Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,038 --> 00:00:02,719
- Previously on Stitchers...
- I don't love you!
2
00:00:02,744 --> 00:00:05,297
- It was me. I said those things.
- Do you think we can trust Ivy?
3
00:00:05,322 --> 00:00:06,632
I'm not a hundred percent sure.
4
00:00:06,657 --> 00:00:08,523
I know what quantum computers are
5
00:00:08,548 --> 00:00:10,266
and how entanglement triggers work.
6
00:00:10,291 --> 00:00:11,932
He had surgery a couple days ago,
7
00:00:11,957 --> 00:00:14,406
and since we're locked down,
I have no idea how he's doing.
8
00:00:14,431 --> 00:00:15,781
Call. Find out.
9
00:00:15,806 --> 00:00:17,670
He died. The funeral was yesterday.
10
00:00:17,695 --> 00:00:20,523
- You know where she is.
- I do. Your mother's alive and well.
11
00:00:20,548 --> 00:00:21,680
One day, you'll be reunited with her.
12
00:00:21,705 --> 00:00:23,787
Kristin, what is it?
Will you talk to me, dammit?
13
00:00:23,812 --> 00:00:24,937
Cameron, you okay there?
14
00:00:24,962 --> 00:00:26,594
Blair wants to kill your mother.
15
00:00:26,619 --> 00:00:28,701
Find out where she is and
find a way to tell me.
16
00:00:28,726 --> 00:00:30,547
- Why are we here?
- To make a deal.
17
00:00:30,572 --> 00:00:32,667
My colleagues are being reassigned,
I don't want that to happen.
18
00:00:32,692 --> 00:00:33,489
Anything else?
19
00:00:33,514 --> 00:00:35,828
I want Maggie Baptiste to
run the Stitchers program.
20
00:00:35,853 --> 00:00:36,454
Is that it?
21
00:00:36,479 --> 00:00:38,720
No. I'm looking for someone. My mother.
22
00:00:38,745 --> 00:00:41,913
How long would you have waited for
me when I was trapped in my memory?
23
00:00:41,938 --> 00:00:43,112
Forever.
24
00:00:43,137 --> 00:00:44,804
When you were trying
to get me to bounce,
25
00:00:44,829 --> 00:00:46,541
wh... what did you mean when you said...
26
00:00:46,566 --> 00:00:48,621
You can't help me if
you're stuck in here.
27
00:00:48,646 --> 00:00:51,401
- I never said that.
- But if you didn't say it, who did?
28
00:00:54,417 --> 00:00:59,487
- (doors hiss)
- (somber music playing)
29
00:01:07,397 --> 00:01:08,562
(doors close)
30
00:01:08,598 --> 00:01:10,498
(clicking, beeping)
31
00:01:10,523 --> 00:01:14,699
(mechanical breathing)
32
00:01:16,000 --> 00:01:22,074
www.fmsubs.com
33
00:01:44,208 --> 00:01:47,411
_
34
00:01:58,802 --> 00:02:01,636
Ugh, thank god you're here.
What did you bring me for breakfast?
35
00:02:01,661 --> 00:02:03,964
I didn't know I was supposed to.
36
00:02:03,989 --> 00:02:08,996
You know, considering it was
my idea to go all Mommy Dearest
37
00:02:09,021 --> 00:02:12,222
on Kirsten in the stitch, I thought
I might be at least worth a latte.
38
00:02:12,247 --> 00:02:15,469
Also, you don't come to a
person's house empty-handed.
39
00:02:15,494 --> 00:02:16,493
Were you raised in a barn?
40
00:02:16,518 --> 00:02:18,872
- So, is Kirsten up or...
- Up and out.
41
00:02:18,897 --> 00:02:19,997
Oh. Where to?
42
00:02:20,022 --> 00:02:22,767
(chuckles) I'm a lotta things, Cameron.
43
00:02:22,792 --> 00:02:24,817
Blondie's keeper is not one of them.
44
00:02:24,842 --> 00:02:25,950
- Mm.
- Speaking of...
45
00:02:25,975 --> 00:02:27,622
- Hm.
- How are you and Kirsten?
46
00:02:27,647 --> 00:02:30,192
- Oh.
- Did you guys, you know...
47
00:02:31,552 --> 00:02:33,301
- do it?
- What are you, 12?
48
00:02:33,326 --> 00:02:35,753
(chuckles) I'm just saying.
You know, be gentle.
49
00:02:35,778 --> 00:02:37,192
Kirsten's a virgin.
50
00:02:37,552 --> 00:02:40,128
Ahh, I don't think she's a virgin.
51
00:02:40,153 --> 00:02:42,340
Emotionally. Come on.
52
00:02:42,365 --> 00:02:44,205
She's a virgin.
53
00:02:44,230 --> 00:02:47,254
This is gonna be her
first real relationship
54
00:02:47,279 --> 00:02:50,346
where she's connected and available,
you know?
55
00:02:50,371 --> 00:02:51,537
I got it.
56
00:02:51,794 --> 00:02:52,931
I don't know if you do.
57
00:02:52,956 --> 00:02:56,624
I'm tryin' to say...
go slow, if you can.
58
00:02:56,649 --> 00:02:59,981
'Cause this thing that you
two have affects all of us.
59
00:03:00,638 --> 00:03:02,371
Yeah, I said I got it.
60
00:03:02,406 --> 00:03:04,761
Yeah? And what was up in
the lab with you yesterday?
61
00:03:04,786 --> 00:03:06,200
Your hands were shakin' pretty good.
62
00:03:06,225 --> 00:03:09,147
I was just tired.
It was a crazy couple days, you know?
63
00:03:09,172 --> 00:03:12,527
I guess so. You know what?
Go ahead and get the eggs out.
64
00:03:12,552 --> 00:03:14,519
I'm gonna get dressed while
you make me breakfast.
65
00:03:14,554 --> 00:03:17,822
- How do you like 'em?
- Prepared by someone other than me.
66
00:03:25,320 --> 00:03:27,542
(exhales wearily)
67
00:03:34,557 --> 00:03:36,189
Sabine.
68
00:03:37,257 --> 00:03:38,719
Sabine?
69
00:03:39,680 --> 00:03:41,546
Where did you go?
70
00:03:41,581 --> 00:03:43,242
Sabine!
71
00:03:45,585 --> 00:03:48,145
(water gurgling)
72
00:03:51,053 --> 00:03:52,537
Sabine!
73
00:03:58,733 --> 00:04:01,162
(theme music playing)
74
00:04:03,227 --> 00:04:07,649
♪ Take me inside ♪
75
00:04:09,147 --> 00:04:13,452
♪ Take me inside ♪
76
00:04:14,834 --> 00:04:19,388
www.fmsubs.com
77
00:04:25,216 --> 00:04:27,726
Hey. You seen Kirsten yet?
78
00:04:27,761 --> 00:04:29,824
I have not, but I just got in myself.
79
00:04:29,849 --> 00:04:32,427
Oh. How's your mom holdin' up?
80
00:04:32,452 --> 00:04:33,484
- She's good.
- Mm?
81
00:04:33,509 --> 00:04:35,161
- A rock.
- How about you?
82
00:04:35,452 --> 00:04:37,218
A little less rock-like,
83
00:04:37,243 --> 00:04:40,178
but, um, my father was my hero,
84
00:04:40,203 --> 00:04:41,778
and I'm gonna soldier
on and make him proud.
85
00:04:41,803 --> 00:04:44,193
- I know you will.
- Thanks, man.
86
00:04:44,218 --> 00:04:45,584
Yeah.
87
00:04:45,609 --> 00:04:48,232
Hey, uh, I gotta go and talk to Maggie.
88
00:04:48,257 --> 00:04:50,573
- What about?
- Stuff.
89
00:04:50,598 --> 00:04:52,598
Stuff? Uh-huh.
90
00:04:54,497 --> 00:04:56,090
- Minute?
- Barely.
91
00:04:56,115 --> 00:04:57,201
- Question.
- Go.
92
00:04:57,226 --> 00:04:59,215
- Ivy.
- No.
93
00:04:59,240 --> 00:05:00,551
Look, I know that you're feeling
94
00:05:00,576 --> 00:05:02,817
a connection with her
and that she helped you
95
00:05:02,842 --> 00:05:03,975
find out about your father.
96
00:05:04,010 --> 00:05:06,544
- She helped all of us.
- And still, I don't trust her,
97
00:05:06,579 --> 00:05:07,578
and neither should you.
98
00:05:07,614 --> 00:05:08,771
I get it. Stinger had her ear,
99
00:05:08,796 --> 00:05:09,693
and there's no way of knowing
100
00:05:09,718 --> 00:05:11,382
what kind of Manson family brain laundry
101
00:05:11,407 --> 00:05:12,639
was goin' on between the two of 'em.
102
00:05:12,664 --> 00:05:14,630
Oddly but accurately stated.
103
00:05:14,655 --> 00:05:16,864
Who knows what her connection is to him?
104
00:05:16,889 --> 00:05:18,305
I could just ask her.
105
00:05:19,138 --> 00:05:20,488
- Done?
- Yes.
106
00:05:20,513 --> 00:05:21,513
- Bye.
- Good.
107
00:05:21,538 --> 00:05:22,248
(elevator dings)
108
00:05:22,273 --> 00:05:23,965
- (Kirsten humming)
- Oh! There you are.
