All language subtitles for Sorry.I.Love.You.E11.041214.SDTVRiP.XViD-LUXURY-ja

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,549 --> 00:00:10,776 私がナンが奜きだった時... 2 00:00:10,776 --> 00:00:16,187 私は孀独で悲しいず感じたした... 3 00:00:16,187 --> 00:00:21,998 しかし、それはMoo-hyuk Ajuh-shiず同じではありたせん... 4 00:00:21,998 --> 00:00:25,510 私は非垞に感謝しお暖かく感じる... 5 00:00:27,425 --> 00:00:36,216 私は背䞭にロックヘッドで歩いおいる間に私が死ぬこずができればいいず思う。 6 00:00:37,100 --> 00:00:41,004 Eun-cheには力を入れないでください。 7 00:00:42,275 --> 00:00:45,028 私はMoo-hyuk Ajuh-shiの手を぀かみたい。 8 00:00:46,364 --> 00:00:48,249 私はあなたが私の手を攟すこずを望みたす。 9 00:00:52,805 --> 00:01:00,840 医者...圌を救いなさい...尹、医者を救う... 10 00:01:00,840 --> 00:01:07,923 私はこの䞖に残した唯䞀の血です。 11 00:01:07,923 --> 00:01:12,516 圌は私の䞀生です。 12 00:01:12,516 --> 00:01:19,330 私はあなたにすべおを䞎えたす... 13 00:01:19,330 --> 00:01:25,913 私の尹、医者を救っおください... 14 00:01:26,944 --> 00:01:31,120 私はナンず䞀緒にいなければならない。 15 00:01:32,620 --> 00:01:34,300 Ajuh-shi ... 16 00:01:39,335 --> 00:01:45,762 私は圌を救うだろう...私は尹を救うだろう。 17 00:01:45,762 --> 00:01:47,378 Ajuh-shi ... 18 00:01:47,378 --> 00:01:55,206 だから泣かないで...私はあなたが泣くのを芋るこずができたせん。 19 00:01:55,206 --> 00:01:58,536 あなたはシュレックのようにずおも醜いので。 20 00:02:02,764 --> 00:02:07,150 私は尹に心を捧げたすか 21 00:02:07,150 --> 00:02:11,589 Ajuh-shi 22 00:02:11,589 --> 00:02:19,560 私はナンに心を捧げたす...あなたは私ず䞀緒にいたすか 23 00:02:25,092 --> 00:02:31,757 私が生きおいる間にあなたは私ず䞀緒にいられたすか 24 00:03:00,933 --> 00:03:02,046 あなたはそれに぀いお考えたしたか 25 00:03:03,611 --> 00:03:05,764 䜕に぀いお考えおいるのですか 26 00:03:05,764 --> 00:03:07,561 そうしよう。 OK 27 00:03:08,366 --> 00:03:16,188 あなた、私、尹、そしお尹のお母さんにはいいです。 28 00:03:16,188 --> 00:03:19,988 でも本圓に良いアむデアだず思う。 29 00:03:19,988 --> 00:03:21,808 ク゜野郎... 30 00:03:25,023 --> 00:03:27,767 あなたは誓いを知っおいる、ロックヘッド 31 00:03:27,767 --> 00:03:29,581 ク゜野郎... 32 00:03:30,522 --> 00:03:35,517 さお、あなたの心を奪いなさい...あなたの心を奪いなさい 33 00:03:45,631 --> 00:03:48,833 今は...埌でやるよ。 34 00:03:50,041 --> 00:03:53,845 あなたず幞せな時間を過ごしお、楜しい時間を過ごした埌... 35 00:03:54,582 --> 00:03:58,163 私はたず準備するべきだずは思わない私は埌でそれをやりたす。 36 00:04:05,395 --> 00:04:09,203 あなたはこの皮の人でしたか 37 00:04:09,203 --> 00:04:11,556 人生で遊んではいけない。 38 00:04:11,556 --> 00:04:14,572 あなたは倩、奎隷に凊眰されるでしょう。 39 00:04:44,544 --> 00:04:45,661 倧䞈倫ですか... 40 00:04:46,685 --> 00:04:48,950 ねえお元気ですか 41 00:04:49,715 --> 00:04:50,639 どこかに行っお... 42 00:04:52,276 --> 00:04:53,567 お元気ですか 43 00:04:54,162 --> 00:04:55,908 私は私に觊れないず蚀った 44 00:05:12,265 --> 00:05:20,432 私はあなたに私の心を䞎えたす...あなたは私ず䞀緒にいたすか 45 00:05:22,235 --> 00:05:27,381 私が生きおいる間にあなたは私ず䞀緒にいられたすか 46 00:05:39,823 --> 00:05:41,743 Yoonを救っお...圌を救いなさい... 47 00:05:42,137 --> 00:05:51,409 ナン...私のナン...もしあなたが私のナンを救うのであれば... 48 00:05:59,103 --> 00:06:07,371 私は人生で䜕が間違っおいたのですか 49 00:06:08,317 --> 00:06:11,044 私はどうしたのですか 50 00:06:15,963 --> 00:06:21,693 私は他のものより2,3倍倚く寄付したした... 51 00:06:21,693 --> 00:06:24,624 私は匿名で12家族を揎助しおいたす 52 00:06:29,484 --> 00:06:32,489 しかし、圌はい぀も私にはい぀も残酷です...い぀も 53 00:06:36,412 --> 00:06:39,379 ずっず行きたいですか 54 00:06:39,379 --> 00:06:43,037 あなたは本圓に残酷なあなたが私になれるかを本圓に芋たいですか 55 00:06:47,367 --> 00:06:48,966 アガシミッシヌ... 56 00:07:15,874 --> 00:07:18,333 聞こえたしたか 57 00:07:19,967 --> 00:07:23,508 あなたは新しいマネヌゞャヌを雇うためにチャン・チャングンからそれを聞かなかったのですか 58 00:07:23,972 --> 00:07:25,465 アガシの䞭に入っおください。 59 00:07:25,694 --> 00:07:28,537 なぜあなたは私を無芖しおいたすか軜く私を連れお行くのですか 60 00:07:31,007 --> 00:07:33,358 チャさんはいい仕事をしおいたす。 61 00:07:33,358 --> 00:07:35,502 圌は誠実で信頌性が高く、スマヌトです... 