Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:09,000
I'm bringing these gifts to them out of pure kindness
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,000
For SuhKyung, GalChi and MooHyuk
3
00:00:14,300 --> 00:00:16,000
Just stop it, please!
4
00:00:17,000 --> 00:00:21,000
Mr. Cha, forgive me, huh?
5
00:00:22,000 --> 00:00:23,000
Is your heart sick?
6
00:00:39,000 --> 00:00:42,000
Just like Yoon
7
00:00:43,000 --> 00:00:45,000
You gave birth to me.
8
00:00:46,000 --> 00:00:48,000
You brought me into this world!
9
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
I'm your blood!
10
00:00:53,000 --> 00:00:58,000
It's not like that. I truely feel sorry for them, like they are my children.
11
00:01:00,000 --> 00:01:04,000
Yoon has hope, MooHyuk doesn't.
12
00:01:05,000 --> 00:01:07,000
He can only wait for his death.
13
00:01:08,000 --> 00:01:12,000
Yoon has a mother who tries to save him.
14
00:01:13,000 --> 00:01:15,000
But MooHyuk has no one.
15
00:01:16,000 --> 00:01:22,000
He has a retarded sisters who knows nothing about death and a nephew
16
00:01:23,000 --> 00:01:25,000
Oppa. It's not like that.
17
00:01:26,000 --> 00:01:36,000
Let him live the rest of this life, please!
18
00:01:41,000 --> 00:01:46,000
Ah Dul Lee, stop it.
19
00:02:47,000 --> 00:02:52,000
If it's so pretty, then go back to your country and live happily there.
20
00:02:53,000 --> 00:02:59,400
That's my dream. How would it feel to be up there? Is it better than this place?
21
00:03:00,000 --> 00:03:02,400
If you're so curious then why don't you go there?
22
00:03:03,000 --> 00:03:09,000
I will. In just a little while..
23
00:03:46,000 --> 00:03:49,000
The Moogoonghwa flowers have bloomed!
24
00:03:51,000 --> 00:03:54,000
The Moogoonghwa flowers have bloomed!
25
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Oh! Uncle, you moved!!
26
00:04:03,000 --> 00:04:06,000
The Moogoonghwa flowers have bloomed!
27
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
The. Spring. Flowers. Have. Bloomed!
28
00:04:33,000 --> 00:04:34,500
What's wrong?
29
00:04:35,000 --> 00:04:36,200
What's wrong, EunChae?
30
00:04:37,000 --> 00:04:38,500
Did something happen?
31
00:04:46,500 --> 00:04:54,000
What is it? What happened, huh?
32
00:05:03,000 --> 00:05:04,000
EunChae!
33
00:05:16,000 --> 00:05:18,000
EunChae! EunChae!
34
00:05:21,000 --> 00:05:24,000
EunChae! EunChae! EunChae!
35
00:05:25,000 --> 00:05:26,500
Are you okay?
36
00:05:31,000 --> 00:05:35,000
lets go in. Let's go put some medicine on it.
37
00:05:35,000 --> 00:05:40,000
Are you hurt anywhere else? You should have been more careful, dummy!
38
00:05:44,000 --> 00:05:48,000
I'm fine. I'm fine.
39
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
EunChae...
40
00:05:49,500 --> 00:05:56,000
I said I'm fine! I don't feel anything!
41
00:06:04,000 --> 00:06:10,000
This is nothing, it doesn't hurt. I'm fine.
42
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
I think Eunchae nuna got hurt. It looks like she got hurt a lot.
43
00:06:23,000 --> 00:06:27,000
What do we do? What do we do?
44
00:09:01,000 --> 00:09:07,000
EunChae... EunChae.
45
00:09:08,000 --> 00:09:13,000
Why did you hide the fact that Mr. Moohyuk was sick?
46
00:09:14,000 --> 00:09:21,000
Did you think that I would leave Yoon? Did you think I would leave Yoon and go to ahjushi? Did you?
47
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
Did Yoon's mother ask you to? So that she could keep me by Yoon.
48
00:09:29,000 --> 00:09:33,000
Let's go in. Go inside the house.
49
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
You still should have told me.
50
00:09:44,000 --> 00:09:52,000
You should have told me! Do you know what I did to him?
51
00:09:53,000 --> 00:09:55,000
Do you know what I said?!