109
00:05:23,990 --> 00:05:27,638
- Ooh. You miss me?
- I miss running tests on you.
110
00:05:27,663 --> 00:05:30,498
(chuckles) Best boyfriend, ever.
111
00:05:30,523 --> 00:05:32,957
I know. So, I re-watched the lab video
112
00:05:32,982 --> 00:05:34,896
of when you bounced
from your memory loop.
113
00:05:34,921 --> 00:05:37,388
The "You can't help me"
comment you think I said.
114
00:05:37,413 --> 00:05:39,258
- Never said it.
- Maybe I imagined it?
115
00:05:39,283 --> 00:05:41,113
That's possibility number three.
116
00:05:41,138 --> 00:05:43,035
Number one is that
Stinger said it to you
117
00:05:43,060 --> 00:05:44,068
from the hijacked signal.
118
00:05:44,093 --> 00:05:45,993
- What's number two?
- That the days you were trapped
119
00:05:46,018 --> 00:05:46,943
in the stitch affected you.
120
00:05:46,968 --> 00:05:48,865
- You mean damaged me?
- I didn't say that.
121
00:05:48,890 --> 00:05:50,943
I just wanna run some
tests. I'm worried.
122
00:05:51,216 --> 00:05:53,550
I'm fine. Cameron, we
have a stitch to do.
123
00:05:53,575 --> 00:05:55,274
We're gonna do it.
We're gonna keep perfecting
124
00:05:55,299 --> 00:05:58,013
the technology, and I'm gonna be fine.
125
00:05:58,038 --> 00:06:00,342
So don't be a baby, baby.
126
00:06:00,367 --> 00:06:02,483
(chuckles)
127
00:06:02,581 --> 00:06:04,622
Hey, do you wanna get
some dinner tonight?
128
00:06:04,647 --> 00:06:06,213
I think we should talk.
129
00:06:07,219 --> 00:06:09,185
Okay, about what?
130
00:06:09,210 --> 00:06:10,365
Us.
131
00:06:10,390 --> 00:06:13,685
- (buzzer goes off)
- We're up.
132
00:06:17,544 --> 00:06:20,597
About us? Now I'm worried.
133
00:06:20,995 --> 00:06:22,934
Victim's name is Sabine Colt.
134
00:06:22,959 --> 00:06:24,825
She's the daughter of
an investment banker,
135
00:06:24,861 --> 00:06:27,027
born and raised in New York City,
but she's been living here
136
00:06:27,052 --> 00:06:28,560
in LA with her boyfriend, Nic.
137
00:06:28,585 --> 00:06:29,851
- Cause of death?
- Drowning.
138
00:06:29,876 --> 00:06:31,024
There were signs of a struggle.
139
00:06:31,049 --> 00:06:32,826
The M.E. will have a full workup soon.
140
00:06:32,851 --> 00:06:34,536
Police are questioning
the boyfriend now.
141
00:06:34,561 --> 00:06:36,459
- What do we know about him?
- Fisher: Well, he's got money,
142
00:06:36,484 --> 00:06:38,363
and lots of it. But a guy that young
143
00:06:38,388 --> 00:06:39,654
usually doesn't punch his own ticket,
144
00:06:39,689 --> 00:06:41,036
so I'm checkin' on
who's payin' the bills.
145
00:06:41,061 --> 00:06:43,575
Okay, in the meantime,
let's start with Sabine.
146
00:06:48,818 --> 00:06:50,784
- All right, Kirsten, you ready?
- Absolutely.
147
00:06:50,820 --> 00:06:52,256
'Cause if you're not,
you know, we can...
148
00:06:52,281 --> 00:06:54,358
- (blowing into mic)
- (feedback)
149
00:06:54,382 --> 00:06:56,282
Is this thing on?
I thought I said, "Absolutely."
150
00:06:56,307 --> 00:06:57,631
Yeah, it's on, smart-ass.
151
00:06:57,656 --> 00:06:59,428
Lights to 20%, please.
152
00:06:59,453 --> 00:07:00,951
Are you ready?
153
00:07:01,237 --> 00:07:02,458
I'm fine.
154
00:07:02,613 --> 00:07:05,012
I need a go, no-go for
stitch neuro-sync. Life-Sci?
155
00:07:05,037 --> 00:07:06,223
- Go.
- Sub-Bio?
156
00:07:06,248 --> 00:07:07,482
- Go.
- Engineering?
157
00:07:07,507 --> 00:07:08,576
- Go.
- Communications?
158
00:07:08,601 --> 00:07:09,857
- Go.
- Medical?
159
00:07:09,882 --> 00:07:12,396
- Go.
- Com check, one-two, one-two.
160
00:07:12,421 --> 00:07:13,599
- (blows into mic)
- (feedback)
161
00:07:13,624 --> 00:07:15,044
- (moans)
- Is this on?
162
00:07:15,069 --> 00:07:17,575
- I guess I deserved that.
- Induce stitch neurosync
163
00:07:17,600 --> 00:07:20,912
on my mark in three, two, one, mark!
164
00:07:24,881 --> 00:07:26,815
Kirsten: It's Nic and Sabine.
165
00:07:26,850 --> 00:07:28,715
- (glasses clink)
- They're having drinks.
166
00:07:28,740 --> 00:07:30,185
(Sabine laughs)
167
00:07:30,210 --> 00:07:31,535
Kirsten: It's very romantic.
168
00:07:31,560 --> 00:07:32,544
Really sweet.
169
00:07:32,570 --> 00:07:34,463
(sultry music playing)
170
00:07:34,488 --> 00:07:36,513
Kirsten: Okay, new memory.
171
00:07:36,538 --> 00:07:38,888
(breathing heavy)
172
00:07:41,943 --> 00:07:44,482
- Things are heating up.
- What are they doing, K?
173
00:07:44,507 --> 00:07:47,802
Um. Hm. The deed.
174
00:07:47,827 --> 00:07:49,810
I'm getting a spotty
neuro-sync on Kirsten.
175
00:07:49,835 --> 00:07:51,544
Yeah, yeah, I'm seein' that, too.
176
00:07:51,569 --> 00:07:52,803
Are you all right, Kirsten?
177
00:07:52,827 --> 00:07:58,110
- (breathing heavy)
- Fine, just... watching.
178
00:07:58,276 --> 00:08:00,189
Ayo: Her respiration is up.
179
00:08:00,214 --> 00:08:01,462
Heart rate, too.
180
00:08:01,487 --> 00:08:03,917
Her oxytocin levels
are rising in response
181
00:08:03,942 --> 00:08:05,431
to what she's seeing in the stitch.
182
00:08:05,456 --> 00:08:07,251
I'll have what she's having.
183
00:08:07,276 --> 00:08:10,344
If you want, we can leave you there
for a little while, come back later.
184
00:08:10,369 --> 00:08:11,954
(sigh)
185
00:08:12,468 --> 00:08:14,634
- Huh?
- Memory hotspot comin' up.
186
00:08:14,659 --> 00:08:16,993
All right, you're on the move, Sally.
187
00:08:17,234 --> 00:08:19,961
Kirsten: I'm... on a street somewhere.
188
00:08:19,986 --> 00:08:23,400
It's... It's in New York, I think.
It's... it's foggy.
189
00:08:23,425 --> 00:08:25,259
Woman: Sabine!
190
00:08:25,284 --> 00:08:26,861
Weather foggy or brain foggy?
191
00:08:26,886 --> 00:08:28,634
I told you, please don't worry about me.
192
00:08:28,659 --> 00:08:32,352
(sirens sounding)
193
00:08:33,597 --> 00:08:35,530
- Yeah.
- You take care of your parents,
194
00:08:35,555 --> 00:08:36,650
we'll take care of you.
195
00:08:36,766 --> 00:08:38,439
Just stick to the plan.
196
00:08:38,464 --> 00:08:41,173
Kirsten: Some guy just gave her a phone.
197
00:08:41,198 --> 00:08:43,132
Wait, I'm be...
I'm being pulled to another memory.
198
00:08:43,157 --> 00:08:47,202
- (sultry music playing)
- They're canoodling again.
199
00:08:48,744 --> 00:08:52,780
Sabine: Whatever happened...
(kiss) to the big contract... (kiss)
200
00:08:52,805 --> 00:08:55,265
your father was hoping to get?
201
00:08:55,290 --> 00:08:58,632
Uh, Sabine's asking about Nic's father.
202
00:08:58,906 --> 00:08:59,901
Nic: He got it.
203
00:08:59,926 --> 00:09:02,570
Ayo: Heart rate and
respiration are climbing again.
204
00:09:02,595 --> 00:09:04,047
There's something about a contract.
205
00:09:04,072 --> 00:09:06,117
Contract. On it.
206
00:09:06,142 --> 00:09:08,734
Uh, I'm seeing unlock
codes for the phone.
207
00:09:08,759 --> 00:09:10,328
- Have her call them out.
- What are they?
208
00:09:10,353 --> 00:09:13,953
- (phone beeping)
- Kirsten: 1-2-3-5.
209
00:09:14,301 --> 00:09:17,820
2-4-6-1.
210
00:09:18,150 --> 00:09:20,936
8-7-6-4.
211
00:09:21,813 --> 00:09:26,275
(animal screeching)
212
00:09:26,803 --> 00:09:29,185
I'm in a field.
