Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,020 --> 00:00:02,960
Previously on Supergirl...
2
00:00:02,970 --> 00:00:04,599
- Mom.
- What brought you here?
3
00:00:04,600 --> 00:00:06,939
Reign. She's terrorizing Earth.
4
00:00:06,940 --> 00:00:08,719
We think we found something
I could stop her
5
00:00:08,720 --> 00:00:09,959
and we followed it here.
6
00:00:09,960 --> 00:00:12,120
Harun-El. The Black Rock of Yuda Kal.
7
00:00:12,140 --> 00:00:14,759
Keeps our air breathable and
shields us from invaders.
8
00:00:14,760 --> 00:00:16,200
We will give you what you seek.
9
00:00:19,000 --> 00:00:21,639
[DARK KRYPTONIAN] In the
darkness of Rao's absence,
10
00:00:21,640 --> 00:00:22,970
I call upon you...
11
00:00:23,300 --> 00:00:24,770
Worldkiller.
12
00:00:25,510 --> 00:00:26,870
[LENA GRUNTS]
13
00:00:27,980 --> 00:00:29,609
Lena, we're here.
14
00:00:29,610 --> 00:00:30,780
Did you get the Rock?
15
00:00:31,210 --> 00:00:32,380
Just in time.
16
00:00:34,480 --> 00:00:35,680
[GRUNTS]
17
00:00:36,350 --> 00:00:38,250
[SCREECHING]
18
00:00:40,660 --> 00:00:41,920
[MON-EL] We'll keep her busy.
19
00:00:45,190 --> 00:00:46,660
[THUNDERING, RUMBLING]
20
00:01:05,350 --> 00:01:06,610
[CRASHING]
21
00:01:15,720 --> 00:01:17,360
[BOTH GRUNTING]
22
00:01:24,230 --> 00:01:25,530
[GRUNTING]
23
00:01:33,810 --> 00:01:35,209
[INJECTS]
24
00:01:35,210 --> 00:01:36,380
[SCREAMS]
25
00:01:38,850 --> 00:01:40,850
[GROANING]
26
00:01:41,980 --> 00:01:43,450
[REIGN GASPING]
27
00:02:06,670 --> 00:02:07,840
Sam?
28
00:02:08,740 --> 00:02:10,210
Can you hear me?
29
00:02:10,710 --> 00:02:12,280
I need a...
30
00:02:14,550 --> 00:02:16,280
Do you have some aspirin?
31
00:02:21,590 --> 00:02:22,890
[CHUCKLES]
32
00:02:25,930 --> 00:02:30,480
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
33
00:02:35,470 --> 00:02:36,740
How do you feel?
34
00:02:37,710 --> 00:02:41,580
It's a cliche, but I feel
like I got hit by a bus.
35
00:02:42,980 --> 00:02:44,140
Sorry.
36
00:02:49,420 --> 00:02:50,580
Mom?
37
00:02:50,920 --> 00:02:52,320
Ruby.
38
00:02:56,960 --> 00:02:58,290
[RUBY SNIFFLES]
39
00:03:03,000 --> 00:03:04,729
Oh, look at your hair.
40
00:03:04,730 --> 00:03:07,800
- Do you like it?
- Yes. I love it.
41
00:03:08,900 --> 00:03:10,070
I love you.
42
00:03:11,470 --> 00:03:12,940
[KISSING]
43
00:03:15,210 --> 00:03:16,640
[MOUTHS] Thank you.
44
00:03:22,480 --> 00:03:25,619
You really went to great lengths
to save Sam and her family.
45
00:03:25,620 --> 00:03:28,019
Well, you are the one
that went to outer space.
46
00:03:28,020 --> 00:03:29,919
I have to ask you something.
47
00:03:29,920 --> 00:03:32,389
You were able to synthesize Kryptonite.
48
00:03:32,390 --> 00:03:34,260
Can you make more of the Black Rock?
49
00:03:34,900 --> 00:03:36,299
Possibly. Why?
50
00:03:36,300 --> 00:03:37,900
It's called Harun-El.
51
00:03:38,000 --> 00:03:40,169
The meteoroid we found
it on is inhabited.
52
00:03:40,170 --> 00:03:43,470
It's a precious resource there, but
they sacrificed some to help us.
53
00:03:44,370 --> 00:03:47,110
- I'll get to work on it immediately.
- Thank you.
54
00:03:50,340 --> 00:03:52,250
[SIGHS] Well, you did it.
55
00:03:52,780 --> 00:03:54,250
I have to tell you something.
56
00:03:56,850 --> 00:03:58,320
Your mom is alive?
57
00:03:58,750 --> 00:04:00,149
[CHUCKLES SOFTLY]
58
00:04:00,150 --> 00:04:01,960
It doesn't feel real.
59
00:04:02,760 --> 00:04:04,220
But it is.
60
00:04:04,230 --> 00:04:07,089
I saw her, I listened to her voice,
61
00:04:07,090 --> 00:04:09,500
I touched her, I hugged her.
62
00:04:10,200 --> 00:04:13,429
My mom has been alive all these years,
63
00:04:13,430 --> 00:04:15,969
living in the city where I grew up.
64
00:04:15,970 --> 00:04:19,509
A lot of it's destroyed,
but most of it's been rebuilt,
65
00:04:19,510 --> 00:04:21,409
and it's exactly the same.
66
00:04:21,410 --> 00:04:24,579
Like, I never thought that I would
smell the Dar-Essa flower again,
67
00:04:24,580 --> 00:04:26,210
but look, there are dozens of them.
68
00:04:28,180 --> 00:04:30,050
I can't imagine what that felt like.
69
00:04:31,950 --> 00:04:33,750
It just felt like home.
70
00:04:35,560 --> 00:04:36,890
So you wanna go back.
71
00:04:38,360 --> 00:04:39,590
[KARA SIGHS]
72
00:04:40,960 --> 00:04:43,930
I've tried so hard to
make Earth my home, Alex.
73
00:04:45,270 --> 00:04:47,969
And it has been, because of you.
74
00:04:47,970 --> 00:04:51,300
You've been so much more
than a sister to me.
75
00:04:52,210 --> 00:04:55,539
When I first got here,
I was alone, and scared,
76
00:04:55,540 --> 00:04:57,780
having just lost everything.
77
00:04:59,010 --> 00:05:02,020
And I would walk around
and feel this dull,
78
00:05:03,120 --> 00:05:07,589
empty pit, a hollowness.
79
00:05:07,590 --> 00:05:09,959
And, yeah, we got off to a rocky start,
80
00:05:09,960 --> 00:05:14,160
but once we got close, that
hollowness just disappeared.
81
00:05:15,300 --> 00:05:16,500
That was you.
82
00:05:16,930 --> 00:05:18,730
You filled my heart.
83
00:05:20,300 --> 00:05:23,400
And no matter where I go,
you will always be in it.
84
00:05:26,410 --> 00:05:28,310
How long will you be gone?
85
00:05:31,850 --> 00:05:33,210
I don't know.
86
00:05:35,980 --> 00:05:37,119
[CLICKS TONGUE]
87
00:05:37,120 --> 00:05:38,590
I feel...
88
00:05:39,950 --> 00:05:41,660
Guilty. I... [STAMMERS]
89
00:05:43,420 --> 00:05:45,290
[SIGHS DEEPLY] I feel selfish.
90
00:05:45,760 --> 00:05:46,990
Hey.
91
00:05:48,630 --> 00:05:52,670
You have given all of us
so much as Supergirl.
92
00:05:53,030 --> 00:05:55,069
Reign is gone.
93
00:05:55,070 --> 00:05:58,869
You have dedicated your whole
life to taking care of others.
94
00:05:58,870 --> 00:06:02,509
It's time for Kara Zor-El
to take care of herself.
95
00:06:02,510 --> 00:06:05,480
And no one deserves that more than you.
96
00:06:07,350 --> 00:06:08,520
But,
97
00:06:09,150 --> 00:06:10,350
selfishly,
98
00:06:13,450 --> 00:06:15,259
I don't know what I'm
gonna do without you.
99
00:06:15,260 --> 00:06:16,490
[ALEX CHUCKLES]
100
00:06:19,060 --> 00:06:23,559
When you went away to college, we
figured that out, we did that.
101
00:06:23,560 --> 00:06:27,330
Yeah, I mean, we called
and e-mailed every day.
102
00:06:28,400 --> 00:06:30,400
What's Wi-Fi like in space?
103
00:06:31,870 --> 00:06:33,170
[KARA CHUCKLES]
104
00:06:33,670 --> 00:06:35,740
[INDISTINCT CHATTER]
105
00:06:37,880 --> 00:06:39,509
[MON-EL] I can't believe
you're going back.
106
00:06:39,510 --> 00:06:42,549
I know. Neither can I.
107
00:06:42,550 --> 00:06:45,290
It's gonna be really hard
to be away from everyone.