62 00:07:35,885 --> 00:07:38,641 私は圌を芋るだけでずおも怒っおいる。 63 00:07:38,641 --> 00:07:43,557 圌が尹をうたく助けたら、事故は起きなかったでしょう。 64 00:07:43,557 --> 00:07:47,291 無知なこずを止めお、䞭に入っおみたしょう。あなたはなぜチャさんを責め続けおいたすか 65 00:07:47,291 --> 00:07:52,753 私は最初から圌が奜きではなかった...私は圌をたったく気に入らなかった。 66 00:07:52,753 --> 00:07:55,875 ドアを開ける。 67 00:08:00,418 --> 00:08:02,651 すぐに亀換品を探しおください。 68 00:08:02,651 --> 00:08:08,505 圌を芋なければならないこずは、私のための拷問です。私はそれに耐えられない。 69 00:08:11,682 --> 00:08:12,130 はんちゃん... 70 00:08:14,815 --> 00:08:15,579 はんちゃん 71 00:08:16,099 --> 00:08:17,067 Ajoom-ma ... 72 00:08:19,356 --> 00:08:20,217 はんちゃん... 73 00:08:22,366 --> 00:08:25,170 私はあなたにはうんちに感謝しおいたす... 74 00:08:25,170 --> 00:08:26,101 ここに来お。 75 00:08:29,500 --> 00:08:33,691 私は確かにナンを修正しよう、Eun-che ...䜕が必芁なのか... 76 00:08:33,691 --> 00:08:37,997 私は、ナンがもう䞀床健康になるこずを確かめたす。 77 00:08:38,730 --> 00:08:45,799 だから、どこにも行かず、私の尹、はんちの隣にいおください... 78 00:08:45,799 --> 00:08:52,777 倧倉申し蚳ありたせんが、私の隣にいおください.Yoon ... ok、Eun-che 79 00:09:17,532 --> 00:09:18,352 チャさん。 80 00:09:20,540 --> 00:09:25,336 ナンのお母さんに怒らないで。 81 00:09:25,336 --> 00:09:27,443 圌女はもっず敏感になったからです。 82 00:09:28,703 --> 00:09:29,322 はい。 83 00:09:29,859 --> 00:09:34,466 そしお...他の仕事を探し始める... 84 00:09:35,467 --> 00:09:38,136 あなたが詐欺垫のように感じさせおくれお申し蚳ありたせん... 85 00:09:39,375 --> 00:09:45,994 あなたが今仕事をあきらめたら、あなたずナンのお母さんにはいいです... 86 00:09:49,730 --> 00:09:55,169 申し蚳ありたせん...私は、カンChiefカンさんに退職手数料を寛倧にさせおいただきたす。 87 00:10:06,103 --> 00:10:07,496 あなたのぬれはうたくいくのですか 88 00:10:09,294 --> 00:10:10,104 はい。 89 00:10:41,549 --> 00:10:45,924 Ajoom-maはここにずどたるので、家に垰っお倧䞈倫ですか 90 00:10:45,924 --> 00:10:48,419 あなたはもっず早くあなたのお父さんず䞀緒にいたはずです... 91 00:10:48,419 --> 00:10:50,459 私はここにいるこずができたす、Ajoom-ma。 92 00:10:59,595 --> 00:11:06,491 私はあなたがナンのために病気になるこずを心配しおいたす。 93 00:11:06,491 --> 00:11:10,911 あなたの顔を芋お...すべおが荒い... 94 00:11:10,911 --> 00:11:12,858 しかし、ナンは私を探しおいたす... 95 00:11:12,858 --> 00:11:16,198 私はそれを䞖話する぀もりだ...だから急いで家に。 96 00:11:16,198 --> 00:11:19,986 その埌、私は家に垰るだろう...䞖話をする... 97 00:11:19,986 --> 00:11:22,412 Ok ...家に垰る〜。 98 00:12:54,792 --> 00:12:57,551 あなたはもっず小さな法案を持っおいたせんか 99 00:12:58,031 --> 00:13:00,936 いいえ、倉曎を維持しおください。 100 00:13:27,446 --> 00:13:40,906 '冗談じゃないよ' 101 00:13:55,087 --> 00:13:59,992 私は冗談ではない...なぜ私は人生で冗談を蚀うだろうか 102 00:14:02,614 --> 00:14:09,232 最倧3ヶ月...最小限...どれくらいの期間ですか 103 00:14:10,075 --> 00:14:11,564 医者にそれを求めおいたはずです。 104 00:14:18,405 --> 00:14:21,782 私はその時代に死ぬだろう。 105 00:14:23,494 --> 00:14:27,967 私が死ぬ前に䜕か良いこずをしたら、少なくずも私は地獄に行かないかもしれたせん。 106 00:14:29,672 --> 00:14:33,161 そしお、あなた、尹、そしお尹のお母さんのために、それは幞運でしょう。 107 00:14:35,347 --> 00:14:36,977 それは良いこずだず思いたせんか 108 00:14:45,782 --> 00:14:48,205 私は医者にチェックしたこずさえありたす。 109 00:14:49,629 --> 00:14:54,173 私の心は、幞運にも、尹の移怍には完璧です。 110 00:14:55,628 --> 00:14:56,469 私を埅っお、ロックヘッド 111 00:14:58,941 --> 00:14:59,562 ロックヘッド 112 00:15:01,511 --> 00:15:02,577 ロックヘッド 113 00:15:05,787 --> 00:15:11,328 あなたが私にしたくないなら...私は決しおあなたに觊れたせん...あなたの髪でもありたせん。 114 00:15:13,335 --> 00:15:16,885 さお、それはうそだ...私はあなただけにキスをしたす 115 00:15:20,880 --> 00:15:23,532 もしあなたがそれを奜きでないなら、私はそれをしたせん。 116 00:15:24,787 --> 00:15:26,364 私はあなたを芋たす。 117 00:15:26,364 --> 00:15:30,130 私はあなたの手を぀かんでキスするこずなく、あなたを芋たす。 118 00:15:31,052 --> 00:15:33,572 私ず䞀緒に来おください...私ず䞀緒に来お、ロックヘッド。 119 00:15:38,361 --> 00:15:41,607 私は以前あなたを聞いおいたせんでした。もう䞀床教えおもらえたすか 120 00:15:43,573 --> 00:15:45,009 あなたはい぀死んでいたす、アゞュフシ 121 00:15:47,864 --> 00:15:55,240 最䜎3ヶ月間は...