Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,322 --> 00:00:11,291
Can you feel my heart beating?
2
00:00:14,716 --> 00:00:15,996
I am here....
3
00:00:17,923 --> 00:00:19,762
Right next to you.
4
00:00:26,164 --> 00:00:26,704
What are you doing right now?
5
00:00:27,643 --> 00:00:28,476
What are you doing right now?
6
00:00:29,149 --> 00:00:31,843
Why are you looking at the bricks and smiling from the start of morning?
7
00:00:34,364 --> 00:00:35,727
Eunchae is going nuts
8
00:00:36,940 --> 00:00:40,963
We.... no you and I
are making her like that
9
00:00:42,164 --> 00:00:44,707
It would have been better if we didnt do anything for her.
10
00:00:51,104 --> 00:00:57,777
To you, there was a lot of things that I wanted to give.
11
00:00:59,351 --> 00:01:00,043
Somewhere farthest from Seoul
12
00:01:00,733 --> 00:01:03,103
Take me somewhere farthest from here.
13
00:01:04,078 --> 00:01:07,930
Take me, Please.
14
00:01:08,000 --> 00:01:08,616
Ahjuhshi?
15
00:01:09,496 --> 00:01:10,396
Ahjuhshi
16
00:01:13,223 --> 00:01:14,215
Ahjuhshi
17
00:01:15,647 --> 00:01:17,232
Ahjuhshi!!!
18
00:01:24,292 --> 00:01:26,491
Yes, this is Galchi's house.
19
00:01:27,259 --> 00:01:29,715
Galchi, this is uncle.
20
00:01:30,284 --> 00:01:32,426
Uncle, where are you?
21
00:01:33,013 --> 00:01:34,036
Where are you at?
22
00:01:34,345 --> 00:01:36,382
Stand up, Stand up.
No
23
00:01:36,762 --> 00:01:38,367
- We have to hurry and go home.
- 'Just somewhere far.'
24
00:01:38,617 --> 00:01:40,182
- No
- 'Just somewhere far'
25
00:01:40,749 --> 00:01:41,489
Mom
26
00:01:44,705 --> 00:01:49,243
Uncle is doing well and healthy, so don't worry
27
00:01:50,276 --> 00:01:53,543
I'm doing very well right now?
That's why I called.
28
00:01:53,855 --> 00:01:55,172
We have to go home fast.
29
00:02:05,221 --> 00:02:05,968
It's Eunchae.
30
00:02:09,917 --> 00:02:12,513
Eunchae is in front of our house, Uncle.
31
00:02:14,344 --> 00:02:15,053
Hi.
32
00:02:23,852 --> 00:02:24,431
Where are you going?
33
00:02:24,742 --> 00:02:25,158
Where are you going?
34
00:02:25,546 --> 00:02:26,068
Where are you going?
35
00:02:36,330 --> 00:02:40,165
Eunchae is still sitting in front of our house, Uncle.
36
00:02:54,591 --> 00:02:55,331
Eunchae
37
00:02:56,984 --> 00:02:59,802
Is Eunchae still there?
38
00:03:02,118 --> 00:03:03,758
Whoa, it's pretty.
39
00:03:10,826 --> 00:03:13,967
Yes, Eunchae is still here
40
00:03:59,424 --> 00:04:00,334
Eunchae
41
00:04:02,078 --> 00:04:05,723
Is she still there not going?
42
00:04:14,161 --> 00:04:17,719
Is Eunchae still there?
43
00:04:31,748 --> 00:04:40,608
Galchi, is Eunchae still there not going?
44
00:04:55,653 --> 00:04:56,720
Eunchae?
45
00:05:20,595 --> 00:05:22,472
What is wrong Yoon?
Huh?
46
00:05:23,371 --> 00:05:25,647
Why are you not having shots and taking medicine?
47
00:05:27,695 --> 00:05:28,833
What is wrong Yoon?
48
00:05:37,374 --> 00:05:39,271
Exactly what is it that is making you like this?
49
00:05:41,984 --> 00:05:45,383
No, why are you ignoring taking
shots and medicine? Why?
50
00:05:46,874 --> 00:05:48,115
Do you want to die like this?
51
00:05:49,255 --> 00:05:50,337
Do you want to die like this?
52
00:05:54,529 --> 00:05:57,326
Yoon, you can't do this.
53
00:05:57,963 --> 00:05:59,807
You can't do this, son.
Huh?
54
00:06:00,441 --> 00:06:04,692
I don't know why you are doing this, but did I do something wrong?
55
00:06:06,093 --> 00:06:07,752
I'll beg like this?