108
00:06:45,820 --> 00:06:47,290
- It's your home.
- Mmm-hmm.
109
00:06:49,120 --> 00:06:51,759
Hey, thank you for everything,
by the way.
110
00:06:51,760 --> 00:06:55,300
For coming back in, and helping,
and being part of the team.
111
00:06:56,100 --> 00:06:57,729
It's really meant a lot to me.
112
00:06:57,730 --> 00:06:59,369
Yeah, well, a while ago,
someone pretty great
113
00:06:59,370 --> 00:07:01,000
taught me how to be a hero.
114
00:07:01,400 --> 00:07:02,839
She didn't do a bad job.
115
00:07:02,840 --> 00:07:04,200
[MON-EL LAUGHS]
116
00:07:06,240 --> 00:07:09,879
Hey, uh, while you're on Argo,
would you do me a favor?
117
00:07:09,880 --> 00:07:11,309
They have artificial gravity there,
118
00:07:11,310 --> 00:07:14,210
which means they have some sort
of synthetic gravity manipulator.
119
00:07:14,220 --> 00:07:15,749
And since gravity can bend space-time,
120
00:07:15,750 --> 00:07:17,380
you can use it to send a
beacon into the future,
121
00:07:17,390 --> 00:07:19,319
and let the Legion know they
can come back and get me.
122
00:07:19,320 --> 00:07:20,550
You're leaving, too?
123
00:07:21,590 --> 00:07:23,759
Why don't you just come with me?
124
00:07:23,760 --> 00:07:25,259
[CHUCKLES]
125
00:07:25,260 --> 00:07:26,889
I wouldn't wanna crash your homecoming.
126
00:07:26,890 --> 00:07:28,859
You wouldn't be crashing anything.
127
00:07:28,860 --> 00:07:30,860
It would be lovely to have you there.
128
00:07:31,800 --> 00:07:32,899
You're serious?
129
00:07:32,900 --> 00:07:34,300
Absolutely.
130
00:07:35,440 --> 00:07:36,900
Okay.
131
00:07:38,170 --> 00:07:40,509
- [WINN] The woman of the hour!
- [SUPERGIRL CHUCKLES]
132
00:07:40,510 --> 00:07:41,809
- [ALL CHEERING]
- Hey!
133
00:07:41,810 --> 00:07:44,179
You guys did not have to do this.
134
00:07:44,180 --> 00:07:45,709
Oh, come on, did you think
we were gonna send you off
135
00:07:45,710 --> 00:07:48,520
into outer space sabbatical
without the right send-off?
136
00:07:49,920 --> 00:07:52,349
[J'ONN J'ONZZ] There's
only one Supergirl,
137
00:07:52,350 --> 00:07:55,459
but we will all do our best to
channel your spirit in your honor,
138
00:07:55,460 --> 00:07:58,829
protect National City with
pride, and make you proud.
139
00:07:58,830 --> 00:08:00,329
- Toast. Toast.
- [ALL] Toast!
140
00:08:00,330 --> 00:08:02,199
- [WINN] Yeah!
- Come on, make a speech.
141
00:08:02,200 --> 00:08:03,459
Speech.
142
00:08:03,460 --> 00:08:05,500
I'm really gonna miss you guys.
143
00:08:06,200 --> 00:08:07,999
This world was
144
00:08:08,000 --> 00:08:10,440
so foreign and terrifying.
145
00:08:11,770 --> 00:08:15,780
But over the years, I've
learned to feel safe here.
146
00:08:16,540 --> 00:08:18,609
It's been an honor
protecting this planet,
147
00:08:18,610 --> 00:08:20,510
and being protected by it.
148
00:08:21,280 --> 00:08:22,980
And I owe all of that to you.
149
00:08:23,620 --> 00:08:24,980
Hear, hear.
150
00:08:28,620 --> 00:08:32,029
[SUPERGIRL] You are my
friends who understand me,
151
00:08:32,030 --> 00:08:33,560
and make me laugh.
152
00:08:34,360 --> 00:08:36,129
You are my role models,
153
00:08:36,130 --> 00:08:38,160
who have built me into a leader
154
00:08:38,170 --> 00:08:41,700
and shown me what it means to find
fulfillment in the work we do.
155
00:08:43,670 --> 00:08:46,810
This world has given me a family.
156
00:08:50,480 --> 00:08:52,679
I'm taking this chance
to revisit my home,
157
00:08:52,680 --> 00:08:54,480
my first home.
158
00:08:55,350 --> 00:08:57,680
I'm bringing you all
with me in my heart.
159
00:08:57,690 --> 00:08:59,319
And I'm at peace knowing you'll be
160
00:08:59,320 --> 00:09:01,650
holding down the fort
here until I'm back.
161
00:09:08,860 --> 00:09:10,860
And this is not goodbye.
162
00:09:10,870 --> 00:09:12,500
It's "See you on the flipside."
163
00:09:15,200 --> 00:09:17,240
Or as we say on Krypton...
164
00:09:17,640 --> 00:09:18,970
[SPEAKING KRYPTONESE]
165
00:09:19,610 --> 00:09:21,210
"To be continued."
166
00:09:30,580 --> 00:09:33,350
It's so good to have
you back, Kara Zor-El.
167
00:09:33,920 --> 00:09:35,260
It's good to be back.
168
00:09:35,560 --> 00:09:36,990
Welcome home.
169
00:09:47,490 --> 00:09:48,589
[GASPS]
170
00:09:48,590 --> 00:09:50,560
My certificate of Kanar-Onn!
171
00:09:51,020 --> 00:09:52,089
What's that?
172
00:09:52,090 --> 00:09:53,889
A Kryptonian rite of passage
173
00:09:53,890 --> 00:09:58,260
requiring hours and hours of
studies of Kryptonian history.
174
00:09:58,270 --> 00:10:01,129
[ALURA CHUCKLES] You loved it. I would
come home every day and find you
175
00:10:01,130 --> 00:10:03,939
pouring over books, rattling off
new information you discovered.
176
00:10:03,940 --> 00:10:06,839
- [MON-EL] Thank you.
- Okay, maybe I was a bit of a nerd.
177
00:10:06,840 --> 00:10:08,210
Uh, that sounds about right.
178
00:10:08,580 --> 00:10:09,780
[DOOR CLOSES]
179
00:10:09,840 --> 00:10:12,140
Wow! It's really you!
180
00:10:12,860 --> 00:10:13,929
Thara?
181
00:10:13,930 --> 00:10:15,429
We all thought you were dead.
182
00:10:15,430 --> 00:10:17,530
The ceremony broke my heart.
183
00:10:19,370 --> 00:10:20,969
I can't believe my eyes.
184
00:10:20,970 --> 00:10:22,739
Neither can I.
185
00:10:22,740 --> 00:10:24,440
Your parents, your brother?
186
00:10:25,040 --> 00:10:26,740
I'm the only one who survived.
187
00:10:27,640 --> 00:10:29,210
I'm so sorry, Thara.
188
00:10:30,180 --> 00:10:31,450
I've recovered.
189
00:10:32,080 --> 00:10:33,449
And with you,
190
00:10:33,450 --> 00:10:34,649
it's a miracle.
191
00:10:34,650 --> 00:10:37,619
You've lived on another
planet all these years,
192
00:10:37,620 --> 00:10:39,659
a planet where you can fly?
193
00:10:39,660 --> 00:10:41,420
Yes. Uh... [CHUCKLES]
194
00:10:41,430 --> 00:10:43,489
There's so much to tell you.
195
00:10:43,490 --> 00:10:45,799
We'll have to climb up onto the roof,
196
00:10:45,800 --> 00:10:47,129
fill each other in.
197
00:10:47,130 --> 00:10:48,800
I would love that.
198
00:10:49,430 --> 00:10:50,499
Oh.
199
00:10:50,500 --> 00:10:51,930
Thara Agfar
200
00:10:51,940 --> 00:10:55,200
this is Mon-El of the
Legion of Superheroes.
201
00:10:55,210 --> 00:10:56,190
Hi.
202
00:10:56,191 --> 00:10:59,139
Hi, it's just like a
space police. [CHUCKLES]
203
00:10:59,140 --> 00:11:01,440
Well, Thara is in law
enforcement as well.
204
00:11:01,450 --> 00:11:03,380
She's Chief Peace Officer on Argo.
205
00:11:04,610 --> 00:11:07,079
Times have been peaceful
ever since we resettled,
206
00:11:07,080 --> 00:11:09,549
thanks to Alura and the
work of the High Council.
207
00:11:09,550 --> 00:11:11,850
Well, we all play our part, but
Thara has really stepped up.
208
00:11:11,860 --> 00:11:13,989
She knows the city like
the back of her hand.
209
00:11:13,990 --> 00:11:16,829
Well, maybe you can help us
find something for Mon-El.
210
00:11:16,830 --> 00:11:18,259
Right. Um...