52
00:09:56,000 --> 00:10:00,000
What's wrong with your face? Did you get hurt?
53
00:10:03,000 --> 00:10:09,000
You should have told me early on!
54
00:10:09,200 --> 00:10:16,000
Dad, I was so harsh to him, I was so cruel! -Let's go inside.
55
00:10:16,000 --> 00:10:18,000
I'm going to go to Yoon.
56
00:10:18,300 --> 00:10:25,200
I'm going to go and tell him to let me go to Moohyuk at least now. I'm going to go tell Yoon!
57
00:10:27,000 --> 00:10:31,000
I'm going to tell him to let me go to Moohyuk. I'll even beg him, dad!
58
00:10:32,000 --> 00:10:40,000
Let go! Dad, please let me go! Let me go!
59
00:10:52,000 --> 00:10:54,500
That Eunchae, why is she still not here?
60
00:10:55,000 --> 00:10:56,050
She's been out forever to get the tofu.
61
00:10:56,100 --> 00:11:01,200
That's what I'm saying. Maybe she's gone to the bean field to custom make the tofu.
62
00:11:01,300 --> 00:11:07,400
You don't think a someone put her in his pocket and took her away because she's tiny and cute, do you?
63
00:11:07,500 --> 00:11:13,000
That's what I'm --- not saying! Mom, you think too highly of your middle daughter.
64
00:11:13,000 --> 00:11:17,000
Eunchae is cute, but she's not THAT cute. But me... well.
65
00:11:18,000 --> 00:11:23,000
I'm so worried, Sookchae, go and find Eunchae.
66
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Hey, you go and find her.
67
00:11:26,400 --> 00:11:30,000
She told you to go. I don't want to, It's cold.
68
00:11:30,200 --> 00:11:31,400
I ought to just!
69
00:11:32,000 --> 00:11:33,900
You can't think up something, so you�re using force?
70
00:11:34,000 --> 00:11:41,000
Disgusting, disgusting. I feel bad for Eunchae who has to call you two her siblings!
71
00:11:42,000 --> 00:11:49,000
You two wouldn't even blink if Eunchae died!
72
00:11:52,000 --> 00:11:56,000
Dad, please, just let go!
73
00:12:03,000 --> 00:12:06,000
I don't want to you take one step out of this room!
74
00:12:06,000 --> 00:12:09,900
Dad!
75
00:12:10,000 --> 00:12:11,000
dad.
76
00:12:13,000 --> 00:12:17,000
I'm not going to let you go to Yoon or Moohyuk!
77
00:12:22,000 --> 00:12:23,000
Dad!
78
00:13:28,000 --> 00:13:28,500
Open the door!
79
00:13:30,000 --> 00:13:32,000
H-Honey, What are you doing?
80
00:13:32,500 --> 00:13:37,000
If anyone of you open this door, I won't let you get away with it.
81
00:13:41,000 --> 00:13:45,000
It seemed like Eunchae was hurt with the scratch on her face, and limping.
82
00:13:45,500 --> 00:13:47,000
Don't you think we should at least put of med-
83
00:13:47,500 --> 00:13:57,000
Sookchae, Minchae! You two sleep in our room, and I'll sleep in the living room.
84
00:14:05,000 --> 00:14:11,900
Uh...Dad, my wallet and clothes are in there. I have a job interview tomorrow.
85
00:14:12,000 --> 00:14:13,000
Just don't go!
86
00:14:13,200 --> 00:14:17,000
My bags are in there. I have homework to do and school tomorrow.
87
00:14:17,000 --> 00:14:19,500
Don't go to your interview, and don't go to school!
88
00:14:22,000 --> 00:14:24,500
What do we do about Eunchae's food?
89
00:14:25,000 --> 00:14:28,000
We can't starve her like some criminal.
90
00:14:28,500 --> 00:14:30,000
Let her starve.
91
00:14:31,000 --> 00:14:37,000
Are you in your right mind? What if our Eunchae dies!
92
00:14:38,000 --> 00:14:39,900
Are you about to kill our Eunchae?!
93
00:14:40,000 --> 00:14:43,000
She won't die, don't worry!
94
00:14:44,000 --> 00:14:48,000
Get your bags, we�re moving.
95
00:14:49,000 --> 00:14:54,000
Move? Where? Why? -Anywhere! Transfer Minchae to a different school!
