Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,459 --> 00:00:10,627
Tae Woon.
2
00:00:11,928 --> 00:00:13,430
What did you just say?
3
00:00:14,765 --> 00:00:15,866
It was me.
4
00:00:16,600 --> 00:00:19,002
The boy who broke into
the teachers' office.
5
00:00:22,672 --> 00:00:24,374
Is that so?
6
00:00:26,309 --> 00:00:28,478
Then why did you break
into the teachers' office?
7
00:00:31,448 --> 00:00:32,649
Actually,
8
00:00:33,683 --> 00:00:35,285
I thought I saw X.
9
00:00:37,287 --> 00:00:38,688
You saw X?
10
00:00:40,290 --> 00:00:41,758
Are you sure?
11
00:00:42,092 --> 00:00:44,394
It's the day before the
math competition, right?
12
00:00:46,463 --> 00:00:47,743
I saw a guy in a black hoodie...
13
00:00:48,198 --> 00:00:50,333
go in the teachers'
office and followed him.
14
00:00:50,467 --> 00:00:52,736
As soon as I went in, he
jumped out of the window.
15
00:00:53,303 --> 00:00:54,371
Really?
16
00:00:54,738 --> 00:00:56,206
Did you see his face?
17
00:00:57,107 --> 00:00:58,241
His face...
18
00:01:09,619 --> 00:01:10,654
I didn't see his face.
19
00:01:16,293 --> 00:01:18,061
He ran off right after he saw me.
20
00:01:20,897 --> 00:01:21,998
Eun Ho.
21
00:01:23,467 --> 00:01:25,168
Is what he's saying true?
22
00:01:29,539 --> 00:01:30,540
Well...
23
00:01:31,975 --> 00:01:33,476
Was it because of X...
24
00:01:33,477 --> 00:01:35,144
or something else?
25
00:01:35,145 --> 00:01:37,914
Whose words am I supposed to trust?
26
00:01:43,620 --> 00:01:44,920
But that doesn't mean...
27
00:01:44,921 --> 00:01:47,457
there's proof that we
caused trouble in here.
28
00:01:57,767 --> 00:01:59,002
So for now,
29
00:01:59,436 --> 00:02:03,006
I'll punish you only for
breaking into the office.
30
00:02:03,306 --> 00:02:06,476
We'll find out soon enough...
31
00:02:06,877 --> 00:02:08,812
whether you caused trouble or not.
32
00:02:10,714 --> 00:02:11,715
Right?
33
00:02:21,258 --> 00:02:26,663
(School 2017, After the Lie)
34
00:02:28,031 --> 00:02:29,733
(Episode 8)
35
00:02:33,103 --> 00:02:34,104
Well...
36
00:02:34,671 --> 00:02:36,272
I told you this because I trusted you.
37
00:02:36,273 --> 00:02:38,174
I asked for your advice
on what I should do.
38
00:02:38,175 --> 00:02:40,143
And you just told Mr. Koo everything.
39
00:02:41,411 --> 00:02:42,812
That was too much.
40
00:02:44,247 --> 00:02:45,681
I'm a police officer, so it's my job...
41
00:02:45,682 --> 00:02:47,116
to dig in whatever is suspicious.
42
00:02:47,117 --> 00:02:49,119
Kids aren't criminals.
43
00:02:51,555 --> 00:02:53,556
It's because they aren't criminals.
44
00:02:53,557 --> 00:02:54,823
It's not right...
45
00:02:54,824 --> 00:02:56,793
to cover for them unconditionally.
46
00:03:02,132 --> 00:03:03,599
Even if it's painful now,
47
00:03:03,600 --> 00:03:05,100
I believe pointing out their faults...
48
00:03:05,101 --> 00:03:06,821
and guiding them are what's right for them.
49
00:03:07,003 --> 00:03:08,404
They're suffering as is.
50
00:03:08,405 --> 00:03:09,805
You can't make them suffer more here.
51
00:03:09,806 --> 00:03:12,442
Can't we just protect
them and comfort them?
52
00:03:16,813 --> 00:03:18,048
Then what?
53
00:03:19,182 --> 00:03:21,183
What if they suffer more
in a bigger world...
54
00:03:21,184 --> 00:03:23,987
after growing up in a safe greenhouse?
55
00:03:24,821 --> 00:03:27,490
Will you go comfort them then too?
56
00:03:27,924 --> 00:03:30,594
You can't corner them
already because of that.
57
00:03:30,694 --> 00:03:32,796
To follow the adults' path?
58
00:03:33,496 --> 00:03:35,398
I won't teach them that way.
59
00:03:38,802 --> 00:03:40,169
You try to comfort them now...
60
00:03:40,170 --> 00:03:42,038
when you can't be responsible for them.
61
00:03:43,907 --> 00:03:46,076
I don't know if there's any meaning to it.
62
00:04:00,790 --> 00:04:03,659
I think we should tell Dae Hwi the truth.
