All language subtitles for Still.II.2014.DVDRip.x264.AAC-SmY.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:02:11,907 --> 00:02:15,809 I've prepared you all the documents for the meeting. 3 00:02:16,578 --> 00:02:19,172 Thank you so much for staying late for me. 4 00:02:19,848 --> 00:02:20,974 It's alright. 5 00:02:45,707 --> 00:02:49,143 "Saw your boy walking with some chick." 6 00:02:49,244 --> 00:02:52,145 "Looked slutty" 7 00:02:52,247 --> 00:02:55,705 "Your master." 8 00:03:53,608 --> 00:03:57,601 "Pope" 9 00:05:53,762 --> 00:05:54,729 Hold on, please. 10 00:07:11,806 --> 00:07:13,467 What are you doing here this late? 11 00:07:13,608 --> 00:07:15,303 They all left. 12 00:07:18,012 --> 00:07:20,446 Did you see the red car that's usually parked here? 13 00:07:21,316 --> 00:07:22,613 The red one? 14 00:07:23,618 --> 00:07:24,846 Not here today. 15 00:07:26,454 --> 00:07:29,082 You, hurry home so I can call it cleared. 16 00:07:29,491 --> 00:07:30,287 It's so late. 17 00:07:31,493 --> 00:07:32,517 Thank you. 18 00:08:25,346 --> 00:08:29,009 "Ant" 19 00:08:51,105 --> 00:08:54,302 "I know who you went out with." 20 00:10:58,366 --> 00:11:01,233 "Ant" 21 00:13:25,713 --> 00:13:29,376 Why did you leave the van here? 22 00:13:30,017 --> 00:13:32,815 The tires are a bit flat so I stopped to check them. 23 00:13:34,155 --> 00:13:35,782 Can we still go on? 24 00:13:35,890 --> 00:13:38,358 Of course but slowly. 25 00:13:38,693 --> 00:13:40,024 What about the others? 26 00:14:10,558 --> 00:14:11,422 Sir? 27 00:14:11,859 --> 00:14:14,589 Normally, where do you get out of the tollway? 28 00:14:15,162 --> 00:14:16,493 Sir? 29 00:14:18,432 --> 00:14:19,763 Sir? 30 00:14:30,444 --> 00:14:32,435 "Ant" 31 00:14:39,987 --> 00:14:43,081 Ant, where are you? 32 00:14:44,458 --> 00:14:46,392 It's late. You're still not home? 33 00:14:49,931 --> 00:14:50,727 What? 34 00:17:30,791 --> 00:17:32,952 Driver! Pull over. 35 00:17:33,094 --> 00:17:34,288 I wanna get off. 36 00:17:35,696 --> 00:17:36,594 Driver! 37 00:18:17,438 --> 00:18:18,462 Thank you. 38 00:18:24,411 --> 00:18:25,469 Hold on, please. 39 00:18:34,755 --> 00:18:38,156 "Dinner together?" 40 00:18:41,795 --> 00:18:44,127 "Wait at the same spot." 41 00:18:46,967 --> 00:18:50,459 "No problem!" 42 00:18:54,675 --> 00:18:56,666 "I am busy tonight, could not eat together" 43 00:18:56,810 --> 00:18:58,675 "And take you home neither." 44 00:20:14,221 --> 00:20:16,246 Help! Help! 45 00:20:16,523 --> 00:20:17,990 Help! 46 00:20:18,125 --> 00:20:19,114 Help. 47 00:20:19,226 --> 00:20:20,386 Help. 48 00:20:20,461 --> 00:20:21,257 Hey! 49 00:20:22,763 --> 00:20:23,803 What's wrong with the car? 50 00:20:29,303 --> 00:20:31,737 Somebody help me! Help! 51 00:20:32,306 --> 00:20:34,240 Help. Please somebody help me! 52 00:20:34,408 --> 00:20:35,432 Help me. Help! 53 00:20:46,420 --> 00:20:49,446 Open it! Help me! 54 00:20:49,590 --> 00:20:51,615 Somebody help me! 55 00:20:51,759 --> 00:20:53,624 Somebody help me! 56 00:22:47,875 --> 00:22:54,713 Do you wanna know how much I love you? 57 00:22:55,416 --> 00:22:59,944 Love you till the last breath. 58 00:23:00,087 --> 00:23:03,682 That's all I can do. 59 00:23:04,158 --> 00:23:12,031 Even if you don't love someone like me, 60 00:23:12,132 --> 00:23:14,760 It doesn't matter. 61 00:23:14,902 --> 00:23:20,033 I still love you anyway. 62 00:23:30,984 --> 00:23:31,746 This alley? 63 00:23:31,852 --> 00:23:32,614 That's right. 64 00:23:37,090 --> 00:23:39,923 "Ta Lor Soi 9 Moo 3, Ban Khao Din" 65 00:24:08,989 --> 00:24:10,013 Moron, 66 00:24:10,557 --> 00:24:12,398 why don't you just call and ask for directions? 67 00:24:12,459 --> 00:24:13,858 Asking in LINE for what? 68 00:24:14,228 --> 00:24:15,820 I'd like to go to the brothel. 69 00:24:16,196 --> 00:24:17,163 Look at this. 70 00:24:17,531 --> 00:24:18,896 Looks like a damn prison. 71 00:24:19,199 --> 00:24:20,325 Shit on me. 72 00:24:36,450 --> 00:24:37,712 You're looking for the brothel? 73 00:24:38,185 --> 00:24:40,050 You jerk! My heart almost stopped. 74 00:24:41,121 --> 00:24:43,919 Bank, why did you wanna meet me here? 75 00:24:44,825 --> 00:24:46,258 And where is that damn brother? 