All language subtitles for School.2017.E10.170815.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,003 --> 00:00:09,404 Stay out of my life. 2 00:00:12,207 --> 00:00:13,575 You coward. 3 00:00:13,975 --> 00:00:17,178 You threaten a weak girl and ruin her life, 4 00:00:17,712 --> 00:00:20,649 but you act all nice in front of the others, 5 00:00:20,649 --> 00:00:22,684 like you're righteous and just. 6 00:00:24,252 --> 00:00:25,453 How amusing. 7 00:00:26,454 --> 00:00:28,223 The real identity of our student body president. 8 00:00:30,492 --> 00:00:31,793 I said, stay out of my life. 9 00:00:33,495 --> 00:00:35,664 I won't get myself involved in this anyway. 10 00:00:41,936 --> 00:00:44,272 I won't let the same thing happen again. 11 00:00:48,143 --> 00:00:50,712 It means I'll kill you if you mess with Eun Ho. 12 00:01:01,423 --> 00:01:04,592 (Kim Hee Chan) 13 00:01:09,264 --> 00:01:11,533 The person you have reached is not... 14 00:01:24,746 --> 00:01:25,814 Yes, Mr. Shim. 15 00:01:27,515 --> 00:01:30,318 Hee Chan, don't be like this. 16 00:01:31,586 --> 00:01:32,754 I'm sorry. 17 00:01:33,221 --> 00:01:35,523 My lawyer will defend me anyway, 18 00:01:36,024 --> 00:01:38,193 so I don't think it's necessary to have a talk. 19 00:01:39,094 --> 00:01:41,863 Why would your lawyer talk to me? 20 00:01:42,864 --> 00:01:44,466 Did your lawyer have a fight with me? 21 00:01:45,533 --> 00:01:48,436 Just say you pushed me. Isn't it simple? 22 00:01:48,603 --> 00:01:50,038 All you need to do is admit to it. 23 00:01:50,038 --> 00:01:53,108 We've come this far because I can't. 24 00:01:53,241 --> 00:01:57,445 Hee Chan, why don't you talk it out as friends? 25 00:01:57,712 --> 00:02:00,482 You may act aggressively if you become emotional. 26 00:02:00,482 --> 00:02:03,518 If that's the case, you can simply apologize. 27 00:02:04,352 --> 00:02:05,353 Mr. Shim. 28 00:02:06,421 --> 00:02:07,622 This isn't an elementary school. 29 00:02:07,622 --> 00:02:09,023 Apologizing won't solve the matter. 30 00:02:09,457 --> 00:02:11,292 What's the purpose of school violence committee? 31 00:02:12,026 --> 00:02:14,362 Do you have to do this when you're classmates? 32 00:02:15,663 --> 00:02:18,266 I'm sorry. I have to go for a private lesson now. 33 00:02:19,701 --> 00:02:21,436 That's not going to happen. 34 00:02:21,703 --> 00:02:24,139 I'm investigating the school violence case now. 35 00:02:24,506 --> 00:02:28,042 Go after we're done with the investigation. 36 00:02:28,443 --> 00:02:29,811 And in my opinion, 37 00:02:30,378 --> 00:02:32,046 what we are doing here now... 38 00:02:32,046 --> 00:02:34,916 is more important in your life than private lessons. 39 00:02:47,495 --> 00:02:53,001 (School 2017, How to Endure the Weight) 40 00:02:54,502 --> 00:02:56,204 (Episode 10) 41 00:02:57,105 --> 00:03:00,742 (Self-evaluation questions) 42 00:03:10,385 --> 00:03:11,386 It's done. 43 00:03:15,557 --> 00:03:18,293 I'm done marking the expected questions. 44 00:03:18,293 --> 00:03:19,527 Darn it. 45 00:03:20,528 --> 00:03:21,963 I get it. 46 00:03:29,671 --> 00:03:30,672 Aren't you going to check them? 47 00:03:30,905 --> 00:03:32,807 I trust you. 48 00:03:39,113 --> 00:03:40,148 I'll go. 49 00:03:41,082 --> 00:03:42,684 What are you going to do with Eun Ho? 50 00:03:45,353 --> 00:03:47,722 Do something to stop her from acting up. 51 00:03:48,022 --> 00:03:49,457 I can't persuade her. 52 00:03:52,694 --> 00:03:53,795 Why can't you? 53 00:03:55,964 --> 00:03:57,732 You stopped Bo Ra last time. 54 00:03:58,433 --> 00:04:00,034 Isn't it easier this time? 55 00:04:10,478 --> 00:04:13,047 You won't be able to win against him anyway. 56 00:04:13,615 --> 00:04:15,483 - Don't you know him? - I do know. 57 00:04:15,817 --> 00:04:17,452 That's why I plan on seeing an end to this. 58 00:04:18,086 --> 00:04:20,588 Bo Ra, you'll be the only one to get hurt. 59 00:04:20,588 --> 00:04:21,923 How much more? 60 00:04:22,056 --> 00:04:23,958 How much worse can it become? 61 00:04:29,163 --> 00:04:30,932 Hee Chan told me to give this to you. 62 00:04:31,666 --> 00:04:33,368 He says he lost his temper and made a mistake. 63 00:04:33,835 --> 00:04:35,003 He's sorry. 64 00:04:38,473 --> 00:04:40,275 Did he tell you to lie? 65 00:04:41,342 --> 00:04:43,811 If he's that sorry, why isn't he apologizing? 66 00:04:44,012 --> 00:04:45,914 Why isn't he showing his face? 67 00:04:46,881 --> 00:04:48,816 We had a small fight, that's all. 68 00:04:49,083 --> 00:04:50,552 I'm at the hospital now... 69 00:04:53,721 --> 00:04:54,822 So please take care of it. 70 00:04:59,594 --> 00:05:00,595 What is this? 71 00:05:01,462 --> 00:05:02,463 Tae Woon. 72 00:05:12,507 --> 00:05:14,943 Please give this to your friend, Dae Hwi. 73 00:05:15,343 --> 00:05:17,812 Tell him I hope he's happy with himself... 74 00:05:17,946 --> 00:05:19,814 after selling his soul and conscience. 75 00:05:35,964 --> 00:05:36,965 What was that about? 76 00:05:44,772 --> 00:05:45,773 Is it Hee Chan? 77 00:05:49,544 --> 00:05:51,312 You're pathetic, punk. 78 00:06:01,422 --> 00:06:03,825 It's a membership for summer break lectures... 79 00:06:04,826 --> 00:06:05,994 for Seoyul's entrance exam. 80 00:06:06,728 --> 00:06:08,763 Please persuade Eun Ho. 81 00:06:15,503 --> 00:06:18,473 (Summer break lectures for Seoyul's entrance exam) 82 00:06:20,274 --> 00:06:21,643 You'll win this fight anyway... 83 00:06:23,044 --> 00:06:25,246 even if you don't do things like this. 84 00:06:27,281 --> 00:06:29,283 But things will get complicated. 85 00:06:29,917 --> 00:06:31,452 Bo Ra's case may be brought up too. 86 00:06:31,452 --> 00:06:34,055 Who knows what Eun Ho will be blabbing about? 87 00:06:34,322 --> 00:06:35,823 Eun Ho isn't that kind of person. 88 00:06:37,525 --> 00:06:38,826 Think it over. 89 00:07:04,952 --> 00:07:09,157 You people are so unsophisticated. 90 00:07:09,924 --> 00:07:11,793 I'll make it direct. 91 00:07:11,893 --> 00:07:13,661 Apologize and end it. 92 00:07:13,661 --> 00:07:15,096 You're going to apologize? 93 00:07:15,096 --> 00:07:17,732 No, make her apologize. 94 00:07:17,732 --> 00:07:20,068 Then we'll let this slide and stop here. 95 00:07:20,468 --> 00:07:22,603 Hee Chan's finals are coming soon. 96 00:07:23,638 --> 00:07:24,672 I don't want to be stressed... 97 00:07:24,672 --> 00:07:26,207 because of something so petty like this. 98 00:07:26,874 --> 00:07:30,845 Honey, don't you hear a dog barking? 99 00:07:31,612 --> 00:07:33,014 I know. It's strange. 100 00:07:33,514 --> 00:07:35,316 Do people next door have a dog? 101 00:07:35,583 --> 00:07:39,187 What you just said may work as defamation. 102 00:07:39,187 --> 00:07:43,024 They didn't point her out. Why is that defamation? 103 00:07:43,491 --> 00:07:45,326 They just talked about a dog barking. 