Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:08,700
2
00:00:18,320 --> 00:00:24,330
man lives in the sunlit world of what he
3
00:00:24,330 --> 00:00:26,960
believes to be reality
4
00:00:26,960 --> 00:00:28,910
5
00:00:28,910 --> 00:00:35,570
but there is unseen by most an
6
00:00:35,570 --> 00:00:40,730
underworld a place that is just as real
7
00:00:40,730 --> 00:00:47,480
but not as brightly lit a dark side
8
00:00:47,480 --> 00:01:02,060
9
00:01:16,780 --> 00:01:22,789
okay I got it I got a great word GLI TCH
10
00:01:22,789 --> 00:01:24,670
glitch
11
00:01:24,670 --> 00:01:27,799
what kind of a word is glitch it's a
12
00:01:27,799 --> 00:01:30,170
computer word mookie uses it all the
13
00:01:30,170 --> 00:01:32,329
time there's no computer words in this
14
00:01:32,329 --> 00:01:32,869
game
15
00:01:32,869 --> 00:01:35,600
it's a foreign language it's a perfectly
16
00:01:35,600 --> 00:01:46,159
good English word isn't it Mookie okay
17
00:01:46,159 --> 00:01:50,420
what glitch that's a great word what
18
00:01:50,420 --> 00:01:53,270
does it mean it's a computer program you
19
00:01:53,270 --> 00:01:56,569
know a glitch so him English is a
20
00:01:56,569 --> 00:01:58,700
foreign language well you know you can't
21
00:01:58,700 --> 00:02:00,319
argue with twins they always stick
22
00:02:00,319 --> 00:02:02,500
together it's 39 points we're way ahead
23
00:02:02,500 --> 00:02:08,349
okay come upstairs for a sec okay
24
00:02:17,280 --> 00:02:21,660
it's your turn dear all right I know
25
00:02:23,160 --> 00:02:33,420
we're ahead two points you look awful
26
00:02:34,460 --> 00:02:40,529
27
00:02:40,830 --> 00:02:43,930
listen Pookie I want you to make me a
28
00:02:43,930 --> 00:02:44,760
promise
29
00:02:44,760 --> 00:02:49,810
2020 why because I'm asking you to all
30
00:02:49,810 --> 00:02:52,540
right what is it I'm finishing up this
31
00:02:52,540 --> 00:02:55,860
very important program on the computer I
32
00:02:55,860 --> 00:02:58,090
thought I'd have time to finish it but
33
00:02:58,090 --> 00:03:02,020
now I'm not so sure what do you say I'm
34
00:03:02,020 --> 00:03:05,590
saying that I want you to finish it for
35
00:03:05,590 --> 00:03:07,420
me Pookie no that's not what you're
36
00:03:07,420 --> 00:03:08,950
saying listen to me poopy there's not
37
00:03:08,950 --> 00:03:12,670
much time no I won't listen to you you
38
00:03:12,670 --> 00:03:14,200
let this damn machine take over your
39
00:03:14,200 --> 00:03:15,700
entire life and I hate it
40
00:03:15,700 --> 00:03:19,180
Pookie you promised I don't care I'm
41
00:03:19,180 --> 00:03:25,450
gonna switch it off no don't please look
42
00:03:25,450 --> 00:03:28,739
I know you hate computers
43
00:03:28,739 --> 00:03:30,730
but that's just because you don't know
44
00:03:30,730 --> 00:03:33,100
anything about them there's a whole
45
00:03:33,100 --> 00:03:34,810
world in here just waiting to be
46
00:03:34,810 --> 00:03:38,380
discovered I don't know anything about
47
00:03:38,380 --> 00:03:41,360
computers Mookie don't worry
48
00:03:41,360 --> 00:03:43,370
I've prepared a whole special set of
49
00:03:43,370 --> 00:03:46,260
instructions just for you
50
00:03:46,260 --> 00:03:47,780
51
00:03:47,780 --> 00:03:53,560
as special very special
52
00:03:53,560 --> 00:03:58,279
53
00:04:01,879 --> 00:04:03,750
sorry took so long
54
00:04:03,750 --> 00:04:07,590
we're playing come back 50 points I knew
55
00:04:07,590 --> 00:04:09,739
it
56