56
00:06:08,452 --> 00:06:12,831
Please have the shots and take medicine.
Son, huh?
57
00:06:15,829 --> 00:06:17,982
Do you really want to see your mom die!
58
00:06:18,834 --> 00:06:20,218
Should I just die in front of you?!
59
00:06:20,664 --> 00:06:21,660
Should I die?!
60
00:06:25,713 --> 00:06:26,995
Seriously, what is the problem!
61
00:06:27,576 --> 00:06:29,871
Is it because Moohyuk disappeared?
Huh?
62
00:06:30,802 --> 00:06:33,347
No, what does moonhyuk have against you?
63
00:06:33,583 --> 00:06:36,297
You said that your not going to take his heart or anything! Huh?
64
00:06:36,763 --> 00:06:39,797
No truthfully, you and him, no, him going somewhere and dying?
65
00:06:40,127 --> 00:06:42,138
What does that have to do with you?
66
00:06:45,633 --> 00:06:46,438
Yoon?
67
00:06:47,340 --> 00:06:49,798
Hey, hey?
68
00:06:50,862 --> 00:06:51,846
Yoon?
69
00:06:52,634 --> 00:06:53,908
I'm sorry, Yoon
70
00:06:54,478 --> 00:06:55,464
Are you okay?
71
00:06:55,919 --> 00:06:58,132
Yoon, I'll beg
72
00:06:59,073 --> 00:07:01,491
Seriously I'll get down on my knees and beg
73
00:07:02,770 --> 00:07:07,536
If there's something that I did wrong, you forgive me.
74
00:07:07,952 --> 00:07:10,933
For now on, I'll do your favors or I'll do everything you tell me.
75
00:07:11,625 --> 00:07:14,711
So let's take the shots and take the pills and live.
76
00:07:15,157 --> 00:07:16,873
Yoon, lets live to see for now.
77
00:07:18,684 --> 00:07:19,955
Yoon?
78
00:07:20,439 --> 00:07:23,426
Hey, Yoon.
79
00:07:23,936 --> 00:07:25,633
Nurse?
Nurse?!
80
00:08:19,465 --> 00:08:26,060
Galchi, is Eunchae still there?
81
00:08:49,293 --> 00:08:54,332
Because of Eunchae's numerous calls, the battery is low
82
00:08:56,221 --> 00:08:58,896
Eunchae must know that you are with me.
83
00:09:00,451 --> 00:09:06,449
Why we are together, she must have not taking it the wrong way and getting upset.
84
00:09:09,800 --> 00:09:12,703
You ran away because you didn't want to make it hard on Eunchae right?
85
00:09:16,738 --> 00:09:18,169
How painfull.
86
00:09:19,308 --> 00:09:24,091
You two loving really is painfull.
87
00:09:26,920 --> 00:09:35,361
But, isn't that giving me a big punishment?
88
00:09:37,553 --> 00:09:40,218
Not taking love seriously?
89
00:09:41,975 --> 00:09:44,899
Is it this heavy?
90
00:09:48,808 --> 00:09:54,808
Galchi, is our Eunchae still there?
91
00:10:06,835 --> 00:10:07,623
Eat this sister.
92
00:10:08,153 --> 00:10:09,976
What if you faint because of starvation.
93
00:10:13,157 --> 00:10:14,027
It's okay
94
00:10:14,986 --> 00:10:16,029
I won't faint
95
00:10:17,662 --> 00:10:21,287
Until uncle comes, I'll be fine.
96
00:10:22,927 --> 00:10:23,893
Don't worry.
97
00:10:35,184 --> 00:10:36,330
Eat soft rice soup
98
00:10:37,116 --> 00:10:38,908
I especially requested the hotel for it
99
00:10:39,970 --> 00:10:42,760
Did you know that you didn't even drink water after coming here?
100
00:10:43,347 --> 00:10:44,855
What are you planning to do?
101
00:10:45,526 --> 00:10:47,339
Are you trying to end everything here?
102
00:10:59,785 --> 00:11:08,500
Galchi, is our stupid Eunchae still there?
103
00:11:10,110 --> 00:11:11,611
Give me a flight to Korea.
104
00:11:12,105 --> 00:11:13,432
The immediate take off one.
105
00:11:26,788 --> 00:11:27,973
Cha Moohyuk
106
00:11:28,456 --> 00:11:30,656
I did a nice thing for him because I wanted to.
107
00:11:31,880 --> 00:11:32,809
That's all.
108
00:11:34,403 --> 00:11:35,663
Minjoo..
109
00:11:35,698 --> 00:11:39,165
To me, love is just a game.