104 00:07:45,426 --> 00:07:48,596 You're a lawyer yourself. Shouldn't you know better? 105 00:07:50,264 --> 00:07:52,333 I'm home. 106 00:07:52,333 --> 00:07:53,301 Eun Ho. 107 00:07:55,303 --> 00:07:57,371 Do you want to cause serious trouble? 108 00:07:57,472 --> 00:07:58,973 We're confident... 109 00:07:59,173 --> 00:08:02,744 that we'll punish this girl and put an end to it. 110 00:08:02,877 --> 00:08:05,446 Are you really confident? 111 00:08:06,514 --> 00:08:07,882 I'm confident too... 112 00:08:08,282 --> 00:08:11,452 that I'll prove Hee Chan's violence against me. 113 00:08:11,452 --> 00:08:13,154 Look at... 114 00:08:13,354 --> 00:08:14,956 how impolite you are. 115 00:08:14,956 --> 00:08:17,158 She's saying what should be said. 116 00:08:17,158 --> 00:08:18,292 What are you talking about? 117 00:08:18,292 --> 00:08:21,763 I'll never give in, just so you know. 118 00:08:22,864 --> 00:08:24,766 And stop coming to our house... 119 00:08:25,266 --> 00:08:27,201 and being all cheap. 120 00:08:28,202 --> 00:08:29,237 Goodness. 121 00:08:29,437 --> 00:08:32,173 Shall I open the door for you? 122 00:08:32,173 --> 00:08:34,976 - Goodbye. - I won't walk you out. 123 00:08:51,192 --> 00:08:53,494 (Ra Eun Ho) 124 00:09:04,272 --> 00:09:05,573 It's very unexpected. 125 00:09:05,706 --> 00:09:07,942 Just because... You know, 126 00:09:07,942 --> 00:09:10,144 I couldn't keep my promise about patbingsu. 127 00:09:10,311 --> 00:09:11,345 That's why. 128 00:09:12,446 --> 00:09:14,115 Were you reminded of it just now? 129 00:09:16,617 --> 00:09:19,887 I was feeling down anyway. 130 00:09:21,222 --> 00:09:23,724 I was craving ice cream too. 131 00:09:24,492 --> 00:09:25,493 Thanks. 132 00:09:26,027 --> 00:09:27,261 You must be worried a lot. 133 00:09:33,334 --> 00:09:35,002 I didn't want to lie. 134 00:09:43,678 --> 00:09:45,146 To be honest, 135 00:09:47,415 --> 00:09:49,083 I'm very much worried, 136 00:09:50,785 --> 00:09:52,053 and I'm emotionally hurt too. 137 00:09:54,021 --> 00:09:55,122 I understand. 138 00:09:59,393 --> 00:10:00,361 What about you? 139 00:10:01,162 --> 00:10:03,631 Are you feeling all right now? 140 00:10:05,466 --> 00:10:06,701 Are you okay... 141 00:10:07,201 --> 00:10:09,403 with what happened between you and Nam Joo? 142 00:10:12,506 --> 00:10:13,507 These days, 143 00:10:15,042 --> 00:10:18,145 I'm not feeling all right. 144 00:10:21,782 --> 00:10:22,783 Gosh. 145 00:10:22,783 --> 00:10:23,985 (Chicken) 146 00:10:23,985 --> 00:10:26,254 We're only 18 years old. 147 00:10:27,221 --> 00:10:30,291 But our lives are so full of struggles. 148 00:10:31,626 --> 00:10:32,627 I know. 149 00:10:41,535 --> 00:10:43,437 By the way, Eun Ho. 150 00:10:44,605 --> 00:10:45,973 Well... 151 00:10:47,041 --> 00:10:48,042 By any chance... 152 00:10:51,913 --> 00:10:52,947 By any chance... 153 00:10:59,287 --> 00:11:00,288 Never mind. 154 00:11:04,125 --> 00:11:07,161 Dae Hwi, why do you think... 155 00:11:08,162 --> 00:11:09,563 Bo Ra is being like this? 156 00:11:11,032 --> 00:11:12,767 I know she witnessed it, 157 00:11:13,801 --> 00:11:16,504 but she isn't saying anything. 158 00:11:17,672 --> 00:11:19,006 What do you think... 159 00:11:19,774 --> 00:11:21,442 happened between her and Hee Chan? 160 00:11:25,746 --> 00:11:28,582 The person you have reached is not available. 161 00:11:40,094 --> 00:11:41,896 The person you have reached is not available. 162 00:11:53,841 --> 00:11:55,576 Do you think... 163 00:11:55,943 --> 00:11:56,911 I can do it? 164 00:11:56,911 --> 00:11:58,012 Are you here to convince her? 165 00:12:00,047 --> 00:12:01,082 None of your business. 166 00:12:01,082 --> 00:12:02,616 I warned you, punk. 167 00:12:03,017 --> 00:12:05,052 That if you mess with her, you're dead. 168 00:12:05,853 --> 00:12:07,955 - If you repeat... - I'm not trash. 169 00:12:10,124 --> 00:12:11,492 If you fight again, 170 00:12:11,993 --> 00:12:13,527 I won't talk to either of you again. 171 00:12:15,563 --> 00:12:16,764 I'll go now. 172 00:12:17,164 --> 00:12:18,432 Don't worry too much. 173 00:12:20,368 --> 00:12:21,535 Dae Hwi. 174 00:12:23,637 --> 00:12:24,672 Bye. 175 00:12:35,683 --> 00:12:37,651 Look at this. 176 00:12:37,852 --> 00:12:39,653 You're just dying inside, aren't you? 177 00:12:41,856 --> 00:12:43,424 Must you really... 178 00:12:44,291 --> 00:12:47,061 What are you doing here anyway, at this hour? 179 00:12:47,395 --> 00:12:48,462 What did he say? 180 00:12:48,996 --> 00:12:51,332 I asked why you were here. 181 00:12:51,332 --> 00:12:53,067 I came in case you'd be doing this. 182 00:12:53,067 --> 00:12:54,802 Smiling at another guy. 183 00:12:55,236 --> 00:12:57,805 Don't you dare laugh with another guy again. 184 00:12:58,272 --> 00:13:00,274 Do you want to kiss my fist? 185 00:13:00,741 --> 00:13:02,043 Like this? 186 00:13:02,043 --> 00:13:04,412 - Hit me if you can. - Want to try me? 187 00:13:04,412 --> 00:13:06,514 - Bring it. - Hey! 188 00:13:06,514 --> 00:13:08,115 - Try it. - You punk. 189 00:13:08,115 --> 00:13:09,884 Try me. 190 00:13:10,551 --> 00:13:12,453 - My eyes. - You okay? 191 00:13:12,453 --> 00:13:13,487 Sorry. 192 00:13:14,822 --> 00:13:16,223 Stop that. 193 00:13:16,223 --> 00:13:17,591 - Try and hit me. - Stop it! 194 00:13:17,591 --> 00:13:19,126 - Hit me. - Stop it. 195 00:13:20,561 --> 00:13:21,762 I'll get you. 196 00:13:22,463 --> 00:13:25,232 Stay still. Don't move. 197 00:13:26,834 --> 00:13:28,102 Come on. 198 00:13:28,202 --> 00:13:29,437 Stop it. 199 00:13:29,904 --> 00:13:30,971 Stay still. 200 00:13:30,971 --> 00:13:32,373 I'll get you. 201 00:13:32,373 --> 00:13:34,375 That's what you get. 202 00:13:40,114 --> 00:13:41,982 Should I give up on the hearing? 203 00:13:42,783 --> 00:13:44,485 They say if I apologize to Hee Chan, 204 00:13:44,952 --> 00:13:46,754 they'll call it off. 205 00:13:48,656 --> 00:13:50,124 Are you the Eun Ho that I know? 206 00:13:53,194 --> 00:13:55,663 Why would you apologize when you did no wrong? 207 00:13:55,863 --> 00:13:56,897 Are you insane? 208 00:13:57,364 --> 00:13:58,833 Do you feel sick? 209 00:13:59,867 --> 00:14:01,902 I wonder why everyone must suffer because of me. 210 00:14:03,737 --> 00:14:04,972 My family's a mess. 211 00:14:06,874 --> 00:14:08,442 They say they'll sell the house... 212 00:14:08,576 --> 00:14:10,678 to hire a lawyer to fight. 213 00:14:12,813 --> 00:14:14,915 That's natural. They're family. 214 00:14:15,015 --> 00:14:16,083 But... 215 00:14:18,953 --> 00:14:20,554 it hurts too much. 216 00:14:22,456 --> 00:14:24,158 What's wrong with me? 217 00:14:24,825 --> 00:14:26,427 I'm so sick of seeing... 218 00:14:27,061 --> 00:14:28,662 my family suffer. 219 00:14:29,263 --> 00:14:30,364 So? 220 00:14:31,265 --> 00:14:32,733 You want to give up now? 221 00:14:33,067 --> 00:14:34,602 I have no choice. 