00:04:18,110 --> 00:04:21,149
57
00:04:24,350 --> 00:04:25,190
58
00:04:25,190 --> 00:04:28,350
[Applause]
59
00:04:35,960 --> 00:05:12,050
60
00:05:12,050 --> 00:05:17,810
Susan Judy and Alison are downstairs
61
00:05:17,810 --> 00:05:19,980
why don't you see them it might make you
62
00:05:19,980 --> 00:05:20,520
feel better
63
00:05:20,520 --> 00:05:25,640
gotta find me what are you looking for
64
00:05:25,640 --> 00:05:28,020
I'm looking for some nuts that Kevin
65
00:05:28,020 --> 00:05:34,440
left for me mmm what note he asked me to
66
00:05:34,440 --> 00:05:48,240
finish something for him before why
67
00:05:48,240 --> 00:05:52,430
don't you just let it be I can't mom
68
00:05:52,430 --> 00:05:56,880
Moke you said it was important okay yeah
69
00:05:56,880 --> 00:06:00,510
yeah I left some notebooks down in that
70
00:06:00,510 --> 00:06:03,620
chest there in the first room
71
00:06:32,610 --> 00:06:56,270
72
00:06:56,270 --> 00:07:03,320
oh I forgot to tell you Dave at the
73
00:07:03,320 --> 00:07:06,320
office is looking for a computer I'm
74
00:07:06,320 --> 00:07:09,560
gonna ask him to uh look at ours and
75
00:07:09,560 --> 00:07:11,420
possibly get it off our hands well I
76
00:07:11,420 --> 00:07:14,150
think we should wait a little longer huh
77
00:07:14,150 --> 00:07:16,730
she's been up there all summer she sits
78
00:07:16,730 --> 00:07:18,890
there just reading those manuals and
79
00:07:18,890 --> 00:07:22,430
punching in those programs she never
80
00:07:22,430 --> 00:07:25,370
sees anybody she's hardly been out of
81
00:07:25,370 --> 00:07:29,360
the house since the funeral just her way
82
00:07:29,360 --> 00:07:33,230
of working through her grief must be the
83
00:07:33,230 --> 00:07:34,430
hardest thing in the world who lose a
84
00:07:34,430 --> 00:07:38,600
twin I think we just have to try to be
85
00:07:38,600 --> 00:07:42,100
patient and help her through this honey
86
00:07:42,100 --> 00:07:46,960
the longer we wait the worse it'll get
87
00:07:48,940 --> 00:07:55,030
we'll talk tonight bye
88
00:07:56,810 --> 00:07:57,980
89
00:07:57,980 --> 00:08:00,200
[Applause]
90
00:08:00,200 --> 00:08:07,689
91
00:08:11,270 --> 00:08:20,300
92
00:08:20,300 --> 00:08:22,090
[Applause]
93
00:08:22,090 --> 00:08:36,850
94
00:08:39,240 --> 00:08:41,769
hi I have a package for Susan Anderson
95
00:08:41,769 --> 00:08:43,659
well I'm her mother good would you sign
96
00:08:43,659 --> 00:09:17,439
please I don't know thank you my mom had
97
00:09:17,439 --> 00:09:18,790
a real breakthrough this morning
98
00:09:18,790 --> 00:09:21,189
I got into a humungous databank I think
99
00:09:21,189 --> 00:09:22,300
I'm really getting somewhere
100
00:09:22,300 --> 00:09:23,829
this package arrived for you do you know
101
00:09:23,829 --> 00:09:28,290
anything about it no just put on the bed
102
00:09:30,600 --> 00:09:33,309
don't you want to know what it is I'm in
103
00:09:33,309 --> 00:09:39,839
the middle second you mind if I open it
104
00:09:39,839 --> 00:09:45,009
if you want you know that riding camp
105
00:09:45,009 --> 00:09:47,019
that you wanted to go to and I said you
106
00:09:47,019 --> 00:09:50,120
couldn't because Kevin was so sick
107
00:09:50,120 --> 00:09:52,930
well I don't see why you couldn't go now
108
00:09:52,930 --> 00:09:55,010
you know you're sitting around all
109
00:09:55,010 --> 00:10:01,160
summer I've signed you up for the next
110
00:10:01,160 --> 00:10:10,400
two weeks session isn't it great now