96
00:14:55,000 --> 00:14:56,900
Dad, you can't do this on such a short-
97
00:14:57,000 --> 00:14:59,000
I'm going to look for a house we can move into, so pack your bags!
98
00:15:01,000 --> 00:15:05,900
I'm warning you again, if any one of you open the door for Eunchae...
99
00:15:06,000 --> 00:15:11,000
That's the day we get a divorce and you two get your senses removed.
100
00:15:12,000 --> 00:15:14,000
If you want to test me, do it!
101
00:15:14,500 --> 00:15:22,000
If you get a call from Yoon, tell him Eunchae went to the country and won't be back for a while.
102
00:15:28,000 --> 00:15:30,000
Mom, is that person really our father?
103
00:15:31,000 --> 00:15:38,000
He acts as if he got hit by lightening. Maybe he did get hit by lightening.
104
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
It feels like I�ve been hit by lightening just now!
105
00:15:45,000 --> 00:15:49,000
Eunchae, just wait a little.
106
00:15:49,500 --> 00:15:55,000
I'll open the door for you. Minchae, hammer! Get the hammer!
107
00:15:55,500 --> 00:15:57,000
Mom, do you want to get a divorce?
108
00:15:58,000 --> 00:16:00,700
You know dad does what he says he'll do.
109
00:16:01,000 --> 00:16:03,000
Are you prepared for the circumstances?
110
00:16:07,000 --> 00:16:09,600
EunChae, Are you okay?
111
00:16:11,000 --> 00:16:15,000
How are your injuries? Do they hurt?
112
00:16:15,000 --> 00:16:23,000
You haven't been able to treat them. Where and how does it hurt? Huh?
113
00:16:24,000 --> 00:16:33,000
I haven't been able to eat either, are you hungry?
114
00:16:33,500 --> 00:16:37,500
What did you do to deserve such punishment?
115
00:16:37,580 --> 00:16:40,000
What did you do for dad to be that angry? Huh?
116
00:16:46,500 --> 00:16:48,500
What are you here for?
117
00:16:53,000 --> 00:16:56,500
I'm here to see EunChae.
118
00:16:57,000 --> 00:17:01,500
I sent Eunchae to the country. She's not home, so you can leave.
119
00:17:01,700 --> 00:17:03,000
I want to see her, please let me.
120
00:17:03,500 --> 00:17:06,000
I said she's not home - Please let me see her.
121
00:17:06,500 --> 00:17:08,000
Turn back.
122
00:17:22,000 --> 00:17:26,000
What are you saying? Where did Eunchae go?
123
00:17:28,000 --> 00:17:35,000
Why to the country all of a sudden? You don't know when she'll be back?
124
00:17:35,500 --> 00:17:38,000
Oppa, what are you-
125
00:17:42,000 --> 00:17:47,000
Oppa, wait a second. You can't let out your anger towards me on Yoon.
126
00:17:48,000 --> 00:17:50,000
You know Yoon can't live without Eunchae!
127
00:17:50,500 --> 00:17:58,000
You know that very well, don't be so immature about it and send Eunchae over. Oppa.oppa! Oppa!
128
00:18:11,000 --> 00:18:14,000
Eunchae, not you too.
129
00:18:18,000 --> 00:18:21,400
I guess I'll just go to Yunsoo's and borrow her books for homework.
130
00:18:21,500 --> 00:18:24,000
Why don't you wear mom's clothes to your interview.
131
00:18:25,000 --> 00:18:31,500
We'll find a way this way or another, but what about Eunchae, being locked up in our room like that.Are you scared about hearing my story, is that why you�re only showing me your back?
132
00:18:32,000 --> 00:18:36,000
What about the bathroom? Well, she hasn't eaten so there's no reason for her to go.
133
00:18:37,000 --> 00:18:41,000
I think Dad's really set on killing Eunchae.
134
00:18:41,500 --> 00:18:43,000
You don't think he�d really kill her, do you?
135
00:18:46,000 --> 00:18:48,000
Eunchae's locked up?
136
00:18:48,500 --> 00:18:49,500
-No -Yes
137
00:18:51,000 --> 00:18:55,000
No, you can't, Eunchae's not in there. She's in the country right now.
138
00:18:57,000 --> 00:19:02,000
Oppa, you can't. She'll die, my mom's marriage will end up in a divorce, and we will lose our sense.