76 00:24:47,828 --> 00:24:48,852 You're looking at it. 77 00:24:48,996 --> 00:24:51,226 The mega club experience in town. 78 00:24:59,740 --> 00:25:00,729 Seriously? - Seriously? 79 00:25:01,208 --> 00:25:02,197 That's right. 80 00:25:03,477 --> 00:25:05,377 All good stuff's inside. 81 00:25:06,880 --> 00:25:07,812 Follow me. 82 00:25:18,058 --> 00:25:18,854 Big! 83 00:25:19,226 --> 00:25:20,056 Let's leave. 84 00:25:21,028 --> 00:25:22,154 What the heck is wrong with you? 85 00:25:22,262 --> 00:25:23,820 Shit. You're leading me to get killed? 86 00:25:23,931 --> 00:25:25,159 What're you talking about? 87 00:25:25,265 --> 00:25:26,857 Good stuff's inside. 88 00:25:28,368 --> 00:25:29,426 I'm here to buy. 89 00:25:40,280 --> 00:25:41,110 Hello, bro. 90 00:25:42,916 --> 00:25:43,644 Hello. 91 00:25:58,865 --> 00:26:00,389 This is really big. 92 00:26:01,668 --> 00:26:04,193 Bank, seriously, how did you know the place? 93 00:26:04,304 --> 00:26:05,965 My friend told me about it. 94 00:26:06,206 --> 00:26:10,108 But I assure you, this place is a real deal. 95 00:26:10,477 --> 00:26:12,911 But we gotta wait. It's too early in the evening. 96 00:26:14,881 --> 00:26:15,802 Hey, you look familiar. 97 00:26:16,149 --> 00:26:17,980 Have you been here? 98 00:26:18,118 --> 00:26:19,107 Yes. 99 00:26:19,553 --> 00:26:21,783 I want the same girl, number 16. 100 00:26:23,924 --> 00:26:25,585 She's fully booked today. 101 00:26:25,993 --> 00:26:27,551 You gotta bid on her. 102 00:26:27,961 --> 00:26:29,622 There's a new lot. Check'em out first. 103 00:26:29,763 --> 00:26:30,559 For real? 104 00:26:32,366 --> 00:26:34,231 Oops, I've gotta work, bitch. 105 00:26:34,334 --> 00:26:35,767 My lovely gals, 106 00:26:36,303 --> 00:26:39,136 strike a nice pose and a sweet smile. 107 00:26:39,272 --> 00:26:40,466 Smile, smile. 108 00:26:40,607 --> 00:26:42,302 Let's count 1 to 3 for smile. 109 00:26:42,442 --> 00:26:44,034 One. Two. Three. 110 00:26:45,979 --> 00:26:46,479 Big! 111 00:26:46,513 --> 00:26:47,104 What? 112 00:26:47,180 --> 00:26:48,374 Let's go. - Okay. 113 00:26:48,949 --> 00:26:51,042 Hey, you haven't picked yet, why so hurry? 114 00:26:51,184 --> 00:26:53,482 Yeah, let me show you the TOP one girl! 115 00:26:54,454 --> 00:26:56,012 Oh my God! 116 00:26:59,192 --> 00:27:00,989 Cute boy... 117 00:27:02,496 --> 00:27:05,021 I haven't served anyone for so long. 118 00:27:05,699 --> 00:27:07,394 I can give you two for a threesome. 119 00:27:08,068 --> 00:27:10,002 Interested? 120 00:27:10,137 --> 00:27:12,662 Uncle, I beg you. 121 00:27:13,340 --> 00:27:14,671 You call me "Uncle"? 122 00:27:15,042 --> 00:27:15,974 You need some milk? 123 00:27:16,076 --> 00:27:17,600 Is this your boob of a dog's elbow? 124 00:27:19,346 --> 00:27:21,507 Ma'am, number 16 isn't here? 125 00:27:21,648 --> 00:27:22,478 That 16, yeah. 126 00:27:23,283 --> 00:27:25,843 The bitch always skips work. 127 00:27:26,153 --> 00:27:28,849 Getting on my nerves! 128 00:27:28,989 --> 00:27:30,217 Where is she? 129 00:27:30,357 --> 00:27:31,517 I don't know. 130 00:27:31,658 --> 00:27:33,057 You ever know anything? 131 00:27:34,628 --> 00:27:35,424 Take care of these gentlemen. 132 00:27:35,562 --> 00:27:36,529 Yes, ma'am. 133 00:27:36,730 --> 00:27:40,222 Hottie, don't pick anyone. 134 00:27:40,534 --> 00:27:42,627 Wait for me, okay? 135 00:28:14,267 --> 00:28:15,097 Big. 136 00:28:15,702 --> 00:28:16,430 Nhong. 137 00:28:16,703 --> 00:28:17,897 Do you see what I see? 138 00:28:18,472 --> 00:28:19,996 With both eyes. 139 00:28:26,079 --> 00:28:27,546 She's really hot. 140 00:28:27,914 --> 00:28:29,882 You just told me you're leaving, huh? 141 00:28:30,484 --> 00:28:33,078 Now you can't stop your damn body. 142 00:28:33,587 --> 00:28:35,384 You horndogs. 143 00:28:37,457 --> 00:28:40,756 This is the girl I banged yesterday. 144 00:28:41,495 --> 00:28:42,427 We need that! 145 00:29:03,784 --> 00:29:04,443 Bank! 146 00:29:05,418 --> 00:29:06,180 Lots of rooms here. 147 00:29:06,319 --> 00:29:07,752 Do you know which one? 148 00:29:08,588 --> 00:29:11,318 Well, she's the 16th. Must be Room 16. 149 00:29:12,325 --> 00:29:15,260 Yeah. Such a smartie you are. 150 00:29:19,399 --> 00:29:20,423 Go ahead, Big. 151 00:29:59,873 --> 00:30:00,473 What do you do? 152 00:30:00,507 --> 00:30:01,974 Come on. 153 00:30:02,108 --> 00:30:04,235 Help me. Help me. 154 00:30:09,683 --> 00:30:12,516 Bank. What the hell is that? Damn scary. 