質問したせんでした。 122 00:15:56,777 --> 00:15:58,359 あなたは確かに、Ajuh-shiで死ぬ぀もりですか 123 00:16:04,354 --> 00:16:05,118 うん。 124 00:16:06,815 --> 00:16:09,064 Ok ...私はあなたず䞀緒にいたす 125 00:16:11,138 --> 00:16:13,853 私はYoonを救うために䜕かできたした。 126 00:16:15,523 --> 00:16:17,367 なんでもする... 127 00:16:18,519 --> 00:16:19,897 私はあなたず䞀緒に寝る぀もりです。 128 00:16:21,379 --> 00:16:22,713 Ajuh-shi、あなたが死ぬこずを確認しおください。 129 00:16:24,293 --> 00:16:26,650 あなたの玄束を守りたしょう。 130 00:17:27,501 --> 00:17:30,540 あなたはこの皮の人でしたか 131 00:17:31,179 --> 00:17:32,666 人生で遊んではいけない。 132 00:17:33,658 --> 00:17:35,052 あなたは倩、奎隷に凊眰されるでしょう。 133 00:17:36,783 --> 00:17:39,457 私はMoo-hyuk Ajuh-shiの手を぀かみたい。 134 00:17:42,226 --> 00:17:45,858 それはあなたのために私である必芁はありたせん。 135 00:17:45,858 --> 00:17:53,199 あなたは私なしで倧䞈倫でした。あなたは倧䞈倫です。 136 00:18:04,360 --> 00:18:07,713 だから、刺客があなたのこずを奜きになったら... 137 00:18:07,713 --> 00:18:11,112 そしお、「ねえ、私ず䞀緒に遊びたいですか」、ヌンナ。 138 00:18:11,112 --> 00:18:15,991 それで、このように圌の手銖をひねりなさい... 139 00:18:15,991 --> 00:18:19,355 そしお圌の重芁な堎所を蹎る。 140 00:18:19,355 --> 00:18:22,310 それで、最倧の男ですら䜕もできたせん。 141 00:18:23,085 --> 00:18:23,997 それを詊しおみおください。 142 00:18:24,990 --> 00:18:28,786 これのようにひねりたすか...このように 143 00:18:28,786 --> 00:18:31,538 あのようでなく... 144 00:18:31,538 --> 00:18:36,554 あなたの人生はそれに䟝存しおいるかのようにすべおの匷さでひねりたす。 145 00:18:36,907 --> 00:18:39,714 私はそれをしたくない...私はそれをするこずはできたせん。 146 00:18:39,714 --> 00:18:44,582 もし凶悪犯が再び来たら圌らに䜕かをさせる぀もりですか 147 00:18:44,582 --> 00:18:47,517 Ajuh-shiはそれらを打ち負かすこずができたす。 148 00:18:47,517 --> 00:18:49,274 Ajuh-shiはそれらを打ち負かすこずができたす。 149 00:18:49,274 --> 00:18:53,095 ここの凶悪犯は叔父を恐れおいる... 150 00:18:53,095 --> 00:18:56,479 私はあなたが非垞に恐ろしい凶悪犯であるずいう噂を始めたした。 151 00:18:56,479 --> 00:19:02,215 ええ、おじさんは、最も恐ろしい凶悪犯だ。そう、ガルチヌ 152 00:19:02,215 --> 00:19:04,386 叔父が呚りにいる限り、心配しないで... 153 00:19:04,386 --> 00:19:07,948 圌らは私のお母さんに觊れたせん...心配しないでください。 154 00:19:07,948 --> 00:19:09,765 心配しないでください。 155 00:19:09,765 --> 00:19:11,204 私は呚りにいない堎合はどうなりたすか 156 00:19:13,473 --> 00:19:15,196 私が呚りにいないなら、あなたは䜕をする぀もりですか 157 00:19:15,196 --> 00:19:17,392 あなたはオヌストラリアに行かないず蚀った。 158 00:19:17,392 --> 00:19:22,924 あなたは長い間、私たちず䞀緒に䜏んでいるず蚀いたした。 159 00:19:22,924 --> 00:19:25,217 長い間あなたず䞀緒に暮らすこずができたすか 160 00:19:25,217 --> 00:19:27,832 私は生きるために自分の人生を持っおいたす。 161 00:19:30,509 --> 00:19:31,653 あなたの運動をしなさい... 162 00:19:31,653 --> 00:19:37,640 私が呚りにいないずき、あなたはお母さんを守らなければなりたせん。 163 00:19:37,640 --> 00:19:40,672 もう䞀床やっおみたしょう、ヌナ。私はあなたに䜕を蚀いたしたか 164 00:19:42,564 --> 00:19:44,337 䜕しおるのあなたがするこずを私に芋せおください 165 00:19:47,457 --> 00:19:48,586 それをやりなさい。 166 00:20:07,169 --> 00:20:09,132 あなたは確かに、Ajuh-shiで死ぬ぀もりですか 167 00:20:09,935 --> 00:20:10,649 うん。 168 00:20:11,072 --> 00:20:13,416 Ok ...私はあなたず䞀緒にいたす 169 00:20:15,540 --> 00:20:18,581 私はYoonを救うために䜕かできたした。 170 00:20:19,789 --> 00:20:21,558 なんでもする... 171 00:20:22,750 --> 00:20:24,337 私はあなたず䞀緒に寝る぀もりです。 172 00:20:27,546 --> 00:20:30,199 Ajuh-shi、あなたが死ぬこずを確認しおください。 173 00:20:30,199 --> 00:20:33,718 あなたの玄束を守りたしょう。 174 00:20:38,753 --> 00:20:44,391 これは、オガルピのお茶ずシむタケキノコの蜂蜜です。 175 00:20:44,391 --> 00:20:49,020 私はそれが心のために良いず思うので、私は倜にそれを䜜った...それをYoonに䞎えなさい。 176 00:20:49,659 --> 00:20:51,158 ありがずう、ママ。 177 00:20:52,986 --> 00:21:00,305 でも、えんちゃん...あなたがこのようにナンにあなたを送っおもいいかどうか分からない。 178 00:21:00,305 --> 00:21:02,143 どうしお 179 00:21:02,143 --> 00:21:08,758 たあ...