213
00:09:32,953 --> 00:09:34,920
Sabine has a messenger bag.
214
00:09:34,955 --> 00:09:36,054
What's in the bag?
215
00:09:36,089 --> 00:09:39,008
Kirsten: It's too foggy,
I can't make it out.
216
00:09:39,033 --> 00:09:42,179
(sultry music playing)
217
00:09:43,625 --> 00:09:46,390
Ayo: Here we go again...
218
00:09:52,849 --> 00:09:55,567
They're... they're having pool sex.
219
00:09:55,592 --> 00:09:56,975
As in sex in the pool?
220
00:09:57,010 --> 00:09:59,016
Completely overrated.
221
00:09:59,041 --> 00:10:01,142
That's a true fact.
222
00:10:01,750 --> 00:10:03,616
Comin' up on the death memory.
223
00:10:03,641 --> 00:10:05,709
Sabine: Where are you going?
224
00:10:07,220 --> 00:10:08,420
Hey!
225
00:10:08,455 --> 00:10:10,481
Nick! Where'd you go?
226
00:10:10,506 --> 00:10:12,335
Aren't we swimming?
227
00:10:12,360 --> 00:10:15,967
(screaming)
228
00:10:16,459 --> 00:10:19,241
- What's happening?
- Linus: Death memory in four seconds.
229
00:10:19,266 --> 00:10:21,436
Cameron: Kirsten, get outta there!
230
00:10:23,140 --> 00:10:24,940
Cameron: Ayo, how's Kirsten?
231
00:10:24,965 --> 00:10:26,692
Chill, Cameron, I'm fine.
232
00:10:26,717 --> 00:10:28,751
Do you need anything,
like a water or oxygen?
233
00:10:28,776 --> 00:10:30,552
- Cold shower?
- Knock it off.
234
00:10:30,588 --> 00:10:33,355
Sabine was spying on Nic.
She shared information
235
00:10:33,391 --> 00:10:35,295
about his father's business
with that guy in New York.
236
00:10:35,320 --> 00:10:36,452
So Nic found out and killed her.
237
00:10:36,477 --> 00:10:38,437
No, he... he didn't do it.
238
00:10:38,462 --> 00:10:40,858
- Maybe he set her up.
- I don't think so.
239
00:10:40,883 --> 00:10:42,916
If Nic didn't do it, then who?
240
00:10:42,941 --> 00:10:44,975
Nic's father.
241
00:10:48,670 --> 00:10:53,552
Viktor Comenko, Nic's father, is a
powerful businessman with loads of moolah.
242
00:10:53,577 --> 00:10:56,763
His company, Novogorsk Steel,
just landed a huge contract
243
00:10:56,788 --> 00:10:57,959
with the Russian military.
244
00:10:57,984 --> 00:10:59,967
That must be the contract
Nic told Sabine about.
245
00:10:59,992 --> 00:11:03,514
She passed on inside information
she got from Nic, pissed off Daddy,
246
00:11:03,539 --> 00:11:05,326
- and he killed Sabine?
- Mm, if Comenko
247
00:11:05,351 --> 00:11:08,186
had anything to do with it,
he didn't do it himself.
248
00:11:08,211 --> 00:11:10,893
Because the big man never leaves,
say it with me now...
249
00:11:10,918 --> 00:11:12,239
(with Russian accent) Mother Russia.
250
00:11:12,264 --> 00:11:13,772
Why? Because he's paranoid.
251
00:11:13,797 --> 00:11:16,631
Survived three different attempts
on his life in the past seven years.
252
00:11:16,656 --> 00:11:18,373
Never travels without private security.
253
00:11:18,398 --> 00:11:20,765
- So he paid someone else to do it.
- Mmm, maybe.
254
00:11:20,790 --> 00:11:23,788
But he's notorious for running
the entire operation himself.
255
00:11:23,813 --> 00:11:25,746
Doesn't think anybody
can do as good a job
256
00:11:25,771 --> 00:11:26,904
at anything as he can.
257
00:11:26,929 --> 00:11:28,796
That might not extend to murder.
258
00:11:28,821 --> 00:11:31,678
Apparently, the only person
Viktor trusts is his son, Nic.
259
00:11:31,703 --> 00:11:35,335
By all accounts, Nic is as loyal
to Daddy as Daddy is to him.
260
00:11:35,360 --> 00:11:37,154
Right. So even though
Nic didn't kill Sabine,
261
00:11:37,179 --> 00:11:38,725
he might know more than he told police.
262
00:11:38,750 --> 00:11:40,334
Okay, bring him in, get him talking.
263
00:11:40,360 --> 00:11:42,249
While Nic's here,
Cameron and I will go search his house,
264
00:11:42,274 --> 00:11:46,164
see if we can find the encrypted
phone and the messenger bag.
265
00:11:54,055 --> 00:11:56,508
(school bell ringing)
266
00:11:58,623 --> 00:12:00,323
(knocking on door)
267
00:12:00,358 --> 00:12:02,325
Word's out that you're a computer whiz.
268
00:12:02,360 --> 00:12:04,662
NSA sent me over to audit your class.
269
00:12:05,263 --> 00:12:06,899
That's cute.
270
00:12:06,924 --> 00:12:09,133
- What you really doin' here?
- I never got a chance
271
00:12:09,158 --> 00:12:10,891
to say thank you for what you did for me
272
00:12:10,916 --> 00:12:12,115
back at the lab.
273
00:12:12,140 --> 00:12:13,939
Letting me call my mother.
274
00:12:15,603 --> 00:12:20,228
I'm sorry, um... that you didn't get
the news you wanted about your father.
275
00:12:20,836 --> 00:12:23,275
At least I found out, so thank you.
276
00:12:25,053 --> 00:12:26,653
Look, I gotta ask you straight up.
277
00:12:26,688 --> 00:12:28,307
Are you still working with Stinger?
278
00:12:28,420 --> 00:12:32,522
No. I am not working with my father.
279
00:12:32,547 --> 00:12:35,214
He made me think there was this big plan
280
00:12:35,239 --> 00:12:36,583
to get the family all back together,
281
00:12:36,608 --> 00:12:41,626
but... Kirsten was right.
He's absolutely psychotic.
282
00:12:42,389 --> 00:12:44,736
Linus, um, I've got class.
283
00:12:44,919 --> 00:12:49,938
If you wanna practice GarageBand
or learn basic programming, stay.
284
00:12:49,962 --> 00:12:54,111
If you wanna keep grilling me about
my dad, it's not gonna happen.
285
00:12:54,220 --> 00:12:56,994
Look, first, GarageBand is really cool.
286
00:12:58,095 --> 00:13:02,267
And second, no more grilling. I...
I believe you.
287
00:13:03,102 --> 00:13:05,689
Might be better if you didn't.
288
00:13:06,266 --> 00:13:10,235
It's just... it's
gonna get in the way...
289
00:13:10,626 --> 00:13:12,492
of you and your friends.
They're like your family.
290
00:13:12,517 --> 00:13:14,314
Yeah, but Kirsten is literally yours.
291
00:13:14,339 --> 00:13:18,475
Yeah. It's a relationship I'd
like to build outside of the lab.
292
00:13:20,364 --> 00:13:22,665
Linus, I've got class.
293
00:13:23,492 --> 00:13:25,571
Yeah, I... I... I should get goin', too.
294
00:13:25,596 --> 00:13:27,423
Thanks.
295
00:13:27,560 --> 00:13:30,836
Hey... what are you doin' later?
Do you wanna hang out, maybe?
296
00:13:30,861 --> 00:13:32,377
Are you asking me out?
297
00:13:32,402 --> 00:13:34,873
Yeah. I thought it was pretty obvious.
298
00:13:34,898 --> 00:13:37,220
I have parent-teacher
conferences tonight.
299
00:13:37,245 --> 00:13:39,078
Yeah. (sniffs)
300
00:13:39,103 --> 00:13:40,931
You can pick me up at 8:00.
301
00:13:56,717 --> 00:13:58,584
Okay. Let's talk about Sabine.
302
00:13:58,609 --> 00:13:59,822
This is a waste of time.
303
00:13:59,847 --> 00:14:03,521
Okay? I loved Sabine. And whoever
killed her, I want them dead.
304
00:14:03,546 --> 00:14:06,079
Okay. You loved her.
305
00:14:06,785 --> 00:14:08,478
But did you trust her?
306
00:14:09,470 --> 00:14:11,556
Yeah. Of course.
307
00:14:11,800 --> 00:14:15,337
Then who was she talking to
on her super-secret phone?
308
00:14:16,519 --> 00:14:17,879
What secret phone?
309
00:14:17,904 --> 00:14:19,812
Oh, you know,
it's the type of phone you would use
310
00:14:19,837 --> 00:14:23,939
to cheat on your husband, or make a call
from a prison cell, or in Sabine's case,
311
00:14:23,974 --> 00:14:25,908
talk about your boyfriend
with nefarious types
312
00:14:25,943 --> 00:14:27,843
you don't want him knowing about.
313
00:14:27,878 --> 00:14:31,647
She was chatting up somebody
about your father pretty good.
314
00:14:35,843 --> 00:14:38,634
I'm not answering any more questions.