155 00:30:13,320 --> 00:30:14,878 Yeah. I feel sorry for her. 156 00:30:15,488 --> 00:30:17,922 I think you guys should mind your own business. 157 00:30:18,859 --> 00:30:22,124 You two should try to think of the 16th girl. 158 00:30:22,929 --> 00:30:24,829 Fair skin... 159 00:30:25,565 --> 00:30:26,896 Big boobs... 160 00:30:27,367 --> 00:30:28,493 How's that? 161 00:30:29,236 --> 00:30:31,864 Fair skin, big boobs. 162 00:30:32,172 --> 00:30:33,139 Now you see? 163 00:30:33,373 --> 00:30:34,704 What the hell! 164 00:30:36,243 --> 00:30:36,843 What about you? 165 00:30:49,022 --> 00:30:50,546 Ding dong! 166 00:30:51,057 --> 00:30:52,547 I'm here to deliver your stuff. 167 00:30:53,693 --> 00:30:54,352 Come here. 168 00:30:57,297 --> 00:30:58,737 Take a good care of these gentlemen. 169 00:30:59,499 --> 00:31:00,090 Go. 170 00:31:01,368 --> 00:31:02,027 Get inside. 171 00:31:03,770 --> 00:31:05,761 You guys, have a blast! 172 00:31:11,244 --> 00:31:12,268 Fair skin. 173 00:31:12,412 --> 00:31:13,538 Boobs. 174 00:31:15,949 --> 00:31:16,608 Are you ready? 175 00:31:16,716 --> 00:31:18,047 Yep! - Yep! 176 00:31:19,586 --> 00:31:20,985 Today is my day! 177 00:31:25,225 --> 00:31:26,886 Are you sure you don't forget anything? 178 00:31:27,060 --> 00:31:27,890 Yeah. Let's go. 179 00:31:29,396 --> 00:31:30,420 Hey, what are you doing? 180 00:31:30,563 --> 00:31:31,996 My little sis and me were tricked into this. 181 00:31:32,232 --> 00:31:33,597 Please help us get outta here. 182 00:31:33,733 --> 00:31:35,530 I'll be right back and we all go together. 183 00:31:35,769 --> 00:31:36,269 Come on. 184 00:31:36,303 --> 00:31:37,565 Aren't you afraid of them? 185 00:31:37,671 --> 00:31:38,729 Nope. Let's do it! 186 00:31:39,306 --> 00:31:40,466 Bank! - Bank! 187 00:31:41,574 --> 00:31:42,802 He didn't listen to me at all. 188 00:31:42,943 --> 00:31:43,967 He tricked us here! 189 00:31:44,110 --> 00:31:45,441 What should we do, Nhong? 190 00:31:49,082 --> 00:31:50,163 I think we should get lost. 191 00:31:50,216 --> 00:31:51,547 Don't you care about Bank? 192 00:31:51,918 --> 00:31:53,878 You should be caring about yourself first, dummy! 193 00:32:19,112 --> 00:32:20,044 Hey. 194 00:32:22,115 --> 00:32:23,047 Hey! 195 00:32:28,455 --> 00:32:29,615 What the hell are you doing? 196 00:32:31,257 --> 00:32:32,724 Getting it on to heaven, huh? 197 00:32:33,626 --> 00:32:34,854 Should I praise you here? 198 00:32:34,995 --> 00:32:36,519 Such brave homo warriors! 199 00:32:37,330 --> 00:32:38,524 You think it's damn funny? 200 00:32:39,466 --> 00:32:40,956 Speechless... 201 00:32:41,968 --> 00:32:43,162 Chicken-hearted. 202 00:32:47,807 --> 00:32:48,967 Get out now. 203 00:32:49,476 --> 00:32:50,204 Quickly. 204 00:32:58,752 --> 00:33:00,481 Where is your pal and that bitch? 205 00:33:01,688 --> 00:33:03,713 I really don't know. He tricked me. 206 00:33:03,857 --> 00:33:05,051 Shut the hole up. 207 00:33:05,191 --> 00:33:06,624 You're taking my girl away, huh? 208 00:33:06,960 --> 00:33:08,757 I really have no idea. 209 00:33:23,443 --> 00:33:26,003 You know, you can lie to anybody. 210 00:33:27,213 --> 00:33:29,010 But if you wanna mess with me, 211 00:33:29,983 --> 00:33:31,678 You should know who I am! 212 00:33:32,685 --> 00:33:33,845 Grab the bastards! 213 00:33:34,921 --> 00:33:37,014 I said stand still. Don't move. 214 00:33:38,091 --> 00:33:39,683 You don't know me well. 215 00:33:39,793 --> 00:33:41,420 I'm a damn gangsta! 216 00:33:41,561 --> 00:33:42,892 Where are you taking her to? 217 00:33:43,029 --> 00:33:44,360 You can't blame me. 218 00:33:44,664 --> 00:33:45,596 You... 219 00:33:49,436 --> 00:33:50,869 What the hell you handcuff me? 220 00:33:51,805 --> 00:33:54,603 I figured you know'em. You're with them, right? 221 00:33:54,741 --> 00:33:55,741 Are you out of your mind? 222 00:33:55,875 --> 00:33:56,739 I don't know them. 223 00:33:56,876 --> 00:33:57,706 Do I know you? 224 00:33:57,811 --> 00:33:58,436 Yes, you do. 225 00:33:58,578 --> 00:34:00,068 And you know me? - Yeah. 226 00:34:00,880 --> 00:34:02,939 Okay, I know them. So what? 227 00:34:03,083 --> 00:34:04,550 I know them but I got nothing to do with them. 228 00:34:04,684 --> 00:34:06,208 You can totally trust me. 229 00:34:06,352 --> 00:34:07,392 You know where to find me. 230 00:34:07,487 --> 00:34:09,079 Obviously, I have this job. 231 00:34:09,222 --> 00:34:10,246 I'm the pimp of the whorehouse. 