222 00:14:35,903 --> 00:14:37,204 If I keep going, 223 00:14:38,172 --> 00:14:40,074 we'll end up in court. 224 00:14:48,115 --> 00:14:49,683 You may give up, 225 00:14:50,317 --> 00:14:51,952 but I can't. 226 00:14:52,653 --> 00:14:54,922 I refuse to see you suffer when you did no wrong. 227 00:14:55,222 --> 00:14:56,824 I won't let you fight alone. 228 00:14:56,991 --> 00:14:59,093 And I won't let you be lonely. 229 00:14:59,293 --> 00:15:00,327 So... 230 00:15:02,463 --> 00:15:03,697 Trust me. 231 00:15:04,632 --> 00:15:06,667 Be strong. Let's fight... 232 00:15:07,334 --> 00:15:08,402 together. 233 00:15:09,203 --> 00:15:10,905 Do you think it's possible... 234 00:15:12,173 --> 00:15:13,274 to fight all the way? 235 00:15:17,378 --> 00:15:18,445 Where did you go? 236 00:15:19,146 --> 00:15:21,882 Where's the spunky Eun Ho that will fight to death? 237 00:15:21,882 --> 00:15:23,384 That's the Eun Ho that I like. 238 00:15:24,652 --> 00:15:26,754 Don't smile like that! It gets me excited. 239 00:15:27,288 --> 00:15:30,024 Look! My heart is pounding like crazy. 240 00:15:38,332 --> 00:15:39,366 Be strong. 241 00:15:50,511 --> 00:15:51,545 Bo Ra. 242 00:15:55,516 --> 00:15:56,617 You still... 243 00:15:57,184 --> 00:15:59,386 don't want to testify? 244 00:16:00,554 --> 00:16:01,622 Sorry. 245 00:16:02,623 --> 00:16:04,892 I really don't want to get involved... 246 00:16:04,892 --> 00:16:06,794 with these things anymore. 247 00:16:08,362 --> 00:16:09,463 Eun Ho. 248 00:16:10,097 --> 00:16:11,465 You should give up too. 249 00:16:12,032 --> 00:16:13,234 You can't beat him. 250 00:16:13,567 --> 00:16:14,635 No. 251 00:16:15,102 --> 00:16:18,072 I will do whatever it takes... 252 00:16:18,572 --> 00:16:19,974 to clear my name. 253 00:16:20,574 --> 00:16:22,176 If you think... 254 00:16:22,443 --> 00:16:24,912 you can put trust in the things I do, 255 00:16:26,513 --> 00:16:29,016 please testify for me. Please. 256 00:17:07,821 --> 00:17:09,623 - What are you doing here? - Bo Ra. 257 00:17:14,662 --> 00:17:15,796 Why are you here? 258 00:17:17,631 --> 00:17:18,866 I told you, 259 00:17:19,333 --> 00:17:20,734 that I won't give up. 260 00:17:22,303 --> 00:17:24,204 I still can't believe... 261 00:17:24,772 --> 00:17:27,274 you started the fight that you were punished for. 262 00:17:27,841 --> 00:17:29,543 There must have been a reason. 263 00:17:29,643 --> 00:17:31,111 There was no such thing. 264 00:17:31,211 --> 00:17:33,547 Bo Ra. Can't you trust me... 265 00:17:33,547 --> 00:17:35,082 and tell me? 266 00:17:35,082 --> 00:17:36,083 Mr. Shim. 267 00:17:36,917 --> 00:17:38,686 I don't trust teachers. 268 00:17:40,487 --> 00:17:41,522 I need to go. 269 00:17:44,224 --> 00:17:45,392 Bo Ra. 270 00:18:05,346 --> 00:18:08,215 (Kim Hee Chan, listen up) 271 00:18:11,485 --> 00:18:14,722 Is it wrong to put down their names? 272 00:18:15,622 --> 00:18:16,657 Why? 273 00:18:18,926 --> 00:18:19,993 No. 274 00:18:21,261 --> 00:18:22,296 No. 275 00:18:28,202 --> 00:18:29,303 See? 276 00:18:29,903 --> 00:18:32,473 You're not Eun Ho unless you fight to the death. 277 00:18:34,108 --> 00:18:36,243 You make it sound like I'm a street fighter. 278 00:18:36,744 --> 00:18:38,712 Who's fighting to the death? 279 00:18:39,613 --> 00:18:41,482 Still, my parents... 280 00:18:41,482 --> 00:18:44,084 gave me guts of steel. 281 00:18:44,351 --> 00:18:47,554 They gave you way too much of that. 282 00:18:49,223 --> 00:18:50,257 Want to die? 283 00:18:51,191 --> 00:18:52,526 How can I die? 284 00:18:52,993 --> 00:18:55,262 I need to die fighting to the death. 285 00:18:56,563 --> 00:18:57,765 Die. 286 00:19:00,367 --> 00:19:03,237 It's not impactful enough. 287 00:19:04,071 --> 00:19:05,472 Impact. 288 00:19:06,573 --> 00:19:08,041 Think about it then. 289 00:19:09,042 --> 00:19:10,244 What can I do? 290 00:19:18,085 --> 00:19:19,153 You know, 291 00:19:19,486 --> 00:19:21,822 you're kind of a good artist. 292 00:19:21,822 --> 00:19:23,724 I'm good looking, 293 00:19:23,924 --> 00:19:25,325 and talented. 294 00:19:26,126 --> 00:19:28,395 Whoever makes me her boyfriend... 295 00:19:28,562 --> 00:19:31,365 must have saved the planet in past life. 296 00:20:19,413 --> 00:20:21,915 (To you, who lies without batting an eye.) 297 00:20:27,287 --> 00:20:28,622 (To you, who lies without batting an eye.) 298 00:20:28,622 --> 00:20:30,324 To you, who lies... 299 00:20:30,457 --> 00:20:32,292 without batting an eye. 300 00:20:34,061 --> 00:20:35,662 Ra Eun Ho. 301 00:20:36,063 --> 00:20:38,065 Eun Ho! 302 00:20:39,132 --> 00:20:41,201 Come out. This is huge! 303 00:20:41,435 --> 00:20:44,571 Someone said you were blessed with good parents. 304 00:20:44,972 --> 00:20:45,973 But... 305 00:20:46,373 --> 00:20:47,841 I don't envy you. 306 00:20:48,342 --> 00:20:50,344 Preferential treatment and shamelessness... 307 00:20:50,344 --> 00:20:52,412 that mocks fair, hard work. 308 00:20:52,946 --> 00:20:54,982 I'm grateful, actually. 309 00:20:55,282 --> 00:20:58,051 Thanks to you, I was able to realize... 310 00:20:58,285 --> 00:21:01,021 just how beautiful my life has been. 311 00:21:01,722 --> 00:21:04,391 I don't succumb to injustice. 312 00:21:05,092 --> 00:21:07,861 I can fight together with my friends. 313 00:21:07,961 --> 00:21:10,297 - I'm happy and proud. - How cool. 314 00:21:10,564 --> 00:21:13,634 To you, who lies without batting an eye. 315 00:21:16,904 --> 00:21:19,573 Look at that penmanship. Eun Ho... 316 00:21:19,973 --> 00:21:22,376 - Wow. - What? 317 00:21:22,943 --> 00:21:24,211 I think it's pretty. 318 00:21:31,151 --> 00:21:34,087 Who's signature is this? 319 00:21:34,221 --> 00:21:36,623 - 9... - 60? 320 00:21:37,024 --> 00:21:38,025 Class number? 321 00:21:38,825 --> 00:21:41,061 Who doodled there? 322 00:21:41,695 --> 00:21:42,696 Who is it? 323 00:21:43,664 --> 00:21:44,665 Hold on. 324 00:21:44,865 --> 00:21:47,367 I've liked you for a while. Be strong. 325 00:21:47,634 --> 00:21:49,036 Attention. Look here. 326 00:21:49,036 --> 00:21:50,971 I need to check your handwriting. 327 00:21:50,971 --> 00:21:52,673 - Let me see. - Give it back! 328 00:21:52,773 --> 00:21:54,274 Okay. It isn't you. Not you either. 329 00:21:54,274 --> 00:21:56,643 Let me see. 330 00:21:56,643 --> 00:21:58,011 Let's see... 331 00:21:58,011 --> 00:21:59,212 - your handwriting. - What are you doing? 332 00:21:59,212 --> 00:22:00,414 - Come on. - Let go. 333 00:22:00,714 --> 00:22:02,716 You need to work on your handwriting. 334 00:22:02,716 --> 00:22:04,451 - What? - Let me see. 335 00:22:04,751 --> 00:22:05,752 No. 336 00:22:05,752 --> 00:22:06,787 Let me see. 337 00:22:07,054 --> 00:22:09,423 - Let me see. - What are you doing? 