211
00:11:18,260 --> 00:11:21,460
A synthetic gravity manipulator?
212
00:11:21,470 --> 00:11:24,099
There's a guy in the market who
sells anything with a microchip.
213
00:11:24,100 --> 00:11:25,299
Great.
214
00:11:25,300 --> 00:11:27,769
And after that, I'd love
for you to meet my family.
215
00:11:27,770 --> 00:11:29,339
Your family?
216
00:11:29,340 --> 00:11:31,809
My husband, Lir-Al and our two kids.
217
00:11:31,810 --> 00:11:34,510
Okay, we really need to catch up.
218
00:11:40,580 --> 00:11:42,049
[GUARDIAN] Nothing?
219
00:11:42,050 --> 00:11:43,589
There's nothing going on?
220
00:11:43,590 --> 00:11:46,419
Nada. Not even a jaywalker.
221
00:11:46,420 --> 00:11:49,290
[GUARDIAN] How did Supergirl
do this on quiet nights?
222
00:11:51,130 --> 00:11:52,359
[WINN OVER COMMS] Yeah,
she would stay home.
223
00:11:52,360 --> 00:11:54,799
Oh, yeah, right. The
luxury of super hearing.
224
00:11:54,800 --> 00:11:55,899
[CHUCKLES] Yeah, right?
225
00:11:55,900 --> 00:11:57,899
I mean, dealing with the slow days is
226
00:11:57,900 --> 00:12:01,539
just all a part of learning
to do things without her.
227
00:12:01,540 --> 00:12:03,039
You think Kara's gonna stay?
228
00:12:03,040 --> 00:12:05,440
I don't know, man, I just...
I got a feeling that
229
00:12:06,440 --> 00:12:08,840
we're gonna be seeing a lot less of her.
230
00:12:09,480 --> 00:12:11,749
Well, let's call it a day, shall we?
231
00:12:11,750 --> 00:12:13,279
[OFFICER] Hold it right there.
232
00:12:13,280 --> 00:12:14,349
- Hold on.
- [OFFICER] Freeze!
233
00:12:14,350 --> 00:12:15,480
I thought I heard something.
234
00:12:15,490 --> 00:12:17,419
[WINN] Uh-oh, there's a
bank around the corner.
235
00:12:17,420 --> 00:12:19,460
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
236
00:12:21,860 --> 00:12:23,029
Stop!
237
00:12:23,030 --> 00:12:24,190
[PEOPLE PANICKING]
238
00:12:25,030 --> 00:12:26,800
I said stop right there!
239
00:12:41,340 --> 00:12:42,850
[RAPID GUNFIRE]
240
00:12:46,020 --> 00:12:47,650
- You okay?
- Yeah.
241
00:12:48,020 --> 00:12:49,249
Thanks.
242
00:12:49,250 --> 00:12:51,820
Was that a cannon?
What kind of gun was that?
243
00:12:52,360 --> 00:12:54,920
[OPERA MUSIC PLAYING]
244
00:12:54,930 --> 00:12:56,690
Kara always hated the opera.
245
00:12:58,730 --> 00:13:00,699
But I'm sure that if
she had heard Puccini,
246
00:13:00,700 --> 00:13:02,530
she would absolutely love it.
247
00:13:03,430 --> 00:13:05,330
[CLEARS THROAT] Yeah, I miss her, too.
248
00:13:05,340 --> 00:13:09,139
Hey, you know, you should come
with us to the opera next week.
249
00:13:09,140 --> 00:13:12,509
The complex rhythms and
orchestrations of the music,
250
00:13:12,510 --> 00:13:15,209
I think really benefited
my father's memory.
251
00:13:15,210 --> 00:13:16,750
Isn't that right, Father?
252
00:13:17,610 --> 00:13:18,979
I cannot go.
253
00:13:18,980 --> 00:13:22,419
No, I was just telling Alex
about your love of opera.
254
00:13:22,420 --> 00:13:23,919
She may come with us next week.
255
00:13:23,920 --> 00:13:25,719
You should not make plans for me, J'onn.
256
00:13:25,720 --> 00:13:29,060
That is what I was speaking about
when you asked about my mind.
257
00:13:30,390 --> 00:13:32,690
[CHUCKLES] Why not, Father?
You've been so lucid lately.
258
00:13:33,900 --> 00:13:36,399
He's been better than
he has been for weeks.
259
00:13:36,400 --> 00:13:40,969
The surge of clarity that
comes right before the end.
260
00:13:40,970 --> 00:13:43,340
I've been wanting to tell you, my son.
261
00:13:44,940 --> 00:13:48,240
The time has come for us
to perform The Reach.
262
00:13:50,750 --> 00:13:51,879
"The Reach"?
263
00:13:51,880 --> 00:13:53,979
An ancient rite on Mars.
264
00:13:53,980 --> 00:13:58,250
The elder generation passes down
their memories, their knowledge,
265
00:13:58,260 --> 00:14:01,620
all the experiences of their life,
266
00:14:01,630 --> 00:14:02,889
before they pass.
267
00:14:02,890 --> 00:14:05,890
You are not passing
anytime soon, Father.
268
00:14:07,100 --> 00:14:08,260
You are better.
269
00:14:08,270 --> 00:14:10,929
I am not.
270
00:14:10,930 --> 00:14:14,369
And if we don't begin The Reach
before the beginning of my end,
271
00:14:14,370 --> 00:14:17,909
all of my Mars memories
will be lost forever.
272
00:14:17,910 --> 00:14:21,110
Alex, will you please tell my
father he's nowhere near his end?
273
00:14:22,110 --> 00:14:23,910
Alex, please tell him.
274
00:14:25,020 --> 00:14:27,219
J'onn, that's not my place to say.
275
00:14:27,220 --> 00:14:28,780
I mean, only your father knows.
276
00:14:28,790 --> 00:14:30,550
And I do know.
277
00:14:32,520 --> 00:14:37,490
The time we've spent together
these past months have been
278
00:14:38,200 --> 00:14:40,499
the most joyous of my life.
279
00:14:40,500 --> 00:14:43,629
But all the memories we've preserved
280
00:14:43,630 --> 00:14:45,630
by doing the Ta'ar Ka'riq
281
00:14:45,640 --> 00:14:48,339
are at risk if we don't
begin the process.
282
00:14:48,340 --> 00:14:51,970
We... We will preserve them, Father.
283
00:14:52,610 --> 00:14:53,780
Just...
284
00:14:54,950 --> 00:14:56,309
Just not yet.
285
00:14:56,310 --> 00:14:57,580
[CELL PHONE CHIMES]
286
00:14:57,710 --> 00:14:58,880
I...
287
00:14:59,780 --> 00:15:01,880
Oh, there's a situation at work.
288
00:15:01,890 --> 00:15:04,149
I'm sorry, um, I have to go.
289
00:15:04,150 --> 00:15:05,550
I'll... I'll come with you.
290
00:15:07,160 --> 00:15:08,720
We'll talk about this later.
291
00:15:09,860 --> 00:15:12,700
Do not forget what I've said, my son.
292
00:15:16,170 --> 00:15:18,899
It hurts me to see a
masterpiece in ruins, man.
293
00:15:18,900 --> 00:15:22,809
It's like the Picassos that went
down with the Titanic, you know?
294
00:15:22,810 --> 00:15:24,169
[DOOR OPENS]
295
00:15:24,170 --> 00:15:27,579
[J'ONN J'ONZZ] I heard you
went into a bank robbery,
296
00:15:27,580 --> 00:15:29,809
with some kind of concerning weaponry.
297
00:15:29,810 --> 00:15:31,209
Alien guns again?
298
00:15:31,210 --> 00:15:33,449
I would say DEO weaponry.
299
00:15:33,450 --> 00:15:35,119
This one to be exact.
300
00:15:35,120 --> 00:15:37,119
[J'ONN J'ONZZ] A DEO assault rifle?
301
00:15:37,120 --> 00:15:39,050
What? No, that's impossible.
302
00:15:39,060 --> 00:15:41,019
After Agent Schott's
mother raided this place,
303
00:15:41,020 --> 00:15:42,729
I had every weapon in here microchipped.
304
00:15:42,730 --> 00:15:46,199
Look, J'onn, I saw it,
I felt it. It was yours.
305
00:15:46,200 --> 00:15:48,999
Yeah, we even did a ballistics test
306
00:15:49,000 --> 00:15:51,029
out on the firing range. [GRUNTS]
307
00:15:51,030 --> 00:15:54,069
Yeah, we shot this weapon at that shield
308
00:15:54,070 --> 00:15:55,270
from the same distance.
309
00:15:55,770 --> 00:15:57,069
[WINN GRUNTS]
310
00:15:57,070 --> 00:15:58,570
Which one was which?
311
00:15:58,580 --> 00:16:02,210
- Can't tell, can you?
- Because the impact is identical.
312
00:16:03,550 --> 00:16:05,249
That's just impossible.