315
00:14:38,659 --> 00:14:41,275
If you know anything
about Sabine's murder,
316
00:14:41,367 --> 00:14:44,078
if you think your father was behind it,
317
00:14:44,103 --> 00:14:45,642
you can tell us. We can protect you.
318
00:14:45,667 --> 00:14:47,235
I would never be afraid of my father.
319
00:14:47,260 --> 00:14:48,728
Now, you guys want more answers?
320
00:14:48,760 --> 00:14:50,260
Come visit me in St. Petersburg.
321
00:14:50,285 --> 00:14:52,353
You're a suspect in a
murder investigation.
322
00:14:52,378 --> 00:14:54,144
You're not goin' anywhere.
323
00:14:54,169 --> 00:14:57,271
Well,
then you obviously don't know my father.
324
00:14:57,296 --> 00:14:58,923
(heavy door closing)
325
00:14:58,948 --> 00:15:01,274
(sighing) Well, I
checked with Washington,
326
00:15:01,299 --> 00:15:03,165
and the Russian embassy has intervened,
327
00:15:03,190 --> 00:15:06,322
and Viktor Comenko has arranged
to have his son sent back home.
328
00:15:06,347 --> 00:15:08,304
W... so that's it?
329
00:15:08,339 --> 00:15:09,822
Well, I'm gonna do my best to stop it.
330
00:15:09,847 --> 00:15:13,297
In the meantime, we have a new
medical examiner in the program.
331
00:15:13,322 --> 00:15:18,204
Check in, see if she found any other DNA
on Sabine's body that wasn't hers or Nic's.
332
00:15:18,229 --> 00:15:21,040
- Maybe the killer left some behind.
- You got it.
333
00:15:25,718 --> 00:15:27,693
Find anything?
334
00:15:27,718 --> 00:15:31,928
No bag. No phone. Just a lot of
unsettlingly green artificial grass.
335
00:15:31,953 --> 00:15:34,147
Hm. Well, I couldn't
find anything inside.
336
00:15:34,172 --> 00:15:37,327
If Sabine hid something here,
she made sure Nic couldn't find it.
337
00:15:50,833 --> 00:15:52,106
- Okay.
- Mm.
338
00:15:52,131 --> 00:15:53,130
Okay, hold on.
339
00:15:53,155 --> 00:15:54,267
You don't want to?
340
00:15:54,292 --> 00:15:57,059
No, I... I do. I do, 100%.
341
00:15:57,084 --> 00:16:01,363
It's just... I think this might be
some sort of reaction to the stitch.
342
00:16:02,086 --> 00:16:03,511
It's not.
343
00:16:04,290 --> 00:16:05,887
I'm just excited.
344
00:16:05,912 --> 00:16:08,973
Yeah. You know, th... that's...
345
00:16:08,998 --> 00:16:13,824
That's great, I mean...
you and me, and just...
346
00:16:14,034 --> 00:16:18,252
I'm your first real
emotionally-connected relationship.
347
00:16:18,277 --> 00:16:21,651
I... no, I'm just sayin' I...
I just think we need to figure out
348
00:16:21,676 --> 00:16:23,559
what that means for us.
349
00:16:23,584 --> 00:16:26,735
Hm. Is that what you wanted
to have dinner about tonight?
350
00:16:26,760 --> 00:16:30,934
Y... you wanna have the, uh, "this is
how we feel about each other" talk?
351
00:16:32,217 --> 00:16:33,950
Yeah.
352
00:16:33,975 --> 00:16:36,831
Hm. I've never had the talk.
353
00:16:36,856 --> 00:16:39,090
Oh, well, I have, and it's horrible.
354
00:16:39,115 --> 00:16:42,559
But then again, so's modern art.
355
00:16:42,584 --> 00:16:46,059
But even something like this is
worth a bucket of money to someone.
356
00:16:46,255 --> 00:16:48,918
(phone beeping)
357
00:16:50,676 --> 00:16:51,971
I...
358
00:16:51,996 --> 00:16:54,231
It's just squares.
359
00:16:56,695 --> 00:16:57,994
Kirsten?
360
00:16:58,019 --> 00:17:00,487
What are you...
361
00:17:10,937 --> 00:17:12,784
Do you remember any of the unlock codes?
362
00:17:12,809 --> 00:17:16,448
- Yeah. 1-2-3-5.
- (phone clicks, beeps)
363
00:17:16,473 --> 00:17:17,746
Okay.
364
00:17:17,771 --> 00:17:18,925
Try the next one.
365
00:17:18,950 --> 00:17:19,738
And...
366
00:17:19,763 --> 00:17:21,170
(phone beeps)
367
00:17:21,195 --> 00:17:24,033
(sighs) Are you sure you're
remembering these correctly?
368
00:17:24,058 --> 00:17:26,878
I mean, you were a little
distracted during that last stitch.
369
00:17:26,903 --> 00:17:29,198
- Mm-hm.
- Just saying.
370
00:17:31,933 --> 00:17:33,866
(phone beeps)
371
00:17:35,875 --> 00:17:39,664
Four incorrect attempts
and this phone bricks.
372
00:17:40,539 --> 00:17:42,484
Both: Linus.
373
00:17:45,655 --> 00:17:48,609
(clears throat) Hello?
374
00:17:57,637 --> 00:17:59,971
- Nasty, right?
- Uh, yeah.
375
00:18:00,584 --> 00:18:03,385
Ejected from his car
during a high-speed chase,
376
00:18:03,410 --> 00:18:06,222
landed on a freeway sign
20 feet off the ground.
377
00:18:06,247 --> 00:18:08,847
- Ugh.
- Nice shootin', Tex.
378
00:18:08,872 --> 00:18:11,502
Uh, I'm looking for the M.E.?
379
00:18:11,527 --> 00:18:13,043
Oh, well, you found her.
380
00:18:13,068 --> 00:18:18,582
Amanda Weston. You must be Camille
Engelson, from the NSA, right?
381
00:18:18,996 --> 00:18:20,589
I hear you're snarky.
382
00:18:20,614 --> 00:18:22,541
Well, what does that make you?
383
00:18:22,566 --> 00:18:24,715
- Grumpy? Dopey?
- Doc.
384
00:18:24,740 --> 00:18:26,332
Did you want somethin'?
385
00:18:26,357 --> 00:18:29,449
I wanted to get off on
the right foot with you.
386
00:18:29,784 --> 00:18:32,934
Well, I already got the rundown of working
with you guys, if that's why you're here.
387
00:18:32,959 --> 00:18:36,354
Send you crime victims, obscure the
paperwork, stall the full autopsies
388
00:18:36,379 --> 00:18:38,234
until said victims are returned
in three to five days...
389
00:18:38,259 --> 00:18:40,608
I am actually here about a case,
Sabine Colt?
390
00:18:40,633 --> 00:18:44,402
We're curious if any DNA was found
on her body other than Nic Comenko's.
391
00:18:44,435 --> 00:18:47,919
Right. Because floating in a pool all
night isn't gonna wash away any DNA.
392
00:18:47,943 --> 00:18:49,886
The snark is strong with you, too.
393
00:18:49,911 --> 00:18:51,739
We make it look good.
394
00:18:52,528 --> 00:18:55,776
Uh, DNA results are not back in yet.
395
00:18:55,801 --> 00:18:57,104
You think you could speed 'em up?
396
00:18:57,129 --> 00:18:59,160
I could. But I won't.
397
00:18:59,715 --> 00:19:03,330
See, if I put a rush on it,
people are gonna ask why,
398
00:19:03,355 --> 00:19:06,934
and then I'd have to tell them
about our super-secret NSA program,
399
00:19:06,959 --> 00:19:09,229
and then you'd have to kill them.
400
00:19:09,254 --> 00:19:10,954
I guess I'll wait for your call.
401
00:19:10,989 --> 00:19:14,254
Oh? Well, just need your number.
402
00:19:16,611 --> 00:19:18,904
Sure I can't just text it to you?
403
00:19:18,929 --> 00:19:20,715
Where's the fun in that?
404
00:19:31,437 --> 00:19:33,140
So, how did it go with M.E.?
405
00:19:33,467 --> 00:19:37,037
Uh, she doesn't really
come off like an M.E.,
406
00:19:37,062 --> 00:19:39,639
she's more like a...
a biker, I don't know.
407
00:19:39,663 --> 00:19:41,382
(whispers) "Rebel Without a Corpse."
408
00:19:41,757 --> 00:19:43,473
- DNA?
- Results are pending.
409
00:19:43,498 --> 00:19:45,725
Yes. Uh, I should have them soon,
but in the meantime,
410
00:19:45,750 --> 00:19:48,417
I did some digging, and I found this.
411
00:19:48,442 --> 00:19:51,107
Apparently, Sabine's family
made a series of bad investments
412
00:19:51,132 --> 00:19:53,624
over the past few
years. They are broke...
413
00:19:53,649 --> 00:19:55,663
But with a lifestyle to keep up.
414
00:19:55,688 --> 00:19:57,864
That must be the situation that
Sabine was trying to help with.
415
00:19:57,889 --> 00:19:59,507
She was raising cash for her family.
416
00:19:59,532 --> 00:20:02,051
By selling inside information
about Nic's father's company.
417
00:20:02,076 --> 00:20:04,560
But then it became about
more than just secrets,
418
00:20:04,585 --> 00:20:06,382
something she didn't
wanna be involved in.