232 00:34:10,390 --> 00:34:11,687 I ain't no drifter. 233 00:34:11,791 --> 00:34:13,383 Good. You wait here... 234 00:34:13,493 --> 00:34:14,533 and let me handle it then. 235 00:34:14,561 --> 00:34:15,391 No problem. 236 00:34:15,495 --> 00:34:17,725 Up to you because I'm clean. 237 00:34:18,264 --> 00:34:19,162 Let's go. 238 00:34:24,637 --> 00:34:26,036 Holy shit. We're damn screwed. 239 00:34:27,140 --> 00:34:29,574 You go get that dude back to me now. 240 00:34:29,709 --> 00:34:30,437 Real fast. 241 00:34:39,385 --> 00:34:41,512 Nhong, Bank sent me a message. 242 00:34:43,323 --> 00:34:45,587 "Help me. Stuck in the sewer at the back." 243 00:34:45,925 --> 00:34:47,324 Where is that sewer, bro? 244 00:34:47,594 --> 00:34:48,583 Come with me. 245 00:34:58,671 --> 00:34:59,933 I think it's around here. 246 00:35:03,343 --> 00:35:04,401 It damn stinks. 247 00:35:09,682 --> 00:35:11,115 Smells like shit. 248 00:35:11,284 --> 00:35:12,478 What's down there? 249 00:35:13,520 --> 00:35:15,283 I don't know. I haven't been here before. 250 00:35:17,290 --> 00:35:18,530 Then how do you know it's here? 251 00:35:18,625 --> 00:35:19,489 I guessed. 252 00:35:25,632 --> 00:35:27,224 You should lean out and see down there. 253 00:35:34,240 --> 00:35:35,537 It seems so deep. 254 00:35:36,910 --> 00:35:37,899 Then you go down. 255 00:35:38,711 --> 00:35:40,144 Drag your friend's ass up here. 256 00:35:42,348 --> 00:35:44,714 Hold on. You idiot. I said you go on your own. 257 00:35:44,851 --> 00:35:47,183 My hand is locked with yours! 258 00:35:48,154 --> 00:35:49,644 We are together, bro. 259 00:35:54,260 --> 00:35:56,524 Why am I stuck with you bastards?! 260 00:35:57,063 --> 00:35:57,654 Damn stinky. 261 00:35:58,264 --> 00:35:59,663 You think I don't feel it? 262 00:35:59,799 --> 00:36:02,029 It went straight to my brain stem! 263 00:36:06,673 --> 00:36:08,368 Easy. Easy. 264 00:36:08,508 --> 00:36:11,272 Slowly. Support me as best as you can. 265 00:36:11,411 --> 00:36:13,606 Don't you let me fall! 266 00:36:14,214 --> 00:36:15,010 My hand. 267 00:36:15,415 --> 00:36:15,915 What? 268 00:36:15,949 --> 00:36:16,608 The hand. 269 00:36:16,749 --> 00:36:17,408 What? 270 00:36:17,584 --> 00:36:18,915 You stand on my hand! 271 00:36:20,353 --> 00:36:22,048 Think you're in a damn garden?! 272 00:36:29,762 --> 00:36:30,626 Damn smells... 273 00:36:32,532 --> 00:36:34,159 It's shitty horrible here. 274 00:36:34,901 --> 00:36:36,198 Doesn't it stink? 275 00:36:36,769 --> 00:36:39,260 Damn stinky but I can't hold my nose! 276 00:36:39,739 --> 00:36:41,730 You hand! Your hand! 277 00:36:46,980 --> 00:36:49,778 Bro, I can't see a thing. 278 00:36:50,917 --> 00:36:52,646 Easy. Let's get back. 279 00:36:54,087 --> 00:36:58,046 Where are you going? What the hell?! 280 00:36:58,224 --> 00:36:59,623 We've come this far. 281 00:36:59,759 --> 00:37:01,090 Let's go find my friend. 282 00:37:05,265 --> 00:37:08,063 Big, doesn't your phone have a flashlight? 283 00:37:08,534 --> 00:37:09,034 Right. 284 00:37:36,696 --> 00:37:37,594 What should we do? 285 00:37:37,697 --> 00:37:38,356 Let's get back. 286 00:37:38,498 --> 00:37:39,258 Let's go find Bank. 287 00:37:39,332 --> 00:37:40,492 I'm not going. - Come on. 288 00:37:40,633 --> 00:37:41,964 No! 289 00:37:52,612 --> 00:37:53,636 Who are you talking to? 290 00:37:54,180 --> 00:37:56,045 Number 16. The red dress? 291 00:37:57,350 --> 00:37:58,339 You think it's her? 292 00:37:58,484 --> 00:37:59,644 No. Let's go. 293 00:37:59,786 --> 00:38:00,616 Let's have a look. 294 00:38:00,720 --> 00:38:02,984 No, please. I beg you. - I'm on it. 295 00:38:03,289 --> 00:38:05,280 Man! Are you listening to me? 296 00:38:06,459 --> 00:38:09,121 Stop! My hand's tied with yours. 297 00:38:09,329 --> 00:38:10,626 Give me a hand then. 298 00:38:31,984 --> 00:38:34,077 God! She's dead. 299 00:38:38,391 --> 00:38:39,858 Bank sent me a message. 300 00:38:40,526 --> 00:38:41,424 What does it say? 301 00:38:41,561 --> 00:38:42,220 "Help me." 302 00:38:42,695 --> 00:38:43,215 Call him now! 303 00:38:43,329 --> 00:38:45,388 Call him back now! Quick! 