110
00:11:39,620 --> 00:11:40,890
Like starcraft.
111
00:11:41,925 --> 00:11:43,756
I lost that game
112
00:11:44,867 --> 00:11:45,903
Cha Moohyuk
113
00:11:47,470 --> 00:11:50,809
Whether to have him live or
die.... You figure it out.
114
00:14:07,473 --> 00:14:09,209
This good place
115
00:14:10,240 --> 00:14:12,279
And you come here alone?
116
00:14:13,883 --> 00:14:17,251
If a person is foolish like this, it's bad Ahjuhshi.
117
00:14:31,907 --> 00:14:32,818
Ahjuhshi
118
00:14:36,026 --> 00:14:37,001
Ahjuhshi
119
00:14:38,327 --> 00:14:39,475
Ahjuhshi!
120
00:14:39,995 --> 00:14:41,549
Go home, go.
121
00:14:42,866 --> 00:14:43,775
No.
122
00:14:43,808 --> 00:14:45,706
I don't feel like looking at you.
123
00:14:46,634 --> 00:14:47,972
That's why I ran away.
124
00:14:49,023 --> 00:14:50,648
It's a problem if you followed me here.
125
00:14:53,593 --> 00:14:54,749
Whatever you say, I'm not leaving.
126
00:14:55,850 --> 00:14:57,717
I'm not going to give up now.
127
00:14:58,371 --> 00:15:00,554
Not going, I'm not going.
128
00:15:01,587 --> 00:15:04,711
Try going somewhere, I'm going to keep following you.
129
00:15:06,562 --> 00:15:07,555
Ahjuhshi
130
00:15:07,590 --> 00:15:10,860
Ahjuhshi
131
00:15:11,494 --> 00:15:12,490
Ahjuhshi
132
00:16:39,957 --> 00:16:44,273
I'll take care of Yoon, so take her and go home.
133
00:19:42,151 --> 00:19:43,660
To die
134
00:19:45,264 --> 00:19:47,597
Is that a big deal?
135
00:19:48,945 --> 00:19:50,976
It's just normal.
136
00:19:52,389 --> 00:19:55,472
People, all die once.
137
00:19:58,291 --> 00:20:00,303
For the time there is to live
138
00:20:02,002 --> 00:20:03,937
Love a lot
139
00:20:05,347 --> 00:20:06,645
Happily
140
00:20:07,444 --> 00:20:08,552
Beautifully
141
00:20:09,453 --> 00:20:10,477
Nicely
142
00:20:11,823 --> 00:20:13,882
That's how to live.
143
00:20:16,263 --> 00:20:18,559
To be like this without talking
144
00:20:20,531 --> 00:20:22,951
Don't you feel that it's a waste in the time that you have?
145
00:20:23,684 --> 00:20:25,635
Cha Moohyuk, you rock head
146
00:20:30,295 --> 00:20:32,857
Later, after you leave
147
00:20:35,162 --> 00:20:37,031
Our rockhead
148
00:20:37,741 --> 00:20:39,923
How sad she would be
149
00:20:41,337 --> 00:20:42,986
How hard it would be
150
00:20:45,444 --> 00:20:48,505
And that's why you're running away like this
151
00:20:48,845 --> 00:20:51,513
I know Ahjuhshi
152
00:20:53,857 --> 00:20:58,832
But, there is something that you don't know
153
00:21:00,785 --> 00:21:05,340
For the people that still has something,
They'll do anything to live.
154
00:21:08,263 --> 00:21:10,530
It's sad for the people that die
155
00:21:12,266 --> 00:21:16,567
People who are bound to live,
Will do anything to do so
156
00:21:21,474 --> 00:21:23,810
And I'm a rockhead
157
00:21:26,182 --> 00:21:28,449
I loose things,
I forget things
158
00:21:29,711 --> 00:21:31,493
My head is really stupid.
159
00:21:35,163 --> 00:21:36,404
I
160
00:21:37,238 --> 00:21:39,002
After a month
161
00:21:41,050 --> 00:21:42,950
I'll probably forget everything easily
162
00:21:46,565 --> 00:21:48,117
In that one month
163
00:21:50,146 --> 00:21:52,593
I'll spend time with my heart hurting
164
00:21:55,753 --> 00:21:57,688
After a month passes by
165
00:21:58,684 --> 00:22:01,017
I'll meet my friends and talk
166
00:22:01,975 --> 00:22:03,330
Go out and eat
167
00:22:05,608 --> 00:22:09,442
And watch a comedy program and laugh
168
00:22:11,738 --> 00:22:13,797
I'll live very well
169
00:22:17,551 --> 00:22:22,743
So, you don't have to worry about me.