419
00:20:06,407 --> 00:20:09,460
So, either she got killed for what
she did do or what she wouldn't do.
420
00:20:09,485 --> 00:20:13,038
She did sound pretty afraid of
whoever was on the encrypted phone.
421
00:20:13,322 --> 00:20:16,552
Yeah. It's locked. We
tried the three codes
422
00:20:16,577 --> 00:20:18,327
Sabine used in the
stitch. They didn't work.
423
00:20:18,352 --> 00:20:21,486
Next failed attempt, and all of the
data, including her call history,
424
00:20:21,511 --> 00:20:24,350
gets wiped, so we thought maybe
Linus could work his magic on it.
425
00:20:24,375 --> 00:20:26,647
Yeah, I'll work my magic
first thing in the morn...
426
00:20:26,672 --> 00:20:28,132
No. Tonight.
427
00:20:28,283 --> 00:20:29,974
But I've got someplace that I wanted...
428
00:20:29,999 --> 00:20:32,933
Tonight. That leaves the messenger bag.
429
00:20:32,958 --> 00:20:34,741
There wasn't anything at Nic's house.
430
00:20:34,766 --> 00:20:39,975
I saw Sabine find it in a field.
Um... there was carousel music playing?
431
00:20:40,280 --> 00:20:44,170
Carousels. There are 10 active
carousels in the Los Angeles area.
432
00:20:44,195 --> 00:20:46,218
- Two of them are in shopping malls,
- Not them.
433
00:20:46,242 --> 00:20:49,108
- One at the Santa Monica pier,
- Oh, got bad memories of that one.
434
00:20:49,133 --> 00:20:51,609
- It wasn't that one, either.
- There are carousels at Disneyland
435
00:20:51,634 --> 00:20:53,217
and Knott's Berry Farm.
436
00:20:53,242 --> 00:20:55,233
What? I like carousels.
437
00:20:55,258 --> 00:20:57,225
Please, let it be Disneyland.
438
00:20:57,250 --> 00:21:01,546
No, it wasn't either of those.
Um... I heard a screeching noise?
439
00:21:01,571 --> 00:21:03,343
- Mechanical?
- Animal.
440
00:21:03,368 --> 00:21:06,757
- Did it sound like this?
- (bird screeching)
441
00:21:06,782 --> 00:21:09,407
- Ow. Yes.
- Well, that would happen
442
00:21:09,432 --> 00:21:12,007
to be the love cry of
the Pavo Cristatus,
443
00:21:12,032 --> 00:21:14,341
AKA the peacock. Two of which are housed
444
00:21:14,366 --> 00:21:18,234
adjacent to the Tom Mankiewicz
Conservation Carousel at the LA Zoo.
445
00:21:18,259 --> 00:21:20,023
- That's Griffith Park.
- Okay, check it out.
446
00:21:20,048 --> 00:21:22,066
- Yeah, first thing in the morning...
- No, tonight.
447
00:21:22,091 --> 00:21:23,617
- But we were going to...
- Going to...?
448
00:21:23,642 --> 00:21:25,742
- The zoo.
- Yeah, that's what I thought.
449
00:21:25,767 --> 00:21:27,296
(phone ringing)
450
00:21:27,321 --> 00:21:30,222
Uh, it's Am... it's
Amanda... It's the M.E.
451
00:21:30,247 --> 00:21:32,086
- Take it.
- Y... mm.
452
00:21:32,111 --> 00:21:34,070
- (phone ringing)
- Don't screw that up.
453
00:21:34,095 --> 00:21:35,828
Griffith Park.
454
00:21:40,079 --> 00:21:42,046
- Hello.
- Hi, Snarky.
455
00:21:42,081 --> 00:21:43,555
I got your DNA results.
456
00:21:43,580 --> 00:21:45,430
- Tell me.
- Not over the phone.
457
00:21:45,455 --> 00:21:46,604
We're on a secure line.
458
00:21:46,629 --> 00:21:48,625
Not over the phone.
459
00:21:48,650 --> 00:21:52,297
Meet me. Tonight, 9:00 p.m.
460
00:21:52,322 --> 00:21:54,125
I'll text you the address. And, Camille?
461
00:21:54,150 --> 00:21:56,032
Don't be late.
462
00:21:56,057 --> 00:21:59,383
(line clicks, beeps)
463
00:22:02,188 --> 00:22:04,390
Hey. Perfect timing.
464
00:22:04,415 --> 00:22:06,132
I'm almost finished, but, dinner?
465
00:22:06,157 --> 00:22:09,618
About that. Rain check?
Something came up at the lab.
466
00:22:09,643 --> 00:22:11,243
- Mm.
- I've got a code to crack.
467
00:22:11,268 --> 00:22:13,696
I love me a good code. What is it?
468
00:22:15,667 --> 00:22:20,956
Oh. I'm sorry. Um, none of my business.
469
00:22:20,981 --> 00:22:25,272
Uh, it's just pattern recognition
is kinda my super power.
470
00:22:25,297 --> 00:22:28,077
But, uh... (scoffs) I almost forgot...
471
00:22:28,102 --> 00:22:30,679
Daniel Stinger's daughter.
472
00:22:32,686 --> 00:22:35,045
Maybe this is a bad idea.
473
00:22:38,485 --> 00:22:40,943
The unlock code is four digits.
474
00:22:40,968 --> 00:22:43,522
We've got four attempts, we've
already burned through three of 'em.
475
00:22:43,547 --> 00:22:46,662
One more and the data fries.
476
00:22:57,420 --> 00:22:59,468
That's 10 digits.
477
00:22:59,493 --> 00:23:02,898
Uh, that's the number for Korean
barbecue. It's right down the street.
478
00:23:02,923 --> 00:23:05,202
They deliver. Let's get crackin'.
479
00:23:05,619 --> 00:23:06,486
(crickets chirping)
480
00:23:06,511 --> 00:23:08,027
I'm not the, uh, only
one who's been acting
481
00:23:08,052 --> 00:23:11,786
differently lately. You have been
very jumpy, even by your standards.
482
00:23:11,811 --> 00:23:13,130
What are you talkin' about?
483
00:23:13,155 --> 00:23:16,702
I'm not bein' jumpy.
I'm just concerned, you know?
484
00:23:16,727 --> 00:23:19,595
There's just something's goin'
on with you that I don't understand.
485
00:23:19,630 --> 00:23:21,317
- (bird calling)
- So I hear.
486
00:23:21,343 --> 00:23:24,278
Like, why did you think
you heard something
487
00:23:24,303 --> 00:23:26,215
I didn't say in that stitch, and...
488
00:23:26,240 --> 00:23:30,052
- (frog croaking)
- what... why was that stitch today foggy?
489
00:23:30,077 --> 00:23:32,630
I don't know.
You know, and about what I heard,
490
00:23:32,655 --> 00:23:35,630
just forget about it. Maybe...
maybe I'm not remembering right.
491
00:23:35,655 --> 00:23:37,310
Then again, maybe you are, you know.
492
00:23:37,335 --> 00:23:39,035
I'm just trying to be a good scientist.
493
00:23:39,060 --> 00:23:42,739
Good scientist... or worried boyfriend?
494
00:23:42,764 --> 00:23:44,427
Why can't I be both?
495
00:23:45,348 --> 00:23:48,574
Let's just talk about this over at...
the rocks.
496
00:23:48,599 --> 00:23:51,833
- (peacock calling)
- She threw it in there.
497
00:23:53,041 --> 00:23:57,380
The messenger bag is behind the rocks.
498
00:23:57,992 --> 00:24:01,153
What? There?
499
00:24:01,203 --> 00:24:04,707
No. No, no. No, with all the...
the bugs and the snake and the mud
500
00:24:04,732 --> 00:24:06,240
and the things and the...
What are you gonna do,
501
00:24:06,265 --> 00:24:07,546
crawl in there and search for it?
502
00:24:07,587 --> 00:24:11,421
- Yep.
- Two words: dinner reservations.
503
00:24:11,742 --> 00:24:14,476
One word: Maggie.
504
00:24:15,711 --> 00:24:18,245
- (dance music playing)
- ♪ You do it to me ♪
505
00:24:18,270 --> 00:24:23,334
♪ Something I do ♪
506
00:24:23,359 --> 00:24:25,732
♪ You do it to me ♪
507
00:24:25,757 --> 00:24:30,894
♪ Something I do ♪
508
00:24:33,687 --> 00:24:37,972
♪ Whoa, you do it to me ♪
509
00:24:39,238 --> 00:24:43,777
♪ Lover, you do it ♪
510
00:24:44,363 --> 00:24:46,698
♪ You're just someone's clown ♪
511
00:24:46,723 --> 00:24:50,849
♪ Entertainment, hand it over ♪
512
00:24:51,291 --> 00:24:52,668
Hey, you made it!
513
00:24:52,693 --> 00:24:55,112
I didn't know you
spin... Spun... deejayed.
514
00:24:55,137 --> 00:24:56,395
Whatever the hell you call it.
515
00:24:56,420 --> 00:24:57,285
How would you?
516
00:24:57,310 --> 00:25:01,691
- Uhh...
- Oh. Right. NSA. Yeah.
517
00:25:02,440 --> 00:25:05,374
Uh, oh god. The whole reason I'm here.
DNA results.
518
00:25:05,399 --> 00:25:08,340
Oh. Only Nic and Sabine's
DNA were found on her body.