338 00:22:10,724 --> 00:22:11,825 Did a squid write this? 339 00:22:11,825 --> 00:22:12,993 - Byung Goo. - Yes? 340 00:22:14,595 --> 00:22:16,363 No, right? Pass. 341 00:22:16,363 --> 00:22:18,131 Jae Hyuk. Get over here. 342 00:22:18,465 --> 00:22:19,933 Is that everyone? 343 00:22:19,933 --> 00:22:22,302 That's it. Seriously... 344 00:22:22,302 --> 00:22:24,471 - Hey! Class 11-2! - Stop it! 345 00:22:26,373 --> 00:22:27,374 Here. 346 00:22:33,013 --> 00:22:34,014 My gosh. 347 00:22:34,414 --> 00:22:35,482 What's your deal? 348 00:22:38,051 --> 00:22:40,153 Don't think too much about it. 349 00:22:40,387 --> 00:22:42,122 I just hope I could be of strength. 350 00:22:45,826 --> 00:22:48,462 Regardless, thanks. 351 00:22:48,462 --> 00:22:50,464 What? Thanks for what? 352 00:22:51,164 --> 00:22:53,867 Is it you? Did you tell her you like her? 353 00:22:53,867 --> 00:22:56,136 And our Eun Ho likes lemonade. 354 00:22:56,136 --> 00:22:58,171 You don't know anything. 355 00:22:58,372 --> 00:23:00,474 What's it to you? 356 00:23:00,474 --> 00:23:02,376 I just want to be with her and take care of her. 357 00:23:04,711 --> 00:23:06,413 Why should you take care of her? 358 00:23:06,413 --> 00:23:09,316 Why should you be there when she's struggling? 359 00:23:10,484 --> 00:23:13,286 Eun Ho has a lot of guys to do that for her. 360 00:23:13,854 --> 00:23:15,722 - What? - What? 361 00:23:15,722 --> 00:23:18,725 She... She has a lot of guys? 362 00:23:19,893 --> 00:23:21,061 Yes. 363 00:23:22,562 --> 00:23:25,332 Stop it. Stop. 364 00:23:25,332 --> 00:23:28,902 Not long ago, a really hot guy said he liked her. 365 00:23:29,703 --> 00:23:32,272 There are plenty of guys who will take care of her, 366 00:23:32,272 --> 00:23:33,507 so don't mind her. 367 00:23:33,774 --> 00:23:35,942 Don't mind anything he says. 368 00:23:39,413 --> 00:23:41,014 Thank you for signing. 369 00:23:41,581 --> 00:23:42,983 Let's meet up again later. 370 00:23:44,084 --> 00:23:45,252 Why should he not mind me? 371 00:23:46,386 --> 00:23:48,255 Why would you meet up with him? Don't! 372 00:23:48,622 --> 00:23:50,424 Stop it. 373 00:23:50,424 --> 00:23:52,426 What did he say? How long has he liked you? 374 00:23:52,426 --> 00:23:53,427 What does he like? 375 00:23:54,361 --> 00:23:55,762 He says he likes everything. 376 00:23:55,862 --> 00:23:58,732 From head to toe. 377 00:23:58,732 --> 00:24:00,467 At least he has good taste. 378 00:24:00,467 --> 00:24:01,835 Are you happy? 379 00:24:01,835 --> 00:24:04,471 He looked all greasy and sleazy. 380 00:24:06,873 --> 00:24:08,975 Hey. He gets... 381 00:24:09,543 --> 00:24:11,745 a lot of calls from talent agencies. 382 00:24:11,745 --> 00:24:16,283 Why? Because he is really good looking. 383 00:24:18,952 --> 00:24:21,054 Are all the good looking guys dead or something? 384 00:24:21,822 --> 00:24:22,823 Seriously. 385 00:24:23,724 --> 00:24:26,393 I should stop guys from saying they like you. 386 00:24:26,693 --> 00:24:29,362 Maybe I'll threaten all of them one by one. 387 00:24:30,464 --> 00:24:31,965 How is it... 388 00:24:32,032 --> 00:24:35,235 that you think of things no one else does? 389 00:24:35,402 --> 00:24:36,603 Aren't I so novel? 390 00:24:37,671 --> 00:24:38,672 What if... 391 00:24:39,072 --> 00:24:41,942 other guys take this opportunity to tell you... 392 00:24:41,942 --> 00:24:43,343 that they like you? 393 00:24:44,144 --> 00:24:47,047 I'm not that popular. 394 00:24:47,347 --> 00:24:48,682 Why not? 395 00:24:48,882 --> 00:24:51,651 You said you can't be late because the kids go crazy. 396 00:24:51,651 --> 00:24:52,853 Your presence is crazy big. 397 00:24:52,853 --> 00:24:54,454 My presence is crazy big. 398 00:24:56,957 --> 00:25:00,961 Wait. Hey. That's very familiar. 399 00:25:09,603 --> 00:25:12,606 You remember all sorts of things. subtitles ripped and synced by riri13 400 00:25:14,441 --> 00:25:16,042 What? 401 00:25:20,013 --> 00:25:21,782 Go inside. Go. 402 00:25:22,415 --> 00:25:23,784 - Bye. - I'll wait until you do. 403 00:25:23,784 --> 00:25:24,785 Go in. 404 00:25:25,285 --> 00:25:26,353 Hurry. 405 00:25:29,022 --> 00:25:31,291 That punk didn't follow us, did he? 406 00:25:32,292 --> 00:25:33,827 That punk. 407 00:25:40,834 --> 00:25:42,202 Let's talk. 408 00:25:50,944 --> 00:25:54,014 Do we still have something to talk about? 409 00:25:55,415 --> 00:25:56,616 Let me ask you something. 410 00:25:58,852 --> 00:26:00,253 Why did you date me? 411 00:26:01,521 --> 00:26:04,224 You were always cold toward me, 412 00:26:05,025 --> 00:26:06,793 and I always wanted to ask you... 413 00:26:08,395 --> 00:26:09,896 why you were dating me. 414 00:26:10,931 --> 00:26:12,132 But I couldn't... 415 00:26:12,933 --> 00:26:14,034 muster up the courage. 416 00:26:15,735 --> 00:26:16,803 I dated you... 417 00:26:17,571 --> 00:26:18,572 because I liked you. 418 00:26:21,474 --> 00:26:23,043 But at some point, 419 00:26:24,611 --> 00:26:27,614 as I started to suspect that you were lying, 420 00:26:28,915 --> 00:26:30,717 my feelings changed. 421 00:26:34,254 --> 00:26:35,255 Sorry. 422 00:26:35,822 --> 00:26:37,324 If your feelings faded, 423 00:26:37,924 --> 00:26:39,593 you should've broken up with me. 424 00:26:40,493 --> 00:26:41,862 Why did you stay with me? 425 00:26:45,232 --> 00:26:46,633 I didn't want to believe it. 426 00:26:48,001 --> 00:26:50,237 Because you looked like it was hard for you... 427 00:26:53,073 --> 00:26:54,174 to keep lying, 428 00:26:57,043 --> 00:26:58,411 as it was for me. 429 00:27:44,524 --> 00:27:46,026 Excuse me, Ms. Jang. 430 00:27:46,493 --> 00:27:47,494 What is it now? 431 00:27:47,494 --> 00:27:49,362 Did something happen... 432 00:27:49,362 --> 00:27:51,064 with you and Bo Ra last year? 433 00:27:55,435 --> 00:27:56,436 No. 434 00:27:58,171 --> 00:28:00,373 Why are you asking that out of the blue? 435 00:28:00,774 --> 00:28:01,841 Well... 436 00:28:01,841 --> 00:28:04,244 Because Bo Ra seems to be avoiding you. 437 00:28:05,712 --> 00:28:09,182 So? Are you saying I did something wrong? 438 00:28:09,182 --> 00:28:10,583 With the incident with Bit Na, 439 00:28:10,583 --> 00:28:12,986 it was clear what happened but she said she didn't, 440 00:28:12,986 --> 00:28:15,855 and she admitted to hitting her too easily. 441 00:28:16,022 --> 00:28:17,991 Something seemed off. 442 00:28:18,291 --> 00:28:20,694 She seems to find you... 443 00:28:20,994 --> 00:28:23,563 particularly uncomfortable. 444 00:28:23,563 --> 00:28:26,933 I thought maybe there was a misunderstanding. 445 00:28:26,933 --> 00:28:30,537 Did you like all of your teachers from school? 446 00:28:30,904 --> 00:28:31,871 Pardon? 447 00:28:32,772 --> 00:28:34,374 There was no misunderstanding. 448 00:28:34,574 --> 00:28:37,344 I have no desire to be a popular teacher, 449 00:28:37,444 --> 00:28:39,112 so please stop asking. 