304 00:38:45,498 --> 00:38:47,625 You go ahead. - Why me? I don't know him! 305 00:38:47,767 --> 00:38:48,734 I'll do it myself! 306 00:39:24,437 --> 00:39:25,734 How does it become deserted? 307 00:39:26,005 --> 00:39:26,937 I don't know. 308 00:39:27,774 --> 00:39:29,742 Let's get going. We can't be here. 309 00:39:30,009 --> 00:39:30,668 Go. - Come on. 310 00:39:43,289 --> 00:39:44,483 What the hell is this? 311 00:39:45,925 --> 00:39:48,621 Nhong. I know what it is. 312 00:39:48,761 --> 00:39:51,423 This brothel featured on a ghost show. 313 00:39:51,564 --> 00:39:52,588 A ghost show?! 314 00:39:52,765 --> 00:39:53,754 Low your voice. 315 00:39:53,900 --> 00:39:56,494 You idiot, I'm glad you remembered. 316 00:39:56,702 --> 00:39:58,226 Come on. Let's find a way out. 317 00:40:02,775 --> 00:40:03,400 Let's go. 318 00:40:04,610 --> 00:40:05,577 Will you calm down? 319 00:40:05,711 --> 00:40:06,575 You're not dead yet. 320 00:40:06,712 --> 00:40:08,077 Why in such a hurry? 321 00:40:35,608 --> 00:40:38,304 Or is Bank still alive? 322 00:40:38,511 --> 00:40:39,842 I don't know. 323 00:40:43,149 --> 00:40:44,673 Maybe we didn't see it right. 324 00:40:46,686 --> 00:40:49,416 Are you the one who's gonna take Dao away? 325 00:40:51,457 --> 00:40:52,446 Aren't you? 326 00:40:53,826 --> 00:40:54,485 Kill him! 327 00:40:56,128 --> 00:40:58,289 Don't! - Don't hit him! 328 00:40:59,966 --> 00:41:01,166 Where are you running away to? 329 00:41:02,335 --> 00:41:04,030 You think he loves you? 330 00:41:08,774 --> 00:41:10,241 Kill her! Kill her! 331 00:41:11,544 --> 00:41:12,806 You have twins? 332 00:41:13,112 --> 00:41:14,443 Nope. Only child. 333 00:41:24,323 --> 00:41:25,347 You betrayed me. 334 00:41:25,491 --> 00:41:27,220 What are you talking about? I have no idea. 335 00:41:27,360 --> 00:41:28,588 You took his money. 336 00:41:28,728 --> 00:41:30,821 What money? I know nothing about this. 337 00:41:36,936 --> 00:41:38,164 You're just a newbie. 338 00:41:38,271 --> 00:41:39,795 How dare you messing with me? 339 00:41:39,872 --> 00:41:40,668 Kill him! 340 00:41:41,340 --> 00:41:43,535 Let me go. Let me go! 341 00:41:43,676 --> 00:41:46,509 Ma'am, I have nothing to do with this. 342 00:41:46,913 --> 00:41:47,880 Asshole! 343 00:41:48,014 --> 00:41:50,710 Ma'am! Please! 344 00:41:57,523 --> 00:41:58,353 Oh Shit. 345 00:41:59,825 --> 00:42:01,588 That's freaking me out! 346 00:42:03,396 --> 00:42:04,090 And you? 347 00:42:07,433 --> 00:42:09,367 Yes, I think so. 348 00:42:11,070 --> 00:42:14,699 I don't think that dude is me. 349 00:42:15,508 --> 00:42:16,600 What do you think? 350 00:42:16,742 --> 00:42:17,766 I think it's you. 351 00:42:17,910 --> 00:42:18,877 Watch your mouth! 352 00:42:18,978 --> 00:42:20,843 If that was me, then I'm already dead. 353 00:42:23,849 --> 00:42:24,941 Yes. 354 00:42:26,786 --> 00:42:29,653 Okay, let's say I'm dead. 355 00:42:29,789 --> 00:42:32,189 What kind of proof do you have? 356 00:42:34,126 --> 00:42:34,888 I have some. 357 00:42:36,729 --> 00:42:37,889 One... 358 00:42:37,997 --> 00:42:39,123 Two... 359 00:42:39,265 --> 00:42:40,562 Three! 360 00:42:42,602 --> 00:42:43,569 Check it out. 361 00:42:47,273 --> 00:42:48,535 Which app did you use? 362 00:42:48,641 --> 00:42:51,132 All right. Up to you, bro. 363 00:42:51,277 --> 00:42:52,574 What does that mean? 364 00:42:52,678 --> 00:42:55,340 I didn't use apps. It's real. 365 00:43:01,120 --> 00:43:02,451 So I'm already dead? 366 00:43:08,661 --> 00:43:10,686 Help me. - Let me go. 367 00:43:10,830 --> 00:43:13,697 I died in there. Help me. 368 00:43:16,035 --> 00:43:17,161 Let go. 369 00:43:17,303 --> 00:43:18,343 Please let me go. Come on. 370 00:43:18,371 --> 00:43:20,236 Son of a bitch! 371 00:43:20,339 --> 00:43:21,567 Let me go! 372 00:43:21,674 --> 00:43:23,005 Please let me go. 373 00:43:23,142 --> 00:43:24,109 Let me go. 374 00:43:24,944 --> 00:43:26,434 I said stop! 375 00:43:33,386 --> 00:43:34,910 You're so scared of me? 376 00:43:36,255 --> 00:43:38,189 Look over there. Isn't that worse? 377 00:43:48,634 --> 00:43:49,726 Bro! 378 00:43:49,869 --> 00:43:52,394 Now you're not scared of me anymore, right? 