313
00:16:05,250 --> 00:16:06,919
We use proprietary technology,
314
00:16:06,920 --> 00:16:09,159
guns solely designed for our use.
315
00:16:09,160 --> 00:16:12,289
Somebody shot this weapon at
me and a cop, and he got away.
316
00:16:12,290 --> 00:16:13,290
I just want to catch the guy
317
00:16:13,291 --> 00:16:15,159
because if he has this one,
he might have ten more.
318
00:16:15,160 --> 00:16:17,489
We are down one bulletproof superhero,
319
00:16:17,490 --> 00:16:20,430
so I suggest that we follow the only
lead that we have at this point.
320
00:16:20,960 --> 00:16:22,529
All right, Agent Schott,
321
00:16:22,530 --> 00:16:25,430
keep pushing with the ballistics, see
if it was this gun that was used.
322
00:16:25,440 --> 00:16:26,539
[WINN] Yup.
323
00:16:26,540 --> 00:16:29,100
There's only one other place
this gun might have come from.
324
00:16:29,110 --> 00:16:31,210
Let's go talk to the manufacturer.
325
00:16:32,710 --> 00:16:34,409
[MON-EL] Why are you smiling?
326
00:16:34,410 --> 00:16:37,949
[KARA] It just feels
amazing to be normal.
327
00:16:37,950 --> 00:16:39,949
I'm actually relieved I can't fly.
328
00:16:39,950 --> 00:16:41,519
No one to save.
329
00:16:41,520 --> 00:16:43,749
Do you hear that undetectable
sound in the distance?
330
00:16:43,750 --> 00:16:44,889
No.
331
00:16:44,890 --> 00:16:46,050
Exactly.
332
00:16:46,420 --> 00:16:48,489
- Mon-El!
- Oh, hey.
333
00:16:48,490 --> 00:16:49,829
How you feeling, buddy?
334
00:16:49,830 --> 00:16:51,159
- Good.
- Yeah?
335
00:16:51,160 --> 00:16:53,629
Hey, Kara, this is Val.
336
00:16:53,630 --> 00:16:54,960
Nice to meet you.
337
00:16:56,130 --> 00:16:57,599
New friend?
338
00:16:57,600 --> 00:16:58,799
Mon-El saved his life.
339
00:16:58,800 --> 00:17:00,800
Healed him with the
device from his belt.
340
00:17:01,500 --> 00:17:03,809
It's a development from the future.
341
00:17:03,810 --> 00:17:06,180
Saving people without telling me, hmm?
342
00:17:07,780 --> 00:17:09,609
I can't thank you enough.
343
00:17:09,610 --> 00:17:11,010
- Of course.
- [CREAKING]
344
00:17:11,650 --> 00:17:12,979
Watch out!
345
00:17:12,980 --> 00:17:14,520
[RUMBLING]
346
00:17:16,350 --> 00:17:17,720
[PEOPLE PANICKING]
347
00:17:20,420 --> 00:17:22,620
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
348
00:17:28,180 --> 00:17:29,519
[MON-EL] I'll see you, buddy.
349
00:17:29,520 --> 00:17:31,220
[MACHINE WHIRRING]
350
00:17:33,420 --> 00:17:35,620
Well, they're gonna be all right.
351
00:17:35,630 --> 00:17:37,629
I'm just grateful neither
of you were hurt.
352
00:17:37,630 --> 00:17:39,329
I'm so sorry.
353
00:17:39,330 --> 00:17:42,260
Usually, our construction
sites are up to code,
354
00:17:42,270 --> 00:17:44,399
but it turns out, this one
hadn't been inspected yet.
355
00:17:44,400 --> 00:17:46,270
So, you think it was an accident?
356
00:17:46,540 --> 00:17:47,869
Of course.
357
00:17:47,870 --> 00:17:49,400
Why? What do you think it was?
358
00:17:50,440 --> 00:17:52,040
I'm not sure. Um...
359
00:17:52,580 --> 00:17:54,640
I saw someone after it fell
360
00:17:55,280 --> 00:17:56,379
running away.
361
00:17:56,380 --> 00:17:57,909
It could've been anyone.
362
00:17:57,910 --> 00:18:01,779
It's just, in my life,
nothing happens for no reason.
363
00:18:01,780 --> 00:18:03,449
There are no accidents.
364
00:18:03,450 --> 00:18:04,620
That was on Earth.
365
00:18:05,760 --> 00:18:07,589
Do you think you could
look into it further?
366
00:18:07,590 --> 00:18:09,759
- Of course. We'll get right on it.
- Thank you.
367
00:18:09,760 --> 00:18:10,829
I'll see you two later?
368
00:18:10,830 --> 00:18:12,060
- Yes.
- Of course. Yeah.
369
00:18:13,060 --> 00:18:14,629
Are you sure you're all right?
370
00:18:14,630 --> 00:18:16,369
Yeah. Yeah, we're fine.
371
00:18:16,370 --> 00:18:17,530
Okay.
372
00:18:21,200 --> 00:18:23,209
Do you think I'm being paranoid?
373
00:18:23,210 --> 00:18:26,439
If I've learned anything,
it's that your instincts are
374
00:18:26,440 --> 00:18:28,010
usually spot on.
375
00:18:31,450 --> 00:18:32,810
I think you should take this.
376
00:18:32,820 --> 00:18:34,949
- No, Mon-El, don't...
- It's just in case.
377
00:18:34,950 --> 00:18:36,619
It will allow you to fly.
378
00:18:36,620 --> 00:18:37,920
[EXHALES]
379
00:18:45,260 --> 00:18:46,429
Thank you.
380
00:18:46,430 --> 00:18:48,960
Mr. J'onzz, Mr. Olsen.
381
00:18:48,970 --> 00:18:50,499
Thanks for waiting.
382
00:18:50,500 --> 00:18:51,839
Thank you for seeing us, Mr. Preston,
383
00:18:51,840 --> 00:18:52,999
we won't take up too much of your time.
384
00:18:53,000 --> 00:18:54,099
We just have a few questions.
385
00:18:54,100 --> 00:18:55,639
No problem.
386
00:18:55,640 --> 00:18:58,609
Contract with your division of the
FBI is one of our most important.
387
00:18:58,610 --> 00:19:00,979
Have there been any missing
shipments of weapons?
388
00:19:00,980 --> 00:19:02,180
Uh...
389
00:19:02,780 --> 00:19:04,249
Anything from your factories?
390
00:19:04,250 --> 00:19:05,510
Absolutely not.
391
00:19:05,980 --> 00:19:07,979
Well, the suspect, um,
392
00:19:07,980 --> 00:19:12,289
used a weapon identical to one of
Director J'onzz's assault rifles
393
00:19:12,290 --> 00:19:14,559
and used it to shoot
at a police officer.
394
00:19:14,560 --> 00:19:16,559
Is the officer all right?
395
00:19:16,560 --> 00:19:18,830
- He will be.
- That's a relief.
396
00:19:19,700 --> 00:19:21,299
Well, as for theories,
397
00:19:21,300 --> 00:19:24,799
the criminal may have purchased
one of our Heel-14 rifles
398
00:19:24,800 --> 00:19:26,639
and modified it with a bump stock.
399
00:19:26,640 --> 00:19:29,539
I'm sorry, a "Heel-14"?
400
00:19:29,540 --> 00:19:31,309
We designed a civilian version
401
00:19:31,310 --> 00:19:33,380
of the assault rifle we produce for you.
402
00:19:34,480 --> 00:19:36,179
Not to worry, it's perfectly legal
403
00:19:36,180 --> 00:19:38,549
and in line with our contract.
It's a hunting rifle.
404
00:19:38,550 --> 00:19:41,549
That is not a hunting rifle.
405
00:19:41,550 --> 00:19:45,089
Someone used a weapon we designed and
used it against a police officer.
406
00:19:45,090 --> 00:19:47,589
And that is not your fault
any more than it's mine.
407
00:19:47,590 --> 00:19:49,089
Yeah, but you can do something about it.
408
00:19:49,090 --> 00:19:50,690
You can stop selling that weapon.
409
00:19:51,460 --> 00:19:53,499
I have 2,000 employees to pay.
410
00:19:53,500 --> 00:19:56,669
Taking any of our products off the
market hurts every one of them.
411
00:19:56,670 --> 00:19:58,029
This is a family business,
412
00:19:58,030 --> 00:19:59,939
and our guns bring families together.
413
00:19:59,940 --> 00:20:02,000
I remember when my grandpa
gave me my first hunting rifle
414
00:20:02,010 --> 00:20:03,109
and taught me how to shoot.
415
00:20:03,110 --> 00:20:05,870
It was an inter-generational experience.
416
00:20:05,880 --> 00:20:08,709
And it's my hope to help as
many Americans as possible
417
00:20:08,710 --> 00:20:10,109
capture that feeling,
418
00:20:10,110 --> 00:20:11,349
and pass it on to their children.