450 00:28:39,112 --> 00:28:41,114 Ms. Jang, but still. 451 00:28:41,114 --> 00:28:43,683 You could help clear Bo Ra's name. You know... 452 00:28:43,683 --> 00:28:45,685 she wasn't the aggressor. 453 00:28:45,752 --> 00:28:48,121 If you saw anything, if you'd tell... 454 00:28:49,522 --> 00:28:51,691 I really didn't see anything. 455 00:29:00,433 --> 00:29:01,434 Really? 456 00:29:01,501 --> 00:29:03,403 Yes. That's what I heard. 457 00:29:03,503 --> 00:29:05,972 When I was assigned here and went through training, 458 00:29:06,373 --> 00:29:08,942 that's what I was told. 459 00:29:08,942 --> 00:29:11,945 Then deleted documents are kept for two years? 460 00:29:12,545 --> 00:29:13,613 That's right. 461 00:29:14,114 --> 00:29:16,216 But they're coded, 462 00:29:16,616 --> 00:29:19,586 so you have to open and check each one. 463 00:29:19,586 --> 00:29:21,054 There are too many too. 464 00:29:22,055 --> 00:29:25,792 I'm sure Bo Ra's session notes are in there. 465 00:29:37,804 --> 00:29:39,572 (Testimony) 466 00:30:06,633 --> 00:30:08,501 I found it. This is it. 467 00:30:13,373 --> 00:30:15,742 (Counseling Record. Teacher: Jang So Ran) 468 00:30:16,042 --> 00:30:17,043 What? 469 00:30:17,377 --> 00:30:19,946 (Seo Bo Ra attacked Kim Hee Chan verbally...) 470 00:30:27,754 --> 00:30:29,322 (Counseling Record. Teacher: Jang So Ran) 471 00:30:31,391 --> 00:30:32,392 (Seo Bo Ra violated the rules of conduct...) 472 00:30:32,392 --> 00:30:34,394 How could you do this? 473 00:30:35,261 --> 00:30:38,331 It must've been hard for Bo Ra to open up to you. 474 00:30:39,566 --> 00:30:42,102 That was just her side of the story. 475 00:30:42,202 --> 00:30:44,571 What Hee Chan said was different. 476 00:30:44,871 --> 00:30:46,973 So did you conduct a proper investigation? 477 00:30:48,041 --> 00:30:49,042 Of course. 478 00:30:49,442 --> 00:30:50,944 I did investigate it. 479 00:30:50,944 --> 00:30:53,246 The initial report and the supplemental report... 480 00:30:53,913 --> 00:30:55,582 are only a day apart. 481 00:30:55,782 --> 00:30:57,117 In one day, 482 00:30:57,117 --> 00:30:59,652 you met the assailant, victim, and witness, 483 00:30:59,652 --> 00:31:01,154 and then made your conclusion. 484 00:31:01,354 --> 00:31:03,623 And your opinion changed 180 degrees. 485 00:31:03,623 --> 00:31:05,492 Is there a law against that? 486 00:31:05,892 --> 00:31:07,660 We're not cops. 487 00:31:07,794 --> 00:31:09,696 If we listen to all the kids like that, 488 00:31:09,696 --> 00:31:11,164 we can't get anything done. 489 00:31:11,231 --> 00:31:12,832 Are teachers criminals? 490 00:31:12,932 --> 00:31:14,134 Ms. Jang. 491 00:31:15,101 --> 00:31:16,903 Why did you become a teacher? 492 00:31:18,304 --> 00:31:20,607 Because it's a decent, stable job? 493 00:31:21,274 --> 00:31:22,342 Mr. Shim! 494 00:31:23,143 --> 00:31:24,344 You're out of line. 495 00:31:24,444 --> 00:31:26,012 Even if that were true, 496 00:31:26,546 --> 00:31:28,314 this is wrong. 497 00:31:28,481 --> 00:31:30,383 If you covered up the incident... 498 00:31:30,383 --> 00:31:32,185 or said lies were the truth, 499 00:31:32,852 --> 00:31:34,854 I cannot forgive you. 500 00:31:35,321 --> 00:31:37,123 I'll uncover the truth behind Bit Na's incident, 501 00:31:37,123 --> 00:31:38,591 as well as Hee Chan's assault incident... 502 00:31:38,691 --> 00:31:40,493 from last year. 503 00:32:41,521 --> 00:32:42,522 It's okay. 504 00:32:43,356 --> 00:32:44,490 It's raining. 505 00:32:44,791 --> 00:32:46,626 Take the umbrella. 506 00:32:46,693 --> 00:32:48,461 You're after something else. 507 00:32:51,130 --> 00:32:52,332 I am not. 508 00:32:53,533 --> 00:32:54,734 Why do you... 509 00:32:55,401 --> 00:32:57,604 keep yourself so locked up... 510 00:32:57,670 --> 00:32:59,806 and shun other people's feelings too? 511 00:33:00,673 --> 00:33:01,841 What do you know? 512 00:33:01,874 --> 00:33:03,977 You're right. I don't. 513 00:33:04,844 --> 00:33:08,081 I don't know what made you close your heart, 514 00:33:09,515 --> 00:33:11,651 or what is making you hurt so much. 515 00:33:11,651 --> 00:33:12,785 I don't know anything. 516 00:33:13,286 --> 00:33:14,454 But... 517 00:33:15,221 --> 00:33:16,623 I did think about it. 518 00:33:17,323 --> 00:33:18,791 About how hard... 519 00:33:20,193 --> 00:33:22,061 it must have been for you, all alone. 520 00:33:22,962 --> 00:33:24,264 How lonely... 521 00:33:25,231 --> 00:33:26,733 it must have been. 522 00:33:30,403 --> 00:33:31,571 Then just leave. 523 00:33:31,871 --> 00:33:33,206 Don't mind me. 524 00:33:33,306 --> 00:33:35,041 So let's do it together. 525 00:33:35,942 --> 00:33:38,111 It must've been hard for you to do it alone, 526 00:33:38,811 --> 00:33:40,113 but if we do it together, 527 00:33:40,813 --> 00:33:42,682 there may be another way. 528 00:33:45,385 --> 00:33:46,552 I'll take care... 529 00:33:47,553 --> 00:33:48,955 of my business. 530 00:33:50,223 --> 00:33:52,091 - Stay out of it. - No. 531 00:33:52,625 --> 00:33:53,826 I can't. 532 00:33:55,061 --> 00:33:56,462 Don't testify. 533 00:33:56,763 --> 00:33:58,064 You don't need to. 534 00:33:58,865 --> 00:34:00,366 Let's just be friends. 535 00:34:01,534 --> 00:34:03,236 Let's eat together, 536 00:34:03,603 --> 00:34:06,072 and vent to each other. 537 00:34:06,873 --> 00:34:10,343 Friends that can laugh at silly things together. 538 00:34:16,783 --> 00:34:17,784 I... 539 00:34:21,321 --> 00:34:22,622 don't believe in that. 540 00:34:23,356 --> 00:34:26,392 I don't believe in friends or in friendship. 541 00:34:28,695 --> 00:34:30,463 People saying they'll protect me... 542 00:34:32,665 --> 00:34:36,336 So don't come to me again. 543 00:35:02,795 --> 00:35:03,796 What is it? 544 00:35:09,836 --> 00:35:10,903 It's raining. 545 00:36:33,252 --> 00:36:34,353 Bo Ra! 546 00:36:45,631 --> 00:36:47,800 Her body is weak due to stress, 547 00:36:48,100 --> 00:36:49,936 so she needs to be careful. 548 00:36:50,503 --> 00:36:52,672 Okay. Thank you. 549 00:36:53,806 --> 00:36:55,842 Also, we found antidepressants... 550 00:36:56,142 --> 00:36:57,844 among her things. 551 00:36:58,444 --> 00:37:00,546 It looks like she took them for over a year. 552 00:37:01,180 --> 00:37:02,915 She can't take them for the next two days. 553 00:37:05,485 --> 00:37:07,286 - Okay. - Okay, then. 554 00:37:16,996 --> 00:37:18,064 Tae Woon. 555 00:37:18,564 --> 00:37:20,900 Would you give this to your friend Dae Hwi? 556 00:37:21,100 --> 00:37:23,402 Tell him I hope he's happy with himself... 557 00:37:23,636 --> 00:37:25,571 after selling his soul and conscience. 558 00:37:39,552 --> 00:37:42,121 (You're so cool!) 559 00:37:46,726 --> 00:37:48,494 (Hang in there!) 560 00:37:51,230 --> 00:37:54,834 (Kim Song, Yoon Jae Hyuk, Han Yoon Hee) 561 00:37:55,635 --> 00:37:57,670 (Seo Bo Ra) 562 00:38:08,514 --> 00:38:09,515 Bo Ra. 563 00:38:12,952 --> 00:38:13,953 Thanks. 