00,838 --> 00:59:02,738
Let me go!
829
00:59:07,410 --> 00:59:09,578
What are you doing?!
830
00:59:11,881 --> 00:59:13,649
It's gonna be okay.
- What are you doing?!
831
01:00:56,753 --> 01:00:58,687
Fuck you, motherfucker!
832
01:03:23,666 --> 01:03:25,700
Shit!
833
01:03:45,656 --> 01:03:48,356
Feels good, don't it?
834
01:04:00,704 --> 01:04:02,904
Feels good, don't it?
835
01:04:05,775 --> 01:04:07,876
Yeah, feels good.
836
01:04:10,780 --> 01:04:12,881
How's that feel?
837
01:04:15,818 --> 01:04:18,019
Feels good, don't it?!
838
01:04:24,193 --> 01:04:25,961
Feels good, don't it?
839
01:04:29,498 --> 01:04:30,966
Feels good...
840
01:04:39,542 --> 01:04:42,043
Feels good, don't it?!
841
01:04:42,045 --> 01:04:44,613
Oh my God.
- How does that feel?
842
01:04:49,919 --> 01:04:51,920
Feels good, don't it?!
843
01:04:56,158 --> 01:04:58,627
Feels good, don't it?
844
01:04:59,929 --> 01:05:02,230
Feels good, don't it?!
845
01:05:38,367 --> 01:05:41,870
Help me!
846
01:05:58,554 --> 01:06:00,388
Oh shit...
847
01:06:02,058 --> 01:06:04,159
It's okay.
848
01:06:05,061 --> 01:06:06,995
It's okay.
849
01:06:08,130 --> 01:06:10,465
I'm not gonna
hurt you, okay?
850
01:06:11,600 --> 01:06:12,968
It's okay.
851
01:06:12,970 --> 01:06:14,836
What's your name?
852
01:06:17,306 --> 01:06:18,673
Shh.
853
01:06:19,175 --> 01:06:21,242
What's your name?
854
01:06:22,411 --> 01:06:24,379
Rachel.
855
01:06:25,815 --> 01:06:27,382
What?
856
01:06:28,985 --> 01:06:30,919
Rachel.
857
01:06:35,324 --> 01:06:37,892
You got locked in here, too?
858
01:06:39,962 --> 01:06:42,664
It's okay, it's okay.
Shh...
859
01:06:47,837 --> 01:06:49,871
There's something in here.
860
01:06:51,007 --> 01:06:54,075
There's something
that's got my friend.
861
01:06:57,213 --> 01:06:59,280
We'll find your friend.
862
01:07:00,016 --> 01:07:01,750
It's okay.
863
01:07:10,493 --> 01:07:12,394
I don't wanna die!
864
01:07:12,396 --> 01:07:14,629
Stop!
- I don't wanna die!
865
01:07:18,200 --> 01:07:20,802
Let me go!
Let me go!
866
01:07:20,804 --> 01:07:22,404
Stop!
- Let me go!
867
01:07:22,406 --> 01:07:24,472
You gotta be quiet!
868
01:07:24,474 --> 01:07:27,976
Shh, you gotta be quiet.
869
01:07:27,978 --> 01:07:31,179
Okay?
Okay?
870
01:07:31,181 --> 01:07:34,315
Okay?
Shh.
871
01:07:34,317 --> 01:07:37,085
Okay, that fucking thing
is in here.
872
01:07:37,087 --> 01:07:41,022
And it's gonna kill us both
if you're not quiet.
873
01:07:41,024 --> 01:07:42,624
Okay?
874
01:07:43,993 --> 01:07:47,796
We're gonna find
your friend, all right?
875
01:07:50,099 --> 01:07:52,067
Let's go this way.
876
01:08:59,335 --> 01:09:00,969
Michael, what is this?
877
01:09:00,971 --> 01:09:02,337
Is this a joke?
878
01:09:02,339 --> 01:09:04,239
You know I don't like
messing around with voodoo,
879
01:09:04,241 --> 01:09:05,473
and crap like this!
880
01:09:05,475 --> 01:09:07,175
Kendra, you're really
that scared?
881
01:09:07,177 --> 01:09:11,479
No, I just don't want to end up
on the front page of the newspaper!
882
01:09:13,415 --> 01:09:16,251
"The Demon Stones
of the Ontume,
883
01:09:16,253 --> 01:09:19,154
led police to a warehouse
where they discovered...
884
01:09:19,156 --> 01:09:21,623
mutilated bodies. "
885
01:09:21,625 --> 01:09:24,425
"Hieroglyphics have linked
the ancient tribe to partake in
886
01:09:24,427 --> 01:09:27,695
human sacrifice
and demon worship.
887
01:09:27,697 --> 01:09:32,367
Legend states the stones
whistle when covered with blood.
888
01:09:32,369 --> 01:09:35,270
This however,
has never been proven. "
889
01:10:44,073 --> 01:10:45,473
Michael?
890
01:10:47,243 --> 01:10:49,410
Michael, say something!
891
01:10:51,046 --> 01:10:53,314
Michael, please!
892
01:10:54,083 --> 01:10:56,117
Don't worry, Kendra...
893
01:10:57,620 --> 01:11:00,688
Everything is gonna
be just fine!
894
01:12:22,271 --> 01:12:24,238
Todd!
895
01:13:39,214 --> 01:13:40,782
All right...
896
01:13:40,784 --> 01:13:42,683
Let's get her outta here.
897
01:13:46,555 --> 01:13:48,289
Rachel...
898
01:13:48,291 --> 01:13:49,590
Rachel!
899
01:15:02,264 --> 01:15:06,100
This isn't an exit!
- We got nowhere else to go!
900
01:15:06,102 --> 01:15:08,336
It's coming!
901
01:15:45,841 --> 01:15:47,575
You see it?
- No!
902
01:16:05,494 --> 01:16:07,595
There's no way out.
903
01:16:08,530 --> 01:16:10,398
I fucking hate this place!
904
01:16:10,400 --> 01:16:12,166
What about up there?!
905
01:16:20,576 --> 01:16:22,076
Hold this.
906
01:16:25,113 --> 01:16:27,014
Hurry!
907
01:16:32,688 --> 01:16:34,021
Hurry!
908
01:16:57,813 --> 01:16:59,947
Come on.
Come on!
909
01:17:06,154 --> 01:17:07,688
Look, there's a door!
910
01:17:27,476 --> 01:17:29,443
Use a light!
911
01:17:29,445 --> 01:17:31,245
What?!
912
01:17:32,681 --> 01:17:34,749
It can't take the light!
913
01:20:19,981 --> 01:20:21,649
Please...
914
01:20:22,784 --> 01:20:24,985
Somebody help.
915
01:20:24,987 --> 01:20:28,255
Somebody help me.
Please help.
916
01:20:29,257 --> 01:20:31,158
Help me!
917
01:20:31,860 --> 01:20:34,995
Somebody help me!
918
01:20:35,831 --> 01:20:39,033
Please,
somebody help me!
919
01:20:42,437 --> 01:20:45,940
Please,
somebody help me!
920
01:21:36,224 --> 01:21:38,259
Hey Lisa...
921
01:21:38,261 --> 01:21:41,028
Can you help me get
something out of storage?
922
01:21:41,030 --> 01:21:42,830
Thanks.
923
01:21:43,305 --> 01:21:49,916
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3cvgp
Help other users to choose the best subtitles
61584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.