170
00:22:29,331 --> 00:22:36,783
So, after I let you go
171
00:22:39,355 --> 00:22:42,620
Shouldn't have been wicked
172
00:22:44,329 --> 00:22:46,688
Should have been nicer
173
00:22:49,554 --> 00:22:51,794
Should have loved more
174
00:22:53,909 --> 00:22:55,769
Don't let me regret
175
00:23:00,895 --> 00:23:02,831
Play with me, Ahjuhshi.
176
00:23:07,464 --> 00:23:13,235
Never cry and be sad.
177
00:23:14,953 --> 00:23:20,686
To the best, happy and joyfully
178
00:23:22,034 --> 00:23:23,408
Play with me.
179
00:23:28,213 --> 00:23:30,426
Play with me, Ahjuhshi
180
00:23:30,799 --> 00:23:32,002
Huh
181
00:23:34,260 --> 00:23:35,824
Okay
182
00:23:38,947 --> 00:23:40,321
Let's play.
183
00:23:44,194 --> 00:23:45,777
Let's play, Rockhead.
184
00:26:21,867 --> 00:26:23,040
It looks good huh
185
00:26:25,924 --> 00:26:26,444
Here, ah
186
00:26:27,812 --> 00:26:29,016
What is it?
187
00:26:29,469 --> 00:26:30,958
Eat it, it's good.
188
00:26:31,599 --> 00:26:32,196
I don't want it.
189
00:26:32,461 --> 00:26:33,521
It's good, eat it
Hurry
190
00:26:34,174 --> 00:26:35,443
Here, ah
Ah
191
00:26:37,667 --> 00:26:38,292
It's good huh?
192
00:26:51,970 --> 00:26:52,545
Why?
193
00:26:52,848 --> 00:26:53,615
No
194
00:26:54,366 --> 00:26:55,513
You're sick
195
00:26:56,793 --> 00:26:57,779
You're mean, for reals.
196
00:27:00,539 --> 00:27:04,354
Instead, eat this ah.
197
00:27:06,584 --> 00:27:08,160
Ah, you eat well.
198
00:27:14,599 --> 00:27:15,500
What is this?
199
00:27:16,097 --> 00:27:17,206
Is this for eating too?
200
00:27:17,804 --> 00:27:18,684
How do you eat this?
201
00:27:19,060 --> 00:27:23,708
For this like this
202
00:27:29,554 --> 00:27:30,915
Like this?
Mmm
203
00:27:47,450 --> 00:27:48,493
Suhkyung
204
00:27:50,154 --> 00:27:52,186
I bought hot buns for you.
205
00:27:52,622 --> 00:27:53,799
Thank you grandpa.
206
00:27:54,281 --> 00:27:55,259
Excuse me
207
00:27:55,609 --> 00:27:58,981
For now on, I think I'm going to make big money
208
00:28:00,242 --> 00:28:02,673
Should I buy you ten truck loads of hot buns?
209
00:28:02,912 --> 00:28:04,910
Really grandpa?
Of course it's real.
210
00:28:05,479 --> 00:28:08,831
Because of Suhkyung, I'm making a lot of money.
211
00:28:13,538 --> 00:28:14,314
Excuse me
212
00:28:20,324 --> 00:28:23,214
These days, you go to find book companies
213
00:28:24,162 --> 00:28:25,320
That processed into your head fast
214
00:28:26,078 --> 00:28:28,450
I wrote a book about OhDulHee
215
00:28:30,141 --> 00:28:34,404
I've been going around, but I don't know where that will give me the most money.
216
00:28:35,181 --> 00:28:35,995
OhDulHee
217
00:28:37,732 --> 00:28:39,525
OhDulHee didn't have any mistakes.
218
00:28:40,577 --> 00:28:44,612
OhDulHee thinks that her children died.
219
00:28:45,311 --> 00:28:46,951
All the faults are on me.
220
00:28:47,244 --> 00:28:49,122
Why is that important now?
221
00:28:49,367 --> 00:28:50,126
Grandpa
222
00:28:50,381 --> 00:28:52,982
Than go and tell her now that her children is alive
223
00:28:53,418 --> 00:28:55,467
Although, she is stupid to understand.
224
00:28:56,102 --> 00:28:56,914
Grandpa
225
00:28:57,285 --> 00:29:00,352
I thought my life would end
226
00:29:01,243 --> 00:29:04,567
But I think I'll live happily now.
227
00:29:05,279 --> 00:29:09,087
I'll thank you and OhDulHee for it.