519
00:25:09,146 --> 00:25:11,079
You fully could've told
me that on the phone.
520
00:25:11,104 --> 00:25:14,431
I know, but then you wouldn't be
here drinking whiskey with me.
521
00:25:14,455 --> 00:25:17,231
- (Camille laughs)
- ♪ Whoa, you do it to me ♪
522
00:25:18,068 --> 00:25:20,035
It's, polynumeric?
523
00:25:20,149 --> 00:25:22,457
Well, there's no letter
substitution that tracks.
524
00:25:22,482 --> 00:25:24,376
Steganographic?
525
00:25:24,401 --> 00:25:26,684
Not unless it's hiding in plain sight.
526
00:25:28,421 --> 00:25:30,684
It is a rolling cipher!
527
00:25:31,609 --> 00:25:34,043
Okay. So...
528
00:25:34,068 --> 00:25:38,770
one plus two is three, plus three is six,
plus five is 11, one plus one is two.
529
00:25:38,795 --> 00:25:41,595
Multiply that by the first
number in the first sequence,
530
00:25:41,620 --> 00:25:42,565
it's two, and the...
531
00:25:42,590 --> 00:25:43,942
Take two, multiply it
by the second number
532
00:25:43,967 --> 00:25:46,043
in the first sequence, that's four!
533
00:25:46,068 --> 00:25:47,105
It works!
534
00:25:47,453 --> 00:25:48,667
- Okay.
- So...
535
00:25:48,691 --> 00:25:53,083
Both: Two, four, six, three!
536
00:25:53,108 --> 00:25:55,909
(Ivy laughs)
537
00:25:56,256 --> 00:25:58,237
Are... are... Are you sure?
538
00:25:58,262 --> 00:25:59,512
Positive.
539
00:25:59,537 --> 00:26:01,223
But, if you don't trust me, I...
540
00:26:01,248 --> 00:26:04,449
N... no, no. Go for it.
541
00:26:13,026 --> 00:26:14,244
(chimes)
542
00:26:14,269 --> 00:26:16,202
- Ha! We did it!
- You did it!
543
00:26:16,227 --> 00:26:18,010
You really have a super power!
544
00:26:18,035 --> 00:26:21,041
Okay, this is the last
number she dialed.
545
00:26:21,219 --> 00:26:22,886
Right.
546
00:26:24,047 --> 00:26:25,720
(ringing)
547
00:26:25,745 --> 00:26:30,931
(phone ringing)
548
00:26:33,049 --> 00:26:36,447
- (flies buzzing)
- (ringing continues)
549
00:26:36,472 --> 00:26:38,783
I appreciate the NSA's
dry cleaning policy.
550
00:26:38,808 --> 00:26:43,148
You know, there'd better be a
good reason I'm here right now.
551
00:26:43,173 --> 00:26:45,611
Oh, have you been drinking?
552
00:26:45,636 --> 00:26:47,814
I went to a club.
553
00:26:47,839 --> 00:26:48,894
Any DNA?
554
00:26:48,919 --> 00:26:53,776
Mm. Well.
Lots of DNA being swapped at the club.
555
00:26:53,801 --> 00:26:58,036
Negative. Only Nic's and Sabine's.
556
00:26:58,061 --> 00:26:59,580
What were you doing at a club?
557
00:26:59,605 --> 00:27:04,462
No one. Nothing. Oh my god.
Can a girl go to a club by herself?
558
00:27:04,487 --> 00:27:07,807
- What am I looking at? Where were you?
- Uh, in the mud
559
00:27:07,832 --> 00:27:10,800
with the bugs and the snakes and the...
who knows what else.
560
00:27:10,825 --> 00:27:11,770
(door opening)
561
00:27:11,795 --> 00:27:14,549
This better be good. I was
in the middle of oysters
562
00:27:14,574 --> 00:27:15,393
with Stephanie.
563
00:27:15,418 --> 00:27:17,345
Ugh, TMI, Fisher.
564
00:27:17,370 --> 00:27:18,815
Hey, sometimes oysters is oysters.
565
00:27:18,840 --> 00:27:20,549
What's inside of the bag?
566
00:27:20,574 --> 00:27:24,049
(exhaling)
567
00:27:24,074 --> 00:27:26,658
- That's a lotta coke.
- (whistling)
568
00:27:26,683 --> 00:27:30,652
It wasn't a squared Fibonacci or
a descending harmonic reverse.
569
00:27:30,677 --> 00:27:31,986
Just simple rolling cipher.
570
00:27:32,011 --> 00:27:33,524
Way to go, man of science.
571
00:27:33,549 --> 00:27:35,542
Actually, it was a woman of science.
572
00:27:35,567 --> 00:27:36,911
Ivy figured it out.
573
00:27:36,936 --> 00:27:37,944
Ivy?
574
00:27:37,969 --> 00:27:40,335
This is a highly-classified
NSA investigation...
575
00:27:40,360 --> 00:27:44,006
That Ivy helped us with.
You're wrong about her.
576
00:27:44,031 --> 00:27:48,194
I didn't tell her any details of the
case. She just helped me with the code.
577
00:27:48,744 --> 00:27:52,788
Sabine used this phone to
call this single number.
578
00:27:53,869 --> 00:27:56,704
Oh, this is why I'm here.
579
00:27:56,729 --> 00:28:01,280
So seriously, no one else knows
how to use a tablet? Okay.
580
00:28:01,916 --> 00:28:05,225
- (beeps)
- Looks like it's a New York number
581
00:28:05,250 --> 00:28:07,686
registered to a Jack Dalliford,
582
00:28:07,711 --> 00:28:13,268
who... just turned up dead behind a
Manhattan pizzeria on Bleecker Street.
583
00:28:13,293 --> 00:28:16,538
(sighs) I will get his
body sent right over.
584
00:28:16,563 --> 00:28:19,445
Well... cheers.
585
00:28:22,283 --> 00:28:25,484
(knocking on door)
586
00:28:26,859 --> 00:28:30,430
Uhh, thank god you're here.
What did you bring me for breakfast?
587
00:28:30,455 --> 00:28:32,121
I thought you needed a ride to work.
588
00:28:32,535 --> 00:28:35,030
Those are not mutually
exclusive concepts.
589
00:28:35,055 --> 00:28:37,609
(sighs) I'll go see
what's in the fridge.
590
00:28:37,634 --> 00:28:39,676
- Thank you.
- You're welcome.
591
00:28:39,701 --> 00:28:41,668
Camille: Thank you so much.
592
00:28:41,693 --> 00:28:44,507
(phone ringing)
593
00:28:45,087 --> 00:28:47,921
- This better be work-related.
- Amanda on phone: Totally.
594
00:28:47,946 --> 00:28:51,218
Meet me at the Lowdown for the lowdown.
Tonight.
595
00:28:51,243 --> 00:28:52,727
I'm not falling for that again.
596
00:28:52,752 --> 00:28:55,573
Come on. I'm spinning again.
597
00:28:55,598 --> 00:28:57,164
Ahhh...
598
00:28:59,609 --> 00:29:03,477
Hey. No sweat. I'm prolific, baby.
599
00:29:03,502 --> 00:29:06,102
Creep my Instagram tonight.
See what you missed.
600
00:29:07,722 --> 00:29:11,031
I... I gotta go. Okay. (clears throat)
601
00:29:11,056 --> 00:29:14,270
Did I hear the sounds of
telephonic flirtation?
602
00:29:14,295 --> 00:29:16,695
What? No! Just work.
603
00:29:17,601 --> 00:29:20,695
- You met someone.
- (laughs) No!
604
00:29:21,493 --> 00:29:24,727
Maybe. Whatever. I don't know.
605
00:29:25,005 --> 00:29:29,742
I hope you have. You're amazing, so
you deserve someone equally as awesome.
606
00:29:29,919 --> 00:29:32,453
Thank you. So do you.
607
00:29:33,479 --> 00:29:35,960
Call him back. What do you have to lose?
608
00:29:35,985 --> 00:29:38,757
I don't know.
Takes me a minute to trust people.
609
00:29:38,782 --> 00:29:41,929
Everyone deserves to be
trusted until proven otherwise.
610
00:29:42,511 --> 00:29:44,773
That sounds like a horrible policy.
611
00:29:44,798 --> 00:29:47,665
It is... unless it isn't.
612
00:29:54,382 --> 00:29:55,921
- Doctor?
- Linus: Doctor.
613
00:29:55,946 --> 00:29:57,846
Hey, we plugged the hole
on being hacked, yes?
614
00:29:57,871 --> 00:29:59,726
- Yes, totally.
- Totally-totally, or...?
615
00:29:59,751 --> 00:30:01,352
Completely totally. What's up?
616
00:30:01,377 --> 00:30:03,381
Kirsten heard me say
something to her in the stitch
617
00:30:03,406 --> 00:30:04,793
which I never said.
618
00:30:04,818 --> 00:30:06,358
Glitch or faulty memory?
619
00:30:06,383 --> 00:30:08,117
- Outside force?
- I don't think so,
620
00:30:08,142 --> 00:30:09,812
but I'll keep an eye on
it during the next stitch.
621
00:30:09,837 --> 00:30:11,804
- Thanks. Doctor.
- Doctor.