139
00:19:05,000 --> 00:19:07,000
Oppa, please.
140
00:20:14,000 --> 00:20:19,000
Eunchae's down in the country because of an emergency errand.
141
00:20:20,000 --> 00:20:25,000
She'll be back in a couple days.
142
00:20:27,000 --> 00:20:33,000
I'm going to go home for something, I'll be right back.
143
00:20:33,500 --> 00:20:38,000
I'll go see where exactly in the counrty she is.
144
00:20:45,000 --> 00:20:49,900
Mom. Don't go.
145
00:20:52,000 --> 00:20:55,500
Don't go, just stay here.
146
00:21:05,000 --> 00:21:10,000
She'll be back when she's ready to come back.
147
00:21:17,000 --> 00:21:24,000
It seems like it's raining, Yoon, you like rain, don't you.
148
00:21:51,500 --> 00:21:56,000
Finished your homework? Borrowed nice clothes for your interview?
149
00:21:57,000 --> 00:21:59,000
You still haven't left, oppa?
150
00:22:03,000 --> 00:22:06,500
Let me meet EunChae.
151
00:22:06,500 --> 00:22:11,000
You can't, our family will break apart. Seriously.
152
00:22:11,500 --> 00:22:14,000
Let me go see Eunchae.
153
00:22:22,000 --> 00:22:27,000
Eunchae, are you alright? Just wait a little while longer, okay?
154
00:22:29,000 --> 00:22:32,000
When your father comes I'll open the door and give you some food.
155
00:22:33,000 --> 00:22:37,000
Your father's not cruel enough to kill his own bloodline.
156
00:22:38,000 --> 00:22:43,000
He just did this to frighten you. Wait a little longer, just alittle. Okay?
157
00:22:45,000 --> 00:22:57,000
What do we do mom? Yoon oppa's manager's in the front.
158
00:23:01,000 --> 00:23:03,200
I feel as if my chest is being torn, seriously.
159
00:23:06,000 --> 00:23:14,000
Open the door.mom, open the door for me. Please open the door!
160
00:23:15,800 --> 00:23:22,000
Unnie, MinChae, mom. Please, please.
161
00:23:23,000 --> 00:23:25,500
I'll just send him home and I'll be right back.
162
00:23:26,000 --> 00:23:37,000
I swear, I'll just take him home.I promise! I'll just send him home.
163
00:23:46,000 --> 00:23:49,000
Mom, I think Eunchae's hitting her head against the door.
164
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
What do we do? What do we do?
165
00:23:53,000 --> 00:23:59,000
What's wrong with her now?! Eunchae! Don't!
166
00:24:00,000 --> 00:24:02,500
Don't hit your head. Eunchae. Stop it, don't. Eunchae!
167
00:24:48,000 --> 00:24:51,000
Did you put medicine on?
168
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
Did you put medicine on your forehead?
169
00:25:04,000 --> 00:25:13,000
I knew it
170
00:25:14,000 --> 00:25:21,000
So I got some medicine for my rockhead.
171
00:27:28,000 --> 00:27:33,000
It might hurt a little. You can handle it.
172
00:27:45,000 --> 00:27:47,000
It stings huh?
173
00:27:49,000 --> 00:27:50,000
No.
174
00:28:25,000 --> 00:28:37,000
My Rockhead is really ugly. Her forehead is skinned and there's a bruise on her cheek
175
00:28:38,000 --> 00:28:44,000
She's so ugly I don't think I can even look at her.
176
00:28:52,000 --> 00:28:58,000
That's good. Smile, you�re so much prettier when you smile.
177
00:28:59,000 --> 00:29:04,000
Although not as good as the Miss Australia I dated a while back.
178
00:29:05,000 --> 00:29:07,000
Well, at least you�re better than Shrek.
179
00:29:18,000 --> 00:29:21,000
Fine! We'll get a divorce! Let's get one!
180
00:29:21,200 --> 00:29:23,000
I�d rather get a divorce than see my own flesh die.
181
00:29:23,500 --> 00:29:29,000
It's not mom's fault, take me out of the censes! I broke the lock with my hammer.
182
00:29:30,000 --> 00:29:37,000
You didn't break it on your own, Dad, I helped. You can take me out too.
183
00:29:37,500 --> 00:29:42,500
What is it? Why are you acting as if you got hit by lightening?