228
00:29:29,936 --> 00:29:30,932
Yoon..
229
00:29:31,406 --> 00:29:32,054
Really
230
00:29:32,464 --> 00:29:34,285
Really what is wrong with you, Yoon!
231
00:29:49,701 --> 00:29:51,334
Is it because of Cha Moohyuk?
232
00:29:52,620 --> 00:29:56,398
Because of that person, are you ignoring to take the shots and medicine?
233
00:29:58,313 --> 00:30:00,971
Are you trying to pretend to die along with him?
234
00:30:04,501 --> 00:30:06,210
Is it because you're sorry?
235
00:30:07,566 --> 00:30:10,006
It's the brother whom your mom abondoned?
236
00:30:11,011 --> 00:30:13,585
To have you live only?
Very sorry and sad?
237
00:30:14,399 --> 00:30:15,403
Is that why your doing this?
238
00:30:16,028 --> 00:30:17,034
How did you know?
239
00:30:20,526 --> 00:30:24,911
Moohyuk being my brother, how did you know?
240
00:30:49,580 --> 00:30:50,737
No?
241
00:30:51,401 --> 00:30:52,615
It's not that song.
242
00:30:53,649 --> 00:30:54,805
Then what can it be?
243
00:30:56,010 --> 00:30:58,314
That also has the word "lay" in it too.
244
00:31:01,439 --> 00:31:03,837
There is also a song called "Lay By That Ocean"
245
00:31:20,113 --> 00:31:24,680
Mom next to...
246
00:31:26,443 --> 00:31:28,086
Lay down
247
00:31:30,599 --> 00:31:32,716
It had the word "mom" in it.
248
00:31:33,977 --> 00:31:35,449
Lay down by mom?
249
00:31:38,514 --> 00:31:40,517
Lay dow by mom
250
00:31:43,886 --> 00:31:45,233
Ah
251
00:32:41,036 --> 00:32:44,568
If it's hard, scream out.
252
00:32:44,985 --> 00:32:46,959
Ah....
253
00:32:48,049 --> 00:32:50,213
Scream that it hurts.
254
00:32:52,501 --> 00:32:57,114
Yell it out.
Ahhh...
255
00:33:20,571 --> 00:33:21,947
Are you okay
256
00:33:24,651 --> 00:33:26,518
Of course I'm okay
257
00:33:26,965 --> 00:33:28,263
Go out.
258
00:33:38,856 --> 00:33:40,316
I said I'm fine
259
00:33:41,407 --> 00:33:43,846
You don't have to look after me like that
260
00:33:56,883 --> 00:33:58,199
You were shocked right?
261
00:34:04,144 --> 00:34:05,803
Honestly, you were shocked
262
00:34:07,920 --> 00:34:09,169
Don't remember it.
263
00:34:12,170 --> 00:34:15,814
My image, don't remember it
264
00:34:17,199 --> 00:34:18,479
It is embarassing.
265
00:34:20,025 --> 00:34:21,704
Don't worry
266
00:34:23,222 --> 00:34:25,612
I'm a pro when it comes to forgetting
267
00:34:26,448 --> 00:34:28,239
Having to like Yoon for more than 20 years
268
00:34:28,493 --> 00:34:29,944
I already forgot about that
269
00:34:31,812 --> 00:34:33,218
I'll greatly forget it.
270
00:34:33,880 --> 00:34:35,227
Don't worry.
271
00:35:02,914 --> 00:35:04,507
Aren't you going to bed?
272
00:35:05,968 --> 00:35:09,465
Oh, I will
sleep
273
00:35:11,705 --> 00:35:12,994
Go to bed first.
274
00:35:13,762 --> 00:35:16,896
I can't go to bed because you keep wandering around.
275
00:35:21,510 --> 00:35:22,742
Come on here.
276
00:35:38,904 --> 00:35:40,487
Are you scared?
277
00:35:43,466 --> 00:35:45,384
You're scared because I might do something to you, right?
278
00:35:49,303 --> 00:35:52,055
I have something called style too.
279
00:36:04,587 --> 00:36:06,570
You're going to fall off the bed.
280
00:36:07,489 --> 00:36:08,676
Come closer.
281
00:36:10,319 --> 00:36:11,258
It's okay
282
00:36:12,074 --> 00:36:13,297
I'll just sleep like this
283
00:36:16,062 --> 00:36:17,246
Why are you so weird?
284
00:36:18,308 --> 00:36:19,808
Are you the sincere Rockhead?
285
00:36:21,021 --> 00:36:23,259
Then why are you acting weird?