379 00:44:08,854 --> 00:44:12,415 Ma'am. Please get yourself together and listen to me. 380 00:44:13,492 --> 00:44:16,393 If you're talking to me, you must look at me! 381 00:44:18,164 --> 00:44:20,325 If I confess, 382 00:44:20,700 --> 00:44:23,032 I believe you will surely forgive me. 383 00:44:24,537 --> 00:44:27,665 I'm a man who takes responsibilities. 384 00:44:29,075 --> 00:44:30,975 All the things that happened, 385 00:44:31,877 --> 00:44:33,435 it's because of that jerk. 386 00:44:33,579 --> 00:44:34,841 What the hell? 387 00:44:35,915 --> 00:44:36,677 Holy shit. 388 00:44:36,782 --> 00:44:37,282 No! 389 00:44:37,349 --> 00:44:38,179 You're screwed. 390 00:44:38,317 --> 00:44:39,045 No! 391 00:44:39,251 --> 00:44:39,910 Eyes to eyes. 392 00:44:40,052 --> 00:44:40,575 No! 393 00:44:40,720 --> 00:44:41,311 Give him good, ma'am. 394 00:44:41,420 --> 00:44:42,785 No!! 395 00:44:44,423 --> 00:44:45,788 Whoa!! 396 00:44:48,194 --> 00:44:50,025 Deep tongue kiss! Damn! 397 00:44:53,099 --> 00:44:53,895 Are you okay? 398 00:44:57,103 --> 00:44:58,934 Son of a bitch! Now I'm not okay! 399 00:45:15,921 --> 00:45:17,115 What's now?! 400 00:45:22,128 --> 00:45:25,029 Help me first. Lift me up! 401 00:45:31,036 --> 00:45:33,266 Come on. Wait for me! 402 00:45:49,388 --> 00:45:50,582 What the heck? 403 00:45:50,723 --> 00:45:52,122 What the heck? 404 00:45:52,324 --> 00:45:53,154 Jackass! 405 00:45:53,292 --> 00:45:55,487 Take off the glasses again, I'll punch your eyes out! 406 00:45:56,162 --> 00:45:56,958 I'm sorry. 407 00:45:57,096 --> 00:45:58,290 Yeah. 408 00:46:29,662 --> 00:46:31,129 Help me. 409 00:46:43,876 --> 00:46:46,140 What? Something's wrong? 410 00:46:46,979 --> 00:46:48,446 Yep. 411 00:46:55,254 --> 00:46:56,516 Get it off my back! 412 00:46:56,655 --> 00:46:57,383 What to do now? 413 00:46:57,523 --> 00:46:59,252 You two punch on my count, okay? 414 00:46:59,391 --> 00:47:00,221 One... 415 00:47:00,826 --> 00:47:02,794 You idiot, I' haven't finished! 416 00:47:02,895 --> 00:47:04,522 One-Two-Three! 417 00:47:05,998 --> 00:47:06,794 Let's go! 418 00:47:08,934 --> 00:47:10,231 Bro, I'm sorry. 419 00:47:19,411 --> 00:47:20,469 It's Bank! 420 00:47:26,051 --> 00:47:27,484 Big. Outta here! 421 00:47:30,389 --> 00:47:31,481 What are you looking at? 422 00:47:31,590 --> 00:47:33,922 I got nothing left to be cut! My arms! 423 00:47:35,261 --> 00:47:36,387 Big. Come on! 424 00:47:36,528 --> 00:47:37,688 Wait for me! 425 00:47:39,899 --> 00:47:42,060 You can't leave me here alone! 426 00:47:42,201 --> 00:47:44,032 I'm all alone! 427 00:47:44,169 --> 00:47:44,692 Come on! 428 00:47:44,837 --> 00:47:46,202 Help! Help me! 429 00:47:54,213 --> 00:47:55,373 Help me. 430 00:47:57,082 --> 00:47:58,276 No! Don't! 431 00:48:10,095 --> 00:48:11,255 Help me! 432 00:52:39,331 --> 00:52:40,320 Hello? 433 00:52:45,837 --> 00:52:46,735 Where is the room? 434 00:56:56,054 --> 00:56:57,112 Just a sec! 435 00:58:19,738 --> 00:58:20,705 Hello? 436 00:58:21,172 --> 00:58:22,605 The air conditioner isn't working. 437 00:58:47,065 --> 00:58:47,929 Old man. 438 00:58:48,967 --> 00:58:50,093 Hello? 439 00:58:52,037 --> 00:58:52,731 Old man. 440 00:59:13,091 --> 00:59:14,854 Let me go! 441 00:59:38,416 --> 00:59:39,144 Hello! 442 00:59:40,418 --> 00:59:41,817 Let me go! Help! 443 00:59:41,953 --> 00:59:42,681 Anyone hear! 444 00:59:42,988 --> 00:59:43,955 Help! 445 00:59:44,689 --> 00:59:45,747 Help! 446 01:00:55,226 --> 01:00:56,090 Who's that? 447 01:07:25,149 --> 01:07:27,481 Let me go! Help! 448 01:07:27,618 --> 01:07:29,085 Help me! 449 01:11:31,062 --> 01:11:32,393 What's wrong with you, Nont? 450 01:11:35,833 --> 01:11:37,596 Got kicked out again, didn't you? 451 01:11:38,636 --> 01:11:41,730 I told you. You should break up with her. 452 01:11:42,373 --> 01:11:44,500 Tell her to get lost. - Call it off! 453 01:11:44,642 --> 01:11:45,682 Come here to your friends. 454 01:11:45,810 --> 01:11:47,402 Cheers! Shut up, you mouthy. - Cheers. 455 01:11:49,680 --> 01:11:50,612 Ploy's dead. 456 01:11:56,721 --> 01:11:58,154 How come she's dead? 457 01:12:04,328 --> 01:12:05,659 I don't know. 458 01:12:07,331 --> 01:12:08,821 I don't remember. 459 01:12:09,967 --> 01:12:11,229 When I woke up, 460 01:12:13,104 --> 01:12:15,504 I saw her lie down on the floor. 