419
00:20:11,350 --> 00:20:13,049
Look, no one values
families more than I do,
420
00:20:13,050 --> 00:20:14,849
but that is not for families.
421
00:20:14,850 --> 00:20:18,419
That is for military personnel,
trained officers, law enforcement.
422
00:20:18,420 --> 00:20:19,889
All right, here's what's
gonna happen right now.
423
00:20:19,890 --> 00:20:21,559
You are gonna hand
over all documentation
424
00:20:21,560 --> 00:20:23,029
relating to the Heel-14,
425
00:20:23,030 --> 00:20:26,259
and you're gonna comply completely,
100% with our investigation.
426
00:20:26,260 --> 00:20:29,100
If you do not, we'll take
our business elsewhere.
427
00:20:30,270 --> 00:20:32,369
Of course, I'll comply.
428
00:20:32,370 --> 00:20:34,869
I wouldn't dream of standing in the way
429
00:20:34,870 --> 00:20:36,739
of your investigation.
430
00:20:36,740 --> 00:20:38,109
Oh, you just dream of a world
431
00:20:38,110 --> 00:20:39,879
where everybody's armed
to the teeth, right?
432
00:20:39,880 --> 00:20:43,979
And you dream of a world where
every person reads CatCo magazine.
433
00:20:43,980 --> 00:20:46,110
We're both businessmen, Mr. Olsen.
434
00:20:51,820 --> 00:20:53,559
Do you mind if I come in
here and work with you?
435
00:20:53,560 --> 00:20:55,119
I've got a ton of reading to do.
436
00:20:55,120 --> 00:20:58,110
Anybody who brings a mountain
of pizza into this office
437
00:20:58,120 --> 00:20:59,659
can stay for as long as they want.
438
00:20:59,660 --> 00:21:00,829
I know, I brought too much.
439
00:21:00,830 --> 00:21:02,060
So, what are you working on?
440
00:21:02,070 --> 00:21:03,829
I thought the issue
went to print at 5:00.
441
00:21:03,830 --> 00:21:06,839
That did, but, uh, [CLEARS THROAT]
now I'm trying to track down
442
00:21:06,840 --> 00:21:09,769
a gunman by using the
weapon that he used.
443
00:21:09,770 --> 00:21:12,670
Clark did an expose on the gun epidemic
444
00:21:12,680 --> 00:21:13,939
for the Daily Planet years ago.
445
00:21:13,940 --> 00:21:16,579
And I'm trying to figure
out how he was able
446
00:21:16,580 --> 00:21:19,710
to track a private sale of an assault
weapon without a registry. So...
447
00:21:19,720 --> 00:21:21,979
People don't like the government
keeping track of the guns they own.
448
00:21:21,980 --> 00:21:24,019
I never really understood that argument,
449
00:21:24,020 --> 00:21:26,389
that someone's right to
own an assault weapon
450
00:21:26,390 --> 00:21:29,420
is more important than someone's
right to go to school safely.
451
00:21:30,260 --> 00:21:32,559
I have a gun for self-defense.
452
00:21:32,560 --> 00:21:34,830
I have used it for self-defense.
453
00:21:38,330 --> 00:21:40,099
You're not telling me that
you're one of these people
454
00:21:40,100 --> 00:21:43,310
that thinks that having a gun
makes everybody safer, right?
455
00:21:43,840 --> 00:21:45,309
We disagree,
456
00:21:45,310 --> 00:21:48,940
but I can see your side and
hopefully, you can see my side, too.
457
00:21:49,980 --> 00:21:51,779
I'm open to listening.
458
00:21:51,780 --> 00:21:54,480
Good, 'cause things get done
when we listen to each other.
459
00:21:55,890 --> 00:21:58,419
Speaking of which, I can
hear that pizza talking.
460
00:21:58,420 --> 00:21:59,489
That is a lot of pizza.
461
00:21:59,490 --> 00:22:01,819
- Yeah, I'm sorry...
- [CHUCKLES] It's fine.
462
00:22:01,820 --> 00:22:03,390
[SHOUTS] Ms. Tessmacher?
463
00:22:03,890 --> 00:22:05,189
Yes, Mr. Olsen?
464
00:22:05,190 --> 00:22:08,299
We are gonna need your stomach
on at least two of these.
465
00:22:08,300 --> 00:22:10,329
Thank you. Could I get
either of you anything?
466
00:22:10,330 --> 00:22:12,130
You know, Eve, I could really
do with a cup of coffee.
467
00:22:12,140 --> 00:22:15,600
This article on spontaneous
fishing is seriously dry.
468
00:22:15,610 --> 00:22:17,239
Is that the one by Forrester?
469
00:22:17,240 --> 00:22:19,409
Scientific Universe Journal?
470
00:22:19,410 --> 00:22:20,509
- Yeah.
- You need to check out
471
00:22:20,510 --> 00:22:22,209
Jen Steinmetz-O'Grady's work.
472
00:22:22,210 --> 00:22:23,649
I studied with her at Yale.
473
00:22:23,650 --> 00:22:25,050
Her brain is
474
00:22:25,720 --> 00:22:26,880
beyond.
475
00:22:27,680 --> 00:22:30,149
I'll be right back with that coffee.
476
00:22:30,150 --> 00:22:32,519
Did you know Eve studied
nuclear physics?
477
00:22:32,520 --> 00:22:35,320
There is nothing that surprises
me about Eve anymore.
478
00:22:37,060 --> 00:22:38,530
[ALL LAUGHING]
479
00:22:39,630 --> 00:22:41,859
Did you find the gravity
manipulator you were looking for?
480
00:22:41,860 --> 00:22:44,569
I did, but the guy who sold it
to me was sort of an oddball.
481
00:22:44,570 --> 00:22:45,699
Do you know him?
482
00:22:45,700 --> 00:22:46,869
Ol-Irus.
483
00:22:46,870 --> 00:22:47,969
Everybody knows him.
484
00:22:47,970 --> 00:22:49,839
Ol-Irus, our schoolteacher?
485
00:22:49,840 --> 00:22:53,009
Uh-huh. Do you remember that
time he made us take home
486
00:22:53,010 --> 00:22:54,379
insect samples to study,
487
00:22:54,380 --> 00:22:56,849
and they reproduced by the
hundreds in our houses?
488
00:22:56,850 --> 00:22:58,809
[KARA LAUGHING]
489
00:22:58,810 --> 00:23:01,079
Well, maybe you weren't so
good at your insect homework,
490
00:23:01,080 --> 00:23:03,250
but I'm sure you are an amazing mother.
491
00:23:03,520 --> 00:23:04,849
Yeah, she is.
492
00:23:04,850 --> 00:23:06,019
[THARA] Hmm.
493
00:23:06,020 --> 00:23:08,589
And, uh, your children,
where are they tonight?
494
00:23:08,590 --> 00:23:10,129
They're with the babysitter.
495
00:23:10,130 --> 00:23:13,529
Whose mother, Laura,
is our landscape architect.
496
00:23:13,530 --> 00:23:16,260
Please don't bring it up.
It's all so distressing.
497
00:23:17,100 --> 00:23:20,099
We're building a gazebo in our backyard.
498
00:23:20,100 --> 00:23:23,839
It's been carved out of this
huge, beautiful piece of stone
499
00:23:23,840 --> 00:23:25,739
that was left from the wreckage.
500
00:23:25,740 --> 00:23:27,579
We couldn't have been
more clear with Laura
501
00:23:27,580 --> 00:23:29,279
that we wanted it to face south.
502
00:23:29,280 --> 00:23:32,040
So that we could enjoy the lake
off the orchard in the evening.
503
00:23:32,080 --> 00:23:33,879
And she's carved it in
the wrong direction.
504
00:23:33,880 --> 00:23:36,749
So, now we have this stone monolith
505
00:23:36,750 --> 00:23:38,389
in our backyard that's facing the woods.
506
00:23:38,390 --> 00:23:39,970
[THARA] Nothing can be done about it.
507
00:23:40,760 --> 00:23:42,020
It's so tragic.
508
00:23:43,030 --> 00:23:45,129
[SIGHS] Well, I mean, it's not that bad.
509
00:23:45,130 --> 00:23:47,859
You'll see that the direction
you're facing matters a great deal.
510
00:23:47,860 --> 00:23:48,960
[LIR-AL] Of course it does.
511
00:23:48,970 --> 00:23:50,269
It affects your mood.
512
00:23:50,270 --> 00:23:51,699
[THARA] And your quality of sleep.
513
00:23:51,700 --> 00:23:54,039
[LIR-AL] Well, we will
find a way to manage.
514
00:23:54,040 --> 00:23:55,200
Uh, excuse me.
515
00:23:57,970 --> 00:24:00,280
[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING]
516
00:24:03,710 --> 00:24:04,880
Hey!
517
00:24:05,080 --> 00:24:06,250
Hey!