184
00:29:43,000 --> 00:29:47,000
And why did Yoon's manager wait in the rain to see our Eunchae?
185
00:29:48,000 --> 00:29:53,000
And why did Eunchae hit her head against the door to meet Yoon's manager?
186
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Tell me! I'm Eunchae's mother!
187
00:29:58,000 --> 00:30:01,000
I need to know what's going on with my daughters, I want to know!
188
00:30:02,000 --> 00:30:06,000
What exactly happened to EunChae?
189
00:30:13,000 --> 00:30:15,500
The owner of this motel is really nice.
190
00:30:16,000 --> 00:30:22,000
He gave us a laundry line and he let you borrow his pants. He's going to be blessed.
191
00:30:22,500 --> 00:30:33,000
I�ve been a stylist for 5 years, I should know a thing or two about wet clothes.I could even get a degree.
192
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Here, put it on.
193
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
Are you scared?
194
00:30:57,000 --> 00:31:03,000
Are you scared about hearing my story, is that why you�re only showing me your back?
195
00:31:06,000 --> 00:31:08,000
no.
196
00:31:47,000 --> 00:31:51,000
I got shot at my wife's wedding.
197
00:31:53,000 --> 00:31:58,000
The bullet was lodged in a place too dangerous to take out.
198
00:31:58,200 --> 00:32:09,000
The bullet is right here. Scary huh?
199
00:32:12,000 --> 00:32:14,000
Good. It shouldn't be something to be afraid of.
200
00:32:17,000 --> 00:32:25,000
It's the same with death. Is it supposed to be scary? No, it's just a way of life. Everyone dies.
201
00:32:30,000 --> 00:32:35,000
It shouldn't be something to be serious or sad about.
202
00:32:39,000 --> 00:32:47,000
Oh wait. it's my loss if I say this stuff to you. I cancel what I just said!
203
00:32:50,000 --> 00:32:56,000
I'm really sad, I'm hella sad. You won't be able to find a person with a life more sad than mine.
204
00:32:56,500 --> 00:33:06,000
I'm the most pitiful person alive. So pity me and don't treat me too bad.
205
00:33:27,000 --> 00:33:33,500
You�re not pathetic at all.
206
00:33:37,000 --> 00:33:42,000
You have so much love you were willing to get shot for a wife that betrayed you.
207
00:33:45,000 --> 00:33:57,000
You have so much, so why are you pathetic?
208
00:33:59,000 --> 00:34:08,000
I don't sympathize with you at all. I never have and I'll continue that way.
209
00:34:11,000 --> 00:34:15,000
I will not sympathize you either from now.
210
00:35:36,000 --> 00:35:40,000
Does it hurt a lot? Are you okay?
211
00:35:49,000 --> 00:35:55,000
Open the door, let me in. Let me in Mr.
212
00:35:59,000 --> 00:36:05,000
I'm fine. I'm fine. I'm fine.
213
00:36:08,000 --> 00:36:12,000
Please open the door. I'm going in, I'm going in.
214
00:36:12,500 --> 00:36:21,000
It'll be embarrassing if you come in! I'll be out in a second. I'll be out soon.
215
00:37:00,000 --> 00:37:19,000
Eunchae, go home. Go home, what if your family falls apart? Go home.
216
00:37:21,000 --> 00:37:32,000
Let me just see your face, I'll go then. I'll go after I see your face.
217
00:37:33,000 --> 00:37:45,000
No. I look so ugly I don't want you to see me! Go.
218
00:37:47,000 --> 00:38:08,000
If I go it'll be hard for me to come back.
219
00:38:09,000 --> 00:38:23,000
I can't just ignore Yoon. I can't. I can't go and leave Yoon now.
220
00:38:24,000 --> 00:38:41,000
I made Yoon like that. I can't put a nail in Yoon's heart just because I want to be by you,
221
00:38:41,000 --> 00:38:56,000
because I want to take your hand. I made Yoon like that because I wanted to be with you.
222
00:38:57,000 --> 00:39:28,000
I'm sorry, there's so much I want to give you, but the only thing I leave you with is pain.
223
00:39:28,500 --> 00:39:31,000
I can only give you pain, I'm sorry.
224
00:41:33,000 --> 00:41:36,000
Dad....
225
00:41:37,000 --> 00:41:47,000
I know what you�re worrying about. Don't make other families hurt because of me.