461 01:12:16,874 --> 01:12:20,742 So I walked up to her, she's dead. 462 01:12:28,018 --> 01:12:29,508 Don't' tell me that... 463 01:12:30,855 --> 01:12:32,379 you killed her! 464 01:12:32,523 --> 01:12:33,888 I would never hurt Ploy. 465 01:12:34,859 --> 01:12:35,619 We just had a fight 466 01:12:36,727 --> 01:12:37,921 but I didn't hurt her. 467 01:12:40,731 --> 01:12:43,029 So what will you do now, Nont? 468 01:12:45,269 --> 01:12:46,463 No idea. 469 01:12:47,705 --> 01:12:49,605 That's why I came to you two. 470 01:12:55,012 --> 01:12:57,242 Her body's been in my trunk for two days. 471 01:12:58,783 --> 01:13:00,045 It started to smell... 472 01:13:01,118 --> 01:13:03,078 Everyone and the condo's security began to wonder. 473 01:13:06,590 --> 01:13:07,921 So, I left. 474 01:13:09,960 --> 01:13:13,020 Ploy's body was in your car? 475 01:13:16,634 --> 01:13:17,566 That means... 476 01:13:18,035 --> 01:13:23,769 You parked your car in front of my house. 477 01:13:25,376 --> 01:13:27,037 Am I right? 478 01:13:33,918 --> 01:13:36,648 So Ploy's body is still in your car? 479 01:13:39,824 --> 01:13:43,851 What a relief! 480 01:13:45,129 --> 01:13:45,930 Almost wet my pants. 481 01:13:54,939 --> 01:13:56,429 You guys help me carry something? 482 01:14:03,547 --> 01:14:05,344 Carry what? 483 01:14:06,183 --> 01:14:07,946 Maybe a gift for you? 484 01:14:37,915 --> 01:14:41,510 Kin. You think he killed Ploy? 485 01:14:42,820 --> 01:14:44,253 How am I supposed to know? 486 01:14:44,388 --> 01:14:46,447 I was drinking beer with you! 487 01:14:51,028 --> 01:14:52,359 How does it turn on? 488 01:14:58,035 --> 01:14:59,332 Where the hell is Nont? 489 01:15:00,404 --> 01:15:01,462 Where is he? 490 01:15:01,572 --> 01:15:02,869 Is he a ghost? 491 01:15:07,144 --> 01:15:08,184 What's wrong with you two? 492 01:15:10,080 --> 01:15:11,911 Your TV Has no signal. 493 01:15:13,851 --> 01:15:17,719 Nont, you bastard. Do you think it's time to watch TV? 494 01:15:20,858 --> 01:15:22,485 We almost wet our pants! 495 01:15:23,360 --> 01:15:24,441 So will you help me or not? 496 01:15:29,633 --> 01:15:31,157 Yeah, I will. 497 01:15:32,369 --> 01:15:32,960 You, too. 498 01:15:33,170 --> 01:15:33,829 What? 499 01:15:33,938 --> 01:15:34,962 You must help. 500 01:15:35,372 --> 01:15:36,930 Let's go. 501 01:15:39,510 --> 01:15:40,306 Hurry up, guys. 502 01:15:57,394 --> 01:15:59,919 Ready? 503 01:16:10,274 --> 01:16:11,605 Come on. 504 01:17:12,069 --> 01:17:12,797 Nont 505 01:17:23,714 --> 01:17:24,544 Nont 506 01:17:27,284 --> 01:17:28,273 Nont 507 01:17:45,836 --> 01:17:46,734 Nont 508 01:17:47,171 --> 01:17:48,103 Nont 509 01:17:48,972 --> 01:17:50,496 Shit. Holy shit! 510 01:18:18,135 --> 01:18:19,261 Come on. 511 01:18:19,403 --> 01:18:20,995 He called you. 512 01:18:21,105 --> 01:18:24,006 He called you, Kin. 513 01:20:34,404 --> 01:20:35,029 Kin? 514 01:20:43,280 --> 01:20:44,338 Kin... 515 01:20:45,949 --> 01:20:46,506 Kin. 516 01:20:52,623 --> 01:20:53,214 Kin? 517 01:21:00,397 --> 01:21:01,227 Kin? 518 01:21:38,001 --> 01:21:38,729 Kin! 519 01:21:39,636 --> 01:21:40,330 Kin? 520 01:21:42,205 --> 01:21:43,229 Kin? 521 01:21:54,551 --> 01:21:55,108 Kin! 522 01:22:26,316 --> 01:22:27,146 Why you sit here. 523 01:23:08,625 --> 01:23:09,182 Kin! 524 01:23:19,636 --> 01:23:20,227 Nont 525 01:23:24,775 --> 01:23:25,867 I'm scared. 526 01:23:26,009 --> 01:23:28,569 Neung. Come with me now. 527 01:23:28,845 --> 01:23:30,403 I can't. 528 01:23:31,715 --> 01:23:33,706 Please come and help me. 529 01:23:37,854 --> 01:23:39,185 You come out yourself! 530 01:23:54,471 --> 01:23:55,563 You, get in! 531 01:23:57,941 --> 01:23:59,101 Why don't you come out? 532 01:24:04,381 --> 01:24:06,349 Okay, I'll go to you! 533 01:25:03,640 --> 01:25:04,402 Nont! 534 01:25:08,411 --> 01:25:08,968 Nont? 535 01:25:09,513 --> 01:25:10,207 Nont? 536 01:25:10,347 --> 01:25:10,847 Nont? 537 01:25:17,821 --> 01:25:19,652 Son of a bitch, Nont! 538 01:36:49,879 --> 01:36:51,244 Please stop. 539 01:36:53,816 --> 01:36:55,477 Stop following me. 540 01:36:56,252 --> 01:36:57,879 I can't be alone. 541 01:37:12,401 --> 01:37:13,390 Nont. 542 01:37:17,039 --> 01:37:18,506 After I left the monkhood, 543 01:37:19,408 --> 01:37:20,807 You're still working though? 