518
00:24:07,120 --> 00:24:08,649
You were at the marketplace earlier.
519
00:24:08,650 --> 00:24:09,880
I saw you.
520
00:24:09,890 --> 00:24:11,449
Are you spying on me?
521
00:24:11,450 --> 00:24:12,650
Kara, what's going on?
522
00:24:12,660 --> 00:24:14,519
She was there right
after the crane fell.
523
00:24:14,520 --> 00:24:16,729
It's not true. I wasn't there.
524
00:24:16,730 --> 00:24:18,159
I know what I saw!
525
00:24:18,160 --> 00:24:19,359
Why do you want to hurt me?
526
00:24:19,360 --> 00:24:20,629
Tell me!
527
00:24:20,630 --> 00:24:22,260
She's crazy.
528
00:24:22,270 --> 00:24:23,599
I did nothing.
529
00:24:23,600 --> 00:24:25,199
You're lying.
530
00:24:25,200 --> 00:24:26,999
Now, you're gonna tell me who you are,
531
00:24:27,000 --> 00:24:28,469
and what you want with me,
532
00:24:28,470 --> 00:24:30,969
or I promise you, you will regret it.
533
00:24:30,970 --> 00:24:33,680
Kara, enough. Felra, go home.
534
00:24:34,940 --> 00:24:36,880
Her husband owns the grocery.
535
00:24:36,920 --> 00:24:38,279
I've known her for years.
536
00:24:38,280 --> 00:24:41,520
She would never hurt anyone, let
alone somebody she's never met.
537
00:24:43,790 --> 00:24:45,289
[SIGHS]
538
00:24:45,290 --> 00:24:47,019
Let's call it a night.
539
00:24:47,020 --> 00:24:49,159
Kara, please, go home.
540
00:24:49,160 --> 00:24:50,690
Get some rest.
541
00:25:01,050 --> 00:25:03,779
[J'ONN J'ONZZ] Have we identified
any potential suspects yet?
542
00:25:03,780 --> 00:25:05,419
Uh, not yet. We've been going off
543
00:25:05,420 --> 00:25:07,019
that list that you had
from the gun manufacturer,
544
00:25:07,020 --> 00:25:09,889
but trying to locate the weapons
like this is particularly hard.
545
00:25:09,890 --> 00:25:12,119
There's no digital trail,
there's no paper trail.
546
00:25:12,120 --> 00:25:14,919
All we can do is actually
call the individual retailers
547
00:25:14,920 --> 00:25:16,089
that sold the guns.
548
00:25:16,090 --> 00:25:16,880
Well, what are we waiting for?
549
00:25:16,881 --> 00:25:19,099
I want that guy found and off
the streets as soon as possible
550
00:25:19,100 --> 00:25:21,430
before he can use that
weapon on anybody else.
551
00:25:23,230 --> 00:25:25,440
You're not avoiding going home, are you?
552
00:25:26,810 --> 00:25:28,210
No, I'm not.
553
00:25:29,980 --> 00:25:31,140
Okay.
554
00:25:36,930 --> 00:25:40,069
Thara spoke with the owner
of that construction site.
555
00:25:40,070 --> 00:25:41,539
The pillar fell because of a part
556
00:25:41,540 --> 00:25:43,900
they were having trouble
with in the past.
557
00:25:43,910 --> 00:25:45,569
She also checked.
558
00:25:45,570 --> 00:25:47,309
Felra was at work when it happened,
559
00:25:47,310 --> 00:25:49,840
so if you saw someone
suspicious, it wasn't her.
560
00:25:52,950 --> 00:25:54,580
Kara. [SIGHS]
561
00:25:57,650 --> 00:26:01,389
I know that being back
here is an adjustment.
562
00:26:01,390 --> 00:26:04,430
The remnants of your home that you
thought had been destroyed...
563
00:26:05,330 --> 00:26:07,659
Believe me, I understand.
564
00:26:07,660 --> 00:26:11,670
I was haunted for a long time
by the end of our planet.
565
00:26:13,670 --> 00:26:15,400
And the loss of your father,
566
00:26:16,970 --> 00:26:19,570
it wasn't easy to regain
a sense of peace.
567
00:26:20,890 --> 00:26:22,759
So, how'd you do it?
568
00:26:22,760 --> 00:26:24,260
Oh, it took time.
569
00:26:27,070 --> 00:26:31,200
I'm so happy to be here
with you, and Thara.
570
00:26:32,340 --> 00:26:33,670
And yet...
571
00:26:35,310 --> 00:26:37,939
I do feel unsettled.
572
00:26:37,940 --> 00:26:39,910
Well, the accident
yesterday didn't help.
573
00:26:41,180 --> 00:26:44,919
I know it sounds crazy, but I
don't think it was an accident.
574
00:26:44,920 --> 00:26:46,519
I think something's behind it,
575
00:26:46,520 --> 00:26:49,250
and I have always followed my intuition.
576
00:26:49,750 --> 00:26:50,920
Kara,
577
00:26:52,090 --> 00:26:55,529
you've had to live your
life as a warrior,
578
00:26:55,530 --> 00:26:58,530
surviving on a foreign
planet, defending others.
579
00:26:59,970 --> 00:27:01,499
You have to take in the fact
580
00:27:01,500 --> 00:27:03,600
that you don't have to
live that way anymore.
581
00:27:04,940 --> 00:27:08,910
You've spent so much time
taking care of others.
582
00:27:09,940 --> 00:27:12,880
Maybe it's finally time that
you take care of yourself.
583
00:27:17,780 --> 00:27:19,880
It's funny, my sister, Alex,
584
00:27:21,790 --> 00:27:24,050
she almost said the exact same thing.
585
00:27:25,290 --> 00:27:28,160
Well, I know why you love her so much.
586
00:27:31,530 --> 00:27:33,799
[J'ONN J'ONZZ] Any leads
on tracking the gun owner?
587
00:27:33,800 --> 00:27:35,220
Listen, we were only able to identify
588
00:27:35,230 --> 00:27:38,139
like, 10% of the people that
actually purchased the Heel-14,
589
00:27:38,140 --> 00:27:40,539
and that is with
state-of-the-art tracking.
590
00:27:40,540 --> 00:27:42,409
So, what's the next move?
591
00:27:42,410 --> 00:27:43,639
Old-fashioned police line-up.
592
00:27:43,640 --> 00:27:45,139
We need you to take a look
at some photos, James,
593
00:27:45,140 --> 00:27:47,609
see if you recognize the
guy who bought the gun.
594
00:27:47,610 --> 00:27:50,549
Winn, let's start with the guys that
purchased more than one weapon.
595
00:27:50,550 --> 00:27:52,080
- [COMPUTER BEEPING]
- Okay.
596
00:27:54,720 --> 00:27:55,989
That's him.
597
00:27:55,990 --> 00:27:58,120
Bottom right corner, Arthur Willis.
598
00:27:58,200 --> 00:28:00,160
Okay. Arthur Willis.
599
00:28:00,320 --> 00:28:01,320
Are you sure?
600
00:28:01,360 --> 00:28:04,459
'Cause this says that he passed
his instant background check
601
00:28:04,460 --> 00:28:05,460
at the gun show.
602
00:28:05,510 --> 00:28:07,410
He has no history of
mental health issues.
603
00:28:07,420 --> 00:28:09,379
I mean, he doesn't seem like a threat.
604
00:28:09,380 --> 00:28:10,749
I don't forget a face.
605
00:28:10,750 --> 00:28:12,260
How many guns did he buy?
606
00:28:12,300 --> 00:28:15,719
Uh, let's see. Four that I can see.
607
00:28:15,720 --> 00:28:16,789
Get a strike team together.
608
00:28:16,790 --> 00:28:17,989
Wait, a strike team?
609
00:28:17,990 --> 00:28:19,089
What do you want me to do, James?
610
00:28:19,090 --> 00:28:20,390
[STUTTERS] If you send
your guys out there
611
00:28:20,400 --> 00:28:21,630
with the same weapons as him,
612
00:28:21,640 --> 00:28:22,899
it's gonna turn into a war zone.
613
00:28:22,900 --> 00:28:24,599
I need my guys to be armed
614
00:28:24,600 --> 00:28:26,229
to defend themselves,
and protect the public.
615
00:28:26,230 --> 00:28:27,500
We're not the bad guys here.
616
00:28:27,560 --> 00:28:29,799
Sometimes, without trying,
we can be part of the problem.
617
00:28:29,800 --> 00:28:31,409
[WINN] Uh, I'm so sorry to interrupt,
618
00:28:31,410 --> 00:28:33,409
I have just been perusing
Arthur's social media
619
00:28:33,410 --> 00:28:36,080
and he just posted what
looks like a manifesto.
620
00:28:37,710 --> 00:28:38,909
[J'ONN J'ONZZ] "To whom it concerns,
621
00:28:38,910 --> 00:28:40,149
so you understand why.