111
00:10:10,400 --> 00:10:12,080
it's the voice synthesiser
112
00:10:12,080 --> 00:10:15,440
I can't believe it what is it the voice
113
00:10:15,440 --> 00:10:18,560
synthesizer uh it's kind of a talk box
114
00:10:18,560 --> 00:10:24,500
he knew I was ready for it who knew what
115
00:10:24,500 --> 00:10:25,580
are you talking about
116
00:10:25,580 --> 00:10:28,400
Mookie he's in the net working on the
117
00:10:28,400 --> 00:10:32,920
computer he ordered it for me
118
00:10:34,450 --> 00:10:37,509
119
00:10:41,100 --> 00:10:44,170
you can't be serious but who could have
120
00:10:44,170 --> 00:10:48,820
ordered it did you of course not I don't
121
00:10:48,820 --> 00:10:51,430
know she she could have done it herself
122
00:10:51,430 --> 00:10:53,260
you know Harold that's a terrible thing
123
00:10:53,260 --> 00:11:00,450
to say well couldn't she Ruth
124
00:11:00,450 --> 00:11:03,850
we've got to put an end to this I worked
125
00:11:03,850 --> 00:11:05,920
out a deal today with dave meltzer for
126
00:11:05,920 --> 00:11:10,110
the computer so let's just go up there
127
00:11:10,110 --> 00:11:12,310
unplug the thing and take it out of
128
00:11:12,310 --> 00:11:15,940
there just like that just like that
129
00:11:15,940 --> 00:11:17,770
we've got to make a clean break now
130
00:11:17,770 --> 00:11:22,560
believe me we won't have a problem
131
00:11:26,290 --> 00:12:17,100
132
00:12:18,149 --> 00:12:23,110
what's going on Susan we've decided now
133
00:12:23,110 --> 00:12:24,269
what are you doing there
134
00:12:24,269 --> 00:12:28,420
did you hear Mookie yes of course we do
135
00:12:28,420 --> 00:12:31,420
no I didn't hear anybody what I heard
136
00:12:31,420 --> 00:12:33,370
was a computer controlled electronic
137
00:12:33,370 --> 00:12:35,890
voice no matter how fancy a computer is
138
00:12:35,890 --> 00:12:37,570
Susan it's still only a machine
139
00:12:37,570 --> 00:12:40,480
it was mookie calling me he's out there
140
00:12:40,480 --> 00:12:41,920
in the network and he needs me to get
141
00:12:41,920 --> 00:12:44,740
through to him that's why he left me his
142
00:12:44,740 --> 00:12:45,880
notes mom tell him
143
00:12:45,880 --> 00:12:48,339
let's talk sense Susan Kevin is not
144
00:12:48,339 --> 00:12:51,250
inside a computer and he's not on any
145
00:12:51,250 --> 00:12:54,370
network you don't understand Kevin's my
146
00:12:54,370 --> 00:12:56,980
twin brother I know he's in there Susan
147
00:12:56,980 --> 00:12:59,350
you've got a choice you either stop this
148
00:12:59,350 --> 00:13:01,600
nonsense right now or I'm gonna have
149
00:13:01,600 --> 00:13:03,730
this computer disconnected and taken
150
00:13:03,730 --> 00:13:05,940
away
151
00:13:09,400 --> 00:13:12,320
sweetheart don't let him do it I can't
152
00:13:12,320 --> 00:13:16,390
leave Mookie stranded honey are you sure
153
00:13:28,100 --> 00:13:38,250
154
00:13:42,330 --> 00:13:44,920
that's it Mookie I'm done
155
00:13:44,920 --> 00:14:01,150
156
00:14:01,150 --> 00:14:19,270
come on talk to me oh darling you look
157
00:14:19,270 --> 00:14:21,940
exhausted why don't you stop for a while
158
00:14:21,940 --> 00:14:24,400
mom something's terrible's happened I
159
00:14:24,400 --> 00:14:29,020
just finished the program and a did you
160
00:14:29,020 --> 00:14:32,640
sell the computer to a mr. Meltzer I
161
00:14:32,640 --> 00:14:33,970
told you
162
00:14:33,970 --> 00:14:36,190
Mookie you found the check in the