544 01:37:24,847 --> 01:37:26,838 Who told you that? 545 01:37:52,875 --> 01:37:54,399 Is the baby mine? 546 01:38:03,386 --> 01:38:05,183 It hurts. 547 01:38:07,290 --> 01:38:08,848 It hurts! 548 01:38:14,797 --> 01:38:16,458 Nont. Give it back. 549 01:38:16,599 --> 01:38:18,590 So this is how you love me? 550 01:38:18,968 --> 01:38:20,060 It's not... - Like this?! 551 01:38:26,409 --> 01:38:27,398 Can I ask you something? 552 01:38:27,610 --> 01:38:29,441 If I don't work, how can we survive? 553 01:38:30,880 --> 01:38:32,245 The baby inside me is not yours. 554 01:38:32,348 --> 01:38:33,610 I don't remember the father. 555 01:38:33,749 --> 01:38:37,082 If I don't work, how are we supposed to live? 556 01:38:37,219 --> 01:38:38,243 Let's live here. 557 01:38:38,354 --> 01:38:39,685 Just be here. 558 01:38:43,926 --> 01:38:45,655 Why did you drag me back? 559 01:38:51,434 --> 01:38:52,901 Why did you drag me back? 560 01:38:53,836 --> 01:38:55,565 When will you leave the temple? 561 01:38:59,241 --> 01:39:00,265 I cannot do that. 562 01:39:01,344 --> 01:39:02,333 Why not? 563 01:39:03,112 --> 01:39:04,909 I promised to my family. 564 01:39:08,584 --> 01:39:09,949 I can't be alone. 565 01:39:12,355 --> 01:39:13,652 I promise. 566 01:39:17,693 --> 01:39:20,321 I'll quit that job. So we can be together forever. 567 01:39:43,886 --> 01:39:44,648 Ploy. 568 01:39:46,389 --> 01:39:47,669 Where are you going? - Let me go. 569 01:39:49,058 --> 01:39:50,150 Let me go. Stop. 570 01:39:51,060 --> 01:39:52,755 Where are you going? - Let me go. 571 01:39:52,895 --> 01:39:54,829 Let me go. No. 572 01:39:55,998 --> 01:39:57,488 I won't let you go. 573 01:42:42,464 --> 01:42:43,328 Hey. 574 01:42:44,233 --> 01:42:46,064 Bro. 575 01:42:46,936 --> 01:42:50,337 What have you done? Had a fight with someone? 576 01:43:02,685 --> 01:43:04,676 You said you loved her. 577 01:43:09,425 --> 01:43:11,154 You loved her. 578 01:43:13,295 --> 01:43:15,160 Why did you kill her? 579 01:43:20,502 --> 01:43:21,764 Who are you? 580 01:43:33,782 --> 01:43:34,749 Who are you?! 581 01:43:44,793 --> 01:43:46,192 You promised me... 582 01:43:48,764 --> 01:43:50,459 We will be together forever? 583 01:44:15,224 --> 01:44:16,885 I can't be alone. 584 01:44:24,333 --> 01:44:27,029 I won't leave you alone anymore. 585 01:44:28,804 --> 01:44:31,136 Now, we can finally be together. 586 01:44:32,308 --> 01:44:39,646 Do you wanna know how much I love you? 587 01:44:39,848 --> 01:44:44,512 Love you till the last breath. 588 01:44:44,653 --> 01:44:46,712 That's all I can do. 589 01:44:46,855 --> 01:44:48,914 I love you. 590 01:44:49,191 --> 01:44:57,189 Even if you don't love someone like me, 591 01:44:57,333 --> 01:44:59,961 It doesn't matter. 592 01:45:00,069 --> 01:45:04,028 I still love you anyway. 593 01:45:25,828 --> 01:45:32,859 With all my heart. Nothing to hide. 594 01:45:33,001 --> 01:45:37,370 Don't ask me how many I've loved. 595 01:45:37,506 --> 01:45:41,499 Or how many disappointments I've felt. 596 01:45:41,643 --> 01:45:49,175 Do you wanna know how much I love you? 597 01:45:49,318 --> 01:45:51,912 Love you till the last breath. 598 01:45:52,054 --> 01:45:53,988 Even if you don't love someone like me, 599 01:45:54,089 --> 01:45:57,855 It doesn't matter. 600 01:45:58,327 --> 01:46:05,927 I still love you anyway. 601 01:46:06,068 --> 01:46:10,596 Just one thing. Don't ask about my past. 602 01:46:10,739 --> 01:46:14,368 Because from now on, there will be only you. 603 01:46:14,476 --> 01:46:22,815 Please believe in what I've been telling you. 604 01:46:22,951 --> 01:46:25,681 I love you. 605 01:46:25,788 --> 01:46:30,691 I really love you. 606 01:46:30,793 --> 01:46:38,791 Please look deep into my eyes. There's only you inside. 607 01:46:38,934 --> 01:46:47,103 Just one thing. Don't ask about my past. 608 01:46:47,242 --> 01:46:50,370 Because from now on, there will be only you. 609 01:46:50,479 --> 01:46:54,415 Please believe in what I've been telling you. 610 01:46:54,516 --> 01:46:56,814 That I love you, 611 01:46:56,952 --> 01:47:02,720 I love you... 612 01:47:03,305 --> 01:47:09,173 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 37278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.