286
00:36:24,198 --> 00:36:25,952
Are you the gay Ahjuhshi?
287
00:36:41,038 --> 00:36:42,453
Someone said that
288
00:36:43,894 --> 00:36:48,632
The most pitiful people are who don't have remembrance.
289
00:36:51,205 --> 00:36:52,001
Yah
290
00:36:52,749 --> 00:36:54,286
I think that's right
291
00:36:56,468 --> 00:36:58,649
If there was a beautiful remembrance
292
00:37:00,218 --> 00:37:04,102
I would live forever in that memory
293
00:37:10,865 --> 00:37:19,679
With that memory, I think I would be happy.
294
00:37:55,905 --> 00:37:57,298
Go to sleep.
295
00:38:00,598 --> 00:38:01,991
Hey gay
296
00:38:02,969 --> 00:38:07,192
If you touch me, your going to die from me.
297
00:38:25,594 --> 00:38:27,015
Stupid
298
00:38:32,211 --> 00:38:34,165
Stupid.
299
00:39:16,983 --> 00:39:18,948
Ahjuhshi's eyes
300
00:39:28,965 --> 00:39:30,672
Ahjuhshi's lip
301
00:39:40,703 --> 00:39:42,115
Nose.
302
00:39:46,711 --> 00:39:49,055
Hansome face
303
00:39:56,310 --> 00:39:58,521
Ugly face.
304
00:41:13,691 --> 00:41:15,858
I really appreciate it.
Thank you doctor.
305
00:41:21,870 --> 00:41:23,520
Yah, I heard it all
306
00:41:24,211 --> 00:41:29,688
I heard after that you said with Cha Moohyuk outside of the front door.
307
00:41:30,807 --> 00:41:34,496
You brother must be wanted to take everything that you had.
308
00:41:35,227 --> 00:41:37,568
That day, the guy that was in the car
309
00:41:40,911 --> 00:41:42,087
Was that Moohyuk?
310
00:42:02,263 --> 00:42:04,061
Where's brother?
311
00:42:06,611 --> 00:42:08,119
You know, right?
312
00:42:13,295 --> 00:42:14,291
Eunchae
313
00:42:16,819 --> 00:42:17,602
Then is Eunchae?
314
00:42:17,876 --> 00:42:19,140
He was true to Eunchae
315
00:42:20,412 --> 00:42:24,783
He was true to Eunchae.
316
00:42:25,768 --> 00:42:27,193
Where is brother, Minjoo?
317
00:42:30,373 --> 00:42:32,110
Son, water
318
00:42:38,702 --> 00:42:39,916
Give me my medicine, mom.
319
00:42:46,900 --> 00:42:48,162
There's a message for you
320
00:42:54,874 --> 00:42:55,518
Why?
321
00:42:56,504 --> 00:42:57,519
Who is it?
322
00:43:00,185 --> 00:43:01,446
Who is it?
323
00:43:05,859 --> 00:43:07,501
Our country is cool huh?
324
00:43:09,819 --> 00:43:13,368
Anywhere I go, I think our country is the prettiest to me.
325
00:43:15,073 --> 00:43:17,150
Honestly, it's cooler than Australia right?
326
00:43:19,988 --> 00:43:23,966
If I was to born again, I would born in our country again.
327
00:43:25,950 --> 00:43:27,648
You too Ahjuhshi
328
00:43:28,680 --> 00:43:34,663
You born here and after living here for a long time
329
00:43:37,864 --> 00:43:38,716
Ahjuhshi
330
00:43:39,464 --> 00:43:40,061
Ahjuhshi
331
00:43:41,921 --> 00:43:42,668
Ahjuhshi
332
00:43:55,470 --> 00:43:56,551
Ahjuhshi
333
00:44:02,485 --> 00:44:03,776
Ahjuhshi
334
00:44:20,250 --> 00:44:25,453
Ahjuhshi is not dead, Rockhead
335
00:44:31,086 --> 00:44:37,759
You think it's easy for a person to die
336
00:47:48,023 --> 00:47:51,555
Ahjushi
337
00:48:10,037 --> 00:48:15,095
Ahjuhshi!!!!
338
00:48:16,349 --> 00:48:18,644
Ahjuhshi?
339
00:48:19,800 --> 00:48:20,965
Ahjuhshi?
340
00:48:48,000 --> 00:48:53,008
Ahjuhshi!!!
341
00:49:08,122 --> 00:49:09,042
Ahjuhshi!!!
342
00:49:16,522 --> 00:49:24,372
Ahjuhshi!!!