622
00:30:11,829 --> 00:30:13,996
(whirring)
623
00:30:16,844 --> 00:30:20,260
- Cameron: Where you at, K-Max?
- Kirsten: Uh, on the street.
624
00:30:20,285 --> 00:30:21,450
In New York, I think.
625
00:30:21,475 --> 00:30:23,754
How's the weather?
Stitchy with a chance of fog?
626
00:30:23,779 --> 00:30:25,779
Nope. Clear at the moment.
627
00:30:25,804 --> 00:30:27,804
(phone ringing)
628
00:30:29,273 --> 00:30:31,239
What did you find out?
629
00:30:31,275 --> 00:30:32,387
Sabine on phone:
His father got the contract.
630
00:30:32,412 --> 00:30:34,345
I'll be in touch. I'll be in touch.
631
00:30:34,370 --> 00:30:36,629
I'll be in touch.
632
00:30:39,947 --> 00:30:41,980
(dialing phone)
633
00:30:43,205 --> 00:30:47,192
Buy Novogorsk Steel,
as many shares as you can.
634
00:30:47,217 --> 00:30:48,848
Kirsten: Sabine called Dalliford,
635
00:30:48,873 --> 00:30:51,784
told him about the steel contract,
then he called someone else
636
00:30:51,809 --> 00:30:54,871
and told them to buy
shares of Novogorsk Steel.
637
00:30:54,896 --> 00:30:57,268
Dalliford was running
an insider-trading scam.
638
00:30:57,293 --> 00:30:58,730
It would seem so.
639
00:30:58,755 --> 00:31:00,518
Wait, I'm being pulled
into another memory.
640
00:31:00,543 --> 00:31:03,988
I'm in a room. I see Dalliford.
641
00:31:04,298 --> 00:31:07,332
- Please stop.
- He's beat up, tied to a chair.
642
00:31:07,357 --> 00:31:08,457
Dalliford: Please stop.
643
00:31:08,482 --> 00:31:10,098
- (fist thuds)
- (gasps)
644
00:31:10,123 --> 00:31:14,168
(grunts, coughing)
645
00:31:14,192 --> 00:31:15,316
- (fist thuds)
- (gasps)
646
00:31:15,341 --> 00:31:19,745
Well? Novogorsk Steel.
647
00:31:19,773 --> 00:31:21,925
You knew to buy shares. How?
648
00:31:22,228 --> 00:31:25,196
Kirsten:
Someone's wailing on him pretty hard.
649
00:31:25,448 --> 00:31:26,785
- (fist thuds)
- Kirsten: Ooh!
650
00:31:26,810 --> 00:31:28,172
They wanna know how he knew
651
00:31:28,197 --> 00:31:29,229
about the steel contract.
652
00:31:29,254 --> 00:31:31,214
- Can you see the guy?
- Yeah.
653
00:31:31,239 --> 00:31:33,886
Bulldog-looking thug.
I've... I've never seen him before.
654
00:31:33,911 --> 00:31:34,977
Dalliford: Comenko's son.
655
00:31:35,002 --> 00:31:36,964
(breathing hard)
656
00:31:36,989 --> 00:31:39,863
He... has a girlfriend.
657
00:31:40,791 --> 00:31:44,574
- She's been feeding me information.
- Man: So you're using a girl
658
00:31:44,599 --> 00:31:47,644
to get information from Comenko's son?
659
00:31:47,669 --> 00:31:49,613
I'm gonna need her to
do something for me.
660
00:31:49,638 --> 00:31:51,505
You told me you can control her.
661
00:31:51,530 --> 00:31:55,847
Bulldog wants Dalliford to get
Sabine to do something for him.
662
00:31:55,872 --> 00:31:59,113
She won't do it. She says that planting
drugs on him wasn't part of the deal.
663
00:31:59,138 --> 00:32:01,964
She'll have to be helpful
in some other way...
664
00:32:01,989 --> 00:32:03,604
- Helpful in some other way.
- (knife clicks)
665
00:32:03,629 --> 00:32:04,863
Death memory in four seconds.
666
00:32:04,888 --> 00:32:06,544
Get the hell outta there, Kirsten.
Make the bounce.
667
00:32:06,569 --> 00:32:09,644
- Dalliford: No! No!
- (knife stabbing)
668
00:32:12,810 --> 00:32:15,844
Sabine was killed because she
wouldn't plant the drugs on Nic.
669
00:32:15,869 --> 00:32:18,902
- To shut her up?
- I don't think so.
670
00:32:18,927 --> 00:32:21,828
What would planting
drugs on Nic accomplish?
671
00:32:21,853 --> 00:32:24,335
It would've gotten him
detained, questioned.
672
00:32:24,360 --> 00:32:27,183
Yeah, but killing Sabine and
making him a person of interest
673
00:32:27,208 --> 00:32:28,644
in the murder did that, too.
674
00:32:28,669 --> 00:32:31,339
But is that all Bulldog wanted,
just to get Nic detained?
675
00:32:31,364 --> 00:32:33,277
What does getting Nic
detained buy someone?
676
00:32:33,302 --> 00:32:34,746
Opportunity.
677
00:32:34,771 --> 00:32:38,453
Think about it. What would paranoid,
afraid-to-leave-Russia-for-fear-
678
00:32:38,478 --> 00:32:40,645
of-being-assassinated Viktor Comenko do
679
00:32:40,670 --> 00:32:43,263
if the son he was devoted
to was in trouble in LA?
680
00:32:43,288 --> 00:32:45,217
He'd come himself to rescue his son.
681
00:32:45,242 --> 00:32:47,076
Which is I'm guessing is
exactly what he's doing.
682
00:32:47,101 --> 00:32:49,310
Now, Comenko can't travel
with his armed detail,
683
00:32:49,335 --> 00:32:51,654
so he's more vulnerable in the
states than he was in Russia.
684
00:32:51,679 --> 00:32:56,989
Killing Sabine was the bait in
a plot to kill Viktor Comenko.
685
00:32:57,014 --> 00:33:02,614
And that, my friends,
is how the Russian nesting dolls unnest.
686
00:33:02,639 --> 00:33:06,591
Okay, we need to find Nic and his
father before they both end up dead.
687
00:33:07,856 --> 00:33:11,254
None of Comenko's jets have left
Russia in the past 72 hours.
688
00:33:11,279 --> 00:33:12,658
Yeah. Wanna know why?
689
00:33:12,683 --> 00:33:14,583
So I said to myself, "If I'm Comenko",
690
00:33:14,608 --> 00:33:17,872
"I'd probably have a whack of false
papers to use if I need to blow town
691
00:33:17,897 --> 00:33:19,802
should Moscow get a
hate-on for me, right?"
692
00:33:19,827 --> 00:33:22,974
So I ran Comenko's photos through the
Interpol passport registry and got a hit
693
00:33:22,999 --> 00:33:25,655
on three different aliases.
I ran those aliases
694
00:33:25,680 --> 00:33:28,075
through the Department of Homeland
Security airline booking database,
695
00:33:28,100 --> 00:33:31,130
and discovered the tickets were
issued to one of those aliases.
696
00:33:31,155 --> 00:33:33,692
Nicolai and Mikael Karlaff.
697
00:33:33,717 --> 00:33:36,380
- Karlaff?
- Flight 1815.
698
00:33:36,405 --> 00:33:38,755
The Comenkos are traveling
under that particular alias.
699
00:33:38,780 --> 00:33:40,442
They're probably on
their way to LAX now.
700
00:33:40,467 --> 00:33:43,894
Okay, I'll call TSA, have them hold
the Comenkos until Fisher can put them
701
00:33:43,919 --> 00:33:45,489
in protective custody.
702
00:33:46,267 --> 00:33:49,419
Camille... good work.
703
00:33:53,278 --> 00:33:55,849
Hey. Fisher's going to LAX.
704
00:33:55,874 --> 00:33:59,958
I found a couple plane tickets for
Nic and Viktor under assumed names.
705
00:34:02,419 --> 00:34:04,833
Viktor Comenko wouldn't fly commercial.
706
00:34:04,858 --> 00:34:07,458
He'd be completely exposed.
707
00:34:08,519 --> 00:34:11,833
Okay... think. What would you do
708
00:34:11,858 --> 00:34:13,855
if you were a Russian steel tycoon,
709
00:34:13,880 --> 00:34:16,981
and you went someplace you
couldn't take your private militia?
710
00:34:17,018 --> 00:34:18,935
I'd hire the best I could locally.
711
00:34:18,960 --> 00:34:20,960
So, we need to get into
Russian banking records
712
00:34:20,985 --> 00:34:22,798
and see if he's hired
any LA-based security.
713
00:34:22,823 --> 00:34:24,156
How hard could that be?
714
00:34:24,191 --> 00:34:27,864
With enough time it's not hard,
but we don't have enough time.
715
00:34:28,069 --> 00:34:30,130
I'll be back.
716
00:34:35,494 --> 00:34:38,875
Fisher called. The tickets were
a smokescreen. Comenko wanted us
717
00:34:38,900 --> 00:34:40,733
looking at LAX.
718
00:34:42,656 --> 00:34:44,493
You gotta be frickin' kiddin' me.
719
00:34:44,518 --> 00:34:47,049
- I told you this was a bad idea.
- We need her expertise.
720
00:34:47,074 --> 00:34:48,306
Ivy worked in banking for years.