163
00:14:36,190 --> 00:14:38,890
computer network come on Suzy did you
164
00:14:38,890 --> 00:14:44,920
sell it as a matter of fact I did told
165
00:14:44,920 --> 00:14:47,290
you I would I warned you Susan what is
166
00:14:47,290 --> 00:14:48,970
he gonna take it away sometime this
167
00:14:48,970 --> 00:14:54,550
afternoon I think Oh dad what am I gonna
168
00:14:54,550 --> 00:14:56,980
do look I'll prove to you the monkeys in
169
00:14:56,980 --> 00:14:59,920
here if I prove it to you will you
170
00:14:59,920 --> 00:15:04,210
change your mind okay okay I will on one
171
00:15:04,210 --> 00:15:05,320
condition
172
00:15:05,320 --> 00:15:14,730
then you change yours if you fail okay
173
00:15:14,839 --> 00:15:17,910
okay punch you a question any question
174
00:15:17,910 --> 00:15:20,180
at all he will answer you
175
00:15:20,180 --> 00:15:22,769
you go first oh no
176
00:15:22,769 --> 00:15:35,600
you're the believer you try what do I do
177
00:15:35,600 --> 00:15:38,370
just type out any question look on a
178
00:15:38,370 --> 00:15:51,920
typewriter you'll see Kevin you there
179
00:15:52,880 --> 00:15:59,159
180
00:16:00,150 --> 00:16:06,060
you won't answer you why he answers me
181
00:16:07,800 --> 00:16:10,500
try again
182
00:16:10,500 --> 00:16:13,500
you
183
00:16:20,410 --> 00:16:24,879
you really
184
00:16:27,090 --> 00:16:32,519
185
00:16:33,380 --> 00:16:35,180
maybe he's mad at you for selling the
186
00:16:35,180 --> 00:16:38,090
computer and he won't answer you he
187
00:16:38,090 --> 00:16:44,510
answers me we made a deal Susan I know
188
00:16:44,510 --> 00:16:46,460
but I can prove it dad I swear I just
189
00:16:46,460 --> 00:16:47,900
need a little more time okay
190
00:16:47,900 --> 00:16:50,120
Harold we've waited this long of days
191
00:16:50,120 --> 00:16:54,940
won't make any difference I'm sorry what
192
00:16:54,940 --> 00:17:00,410
I'll see what I can do Susan where are
193
00:17:00,410 --> 00:17:03,130
you when I need you
194
00:17:16,618 --> 00:17:19,728
195
00:17:30,580 --> 00:17:33,600
who's not ready
196
00:17:34,980 --> 00:17:42,610
dad whose roof what if she's telling the
197
00:17:42,610 --> 00:17:44,770
truth what if she has reached Kevin
198
00:17:44,770 --> 00:17:47,650
I heard him it was real you heard
199
00:17:47,650 --> 00:17:49,030
something sure
200
00:17:49,030 --> 00:17:52,090
a gimmick a pre-programmed electronic
201
00:17:52,090 --> 00:17:54,190
voice synthesizer every kid on the block
202
00:17:54,190 --> 00:17:56,290
can do this trick it's no big deal
203
00:17:56,290 --> 00:17:57,910
what about dave meltzer how do you
204
00:17:57,910 --> 00:18:00,040
explain that she doesn't even know him
205
00:18:00,040 --> 00:18:02,530
simple she broke into some databank and
206
00:18:02,530 --> 00:18:05,680
came across to check my chance no I
207
00:18:05,680 --> 00:18:07,200
don't think it's that simple
208
00:18:07,200 --> 00:18:10,060
Ruth come on there's no magic in
209
00:18:10,060 --> 00:18:24,820
computers but there is for me okay I'll
210
00:18:24,820 --> 00:18:28,150
tell you what I'll give her one more
211
00:18:28,150 --> 00:18:30,180
chance
212
00:18:33,970 --> 00:18:41,309
213
00:18:53,670 --> 00:18:58,120
good news you changed your mind no not
214
00:18:58,120 --> 00:19:08,800
that here I pick I'm fine now you've
215
00:19:08,800 --> 00:19:12,100
done a good job it's time to let Dad
216
00:19:12,100 --> 00:19:14,050
unplug the computer and sell it to mr.