343
00:49:24,675 --> 00:49:25,654
Eunchae.
344
00:49:31,188 --> 00:49:32,165
Yoon.
345
00:49:36,040 --> 00:49:37,946
How did you come here?
346
00:49:39,477 --> 00:49:40,945
Did Minjoo tell you?
347
00:49:47,886 --> 00:49:52,148
Moohyuk told me.
348
00:49:53,335 --> 00:49:55,245
He told me to take you.
349
00:49:55,766 --> 00:49:56,886
Let's go.
350
00:50:03,460 --> 00:50:04,287
Ahjuhshi
351
00:50:05,777 --> 00:50:06,547
Ahjuhshi
352
00:50:06,753 --> 00:50:08,655
Moohyuk is my mom's son.
353
00:50:15,772 --> 00:50:22,905
Our mom gave birth and abondoned Moohyuk.
354
00:50:25,042 --> 00:50:25,960
What
355
00:50:26,397 --> 00:50:27,859
He came for revenge
356
00:50:28,646 --> 00:50:30,371
Just to die like that by himself was unfair
357
00:50:31,445 --> 00:50:33,645
So he wanted to take everything I had
358
00:50:36,768 --> 00:50:41,941
Becoming the manager was one of his plans
359
00:50:42,804 --> 00:50:44,558
And so he seduced Minjoo
360
00:50:47,208 --> 00:50:49,610
To have me at the end of lightning
361
00:50:50,759 --> 00:50:52,591
This was all his work.
362
00:50:53,777 --> 00:50:56,347
This was all his plans !!
363
00:51:01,050 --> 00:51:02,263
Liar...
364
00:51:08,056 --> 00:51:09,375
Liar...
365
00:51:22,770 --> 00:51:24,299
You can have anyone else...
366
00:51:26,159 --> 00:51:27,970
But not Moohyuk!
367
00:51:39,753 --> 00:51:42,655
Is this house hella rich?
368
00:51:43,965 --> 00:51:46,956
Yah, I'm a dog
369
00:51:48,387 --> 00:51:52,613
Not a person, but a dog!
370
00:52:01,576 --> 00:52:03,255
Moohyuk and I are brothers
371
00:52:04,165 --> 00:52:08,446
Our mom gave birth and abondoned Moohyuk.
372
00:52:19,216 --> 00:52:19,878
Ah, Ahjuhshi!
373
00:52:21,136 --> 00:52:22,366
Are you crazy?!?!
Ahjuhshi.
374
00:52:23,144 --> 00:52:24,577
What are you doing!!!
375
00:52:25,155 --> 00:52:26,510
Are you nuts, Ahjuhshi?
376
00:52:26,794 --> 00:52:28,731
Stop it.
Stop it!!!
377
00:52:47,655 --> 00:52:49,939
Were you tired because of me?
378
00:52:53,593 --> 00:52:55,623
Okay, Ahjuhshi
379
00:52:59,096 --> 00:53:05,553
If your mind is like that, I won't make you get tired.
380
00:53:58,350 --> 00:54:01,684
Sorry I love you
381
00:54:08,284 --> 00:54:09,053
Excuse me?
382
00:54:09,850 --> 00:54:11,454
How long are we going to stay like this?
383
00:54:11,870 --> 00:54:14,027
Aren't you going to bring the other person
384
00:54:14,890 --> 00:54:17,747
We're going to miss the last flight.
385
00:54:23,608 --> 00:54:26,330
Ah she's coming out.
386
00:54:40,054 --> 00:54:46,142
His plans was to get on me too, don't say anything like that.
387
00:54:47,186 --> 00:54:48,476
To me, it's not.
388
00:54:50,089 --> 00:54:53,686
Ahjuhshi, he was true to me.
389
00:55:22,542 --> 00:55:24,333
I did, I became want to live, that's why
390
00:55:26,698 --> 00:55:31,959
When I look at you, I keep wanting to live
391
00:55:33,371 --> 00:55:42,089
To die makes me mad, unbelievable, and unfair
392
00:55:48,441 --> 00:55:50,474
That's why I did it
393
00:55:55,469 --> 00:56:00,637
Sorry, Eunchae.
394
00:56:57,638 --> 00:57:00,894
Yoon, where are we going right now?
395
00:57:01,757 --> 00:57:03,303
Where are we going?
396
00:57:06,216 --> 00:57:08,323
We are going to start now, please sit down.
397
00:57:18,182 --> 00:57:19,096
What are you doing?
398
00:57:19,893 --> 00:57:21,504
What are you doing right now?
399
00:57:21,664 --> 00:57:24,959
So as of today, you two are really announcing the marriage?