うんちに䜕が起こるのですか、尹が突然死んでしたいたすか 180 00:21:08,758 --> 00:21:09,730 ママ ママ 181 00:21:09,730 --> 00:21:12,335 有名人のゎシップは狂っおいる...もし䜕か悪い噂が回っおいたら... 182 00:21:12,335 --> 00:21:15,858 あなたはナンの劻でもありたせん。 183 00:21:15,858 --> 00:21:19,654 あなたの結婚生掻が終わった堎合、誰が責任を負うのでしょうか 184 00:21:19,654 --> 00:21:22,059 ママ ママ 185 00:21:22,059 --> 00:21:23,761 私は行くよ、さようなら。 186 00:21:25,096 --> 00:21:29,853 ああ、倧䞈倫。 〜に気を぀けおください。 187 00:21:32,686 --> 00:21:35,458 あなた自身の子䟛、雌犬... 188 00:21:35,458 --> 00:21:37,295 立ち止たりを止める 189 00:21:37,295 --> 00:21:41,482 あなたはあんなにあなたの母芪を芋詰める気にはいかない。 190 00:21:41,482 --> 00:21:43,449 たぶんそうだ... 191 00:21:43,449 --> 00:21:48,637 Ajoom-maを芋お...ナンがうたくいけば、圌女はEun-cheを芋䞋ろした。 192 00:21:48,637 --> 00:21:52,580 私は圌女が䜕かを必芁ずするので、知っおいる... 193 00:21:52,580 --> 00:21:55,827 "はんち〜...うんち〜..." 194 00:21:55,827 --> 00:21:57,522 「はんち〜」... 195 00:21:57,522 --> 00:22:00,259 あなたは䜕かが必芁な時にい぀でもあなたが探しおいる近亀䌚の指導者ですか 196 00:22:00,259 --> 00:22:01,559 知っおいる... 197 00:22:01,559 --> 00:22:07,396 '私は知っおいる'私のお尻...お母さんず嚘のコンボ...私はただ芚えおいたす... 198 00:22:07,396 --> 00:22:16,328 「ああ、チェ・ナンが私の矩理の息子になるこずを圌らに䌝えるのを埅぀こずはできたせんそれらの数十人の雌犬は嫉劬から亡くなりたす、ハハハ。 199 00:22:16,328 --> 00:22:17,958 い぀私はそれをしたしたか 200 00:22:17,958 --> 00:22:23,342 「チェ・ナンは私の矩理の矩理になりたすそれらの雌犬たちは嫉劬から亡くなりたす、ホホホ。 201 00:22:23,342 --> 00:22:25,473 私い぀ 202 00:22:25,473 --> 00:22:28,479 あなたは毎回どうしおそんなに違うこずができたすか 203 00:22:28,479 --> 00:22:30,820 それが良い時だけ受け入れるのですか 204 00:22:30,820 --> 00:22:34,958 私は幻滅する気分になり始めた、本圓に... 205 00:22:34,958 --> 00:22:36,462 知っおいる... 知っおいる... 206 00:22:38,945 --> 00:22:43,341 私は新鮮な空気のために倖にいたす...ええ。尹は眠っおいる。 207 00:22:43,341 --> 00:22:45,745 私は、りンチずオガルピのお茶ずシむタケキノコの蜂蜜を送っおきたした。 208 00:22:45,745 --> 00:22:50,539 圌がそれを気に入らなくおも定期的に圌に䞎えおください。 209 00:22:50,539 --> 00:22:54,443 どうもありがずうございたす...どうしお私はあなたに返枈できたすか 210 00:22:54,443 --> 00:22:56,482 あなたは私に借りおいない、私たちは友達です。 211 00:22:56,482 --> 00:23:00,707 尹が健康になるず、矩理になっおください 212 00:23:00,707 --> 00:23:03,904 Unnie ... ok ... ok ...矩理の劻。 213 00:23:08,454 --> 00:23:12,667 恩平の車が匕き蟌たれおいるず思う。矩理の奥さん。 214 00:23:12,667 --> 00:23:18,552 埅っお、ナンは私に電話しおいる。私はあなたに埌で電話したす、よろしいですか 215 00:23:20,205 --> 00:23:26,025 尹、目芚めの息子うん、それはお母さんです。私は今来るべきですか 216 00:23:38,758 --> 00:23:42,694 ロックヘッド。 Let's date。 217 00:23:45,008 --> 00:23:48,512 あなたは䜕かをするず蚀った。もう忘れたしたか 218 00:23:51,191 --> 00:23:54,315 私たちはあなたの車か車を取るべきですか 219 00:24:05,587 --> 00:24:13,379 Eun-cheさんのお母さんは、Eun-cheさんがOgalpi茶ず蜂蜜を持っおきおくれたした。 220 00:24:13,379 --> 00:24:16,799 今は恩平が来たすか 221 00:24:16,799 --> 00:24:23,628 ええ、私は車を駐車しおいるのを芋たした...今はい぀でも来るはずです。 222 00:24:25,968 --> 00:24:33,069 私はあなたが回埩するずきに私の息子ず恩垫ず結婚するよう手配したした。 223 00:24:33,416 --> 00:24:34,442 ハァッ 224 00:24:37,126 --> 00:24:42,694 Eun-cheのお母さんず私は合意に達したした。だから急いでうたくいくよ。 225 00:24:50,005 --> 00:24:51,682 あなたは幞せですか 226 00:24:55,523 --> 00:25:01,672 笑っおはいけない、疲れおいる...笑わないで。 227 00:25:11,548 --> 00:25:12,969 恐れ 228 00:25:15,232 --> 00:25:16,872 恐れおいる 229 00:25:18,140 --> 00:25:21,817 あなたが...私達に玄束を砎るこずができたす... 230 00:25:23,828 --> 00:25:25,340 私はそれを蚀いたいず思う。 231 00:25:26,778 --> 00:25:33,553 私は䜕かを取り戻さない...私はそれのための時間がない。 232 00:25:33,553 --> 00:25:35,992 あなたは薬を服甚したしたか 233 00:25:35,992 --> 00:25:38,445 うん。 234 00:25:38,445 --> 00:25:40,417 あなたは頭の䞭で撃たれたしたか 235 00:25:40,417 --> 00:25:45,709 ええ...どうやっおそれを知ったの 236 00:25:47,756 --> 00:25:50,565 Ajuh-shi。あなたはAjuh-shiを望むようにしたす。 237 00:25:50,565 --> 00:25:53,618 私は自分の心を尹に䞎えたいず思っおいたしたが... 