564 00:38:15,821 --> 00:38:16,822 For what? 565 00:38:17,156 --> 00:38:18,391 I saw. 566 00:38:18,824 --> 00:38:19,892 Your name. 567 00:38:23,262 --> 00:38:26,165 I just... I didn't mean anything. 568 00:38:26,232 --> 00:38:28,000 Everyone else was doing it. 569 00:38:28,034 --> 00:38:29,101 No. 570 00:38:29,802 --> 00:38:30,903 To me, 571 00:38:31,404 --> 00:38:33,272 it's very meaningful. 572 00:38:34,273 --> 00:38:37,176 It means you're cheering me on. 573 00:38:45,785 --> 00:38:47,653 Why don't those lowly punks... 574 00:38:48,254 --> 00:38:51,490 know their place? 575 00:38:51,991 --> 00:38:54,193 I should've crushed her from the start. 576 00:38:55,094 --> 00:38:56,162 Right? 577 00:38:59,265 --> 00:39:00,333 Hee Chan. 578 00:39:01,400 --> 00:39:02,535 Do you really... 579 00:39:03,402 --> 00:39:05,771 not feel bad toward Bo Ra at all? 580 00:39:06,372 --> 00:39:08,240 What did I do wrong? 581 00:39:09,375 --> 00:39:11,711 Think of everything I did for her. 582 00:39:16,782 --> 00:39:17,783 Bo Ra... 583 00:39:19,051 --> 00:39:20,853 seems to be getting psychological help... 584 00:39:20,853 --> 00:39:22,722 ever since what happened. 585 00:39:22,755 --> 00:39:24,991 What does that have to do with me? 586 00:39:26,993 --> 00:39:28,160 I'm getting scared. 587 00:39:29,261 --> 00:39:30,363 Of what? 588 00:39:31,564 --> 00:39:33,032 That what you look like now... 589 00:39:36,302 --> 00:39:37,903 may be what I look like. 590 00:39:43,843 --> 00:39:45,544 Everything that's going on isn't your fault, 591 00:39:45,645 --> 00:39:47,613 so don't let it get to you. 592 00:39:48,280 --> 00:39:50,683 Just prepare for your finals. 593 00:39:50,783 --> 00:39:52,551 I'll take care of the rest. 594 00:39:52,585 --> 00:39:53,753 Okay? 595 00:39:54,520 --> 00:39:56,022 I'm not thinking about it. 596 00:39:56,656 --> 00:39:59,225 The steering committee had a meeting. 597 00:39:59,525 --> 00:40:00,693 Seems like... 598 00:40:01,193 --> 00:40:03,362 the school director has it in for Eun Ho. 599 00:40:05,631 --> 00:40:06,632 Why? 600 00:40:06,632 --> 00:40:09,402 Tae Woon hangs out with her and causes trouble. 601 00:40:10,302 --> 00:40:12,304 He must want to split them up somehow, 602 00:40:12,471 --> 00:40:14,240 either by transferring or expelling her. 603 00:40:21,580 --> 00:40:23,482 X! 604 00:40:23,883 --> 00:40:25,651 I'll catch you for sure. 605 00:40:29,955 --> 00:40:32,825 (Night Duty Office) 606 00:40:43,002 --> 00:40:44,403 (X is in class 11-1?) 607 00:40:44,403 --> 00:40:45,471 (Is Ra Eun Ho X's accomplice?) 608 00:40:54,714 --> 00:40:57,083 How could this be? 609 00:40:57,083 --> 00:40:58,751 The student evaluations were made public! 610 00:40:58,851 --> 00:41:00,252 X is in our class! 611 00:41:02,822 --> 00:41:05,124 X is in class 11-1. 612 00:41:07,193 --> 00:41:08,761 (Ra Eun Ho, Oh Sa Rang, Hyun Tae Woon) 613 00:41:10,563 --> 00:41:11,931 (Ra Eun Ho, Oh Sa Rang, Hyun Tae Woon) 614 00:41:13,365 --> 00:41:14,834 (Troublemaker, Prime suspect) 615 00:41:14,834 --> 00:41:16,102 (Draws about X) 616 00:41:16,102 --> 00:41:19,572 That means Eun Ho is the main suspect. 617 00:41:19,605 --> 00:41:21,674 If Eun Ho is not X, 618 00:41:23,743 --> 00:41:25,745 she may be someone's accomplice. 619 00:41:26,645 --> 00:41:27,780 (I will catch X! I'll get my job back!) 620 00:41:27,880 --> 00:41:29,482 (Hyun Tae Woon) 621 00:41:29,482 --> 00:41:31,751 And the most recent things X did were... 622 00:41:31,951 --> 00:41:33,252 exposing the math competition. 623 00:41:33,252 --> 00:41:36,055 You'll win the math competition. 624 00:41:36,055 --> 00:41:38,090 The person who gained from what X did... 625 00:41:39,391 --> 00:41:40,392 is Dae Hwi. 626 00:41:40,392 --> 00:41:41,961 (Song Dae Hwi benefited the most.) 627 00:41:41,961 --> 00:41:43,095 Then X... 628 00:41:44,063 --> 00:41:45,064 is Dae Hwi? 629 00:41:50,336 --> 00:41:51,370 Dae Hwi. 630 00:41:57,376 --> 00:42:00,112 I've been too pushy lately, haven't I? 631 00:42:03,182 --> 00:42:04,183 Sorry. 632 00:42:09,522 --> 00:42:10,823 I want to stay out... 633 00:42:11,524 --> 00:42:13,025 of the matter with Bo Ra. 634 00:42:17,663 --> 00:42:21,400 I want to ask you to do something else. 635 00:42:25,304 --> 00:42:27,273 Who do you think X is? 636 00:42:28,574 --> 00:42:29,542 I don't know. 637 00:42:30,242 --> 00:42:32,144 I have no idea. 638 00:42:32,511 --> 00:42:34,713 Only our class' student evaluations were posted. 639 00:42:34,914 --> 00:42:37,583 Eun Ho, who was once suspected of being X, 640 00:42:37,750 --> 00:42:39,351 draws a webtoon about X. 641 00:42:40,586 --> 00:42:41,854 Doesn't it fall into place? 642 00:42:41,854 --> 00:42:42,822 What? 643 00:42:44,623 --> 00:42:46,592 Yes, you're right. 644 00:42:46,992 --> 00:42:49,895 What if Eun Ho wasn't framed, 645 00:42:49,895 --> 00:42:52,531 and is the real X's accomplice? 646 00:42:53,265 --> 00:42:55,634 Then we wouldn't need to even have the hearing. 647 00:42:56,902 --> 00:42:58,170 She'd be expelled right away. 648 00:42:59,972 --> 00:43:01,340 If I'm right, 649 00:43:01,574 --> 00:43:04,844 X is likely very close to Eun Ho. 650 00:43:06,545 --> 00:43:07,580 So, 651 00:43:08,480 --> 00:43:09,615 find X for me. 652 00:43:13,652 --> 00:43:15,654 You seem to be thinking a lot lately. 653 00:43:17,022 --> 00:43:18,224 The Dae Hwi of old... 654 00:43:19,124 --> 00:43:20,426 used to be so cool. 655 00:43:32,171 --> 00:43:33,172 No. 656 00:43:34,173 --> 00:43:35,441 "Student X"? 657 00:43:37,476 --> 00:43:38,644 That's fun. 658 00:43:40,813 --> 00:43:43,482 You saw that? 659 00:43:43,482 --> 00:43:44,683 It's a series. 660 00:43:45,150 --> 00:43:46,752 It's public for all to see. 661 00:43:48,721 --> 00:43:50,256 May I ask you something? 662 00:43:52,024 --> 00:43:54,860 - What? - X from your webtoon. 663 00:43:55,794 --> 00:43:57,563 Is that all from your imagination? 664 00:44:00,933 --> 00:44:03,402 I got the idea from the real X, 665 00:44:04,203 --> 00:44:05,971 but naturally, the content is made up. 666 00:44:06,071 --> 00:44:07,072 I see. 667 00:44:08,240 --> 00:44:11,010 It felt so realistic, for something made up. 668 00:44:11,343 --> 00:44:14,713 Hey, Hee Chan. Are you saying Eun Ho is X? 669 00:44:15,180 --> 00:44:17,983 What the... That's ancient history. 670 00:44:17,983 --> 00:44:20,552 Of course, Eun Ho is definitely not X. 671 00:44:21,453 --> 00:44:22,922 X is someone... 672 00:44:24,623 --> 00:44:26,392 with a lot going for him. 673 00:44:47,446 --> 00:44:50,516 Eun Ho happens to be drawing "Student X". 674 00:44:53,953 --> 00:44:56,021 She must have a model. 