217
00:19:14,050 --> 00:19:20,950
Meltzer Mookie Mookie didn't write this
218
00:19:20,950 --> 00:19:23,740
you did how could you think I could
219
00:19:23,740 --> 00:19:25,900
believe this how could you expect me to
220
00:19:25,900 --> 00:19:29,110
believe that because that is real and
221
00:19:29,110 --> 00:19:32,950
this isn't prove it my dad tried to
222
00:19:32,950 --> 00:19:33,670
trick me
223
00:19:33,670 --> 00:19:35,650
Harold you said you'd give her another
224
00:19:35,650 --> 00:19:39,880
chance I've had enough of this we'll
225
00:19:39,880 --> 00:19:42,940
settle this once and for all now you
226
00:19:42,940 --> 00:19:45,610
tell Kevin that I'm going to unplug his
227
00:19:45,610 --> 00:19:49,870
computer he has something to say now's
228
00:19:49,870 --> 00:19:53,260
the time don't don't do it
229
00:19:53,260 --> 00:20:03,310
dad listen to Pookie don't you
230
00:20:03,310 --> 00:20:06,550
understand it's given my suit is not a
231
00:20:06,550 --> 00:20:09,130
computer well he's in there somewhere
232
00:20:09,130 --> 00:20:12,280
he isn't he is not I'm right here dad
233
00:20:12,280 --> 00:20:14,200
Kevin you stay out of this and that's
234
00:20:14,200 --> 00:20:17,010
for you young lady
235
00:20:28,730 --> 00:20:33,730
I think I'll go downstairs for a while
236
00:20:35,820 --> 00:20:52,080
237
00:20:56,140 --> 00:20:58,930
dear I think we'll have to use the timer
238
00:20:58,930 --> 00:21:00,980
Harold you're only supposed to take two
239
00:21:00,980 --> 00:21:03,050
minutes well I can't help it if I don't
240
00:21:03,050 --> 00:21:09,950
have any vowels can i all right all
241
00:21:09,950 --> 00:21:10,510
right
242
00:21:10,510 --> 00:21:15,770
here's cable and wing that's the best I
243
00:21:15,770 --> 00:21:18,130
could do
244
00:21:19,270 --> 00:21:28,030
14 points you were behind dad your turn
245
00:21:28,450 --> 00:21:29,950
246
00:21:29,950 --> 00:21:32,230
guess what dad
247
00:21:32,230 --> 00:21:37,790
Voyageur seven letters triple word 50
248
00:21:37,790 --> 00:21:56,120
points bonus the dark side is always
249
00:21:56,120 --> 00:22:01,790
there waiting for us to enter waiting to
250
00:22:01,790 --> 00:22:09,220
enter us until next time try to enjoy
251
00:22:09,220 --> 00:22:10,630
I
252
00:22:10,630 --> 00:00:00,000
17490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.