400
00:57:25,642 --> 00:57:27,424
I think it'll be to late
401
00:57:27,459 --> 00:57:36,851
I thought I was going to loose this girl, so I rushed it.
402
00:58:08,093 --> 00:58:12,887
I'm looking for a person from Australia named Cha MooHyuk.
403
00:58:21,066 --> 00:58:22,212
Hurry up
404
00:58:32,583 --> 00:58:33,396
What should we eat?
405
00:58:34,973 --> 00:58:36,521
I want spicy rice cake,
Ramen?
406
00:58:37,109 --> 00:58:39,049
How about you sister?
I want spicy rice cake and ramen.
407
00:58:40,303 --> 00:58:42,098
Two spicy rice cake and two ramen please.
408
00:58:42,780 --> 00:58:43,290
Okay.
409
00:58:44,453 --> 00:58:45,193
Sister
410
00:58:46,874 --> 00:58:49,212
How do you like this KimBab place?
Huh?
411
00:58:49,705 --> 00:58:53,677
I...will buy this KimBab place for you, do you want to try it?
412
00:58:55,235 --> 00:58:57,637
The truth is, I'm very rich.
413
00:58:58,889 --> 00:59:01,668
This KimBab place, I will buy it for you?
414
00:59:02,207 --> 00:59:05,629
So don't sell kimbab outside where
its freezing and sell it here. Huh?
415
00:59:07,376 --> 00:59:09,805
Your going to give this kimbab place kimbab?
416
00:59:10,210 --> 00:59:11,074
Hah, no.
417
00:59:11,699 --> 00:59:13,957
Not kimbab, but this kimbab place.
418
00:59:14,441 --> 00:59:16,329
This kimbab place is yours.
419
00:59:17,630 --> 00:59:19,014
This kimbab place is mine?
420
00:59:20,106 --> 00:59:20,872
It's not mine.
421
00:59:21,470 --> 00:59:26,303
Mine is Bibi, Galchi, Uncle?
422
00:59:32,152 --> 00:59:36,491
Sister, do you want to be the owner of this kimbab place?
423
00:59:36,851 --> 00:59:37,714
Really?
424
00:59:38,566 --> 00:59:40,123
I do kimbab really well.
425
00:59:41,486 --> 00:59:48,093
Buy kimbab, buy donuts too.
Wahhhh?
426
00:59:49,812 --> 00:59:52,136
Why are you crying, Galchi?
Wahhhh?
427
00:59:53,397 --> 00:59:55,057
Spicy rice cake is that spicy?
428
00:59:55,406 --> 00:59:57,690
Here.
WAHHHHHHH....
429
00:59:58,087 --> 00:59:59,719
Galchi, why are you crying?
430
01:00:01,150 --> 01:00:02,934
People is going to make fun of you!
431
01:00:03,865 --> 01:00:05,076
Why are you crying?
432
01:00:05,694 --> 01:00:07,998
Don't die, uncle
433
01:00:09,232 --> 01:00:13,066
Don't die!
WAHHHHHHH....
434
01:00:14,148 --> 01:00:17,082
Who said uncle was going to die?
435
01:00:17,412 --> 01:00:19,272
I know it all, I know it all.
436
01:00:19,907 --> 01:00:27,161
Your going to die, that's why your buying us kimbab
437
01:00:28,176 --> 01:00:34,735
You don't have to buy kimbab, so don't die.
438
01:00:35,777 --> 01:00:39,851
Don't die and live with us, uncle.
439
01:00:41,111 --> 01:00:44,891
No, it's not like that!
440
01:00:45,535 --> 01:00:47,176
What's wrong?
441
01:00:48,876 --> 01:00:50,460
I'm not eating this.
442
01:00:51,183 --> 01:00:52,586
Don't die.
443
01:00:53,830 --> 01:00:55,585
Don't die.
444
01:01:01,160 --> 01:01:03,959
Don't die.
445
01:01:05,762 --> 01:01:08,239
Don't die.
446
01:01:26,660 --> 01:01:30,395
Excuse me, is anyone home?
447
01:01:37,378 --> 01:01:38,865
Moohyuk?
448
01:01:41,020 --> 01:01:46,678
It's me, I'm Jiyoung.
449
01:01:49,462 --> 01:01:51,711
Don't you know me?
450
01:02:02,999 --> 01:02:12,672
Timer: Lolipss
451
01:02:13,486 --> 01:02:23,138
Translation: purpletiger86
452
01:02:24,088 --> 01:02:41,509
Get it free at www.D-Addicts.Com
29627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.