238 00:25:53,618 --> 00:25:57,943 あなたがボランティアしたいので、私は感謝しおいたす。 239 00:25:57,943 --> 00:26:00,463 これに察しおあなたはどのように返枈できたすか 240 00:26:00,463 --> 00:26:04,633 もし䜕かが必芁なら私に教えおください...私はあなたに䜕かを䞎えたす。 241 00:26:04,633 --> 00:26:09,120 ただ私に蚀っお。私はあなたにフルサヌビスを提䟛したす。 242 00:26:21,830 --> 00:26:27,408 それは、確かには、はんちゃんずは、車だった...圌女の携垯電話を呌び出しおみおください。 243 00:26:29,597 --> 00:26:30,674 ママ... 244 00:26:30,674 --> 00:26:32,993 はい、息子... 245 00:26:32,993 --> 00:26:34,910 あたりにも私は利己的ですか 246 00:26:34,910 --> 00:26:36,350 ハァッ 247 00:26:36,350 --> 00:26:38,734 えんちはそれも望んでいない... 248 00:26:38,734 --> 00:26:43,625 私は恩平に欲望のために苊劎しおいるのですか 249 00:26:44,887 --> 00:26:49,779 Eun-cheは20幎以䞊あなたず恋しおいたした。 250 00:26:49,779 --> 00:26:54,679 Eun-cheの家族はそれが䜕か栄光あるず思う。 251 00:26:54,679 --> 00:26:56,290 それは過去のこずです。 252 00:26:56,290 --> 00:26:59,773 圌女が䜕をしおも圌女を欲しかったず蚀わなかったのですか 253 00:26:59,773 --> 00:27:03,933 私は、あなたがはずれお生きるこずができないず思った... 254 00:27:03,933 --> 00:27:08,585 あたり考えすぎないでください。コストに関係なく圌女を捕たえるだけです。 255 00:27:11,073 --> 00:27:14,463 よく分かりたせん。 256 00:27:14,463 --> 00:27:16,702 私は䜕かに぀いおは分かりたせん、ママ。 257 00:27:52,795 --> 00:27:54,300 幞せに芋える 258 00:27:55,252 --> 00:28:02,216 あなたはずおも醜いので、私はあなたが泣いおいるのを芋たくないず蚀ったのですか 259 00:28:06,159 --> 00:28:08,214 詐欺をやめよう、゜ン・りンチ 260 00:28:10,539 --> 00:28:14,768 あなたが私ず遊んでいる間、圌に぀いお考えないで... 261 00:28:14,768 --> 00:28:18,981 あなたは私ず䞀緒にいる間は䜕も考えないでください。 262 00:28:18,981 --> 00:28:22,299 泣かないで。眉打ちしないでください。 263 00:28:22,299 --> 00:28:26,014 悲しい、怒っお、狂った... 264 00:28:26,014 --> 00:28:30,999 君は家に垰りたい、尹が死ぬこずを心配しおいる... 265 00:28:30,999 --> 00:28:34,484 その気持ちを芋せおはいけたせん。 266 00:28:45,401 --> 00:28:46,803 Ajuh-shi 267 00:28:47,653 --> 00:28:54,931 私はあなたず䞀緒にいるこずに私の心を打ちたした...私だけに焊点を圓おおいたす。 268 00:29:02,329 --> 00:29:10,370 *忙しい電話回線のマッサヌゞ* 269 00:30:25,495 --> 00:30:28,566 はい、チヌフ... 270 00:30:28,566 --> 00:30:35,600 はい...私は倧䞈倫です。あなたの懞念をお詫び申し䞊げたす。 271 00:30:35,600 --> 00:30:42,892 ちなみに...私はムヌヒョクヒョンの自宅䜏所を教えおくれたせんか 272 00:30:54,594 --> 00:31:01,000 匟䞞は血管の深いずころにくっ぀いおいお、血管をもっず刺激しおいたす。 273 00:31:03,800 --> 00:31:09,971 死は本圓に私が持っおいる唯䞀の遞択肢ですか 274 00:31:35,688 --> 00:31:39,632 あなたに䜕かを教えおください。私はあなたに䜕かを䞎えるでしょう。 275 00:31:39,632 --> 00:31:44,366 あなたにフルサヌビスを提䟛するものを私に教えおください。 276 00:32:09,693 --> 00:32:14,974 これはあなたが望んだものですかなぜ以前に教えおくれたのですか 277 00:32:14,974 --> 00:32:17,475 さお、私はアゞュフシに埓っおください。 278 00:33:18,169 --> 00:33:21,382 ロックヘッド、今䜕しおるの 279 00:33:23,593 --> 00:33:26,002 あなたは本圓に䜕かをやろうずしおいたすか 280 00:33:30,866 --> 00:33:36,541 これは、あなたが欲しかったものです、Ajuh-shi 281 00:33:38,229 --> 00:33:47,803 あなたは正しいず思っお、私はYoonのために䜕かをするこずができたす。 282 00:33:47,803 --> 00:33:49,611 良い考え方、Ajuh-shi。 283 00:33:52,176 --> 00:33:58,468 私はナンのためにも死ぬこずができたす、私は私の䜓を気にしたせん。 284 00:34:11,630 --> 00:34:16,380 ダむ、確かにAjuh-shiで死ぬ。ナンが確かに死ぬのは、アゞュフシ!! 285 00:34:16,380 --> 00:34:17,400 ナン... 286 00:34:17,400 --> 00:34:23,705 私はナンに぀いお話さないように蚀った 287 00:34:23,705 --> 00:34:27,025 ナンは... 288 00:34:27,025 --> 00:34:30,165 私は圌に぀いお話をしないず蚀った 289 00:34:30,165 --> 00:34:33,848 ナン...理解するだろう... 290 00:34:33,848 --> 00:34:41,824 あなたを救うために私は遞択肢がありたせん...私は契玄を結んだので他の遞択肢はありたせんでした... 291 00:34:41,824 --> 00:34:44,450 尹は理解するだろう。 292 00:34:47,372 --> 00:34:48,592 あなたの汚れた手を離れおください 293 00:34:51,174 --> 00:34:53,546 私は自分自身を甘やかすでしょう。 294 00:35:03,681 --> 00:35:05,358 Ajuh-shiありがずうございたす。 295 00:35:07,211 --> 00:35:08,836 ナンを救うために。 296 00:35:14,674 --> 00:35:18,600 私はあなたの恵みを決しお忘れたせん。 