721
00:34:48,331 --> 00:34:49,330
She knows how to navigate
722
00:34:49,355 --> 00:34:51,174
the international banking system.
723
00:34:51,199 --> 00:34:53,893
It's not like she hasn't seen
the inside of the lab before.
724
00:34:53,918 --> 00:34:56,552
Cameron, what do you think?
725
00:34:56,580 --> 00:34:59,705
If I'm being totally honest,
I don't think it's a good idea.
726
00:34:59,730 --> 00:35:02,354
Camille, what about you?
727
00:35:02,379 --> 00:35:07,487
(clears throat) Um...
everyone deserves to be trusted
728
00:35:07,512 --> 00:35:09,278
until proven otherwise?
729
00:35:13,535 --> 00:35:17,412
(sighs) Find Comenko, let's get it done.
730
00:35:24,555 --> 00:35:30,801
(keys tapping)
731
00:35:35,756 --> 00:35:37,656
Got it.
732
00:35:37,681 --> 00:35:42,125
It looks like Comenko's hired Seraph
Private Security on a few occasions
733
00:35:42,150 --> 00:35:44,095
over the years when he's
come to Los Angeles.
734
00:35:44,120 --> 00:35:48,392
Well, these guys are no joke.
Mercs. And looky here.
735
00:35:48,417 --> 00:35:51,198
They've got a full
security detail dispatched
736
00:35:51,223 --> 00:35:54,134
into a private hangar at the Santa
Monica airport in 20 minutes,
737
00:35:54,159 --> 00:35:55,664
leaving from Seraph's headquarters.
738
00:35:55,689 --> 00:35:57,259
Where's Seraph's headquarters?
739
00:35:57,284 --> 00:35:58,845
Broadway. Downtown LA.
740
00:35:58,870 --> 00:36:00,828
Bet you a bitcoin the
Comenkos are there now
741
00:36:00,853 --> 00:36:02,095
waiting to be taken to their plane.
742
00:36:02,120 --> 00:36:03,649
I agree. Call Fisher.
743
00:36:03,674 --> 00:36:07,704
Thank you, Ivy. Now
it's time for you to go.
744
00:36:07,806 --> 00:36:11,899
(indiscernible radio chatter)
745
00:36:20,719 --> 00:36:23,087
(siren blares)
746
00:36:25,881 --> 00:36:28,523
Maggie: Hold it! NSA! Drop your weapons!
747
00:36:28,548 --> 00:36:32,173
Nic and Viktor Comenko, we need you to
come with us. You are being detained.
748
00:36:32,198 --> 00:36:35,357
Technically, I'm not even here.
My son and I are going to the airport
749
00:36:35,382 --> 00:36:38,673
- and leaving America now.
- We believe your life is in danger.
750
00:36:38,698 --> 00:36:42,252
Sweetie, tell me something I don't know.
751
00:36:44,119 --> 00:36:45,752
That's Bulldog!
752
00:36:45,788 --> 00:36:47,305
Kirsten: Watch out, Nic!
753
00:36:47,330 --> 00:36:48,728
- (guns firing)
- Kirsten, get down!
754
00:36:48,753 --> 00:36:51,154
(people screaming)
755
00:36:51,179 --> 00:36:52,678
(grunts)
756
00:36:52,703 --> 00:36:55,189
Target down!
757
00:36:55,799 --> 00:36:58,874
- Clear!
- Maggie: Fisher, cuff him!
758
00:37:06,859 --> 00:37:08,526
How'd you guys know to come here?
759
00:37:08,551 --> 00:37:09,867
Sabine showed me the way.
760
00:37:09,892 --> 00:37:13,860
(sirens blaring)
761
00:37:17,117 --> 00:37:20,204
Viktor Comenko was
targeted by a competitor
762
00:37:20,229 --> 00:37:23,497
in the Russian steel business who
lost out on the military contract.
763
00:37:23,533 --> 00:37:27,232
He thought killing Comenko
would reopen negotiations.
764
00:37:27,257 --> 00:37:29,075
How's Comenko doing?
765
00:37:29,100 --> 00:37:31,497
Stable, and actually
grateful for our help.
766
00:37:31,522 --> 00:37:33,904
Nothin' like a bullet
to soften a guy up.
767
00:37:33,929 --> 00:37:35,818
So, Ivy came through for us again, huh?
768
00:37:35,843 --> 00:37:38,086
I understand that we
are split about her,
769
00:37:38,111 --> 00:37:39,911
but until we know where
her loyalties are,
770
00:37:39,936 --> 00:37:42,896
we have to protect
ourselves, understood?
771
00:37:43,805 --> 00:37:46,059
New business. Thanks to Kirsten,
772
00:37:46,084 --> 00:37:47,997
I will be taking on Blair's duties,
773
00:37:48,022 --> 00:37:50,531
which means that I will be
in Washington occasionally.
774
00:37:50,556 --> 00:37:53,029
Making the NSA great again? Nice.
775
00:37:53,054 --> 00:37:56,952
Which means I need to appoint someone
to take on my responsibilities
776
00:37:56,977 --> 00:37:59,389
in the lab when I'm not here.
777
00:37:59,414 --> 00:38:04,967
Now, I have put a lot of thought
into this, and the only person
778
00:38:04,992 --> 00:38:08,380
that the only person that I think
is capable of doing the job...
779
00:38:08,405 --> 00:38:09,826
is Cameron.
780
00:38:09,851 --> 00:38:12,787
Maggie, nah, come on, I'm more of a...
kinda guy.
781
00:38:12,812 --> 00:38:15,763
You'll be great.
I'll brief you before I leave.
782
00:38:15,788 --> 00:38:20,177
(exhales) So excited.
783
00:38:23,916 --> 00:38:26,122
Uh, you got a minute?
784
00:38:26,147 --> 00:38:27,740
Sure.
785
00:38:30,092 --> 00:38:32,724
(clears throat)
786
00:38:33,435 --> 00:38:35,138
Why Cameron?
787
00:38:35,163 --> 00:38:37,096
You mean why not you?
788
00:38:38,788 --> 00:38:42,071
Whoever runs this place,
their first job...
789
00:38:42,096 --> 00:38:44,763
is to protect the team.
790
00:38:44,788 --> 00:38:48,685
"Everyone deserves to be
trusted until proven otherwise"?
791
00:38:48,710 --> 00:38:50,857
That is a bad policy
792
00:38:50,882 --> 00:38:54,068
in our business, and
can get people killed.
793
00:38:54,481 --> 00:38:58,309
- I made a mistake.
- Yes. You did.
794
00:39:03,874 --> 00:39:06,590
(softly) Okay.
795
00:39:13,302 --> 00:39:15,906
Kirsten: Look at you, big boss man.
796
00:39:15,931 --> 00:39:18,432
Yeah, I have a feeling this isn't
gonna be one of those fun promotions.
797
00:39:18,457 --> 00:39:22,867
Oh, well, as long as you don't abuse your
authority and start ordering tests on me.
798
00:39:22,892 --> 00:39:29,234
Kirsten... everything I do is
because I care about you. Deeply.
799
00:39:29,259 --> 00:39:32,491
I need to know why you think you
heard what you heard in that stitch.
800
00:39:32,516 --> 00:39:35,164
I need to know that
stitching is safe for you.
801
00:39:35,189 --> 00:39:37,274
I need you to trust me.
802
00:39:37,981 --> 00:39:39,781
I do trust you.
803
00:39:39,806 --> 00:39:42,274
I wanna believe that. I really do.
804
00:39:42,579 --> 00:39:44,106
But you're not sure.
805
00:39:44,131 --> 00:39:45,931
Let's just talk about it at dinner.
806
00:39:45,956 --> 00:39:48,056
Oh, right, when we have "the talk."
807
00:39:48,081 --> 00:39:49,881
Yeah.
808
00:39:51,930 --> 00:39:54,333
I... I have a better idea.
809
00:39:55,867 --> 00:39:59,669
♪ I put my bag into the back seat ♪
810
00:39:59,694 --> 00:40:03,466
♪ I drove my heart
cross the country ♪
811
00:40:03,491 --> 00:40:08,894
♪ And now I'm awake and feel me comin'
back to life ♪
812
00:40:08,919 --> 00:40:11,242
♪ Yeah, yeah ♪
813
00:40:11,267 --> 00:40:14,201
♪ I'm awake, awake ♪
814
00:40:14,236 --> 00:40:17,371
♪ Yes, I'm awake, awake ♪
815
00:40:18,991 --> 00:40:21,225
♪ I'm awake, awake ♪
816
00:40:21,250 --> 00:40:24,985
♪ Yes, I'm awake, awake ♪
817
00:40:26,737 --> 00:40:30,672
♪ Till you, until you find me ♪
818
00:40:34,021 --> 00:40:38,890
♪ Till you, until you find me ♪
819
00:40:38,915 --> 00:40:41,866
- (doors hiss)
- (somber music playing)
820
00:40:52,997 --> 00:40:56,280
- (doors close)
- (mechanical breathing)
821
00:40:56,305 --> 00:41:00,040
(clicking, beeping)
822
00:41:15,683 --> 00:41:17,821
Good talk.
823
00:41:17,883 --> 00:41:23,422
www.fmsubs.com
823
00:41:24,305 --> 00:41:30,309
www.fmsubs.com63103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.