226
00:41:50,000 --> 00:41:58,000
I'll do everything to the best of my ability. Good night.
227
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
I have a lot of faults.
228
00:42:11,000 --> 00:42:13,000
I'm sorry, Eunchae.
229
00:44:13,000 --> 00:44:16,000
Mrs. Oh, come speak with me
230
00:44:46,000 --> 00:45:03,000
Yoon's conditions are not steady. And awhile ago, the person who offered to have a heart transplant got rejected.
231
00:45:31,500 --> 00:45:33,000
Thank you.
232
00:45:34,000 --> 00:45:36,000
The presents that you sent last time...
233
00:45:37,000 --> 00:45:46,000
My sister's clothes, meat, coal, fruits we�re wearing it, using it, and eating it very thankfully.
234
00:45:49,000 --> 00:46:00,000
I'm eating those nutrition and vitamins very well. and that medicine.I'm eating the medicine that's good for the heart.
235
00:46:00,500 --> 00:46:09,000
But, I went under some tests. My heart is very good so I don't need to take those medicines.
236
00:46:11,000 --> 00:46:18,000
Uh... I made a mistake. To tell you the truth I bought those medicine to give to Yoon.
237
00:46:18,500 --> 00:46:21,000
But I accidently brought those to Mr. Cha's house.
238
00:46:22,500 --> 00:46:30,000
The truth is that I won't be able to live long. I might die walking on the streets today.
239
00:46:31,000 --> 00:46:38,000
I might not be able to wake up tomorrow morning. If I'm lucky, I might be able to hold for 3-4 months.
240
00:46:38,500 --> 00:46:40,000
Mr. Cha.
241
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
That's why today
242
00:46:45,000 --> 00:46:55,000
I went to the testing center and registered. Blood type is same as Yoon's.
243
00:46:56,000 --> 00:47:01,000
Organized fitness test or something that matches amazingly well too.
244
00:47:05,000 --> 00:47:08,000
Um Mr.Cha, what are you saying right now?
245
00:47:09,000 --> 00:47:18,000
If I die first. My heart, I want to give it to Yoon.
246
00:47:23,000 --> 00:47:27,000
Uh..why are you doing this Mr.Cha? I don't know what you heard, but seriously that's a mistake.
247
00:47:27,200 --> 00:47:30,000
Mistake. Huh?
248
00:47:34,000 --> 00:47:41,000
Oh fine. I because of my child, I was nuts for a while.
249
00:47:41,500 --> 00:47:57,000
Really. Okay I really was nuts. I don't want it. I won't take it. Alright?
250
00:47:57,500 --> 00:48:02,000
Don't want to. I really don't want it. Don't want to.
251
00:48:06,000 --> 00:48:09,000
The clothes that you bought for my sister were very pretty.
252
00:48:41,000 --> 00:48:53,000
Mother, please don't cry. What I want is not your tears.
253
00:48:53,500 --> 00:48:56,000
Please don't cry.
254
00:48:58,500 --> 00:49:00,000
What's wrong?
255
00:49:04,000 --> 00:49:06,000
Why are you crying? Mom?
256
00:49:09,000 --> 00:49:19,000
Your tears, if those tears are for me...I really don't want you to cry.
257
00:49:29,000 --> 00:49:41,000
For now on, the tears you shed will be become my blood tears.
258
00:51:31,000 --> 00:51:33,000
Are you the person who rescued us?
259
00:51:33,500 --> 00:51:39,000
You don't have a brother right? Do you want to be my brother?
260
00:53:08,000 --> 00:53:10,000
Did you go to the countryside well?
261
00:53:13,000 --> 00:53:15,000
I thought it was going to take a long time.
262
00:53:18,000 --> 00:53:25,000
I thought so too, but I came back quick.
263
00:53:42,000 --> 00:53:48,000
Uncle! Grandpa said that he's going to take pictures of you and me and wants you to come outside.
264
00:53:50,000 --> 00:53:53,000
What are you doing? Go sit down by your sister.
265
00:53:53,500 --> 00:53:56,000
Here! Here! Here!
266
00:53:57,000 --> 00:54:00,000
What are you doing? Are you deaf?
267
00:54:01,000 --> 00:54:03,000
Why do you want to take pictures all of a sudden?
268
00:54:03,200 --> 00:54:06,000
I'm taking pictures because I need to use it for something. Go sit down.