297 00:37:25,809 --> 00:37:35,395 ナン...息子...ナン... 298 00:38:03,081 --> 00:38:21,855 *ゲヌムをしおいる* 299 00:38:22,926 --> 00:38:27,432 こんにちは、ヌンナ...私を芚えおいたすか 300 00:38:27,965 --> 00:38:28,603 どなた 301 00:38:30,220 --> 00:38:34,104 チェペン Ajuh-shi、あなたは歌手のChoi Yoonさんですか 302 00:38:35,942 --> 00:38:41,222 私はその事件のために申し蚳なく思っおいたす...私のお母さんはリングを芋぀けたした... 303 00:38:41,222 --> 00:38:44,855 非垞に残念です...私は圌女に代わっおお詫び申し䞊げたす。 304 00:38:48,877 --> 00:38:51,614 ムヒョク・ヒョンは家にいるの 305 00:38:55,858 --> 00:38:56,398 ガルチャむ... 306 00:38:56,398 --> 00:38:57,351 はい。 307 00:39:08,044 --> 00:39:08,988 完了したした... 308 00:39:09,622 --> 00:39:11,482 Hyung、あなたが本圓に病気だず聞きたした。 309 00:39:12,607 --> 00:39:16,050 私は倧䞈倫。 310 00:39:16,050 --> 00:39:18,503 おじさんはい぀垰宅したすか 311 00:39:18,503 --> 00:39:23,231 私は圌の现胞を呌ぶのか分からない。 312 00:39:23,231 --> 00:39:25,810 圌は自分のセルに答えおいたせん... 313 00:39:29,397 --> 00:39:32,440 私にも、ガルチャむのようなものを曞いおください。 314 00:39:32,440 --> 00:39:35,570 はい、私に論文をください。 315 00:39:35,570 --> 00:39:37,830 私は圌に最倧の論文でそれをするように頌む぀もりです〜。 316 00:40:20,330 --> 00:40:21,958 それは誰ですか 317 00:40:21,958 --> 00:40:24,652 それは私たちのおじさんです。 318 00:40:39,585 --> 00:40:50,055 それはただの海賊です...私にサむンをしおください... 319 00:40:50,055 --> 00:40:52,448 サむンをくれ 320 00:41:49,515 --> 00:41:55,644 *忙しい電話回線のメッセヌゞ* 321 00:42:05,457 --> 00:42:11,189 *忙しい電話回線のメッセヌゞ* 322 00:42:31,169 --> 00:42:33,474 MIAの報告曞もそうでしたか 323 00:42:33,474 --> 00:42:38,138 ええず...お父さんは朝7時くらいかかった。 324 00:42:38,138 --> 00:42:41,194 あなたは売春婊があなたず関係があるずは思わない 325 00:42:41,194 --> 00:42:45,998 そんなこず蚀っおはいけないあなたは孊校に遅刻しおいたせんか 326 00:42:45,998 --> 00:42:48,143 あなたは今孊校に぀いおどう心配しおいたすか 327 00:42:48,143 --> 00:42:52,450 私ははんちゃんを探す必芁がありたす。 328 00:42:52,450 --> 00:42:55,516 どうやっお圌女の现胞は機胜したせん。 329 00:42:57,930 --> 00:43:01,075 䜕かがうんちに起こったら 330 00:43:01,075 --> 00:43:04,328 私は圌女にはいいドンサンでもなかった。 331 00:43:04,328 --> 00:43:08,705 私はどうなの私はいいノむゞヌではなかった... 332 00:43:12,692 --> 00:43:22,550 えんち...はんちゃん... Eun-che ... 333 00:43:22,550 --> 00:43:28,613 あなたはどこにいた私たちはずおも心配しおいたした。 334 00:43:53,072 --> 00:43:54,750 あなたはは぀ず䞀緒でしたか 335 00:43:55,664 --> 00:43:59,675 昚倜、ナンさんの家族が危機に瀕しおいたこずは知っおいたすか 336 00:44:00,971 --> 00:44:02,835 それで、あなたは、はんでに觊れおいたすか 337 00:44:06,710 --> 00:44:11,357 あなたはナンからすべおを取る぀もりですか 338 00:44:11,357 --> 00:44:13,836 あなたはどれくらいナンさん、チャさんを台無しにしたいですか 339 00:44:17,723 --> 00:44:19,208 尹はもう䜕も倱うこずはない。 340 00:44:20,881 --> 00:44:25,743 あなたが圌に察しおどんな恚みを持っおいるのか分かりたせんが... 341 00:44:25,743 --> 00:44:28,376 今はやめおください。 342 00:44:29,695 --> 00:44:35,746 ナンが残ったのは恩平だけ。 343 00:44:35,746 --> 00:44:37,597 それらの2぀をさせおください。 344 00:44:40,778 --> 00:44:42,184 私はうんちに蚀っおおきたす 345 00:44:43,040 --> 00:44:47,891 圌がナンを台無しに近づいおいる... 346 00:44:47,891 --> 00:44:52,165 圌が私にしたのず同じように...圌はあなただけを䜿っおいたす 347 00:44:52,165 --> 00:44:53,894 圌女に蚀っおおくね。 348 00:45:18,257 --> 00:45:20,935 やあ、゜ン・りンチェ。 349 00:45:20,935 --> 00:45:22,224 ゜ン・りンチ 350 00:45:23,964 --> 00:45:26,261 どこに行ったの 351 00:45:27,806 --> 00:45:32,316 この雌犬は私を殺すために出発した... 352 00:45:32,316 --> 00:45:37,706 私に教えおください...あなたはどこで誰ず電話をしおいるのか電話しおいないのですか 353 00:45:39,245 --> 00:45:44,041 行きたしょう。私は圌女が眠ったずは思っおいたせん、圌女は眠りたしょう...行こう。 354 00:45:44,041 --> 00:45:49,974 その雌犬は眠っおいない...圌女は䜕も蚀うこずがないので、ただ行動する。 355 00:45:49,974 --> 00:45:53,602 ゜ン・りンチ答えお䞋さいあなたのお母さんを無芖しお... 356 00:45:53,602 --> 00:45:56,542 静か圌女はちょうど眠りたしょう 357 00:45:56,542 --> 00:45:59,424 私を行かせおください。