622
00:28:40,150 --> 00:28:41,919
For those who ruined my life,
623
00:28:41,920 --> 00:28:45,549
for the partners of Vang and Morales
who spit on me when they fired me."
624
00:28:45,550 --> 00:28:47,759
Vang and Morales, that is a law firm.
625
00:28:47,760 --> 00:28:50,359
It's in the same business
plaza as the bank
626
00:28:50,360 --> 00:28:53,089
where the cops spotted him.
He wasn't robbing the bank.
627
00:28:53,090 --> 00:28:54,960
He's going back to his office.
628
00:29:00,800 --> 00:29:02,000
[ENGINE REVVING]
629
00:29:03,840 --> 00:29:05,040
[TIRES SCREECHING]
630
00:29:19,040 --> 00:29:22,449
He threatened to file a lawsuit
for wrongful termination.
631
00:29:22,450 --> 00:29:24,510
But he had outburst after outburst.
632
00:29:24,520 --> 00:29:26,319
Did the firm offer mental
health counseling?
633
00:29:26,320 --> 00:29:27,419
Of course.
634
00:29:27,420 --> 00:29:28,989
But he refused.
635
00:29:28,990 --> 00:29:30,250
We're gonna find him.
636
00:29:32,120 --> 00:29:33,319
All the entrances are secure.
637
00:29:33,320 --> 00:29:34,759
We're checking the building right now.
638
00:29:34,760 --> 00:29:36,929
Did you check the cellar?
639
00:29:36,930 --> 00:29:39,529
There's a back way
into the loading dock,
640
00:29:39,530 --> 00:29:41,799
but there's no cameras on that door.
641
00:29:41,800 --> 00:29:43,620
- Where is it?
- South side of the building.
642
00:29:43,800 --> 00:29:45,130
I'm on it.
643
00:29:50,910 --> 00:29:52,009
[J'ONN J'ONZZ] Arthur?
644
00:29:52,010 --> 00:29:54,080
- [COCKS WEAPON]
- Don't move.
645
00:29:54,750 --> 00:29:55,809
I'm unarmed.
646
00:29:55,810 --> 00:29:56,949
Who are you?
647
00:29:56,950 --> 00:29:58,779
Just someone who wants to talk.
648
00:29:58,780 --> 00:30:01,919
Yeah, well, it's too late for that now.
649
00:30:01,920 --> 00:30:05,119
No one wanted to listen to me before,
but they are gonna listen to me now.
650
00:30:05,120 --> 00:30:07,859
This is the only way for me to be heard.
651
00:30:07,860 --> 00:30:10,789
Arthur, if you pull that trigger,
652
00:30:10,790 --> 00:30:13,229
no one's gonna listen to
a thing you have to say.
653
00:30:13,230 --> 00:30:16,499
They took everything from me!
654
00:30:16,500 --> 00:30:18,939
My wife left me because
I was always working,
655
00:30:18,940 --> 00:30:21,339
then they just kept passing
me over for partner.
656
00:30:21,340 --> 00:30:22,969
They lied to me!
657
00:30:22,970 --> 00:30:26,139
Look, I know you feel like
they took everything from you,
658
00:30:26,140 --> 00:30:28,509
like you got nothing left.
659
00:30:28,510 --> 00:30:31,050
Trust me, I know how it
feels to lose everything.
660
00:30:32,180 --> 00:30:34,480
They never respected me.
661
00:30:34,490 --> 00:30:36,520
You think that gun gives you respect?
662
00:30:36,950 --> 00:30:38,289
It has no power.
663
00:30:38,290 --> 00:30:41,290
It's just a tool for spreading
fear, and fear is not
664
00:30:41,690 --> 00:30:42,959
respect.
665
00:30:42,960 --> 00:30:45,229
Look, Arthur, I know
you've been bullied,
666
00:30:45,230 --> 00:30:47,829
but that doesn't give you
the right to bully back.
667
00:30:47,830 --> 00:30:50,599
You got something loud and ugly there.
668
00:30:50,600 --> 00:30:52,669
You think that's gonna
make people hear you?
669
00:30:52,670 --> 00:30:54,500
I shot at a cop!
670
00:30:55,910 --> 00:30:58,970
My life is over no matter what.
671
00:30:58,980 --> 00:31:01,480
Your life doesn't have to end like this.
672
00:31:01,710 --> 00:31:03,010
You can go on,
673
00:31:04,580 --> 00:31:06,480
you can change, you can...
674
00:31:08,320 --> 00:31:09,920
You can begin something new...
675
00:31:12,260 --> 00:31:14,219
If you just put down that gun.
676
00:31:14,220 --> 00:31:15,490
No!
677
00:31:19,600 --> 00:31:20,760
I need it.
678
00:31:22,400 --> 00:31:23,900
You don't need it, Arthur.
679
00:31:26,540 --> 00:31:28,070
None of us do.
680
00:31:31,170 --> 00:31:32,540
Give me the gun.
681
00:31:33,580 --> 00:31:34,880
[WHIMPERS]
682
00:31:35,280 --> 00:31:36,610
Come on.
683
00:31:43,190 --> 00:31:44,549
[J'ONN J'ONZZ] That's good.
684
00:31:44,550 --> 00:31:45,890
[GASPS]
685
00:31:46,190 --> 00:31:48,190
[SIGHS] Good man.
686
00:31:48,760 --> 00:31:50,190
[ARTHUR SOBS]
687
00:31:50,460 --> 00:31:51,630
Good man.
688
00:31:57,670 --> 00:31:59,970
[SOFT MUSIC PLAYING]
689
00:32:05,070 --> 00:32:08,540
♪ I remember when the sea ♪
690
00:32:09,280 --> 00:32:11,750
♪ Was singing ♪
691
00:32:13,080 --> 00:32:16,619
♪ And all of my thoughts ♪
692
00:32:16,620 --> 00:32:18,650
♪ Were ringing ♪
693
00:32:19,990 --> 00:32:23,790
♪ Crossed the ocean ♪
♪ 'round the world ♪
694
00:32:24,590 --> 00:32:26,760
♪ Speeding ♪
695
00:32:27,930 --> 00:32:31,230
♪ No pirate could catch me ♪
696
00:32:31,670 --> 00:32:33,370
♪ Daydreaming ♪
697
00:32:34,770 --> 00:32:38,009
Your mom told me I might find you here.
698
00:32:38,010 --> 00:32:40,580
Just wanted to make sure
you were okay. Are you?
699
00:32:42,510 --> 00:32:44,050
I don't know.
700
00:32:46,180 --> 00:32:49,480
Argo survived, my mom's alive.
701
00:32:49,490 --> 00:32:52,290
This place is beautiful. It's perfect.
702
00:32:52,990 --> 00:32:54,290
But?
703
00:32:55,560 --> 00:32:58,159
Something's off.
704
00:32:58,160 --> 00:33:02,399
My mom thinks it's because I've
had to be on guard my whole life.
705
00:33:02,400 --> 00:33:05,870
She thinks I need more
time to decompress.
706
00:33:06,700 --> 00:33:08,140
And what do you think?
707
00:33:09,470 --> 00:33:11,310
Maybe that's part of it.
708
00:33:12,810 --> 00:33:15,310
I just feel disconnected in other ways.
709
00:33:17,880 --> 00:33:19,380
Thara.
710
00:33:20,920 --> 00:33:23,689
When we were young, we were so similar,
711
00:33:23,690 --> 00:33:25,650
we could predict each other's thoughts.
712
00:33:25,660 --> 00:33:27,289
And now...
713
00:33:27,290 --> 00:33:30,789
Now she's governed by the
Kryptonian version of feng shui?
714
00:33:30,790 --> 00:33:32,290
[BOTH CHUCKLE]
715
00:33:32,300 --> 00:33:33,630
Basically, yeah.
716
00:33:34,400 --> 00:33:36,400
[KARA] I do envy her, though.
717
00:33:37,730 --> 00:33:40,400
I want that happiness for myself.
718
00:33:41,740 --> 00:33:43,810
I just don't know if I have it in me.
719
00:33:45,410 --> 00:33:46,639
[KARA SIGHS]
720
00:33:46,640 --> 00:33:48,709
And what I do know
721
00:33:48,710 --> 00:33:51,349
is that I'm very happy you're here.
722
00:33:51,350 --> 00:33:54,080
Your friendship has
made this whole journey
723
00:33:54,520 --> 00:33:56,249
a lot easier.
724
00:33:56,250 --> 00:33:57,420
So, thank you.
725
00:34:04,630 --> 00:34:06,190
Uh...
726
00:34:06,200 --> 00:34:09,799
- You okay?
- Yeah, I just didn't want to...
727
00:34:09,800 --> 00:34:13,570
I didn't want to burden
you before. Um...
728
00:34:16,340 --> 00:34:19,840
I know you've moved on... From us.