269
00:54:07,000 --> 00:54:10,000
Although I look like this, I�ve been taking pictures for five years. Just trust me.
270
00:54:10,200 --> 00:54:12,000
Why are you taking the picture?
271
00:54:13,000 --> 00:54:21,000
I'm going to put it in a book. I have a book that I'm finishing right now.I want to put it in there.
272
00:54:21,200 --> 00:54:23,000
What book is it?
273
00:54:23,500 --> 00:54:29,000
Move star Oh Dul Hee, her three children's story. Do you want to take a picture?
274
00:54:30,000 --> 00:54:38,000
I took individual pictures, but I don't have a group picture. That's why.
275
00:54:39,000 --> 00:54:42,000
Do you want to take it? You don't want to take a picture?
276
00:54:47,000 --> 00:54:49,000
I'll take it.
277
00:54:56,000 --> 00:54:59,000
But can I make V signs?
278
00:54:59,500 --> 00:55:06,000
Do whatever. Hey moonhyuk..get closer. Okay..one..two.
279
00:55:19,000 --> 00:55:21,000
It's great.
280
00:55:25,500 --> 00:55:34,000
Mother. Right now, just please hold in your tears. My tears of blood.
281
00:55:38,000 --> 00:55:46,000
EunChae. EunChae!
282
00:55:50,000 --> 00:55:52,000
Yeah? Yoon.
283
00:55:52,500 --> 00:55:54,000
Go home.
284
00:55:55,000 --> 00:55:58,000
I want to be alone today. Go home.
285
00:55:59,000 --> 00:56:00,000
Yoon...
286
00:56:00,500 --> 00:56:08,000
I want to listen to music. I just want to be alone. Let me do it.
287
00:56:27,000 --> 00:56:29,000
Rockhead!
288
00:56:33,000 --> 00:56:35,000
Mr! Rockhead!
289
00:57:28,000 --> 00:57:30,000
Hey Chae Moonhyuk!
290
00:57:51,000 --> 00:58:05,000
Hey. Chae Moonhyuk. Hey. Fine, let's do it than. Lets see how far Kang Minjoo can ruin herself.
291
00:58:06,000 --> 00:58:16,000
How much I can feel dirty. I want to know how far my limit is. Lets do it Cha Moonhyuk.
292
00:58:23,000 --> 00:58:29,000
Brother. I was going to wait for another ten minutes and leave if you didn't come.
293
00:58:29,100 --> 00:58:31,300
It's okay to run around like this?
294
00:58:31,500 --> 00:58:35,500
No. The hospital is probably flipped upside down trying to find me.
295
00:58:36,000 --> 00:58:39,000
Then go return. Should I take you?
296
00:58:39,500 --> 00:58:41,000
I came to say something.
297
00:58:41,200 --> 00:58:43,000
I don't have anything to hear about.
298
00:58:43,200 --> 00:58:52,000
I heard from my mom. You want to give me your heart. You said that.
299
00:58:53,000 --> 00:58:58,000
You don't have to say thankyou that is not mannerful to the person who's giving it.
300
00:58:58,500 --> 00:59:00,000
Let's go, I'll take you there.
301
00:59:00,200 --> 00:59:05,000
To me...what are you trying to do to me?
302
00:59:07,000 --> 00:59:12,000
Kill you..and have me live?
303
00:59:13,000 --> 00:59:22,000
No...i don't want it. I'll just die. I don't want it!
304
00:59:24,000 --> 00:59:26,000
I came to say that.
305
00:59:28,000 --> 00:59:34,000
Why don't you want it? It's not like I'm dying for you.
306
00:59:35,000 --> 00:59:41,000
I'm already going to die. I want to go to heaven by doing something good.
307
00:59:41,300 --> 00:59:43,800
Why? Does that make your stomache hurt?
308
00:59:44,000 --> 00:59:47,200
Than give it to someone else and go than.
309
00:59:48,000 --> 00:59:52,000
Why me? Why does it have to be me?
310
00:59:55,000 --> 00:59:58,000
I'm your brother.
311
01:00:03,000 --> 01:00:08,000
You're my little brother and I'm your older brother.
312
01:00:12,000 --> 01:00:16,000
Translated by : ..doremi.. and purpletiger86
313
01:00:17,000 --> 01:00:19,000
Timing by: babybeck
27250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.