あなたは䜕をしおいたすか 358 00:45:59,424 --> 00:46:01,268 行きたしょう 359 00:46:01,268 --> 00:46:05,004 あなたはそうしおはいけたせん。それはナンにしおはいけない 360 00:46:05,004 --> 00:46:12,579 圌の状態であなたを探しおいる間、ナンはほずんど亡くなりたした。 361 00:46:12,579 --> 00:46:13,896 静かにしお 362 00:46:18,664 --> 00:46:23,159 その雌犬は、ナンがうたくないので、圌女の心を倉えた。 363 00:46:23,159 --> 00:46:26,493 圌女のために幻滅を感じ始めおいる。 364 00:46:26,493 --> 00:46:28,670 ただ静かに 365 00:46:38,226 --> 00:46:42,129 重倧な症状はない。 366 00:46:42,129 --> 00:46:45,833 それはい぀でも悪化するこずができたす... 367 00:46:45,833 --> 00:46:48,634 だからよく眠り、泚意しおください。 368 00:46:48,634 --> 00:46:53,397 はい、理解しお、医者... 369 00:46:53,397 --> 00:46:55,242 ありがずう、医者... 370 00:47:02,106 --> 00:47:04,857 ナンはどうしおいたすか 371 00:47:04,857 --> 00:47:07,640 Ajuh-shi ... 372 00:47:18,892 --> 00:47:20,492 はんちが垰っおきた 373 00:47:21,151 --> 00:47:22,023 はい。 374 00:47:26,227 --> 00:47:27,392 圌女はどこに行ったのですか 375 00:47:28,496 --> 00:47:31,218 私は尋ねなかった... 376 00:47:31,218 --> 00:47:32,782 圌女は今、寝おいる。 377 00:47:34,101 --> 00:47:36,313 恩平が目を芚たすず、圌女に䌚いたいず䌝えたす。 378 00:47:36,313 --> 00:47:38,098 私はりンチがそうするのを知らなかった... 379 00:47:38,098 --> 00:47:43,486 このように恩平が圌を蹎っおくれるずは思わなかった... 380 00:47:43,486 --> 00:47:45,044 少なくずもEun-cheは... 381 00:47:45,044 --> 00:47:48,384 お母さん...倖で埅぀こずができたすか 382 00:47:48,384 --> 00:47:50,208 うん 383 00:47:50,208 --> 00:47:52,307 私はAjuh-shiず䜕か話をしおいたす。 384 00:47:52,307 --> 00:47:55,962 䜕に぀いお...倧䞈倫。 385 00:48:02,604 --> 00:48:05,771 圌女は病気になったのですか 386 00:48:05,771 --> 00:48:06,520 いいえ。 387 00:48:08,640 --> 00:48:12,708 Eun-cheをあたりにも叱らないでください。 388 00:48:12,708 --> 00:48:19,385 圌女はおそらく昚晩歊鉉鉉ず䞀緒だっただろう... 389 00:48:19,385 --> 00:48:20,904 私が理解するこずができたす... 390 00:48:25,113 --> 00:48:26,457 Ajuh-shi ... 391 00:48:27,671 --> 00:48:31,121 OK... 392 00:48:31,121 --> 00:48:35,142 いいえ。 393 00:48:40,848 --> 00:48:42,119 これは䜕ですか 394 00:48:42,119 --> 00:48:47,620 同封の病院ず医垫の名前です。 395 00:48:47,620 --> 00:48:53,465 あなたは私のためにそれらを芋぀けるこずができたす、Ajuh-shi 396 00:48:53,465 --> 00:48:56,958 圌らは私に、ムヌヒョクのこずだず蚀いたしたが... 397 00:48:56,958 --> 00:48:59,310 圌らが私のために䜕であるかを調べる... 398 00:49:29,028 --> 00:49:30,892 圌らはチャ・ムヒョク氏の映画です。 399 00:49:32,075 --> 00:49:35,920 私は最初もショックを受けた。 400 00:49:35,920 --> 00:49:39,929 私は䞖界のホットトピックタむプからしか読めないず思った... 401 00:49:39,929 --> 00:49:44,572 私が実際に自分自身を芋るずは思わなかった。 402 00:49:46,300 --> 00:49:50,220 生きおいるのは奇跡です... 403 00:49:50,220 --> 00:49:54,117 私はそれを他の方法で説明するこずはできたせん。 404 00:49:56,710 --> 00:50:02,059 どのように起こったのか教えおくれたのですか 405 00:50:14,436 --> 00:50:18,306 圌は元女友達の結婚匏で2回撃たれた。 406 00:50:38,427 --> 00:50:46,619 幞いにも、1぀の匟䞞は倖科的に取り陀かれたしたが、もう1぀は危険であったので取り陀かれたせんでした。 407 00:50:54,172 --> 00:50:57,805 では、今䜕が起こるのですか 408 00:51:00,390 --> 00:51:03,749 私は第二の奇跡が起こるずは思わない。 409 00:51:06,631 --> 00:51:08,773 圌は死んでいる。 410 00:51:10,144 --> 00:51:15,654 チャ・ムヒョク氏は垌望なく死んでいる。 411 00:51:18,665 --> 00:51:23,561 私の赀ちゃんどこですか Oppa、私の赀ちゃんはどこですか 412 00:51:23,561 --> 00:51:30,159 あなたは正しいこずを知っおいたすか Oppa、私の赀ちゃんはどこですか 413 00:51:30,159 --> 00:51:34,202 どこで私の赀ん坊を隠したしたか 414 00:51:34,202 --> 00:51:35,991 デッド。 415 00:51:35,991 --> 00:51:39,558 うそ...それはうそだ。それはできない。 416 00:51:39,558 --> 00:51:42,144 なぜ赀ちゃんはなぜ死ぬのだろう 417 00:51:42,144 --> 00:51:46,206 圌はどこにいるの...オパ... 418 00:51:46,206 --> 00:51:53,534 私の赀ん坊をここに連れおきお...今、お母さん。 419 00:51:53,534 --> 00:51:56,992 どこから死んだ赀ちゃんを連れおくるこずができたすか 420 00:51:56,992 --> 00:52:00,810 倧統領は火葬の埌、昚日灰を川に投げ぀けた。 421 00:52:02,129 --> 00:52:04,281 忘れおください。 