675 00:44:57,222 --> 00:44:59,391 If you mess with Eun Ho again, 676 00:44:59,925 --> 00:45:01,360 you're really dead. 677 00:45:01,360 --> 00:45:02,761 What's wrong with them? 678 00:45:02,962 --> 00:45:05,030 Why did they go into the teachers' office? 679 00:45:05,164 --> 00:45:06,765 They even broke into... 680 00:45:06,765 --> 00:45:09,101 the teachers' office together recently. 681 00:45:11,804 --> 00:45:13,872 But X reported Tae Woon. 682 00:45:14,373 --> 00:45:16,742 Did X report Tae Woon? 683 00:45:16,742 --> 00:45:18,911 What are you staring at, you punks? 684 00:45:19,645 --> 00:45:21,513 What if that was... 685 00:45:21,780 --> 00:45:25,551 a fake-out to hide the real X? 686 00:45:26,685 --> 00:45:28,454 Eun Ho and X... 687 00:45:29,722 --> 00:45:32,124 If this is true, it should get very interesting. 688 00:45:39,932 --> 00:45:41,433 What if Eun Ho wasn't framed, 689 00:45:41,433 --> 00:45:43,402 and is the real X's accomplice? 690 00:45:43,802 --> 00:45:46,171 Then we wouldn't need to even have the hearing. 691 00:45:46,405 --> 00:45:47,673 She'd be expelled right away. 692 00:45:51,043 --> 00:45:53,212 - It was adorable. - Really? 693 00:45:53,212 --> 00:45:55,314 You should've seen it. 694 00:45:55,314 --> 00:45:56,982 It was so cute. 695 00:46:04,156 --> 00:46:05,190 There's something... 696 00:46:06,925 --> 00:46:08,694 I've been curious about. 697 00:46:13,232 --> 00:46:14,400 It's about X. 698 00:46:15,100 --> 00:46:16,335 What do you think? 699 00:46:17,202 --> 00:46:18,604 They say X is in our class. 700 00:46:19,004 --> 00:46:20,939 Who do you think it is? 701 00:46:22,674 --> 00:46:26,412 Be a man for once. Stop beating around the bush. 702 00:46:27,913 --> 00:46:28,914 What? 703 00:46:29,515 --> 00:46:31,050 Do you think I'm X? 704 00:46:33,352 --> 00:46:34,353 And if I am? 705 00:46:36,955 --> 00:46:38,123 What will you do? 706 00:46:59,845 --> 00:47:00,913 Good. 707 00:47:06,752 --> 00:47:07,853 Okay. 708 00:47:10,222 --> 00:47:11,924 Maybe he was just guessing. 709 00:47:11,924 --> 00:47:13,992 You have to be especially careful of Hee Chan. 710 00:47:14,293 --> 00:47:15,861 It says all over his face, 711 00:47:16,462 --> 00:47:18,464 that he is an evil soul. 712 00:47:23,202 --> 00:47:25,170 Then you won't be able to come here for a while. 713 00:47:26,171 --> 00:47:27,172 What? 714 00:47:27,272 --> 00:47:29,875 Are you afraid we can't spend alone time together? 715 00:47:29,875 --> 00:47:33,412 You know, you have an illness. An illness. 716 00:47:33,512 --> 00:47:34,913 Go see a doctor. 717 00:47:36,982 --> 00:47:38,584 Anyway, 718 00:47:38,951 --> 00:47:41,453 it can't hurt to be careful for a while. 719 00:47:41,720 --> 00:47:45,224 Why is Hee Chan suddenly talking about X? 720 00:47:45,924 --> 00:47:47,493 Things are annoying already. 721 00:47:49,294 --> 00:47:51,163 He must be after something. 722 00:47:53,732 --> 00:47:54,800 After something? 723 00:47:56,235 --> 00:47:57,302 Let's see... 724 00:47:59,104 --> 00:48:00,472 Something important? 725 00:48:12,684 --> 00:48:15,521 Hey. Your eyes are totally swollen. 726 00:48:16,021 --> 00:48:17,122 Didn't you get any sleep? 727 00:48:19,491 --> 00:48:21,093 The school violence hearing is today. 728 00:48:21,994 --> 00:48:23,662 Would you be able to sleep? 729 00:48:25,864 --> 00:48:27,900 What were you so worried about? 730 00:48:28,200 --> 00:48:29,301 It'll all work out. 731 00:48:33,372 --> 00:48:34,373 Don't worry. 732 00:48:35,474 --> 00:48:36,441 Okay? 733 00:48:38,944 --> 00:48:39,945 Let's go. 734 00:48:45,784 --> 00:48:48,020 (School Violence Hearing) 735 00:48:49,755 --> 00:48:53,892 We've compiled opinions of committee members... 736 00:48:54,026 --> 00:48:56,562 and teachers, and we've concluded... 737 00:48:56,562 --> 00:49:00,265 there is no proof that supports your position. 738 00:49:01,233 --> 00:49:04,002 Thus, we have decided that you are... 739 00:49:04,203 --> 00:49:07,306 the assailant in this violence incident... 740 00:49:07,306 --> 00:49:08,373 Just a minute. 741 00:49:36,702 --> 00:49:38,070 So, Bo Ra, 742 00:49:38,303 --> 00:49:40,706 you have nothing but your testimony. 743 00:49:41,473 --> 00:49:43,342 She was at the scene. 744 00:49:43,742 --> 00:49:44,910 If you don't believe the witness... 745 00:49:44,910 --> 00:49:46,845 I have a video that I took. 746 00:49:52,951 --> 00:49:53,952 Where? 747 00:49:55,053 --> 00:49:57,222 - It wasn't me. - It was you! 748 00:49:57,222 --> 00:49:58,223 It wasn't me! 749 00:49:58,223 --> 00:49:59,391 Then who was it? 750 00:49:59,391 --> 00:50:00,592 It wasn't me! 751 00:50:04,062 --> 00:50:05,063 Let go! 752 00:50:08,800 --> 00:50:09,935 Hee Chan! 753 00:50:11,403 --> 00:50:13,972 Tae Woon. I'm fine. I'm really fine. 754 00:50:25,484 --> 00:50:28,053 There is something else I'd like to say. 755 00:50:28,854 --> 00:50:30,455 I request a new hearing... 756 00:50:30,455 --> 00:50:34,126 on the Seo Bo Ra and Yoo Bit Na incident. 757 00:51:01,119 --> 00:51:02,120 Really? 758 00:51:02,921 --> 00:51:03,922 You told Bo Ra? 759 00:51:03,922 --> 00:51:06,291 She had to make a difficult decision, 760 00:51:07,125 --> 00:51:08,994 so I wanted to show her I was sincere. 761 00:51:21,640 --> 00:51:22,641 You... 762 00:51:23,575 --> 00:51:24,743 You're really... 763 00:51:36,755 --> 00:51:37,823 Do you believe me now? 764 00:51:39,791 --> 00:51:42,461 If I lie to you or fail to protect you, 765 00:51:42,961 --> 00:51:44,162 turn me in. 766 00:51:44,563 --> 00:51:47,366 This is my way of showing you I'm being sincere. 767 00:51:50,402 --> 00:51:52,070 What were you thinking? 768 00:51:55,240 --> 00:51:56,241 Don't you get it? 769 00:51:59,911 --> 00:52:01,380 I want to be with you. 770 00:52:09,554 --> 00:52:10,922 Don't you smile either. 771 00:52:12,891 --> 00:52:13,925 Why not? 772 00:52:18,530 --> 00:52:19,664 Don't smile. 773 00:52:20,132 --> 00:52:21,233 Why not? 774 00:52:22,834 --> 00:52:24,403 Don't smile. 775 00:52:25,203 --> 00:52:27,272 Why? Does seeing me smile get you excited? 776 00:52:27,472 --> 00:52:29,441 - Stop it. - Does it? 777 00:52:29,775 --> 00:52:31,042 What's wrong? 778 00:52:31,943 --> 00:52:33,211 I'd like to report... 779 00:52:33,512 --> 00:52:35,680 school violence at Geumdo High School. 780 00:52:36,114 --> 00:52:38,250 I am in class 11-1. 781 00:52:38,383 --> 00:52:39,785 My name is Seo Bo Ra. 782 00:52:55,233 --> 00:52:57,502 Although I was the victim, 783 00:52:57,903 --> 00:53:00,772 I became the assailant on the record. 784 00:53:03,341 --> 00:53:04,743 What will it change? 785 00:53:06,511 --> 00:53:08,613 What will you gain? 786 00:53:10,816 --> 00:53:12,584 I'm not trying to gain something. 787 00:53:13,552 --> 00:53:15,420 I just want to get back what you took from me. 788 00:53:18,490 --> 00:53:21,460 You make it sound like I harassed you. 789 00:53:23,762 --> 00:53:24,863 Anyway, 790 00:53:25,730 --> 00:53:26,832 give it up. 791 00:53:27,699 --> 00:53:29,000 Unless you want things to get worse. 