729
00:34:23,450 --> 00:34:25,910
But I didn't just come back
here to help you fight Reign.
730
00:34:27,080 --> 00:34:30,050
When I left Imra, she asked me to
731
00:34:30,690 --> 00:34:32,290
sort out how I felt.
732
00:34:33,460 --> 00:34:35,160
And not just about her.
733
00:34:37,130 --> 00:34:38,290
About you.
734
00:34:39,060 --> 00:34:41,599
And I've been trying to convince myself
735
00:34:41,600 --> 00:34:44,900
that friendship between
us was the right thing.
736
00:34:49,710 --> 00:34:51,740
But I think I've been lying to myself.
737
00:34:55,080 --> 00:34:57,949
I'm sorry to spring this
on you in the midst of you
738
00:34:57,950 --> 00:34:59,949
trying to acclimate here.
739
00:34:59,950 --> 00:35:01,619
Don't be sorry.
740
00:35:01,620 --> 00:35:03,420
I just don't want to hide things,
741
00:35:04,250 --> 00:35:06,020
pretend like they don't exist.
742
00:35:08,930 --> 00:35:10,360
After you left,
743
00:35:11,660 --> 00:35:15,670
I had a dream where I was
walking down this path.
744
00:35:17,270 --> 00:35:19,299
[KARA] A lot like this one.
745
00:35:19,300 --> 00:35:22,600
It was peaceful, and serene and...
746
00:35:24,980 --> 00:35:27,480
You were there, waiting for me.
747
00:35:31,480 --> 00:35:34,450
And all I wanted was for you
to be in that field with me.
748
00:35:36,990 --> 00:35:38,350
Now you are.
749
00:35:42,130 --> 00:35:43,390
Now I am.
750
00:35:44,360 --> 00:35:47,300
♪ Daydreaming ♪
751
00:35:48,230 --> 00:35:51,600
♪ But I'm daydreaming now ♪
752
00:35:52,670 --> 00:35:53,839
[RAPID BEEPING]
753
00:35:53,840 --> 00:35:55,000
What is that?
754
00:35:56,740 --> 00:35:58,070
Oh, no.
755
00:36:04,980 --> 00:36:06,180
[KARA] There.
756
00:36:16,110 --> 00:36:18,210
I defended you the other night
757
00:36:18,310 --> 00:36:21,010
and now you try to kill the
daughter of the House of El?
758
00:36:21,910 --> 00:36:23,849
After everything Alura and Zor-El
759
00:36:23,850 --> 00:36:25,919
have done for the survival of this city,
760
00:36:25,920 --> 00:36:27,720
how could you betray that?
761
00:36:29,560 --> 00:36:31,860
We are the daughters of the night,
762
00:36:32,260 --> 00:36:34,589
children of Juru,
763
00:36:34,590 --> 00:36:37,929
the deliverance of all Krypton.
764
00:36:37,930 --> 00:36:41,330
And Selena is our high priestess.
765
00:36:41,770 --> 00:36:43,499
Selena?
766
00:36:43,500 --> 00:36:45,699
But she helped me defeat Reign.
767
00:36:45,700 --> 00:36:47,670
Nothing is as it seems.
768
00:36:50,140 --> 00:36:51,440
[PHONE CHIMES]
769
00:36:52,310 --> 00:36:53,509
It's your mother.
770
00:36:53,510 --> 00:36:54,980
We have to go.
771
00:36:55,850 --> 00:36:57,079
You sure you can do this?
772
00:36:57,080 --> 00:37:00,149
Oh, yeah, yeah. 99% sure.
773
00:37:00,150 --> 00:37:03,119
Dude, that is as sure as you're
allowed to be in science.
774
00:37:03,120 --> 00:37:04,319
Are you sure you can do this?
775
00:37:04,320 --> 00:37:05,690
[J'ONN J'ONZZ EXHALES]
776
00:37:06,130 --> 00:37:07,530
I am.
777
00:37:10,330 --> 00:37:12,099
All right, everybody, gather around.
778
00:37:12,100 --> 00:37:14,000
I have an important
announcement to make.
779
00:37:18,500 --> 00:37:20,310
Today, we had to deal with a crisis,
780
00:37:20,320 --> 00:37:22,839
which sadly has become all
too common in our country.
781
00:37:22,840 --> 00:37:25,739
Normally, this would not fall
onto the purview of the DEO,
782
00:37:25,740 --> 00:37:28,109
but because of the decisions
I've made about how we choose
783
00:37:28,110 --> 00:37:29,979
to protect ourselves,
784
00:37:29,980 --> 00:37:31,679
we played a role.
785
00:37:31,680 --> 00:37:33,319
But I must make a stand today
786
00:37:33,320 --> 00:37:35,719
and do something I should've
done a long time ago.
787
00:37:35,720 --> 00:37:38,289
Your safety is my number one priority.
788
00:37:38,290 --> 00:37:40,159
The DEO will begin phasing out
789
00:37:40,160 --> 00:37:41,990
the use of weapons of lethal force.
790
00:37:42,500 --> 00:37:44,930
We are destroying our guns.
791
00:37:45,330 --> 00:37:47,070
[ALL MURMURING]
792
00:37:48,200 --> 00:37:49,919
Director J'onzz, sir, I'm sorry,
793
00:37:49,920 --> 00:37:51,739
but how are we supposed
to defend ourselves?
794
00:37:51,740 --> 00:37:54,239
I know this transition may be
difficult for some of you.
795
00:37:54,240 --> 00:37:57,179
Agent Schott will be developing
a line of non-lethal weapons
796
00:37:57,180 --> 00:37:59,840
which we will begin using
as soon as possible.
797
00:37:59,850 --> 00:38:02,779
I know some of you may
find this uncomfortable.
798
00:38:02,780 --> 00:38:04,719
If so, I won't stand in your way.
799
00:38:04,720 --> 00:38:08,320
I will be happy to help you
transition to another unit.
800
00:38:17,500 --> 00:38:19,799
But I believe we can have a lasting,
801
00:38:19,800 --> 00:38:23,569
important and necessary impact
on the world by doing this.
802
00:38:23,570 --> 00:38:26,269
The greatest strength in the
universe lies not in war,
803
00:38:26,270 --> 00:38:27,870
but in peace.
804
00:38:28,540 --> 00:38:31,680
We are agents of peace.
805
00:38:33,650 --> 00:38:35,410
Thank you. Yeah.
806
00:38:35,710 --> 00:38:36,910
Dismissed.
807
00:38:38,880 --> 00:38:40,050
Director J'onzz.
808
00:38:41,050 --> 00:38:43,250
I heard what you said
about strength and peace,
809
00:38:43,260 --> 00:38:44,420
and I believe in that.
810
00:38:45,790 --> 00:38:49,430
That's why the only weapon
anyone needs is a shield.
811
00:38:50,530 --> 00:38:54,069
That's something my father
taught me a long time ago.
812
00:38:54,070 --> 00:38:56,170
Thank you for helping me
remember that, James.
813
00:39:06,950 --> 00:39:08,450
[MACHINE BEEPING]
814
00:39:10,850 --> 00:39:13,019
I really can't thank you
enough for bringing me on.
815
00:39:13,020 --> 00:39:16,650
It's such an honor, and to be
doing a project for Supergirl...
816
00:39:17,860 --> 00:39:19,120
What is it?
817
00:39:19,930 --> 00:39:21,590
It's this Harun-El.
818
00:39:22,330 --> 00:39:23,429
If this data is correct,
819
00:39:23,430 --> 00:39:26,729
it's more than just a
biolistic delivery system.
820
00:39:26,730 --> 00:39:28,470
It could be revolutionary.
821
00:39:29,870 --> 00:39:32,570
[MELLOW MUSIC PLAYING]
822
00:39:44,780 --> 00:39:46,820
I'm sorry I wasn't ready before,
823
00:39:47,420 --> 00:39:48,850
but I am now.
824
00:39:51,960 --> 00:39:53,520
Are you sure?
825
00:40:15,680 --> 00:40:17,080
[KEYBOARD CLACKING]
826
00:40:33,670 --> 00:40:35,030
[SAM CHUCKLES]
827
00:40:41,110 --> 00:40:43,170
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
828
00:41:01,930 --> 00:41:03,090
[KARA] Where is the ship?
829
00:41:03,430 --> 00:41:04,600
It's gone.
830
00:41:05,300 --> 00:41:06,460
Look.
831
00:41:13,410 --> 00:41:15,570
[INAUDIBLE]
832
00:41:23,280 --> 00:41:26,080
[DRAMATIC MUSIC PLAYING]
833
00:41:34,130 --> 00:41:37,400
[ROCKS RUMBLING]
834
00:41:51,820 --> 00:41:58,340
Subtitle sync and corrections by
awaqeded for www.addic7ed.com.
835
00:41:58,620 --> 00:42:01,220
[THEME MUSIC PLAYING]
60672
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.