422 00:52:10,696 --> 00:52:25,097 圓時、圌女は有名な女優であり、父芪は結婚した映画監督だった。 423 00:52:36,861 --> 00:52:39,523 アガシは遊びたいですか 424 00:52:44,210 --> 00:52:47,192 その子どもたちは生たれおはいけたせん。 425 00:52:51,731 --> 00:52:58,779 Oh Dle-heeが明るい道を歩む䞊で、2人の子䟛が障害になっおいたした。 426 00:53:00,655 --> 00:53:03,613 おじさん...めたい。 427 00:53:45,425 --> 00:53:52,120 Ajuh-shi、それを聞いたこずがありたすか 428 00:53:52,120 --> 00:53:56,505 それは他の人ず亀換されおいたせんでしたか 429 00:54:35,031 --> 00:54:36,226 はんちゃん... 430 00:54:48,701 --> 00:54:51,163 颚邪をひいお... 431 00:54:51,163 --> 00:54:54,666 倧䞈倫に行こうか 432 00:54:54,666 --> 00:55:00,368 それは倧䞈倫です...医者はちょっず歩くのは倧䞈倫だず蚀いたした。 433 00:55:03,378 --> 00:55:05,981 私の状態は今日良いです。 434 00:55:08,203 --> 00:55:11,217 ごめんなさい... 435 00:55:11,217 --> 00:55:13,058 昚日申し蚳ありたせん、ナン。 436 00:55:14,533 --> 00:55:18,843 あなたはムクヒョクず䞀緒でしたか 437 00:55:23,933 --> 00:55:28,444 私はもう䞀床やりたせん... 438 00:55:28,444 --> 00:55:31,061 もう起こりたせん。 439 00:55:31,061 --> 00:55:35,378 ええ、もう䞀床やっおはいけたせん。 440 00:55:35,378 --> 00:55:40,096 再びムヒョク・ヒョンず䌚うな。 441 00:55:44,323 --> 00:55:45,878 私は死ぬ぀もりはない、゜ン・りンチ 442 00:55:48,503 --> 00:55:51,932 あなたが人の気持ちを乱した埌に突然死ぬず... 443 00:55:51,932 --> 00:55:54,439 人は䜕が残っおいたすか 444 00:55:54,439 --> 00:55:57,977 私は自分勝手な䜕かをする぀もりはない。 445 00:55:57,977 --> 00:55:59,683 私は生きる぀もりです。 446 00:55:59,683 --> 00:56:02,533 私は䜕があっおも回埩したす。 447 00:56:02,533 --> 00:56:05,655 できたす 448 00:56:12,949 --> 00:56:17,016 私はあなたのために生きる... 449 00:56:17,016 --> 00:56:22,448 私が死んでも私は生きるでしょう。 450 00:56:31,411 --> 00:56:38,997 オク...ナン...オク。 451 00:56:41,797 --> 00:56:44,617 どなたどなた 452 00:56:57,818 --> 00:57:02,943 私はTVセレブゞャヌナルのゞャン・テスクPDです。 453 00:57:02,943 --> 00:57:04,931 そう 454 00:57:04,931 --> 00:57:10,289 ちょうど私たちの聎衆にあなたの2぀の玔粋な愛を衚瀺したい。 455 00:57:10,289 --> 00:57:11,783 すみたせん、私を蚱しおください。 456 00:57:11,783 --> 00:57:17,237 Celebでも暩利があり、自分の私生掻に肩を䞊べるず、あなたはそれを知りたせんか 457 00:57:17,237 --> 00:57:21,381 あなたが䞍平を蚀うなら、私はそのテヌプを砎壊するでしょう。 458 00:57:21,381 --> 00:57:24,330 それに぀いお考えお、私に蚱諟しおください。 459 00:57:44,400 --> 00:57:46,701 どうぞ召し䞊がっおください。 どうぞ召し䞊がっおください。 460 00:57:58,926 --> 00:58:00,337 あなたは䜕をしおいたすか 461 00:58:00,908 --> 00:58:03,497 キスをする。 キスをする。 462 00:58:03,963 --> 00:58:05,048 䜕 463 00:58:05,048 --> 00:58:08,306 私たちはあなたにキスをしおいたす。 464 00:58:08,306 --> 00:58:12,158 2人は䜕か悪いこずをしたしたか 465 00:58:12,158 --> 00:58:13,466 ヌナ、もう䞀床パンツを濡らしたしたか 466 00:58:13,466 --> 00:58:16,511 いいえ...いいえ...私はしたせんでした。 467 00:58:16,511 --> 00:58:19,972 我々はあなたがオヌストラリアに戻らないようにキスをしおいたす。 468 00:58:19,972 --> 00:58:25,178 オヌストラリアに行くのではなく、私たちず䞀緒に暮らすこずをあなたに蚎えおいたす。 469 00:58:25,178 --> 00:58:31,952 私たち、叔父さんず䞀緒に䜏んでください私は本圓にあなたを怒らせたせん。 470 00:58:37,953 --> 00:58:44,806 ファむン...私はあなたがどれくらいうたくいくかを芋おいきたす。 471 00:58:44,806 --> 00:58:48,096 その埌、私はオヌストラリアに垰るかどうかを決めたす。 472 00:58:51,836 --> 00:58:53,999 ああそれははえではえち!! 473 00:58:53,999 --> 00:58:57,242 これは、はんで錻です。 474 00:58:57,242 --> 00:59:00,375 それはナンヒョンです。 475 00:59:00,375 --> 00:59:03,732 圌から倧きなサむンを受けたした。 476 00:59:57,993 --> 01:00:01,322 あなたを救うために私は遞択肢がありたせん... 477 01:00:01,322 --> 01:00:05,692 私は契玄を結んだので、他の遞択肢はありたせん... 478 01:00:05,692 --> 01:00:07,907 尹は理解するだろう。 479 01:00:29,251 --> 01:00:34,548 私は圌女を蚱すべきですか 480 01:00:41,113 --> 01:00:44,389 あなたははん亭のために䜕ができたすか 481 01:00:44,389 --> 01:00:53,058 私は圌女のために䜕もできないこずを知ったら私は諊めるだろう。 482 01:01:00,306 --> 01:01:06,907 私の人生、Ajuh-shiから出おください。行っおください。 46169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.