792 00:53:29,401 --> 00:53:31,770 I won't. I won't give up. 793 00:53:32,804 --> 00:53:33,972 Are you kidding me? 794 00:53:34,439 --> 00:53:35,540 Give it up! 795 00:53:36,141 --> 00:53:37,142 Hee Chan. 796 00:53:49,721 --> 00:53:50,722 Dae Hwi. 797 00:53:58,163 --> 00:54:01,199 I should've apologized long ago. 798 00:54:02,234 --> 00:54:03,301 It's... 799 00:54:05,804 --> 00:54:07,973 It's long overdue. 800 00:54:09,040 --> 00:54:10,075 I know... 801 00:54:10,642 --> 00:54:12,410 you had no choice. 802 00:54:12,744 --> 00:54:14,479 I used that excuse... 803 00:54:15,013 --> 00:54:17,015 to come too far. 804 00:54:18,550 --> 00:54:19,684 Someone asked... 805 00:54:20,285 --> 00:54:23,822 if I really had to hit rock bottom like that. 806 00:54:24,723 --> 00:54:26,491 If there was no other way. 807 00:54:28,894 --> 00:54:30,161 Someone said... 808 00:54:31,830 --> 00:54:33,665 it may be hard doing it alone, 809 00:54:34,633 --> 00:54:35,734 but together, 810 00:54:36,201 --> 00:54:38,203 there may be a way. 811 00:54:42,574 --> 00:54:43,775 I guess... 812 00:54:45,944 --> 00:54:48,113 this is when I need to be brave, right? 813 00:54:48,213 --> 00:54:49,581 You already were. 814 00:54:50,382 --> 00:54:52,250 I know how hard... 815 00:54:53,051 --> 00:54:55,120 it must have been for you, all alone, 816 00:54:56,021 --> 00:54:57,055 all this time. 817 00:54:59,591 --> 00:55:00,992 Thank you... 818 00:55:02,894 --> 00:55:05,230 for apologizing, even if it is late. 819 00:55:09,234 --> 00:55:13,071 I plan to be brave too, now. 820 00:55:26,251 --> 00:55:29,721 The matter is more serious than we thought. 821 00:55:30,455 --> 00:55:32,891 We'll keep an eye on the Seo Bo Ra case... 822 00:55:33,191 --> 00:55:34,793 to see how it ends. 823 00:55:35,560 --> 00:55:38,063 Don't let the victim be punished wrongly, 824 00:55:38,363 --> 00:55:39,764 Director Hyun. 825 00:55:40,432 --> 00:55:42,400 Yes, I understand. 826 00:55:53,311 --> 00:55:54,412 Hey, Bo Ra. 827 00:55:56,281 --> 00:55:57,682 Did you complain to the Office of Education? 828 00:55:58,783 --> 00:56:00,385 Do you think you'd actually win? 829 00:56:00,652 --> 00:56:02,854 Are you afraid you'll get caught for framing me? 830 00:56:04,222 --> 00:56:06,992 Are you insane? Why would I be afraid of you? 831 00:56:07,792 --> 00:56:09,094 Then wait. 832 00:56:09,861 --> 00:56:12,464 See how you're punished for your lies. 833 00:56:13,531 --> 00:56:16,134 I won't give up easily this time, 834 00:56:16,501 --> 00:56:18,303 nor will I just take it. 835 00:56:18,503 --> 00:56:19,871 - What? - Why? 836 00:56:20,271 --> 00:56:21,840 Will you go crying to your mommy again? 837 00:56:21,840 --> 00:56:23,274 Do you want to die? 838 00:56:30,782 --> 00:56:31,950 I told you, 839 00:56:32,450 --> 00:56:34,519 I won't just take it anymore. 840 00:56:36,955 --> 00:56:38,023 Just wait. 841 00:56:44,329 --> 00:56:47,365 Wow. Bo Ra has returned. She hasn't changed at all. 842 00:56:48,033 --> 00:56:49,100 Are you having fun? 843 00:56:53,204 --> 00:56:54,973 I know you started the rumor. 844 00:56:58,410 --> 00:57:01,012 - What do you mean? - Maybe I'll spread... 845 00:57:01,012 --> 00:57:02,213 a rumor about what trash you are. 846 00:57:02,514 --> 00:57:04,983 What... What did we do? 847 00:57:05,183 --> 00:57:06,551 As you said, 848 00:57:06,951 --> 00:57:09,120 I did date Hee Chan. 849 00:57:10,155 --> 00:57:13,091 So I know a lot of fun things about you. 850 00:57:14,192 --> 00:57:15,460 What is she saying? 851 00:57:15,760 --> 00:57:17,362 I'm speechless. 852 00:57:18,930 --> 00:57:19,964 Let's go. 853 00:57:25,303 --> 00:57:26,705 Nice, Bo Ra. 854 00:57:28,373 --> 00:57:29,474 Bo Ra. 855 00:57:30,942 --> 00:57:33,044 - Great job. - You were so cool. 856 00:57:33,111 --> 00:57:35,613 That felt so good. 857 00:57:35,613 --> 00:57:37,382 - I loved it. - You were awesome. 858 00:57:37,382 --> 00:57:39,284 - Awesome. - Why did you hold it in? 859 00:57:39,284 --> 00:57:42,153 - I couldn't stand them. - Nice, Bo Ra. 860 00:57:42,320 --> 00:57:45,690 Rumors start in unusual places. 861 00:57:46,224 --> 00:57:47,892 And the gravity of them... 862 00:57:48,593 --> 00:57:51,129 surfaces in unexpected places. 863 00:57:52,564 --> 00:57:54,899 Just as rumors don't start on their own, 864 00:57:55,533 --> 00:57:58,203 we are not alone. 865 00:57:58,903 --> 00:58:01,673 Being together doesn't resolve everything, 866 00:58:02,540 --> 00:58:03,675 but being together... 867 00:58:04,743 --> 00:58:06,811 at least lets us withstand it. 868 00:58:11,249 --> 00:58:13,451 You texted X? 869 00:58:13,551 --> 00:58:16,621 Yes. We're meeting in the hall at 10pm. 870 00:58:17,322 --> 00:58:19,691 I said Eun Ho will pay if he doesn't show, 871 00:58:20,091 --> 00:58:21,359 so he will. 872 00:58:32,403 --> 00:58:33,805 What is it? Is something wrong? 873 00:58:34,472 --> 00:58:35,473 No. 874 00:58:36,741 --> 00:58:39,210 You look disturbed. What is it? 875 00:58:40,211 --> 00:58:42,714 What? Does my every expression worry you now? 876 00:58:45,383 --> 00:58:47,285 Should we just not talk? 877 00:58:47,485 --> 00:58:48,553 No. 878 00:58:51,723 --> 00:58:52,924 I'm exhausted. 879 00:58:53,391 --> 00:58:55,693 Go home and rest. You must be tired. 880 00:58:57,162 --> 00:58:58,630 - What about you? - Me? 881 00:59:00,064 --> 00:59:02,033 You sound like you have something to do. 882 00:59:04,969 --> 00:59:06,671 What would I have to do? 883 00:59:07,772 --> 00:59:09,040 Thinking about you? 884 00:59:10,575 --> 00:59:11,643 I'm leaving. 885 00:59:21,319 --> 00:59:22,320 Wait for me. 886 01:00:02,193 --> 01:00:04,562 Come to the hall at 10pm. 887 01:00:05,763 --> 01:00:07,432 Or Eun Ho will be hurt. 888 01:00:38,029 --> 01:00:39,364 We finally meet. 889 01:00:43,101 --> 01:00:44,702 There's no use in running. 890 01:00:46,104 --> 01:00:47,572 I'm recording you here. 891 01:01:14,299 --> 01:01:15,733 Why are you so surprised? 892 01:01:18,102 --> 01:01:19,170 Don't tell me... 893 01:01:20,071 --> 01:01:21,172 No way. 894 01:01:22,240 --> 01:01:23,741 Are you kidding me? 895 01:01:26,611 --> 01:01:27,612 Am I? 896 01:01:30,181 --> 01:01:32,150 If people find out... 897 01:01:32,984 --> 01:01:36,020 I was threatened by you to do things as Student X, 898 01:01:41,392 --> 01:01:43,361 how do you think people will react? 899 01:01:44,529 --> 01:01:45,530 What? 900 01:02:12,223 --> 01:02:13,591 (Come to the hall at 10pm, or Eun Ho will get hurt.) 901 01:02:14,125 --> 01:02:15,693 The location has changed. 902 01:02:15,693 --> 01:02:18,129 It's not the hall. It's the music room. 903 01:03:52,824 --> 01:03:56,094 (School 2017) 58750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.