63
00:04:03,660 --> 00:04:05,527
That he should be careful
since Grim Reaper knows.
64
00:04:05,528 --> 00:04:07,297
On what can he be careful?
65
00:04:07,564 --> 00:04:08,965
Knowing won't make any difference.
66
00:04:10,100 --> 00:04:11,601
Did you see his face?
67
00:04:13,169 --> 00:04:14,170
His face...
68
00:04:15,939 --> 00:04:16,973
I didn't see his face.
69
00:04:23,513 --> 00:04:25,781
Still, I think he needs to know.
70
00:04:25,782 --> 00:04:28,317
Stop talking about him. He's nothing.
71
00:04:28,318 --> 00:04:29,586
Don't you feel unfair?
72
00:04:30,086 --> 00:04:32,088
You ended up this way all because of him.
73
00:04:33,456 --> 00:04:35,091
So why did you do it?
74
00:04:36,059 --> 00:04:37,493
Didn't you intend to help him?
75
00:04:37,494 --> 00:04:38,528
That's enough.
76
00:04:39,996 --> 00:04:42,499
I'm regretting a lot already.
77
00:04:44,567 --> 00:04:46,569
You don't even know anything.
78
00:05:05,922 --> 00:05:10,960
(Merit-demerit Details)
79
00:05:52,335 --> 00:05:55,171
I'm sorry I made you upset, X.
80
00:05:55,505 --> 00:05:58,174
How about we go drink some lemonade?
81
00:06:03,780 --> 00:06:04,881
Silly.
82
00:06:08,017 --> 00:06:09,886
Is there something interesting in there?
83
00:06:10,620 --> 00:06:11,688
No.
84
00:06:12,122 --> 00:06:14,357
I think there is. You were looking at it.
85
00:06:15,024 --> 00:06:16,025
I wasn't.
86
00:06:17,761 --> 00:06:19,361
What are you doing?
87
00:06:19,362 --> 00:06:21,340
- There's something.
- There's nothing.
88
00:06:21,364 --> 00:06:22,865
- Then what is it?
- Just let me sleep.
89
00:06:22,866 --> 00:06:24,900
- What is it?
- Stop bothering me.
90
00:06:24,901 --> 00:06:26,034
Let me see.
91
00:06:26,035 --> 00:06:28,337
What's wrong with you this
early in the morning?
92
00:06:28,338 --> 00:06:30,573
- It's here.
- Come on.
93
00:06:36,312 --> 00:06:37,313
Sorry.
94
00:06:38,548 --> 00:06:42,018
I think I didn't consider your feelings.
95
00:06:44,020 --> 00:06:45,388
That's unusual of you.
96
00:06:45,989 --> 00:06:47,390
Come to think of it,
97
00:06:48,024 --> 00:06:50,927
it's not easy to step up for someone.
98
00:06:51,928 --> 00:06:53,396
I think I took your caring heart...
99
00:06:53,696 --> 00:06:55,565
for granted.
100
00:06:55,932 --> 00:06:56,933
Sorry.
101
00:06:58,034 --> 00:07:00,036
It is true that we broke in together.
102
00:07:04,474 --> 00:07:06,209
We're in trouble.
103
00:07:06,509 --> 00:07:08,077
So is Dae Hwi.
104
00:07:09,179 --> 00:07:11,281
You're worrying about him again.
105
00:07:11,548 --> 00:07:14,851
He's sneaking his way out,
so stop caring for him.
106
00:07:16,219 --> 00:07:18,288
Don't forget that we got punished for it.
107
00:07:19,556 --> 00:07:21,524
Really? Already?
108
00:07:21,691 --> 00:07:22,692
What about demerits?
109
00:07:22,826 --> 00:07:24,426
What should I do with my student record?
110
00:07:25,462 --> 00:07:27,697
How will we clean in this hot weather?
111
00:07:31,367 --> 00:07:33,802
(Punishment Notice)
112
00:07:33,803 --> 00:07:35,104
What's wrong with them?
113
00:07:35,738 --> 00:07:37,740
Why did they go into the teachers' office?
114
00:07:38,341 --> 00:07:40,510
Tae Woon's life is spectacular.
115
00:07:41,077 --> 00:07:42,078
What's going on?
116
00:07:43,580 --> 00:07:45,281
I don't know.
117
00:07:46,316 --> 00:07:47,636
You guys are best friends though.
118
00:07:47,951 --> 00:07:49,319
I guess we aren't.
119
00:08:19,449 --> 00:08:21,017
I expected this already,
120
00:08:21,184 --> 00:08:23,186
but I received a lot of demerits.
121
00:08:23,887 --> 00:08:25,927
So why did you stick your
nose in others' business?
122
00:08:27,724 --> 00:08:29,292
What should I do?
123
00:08:29,759 --> 00:08:31,694
What if I can't go to college forever?
124
00:08:31,928 --> 00:08:34,097
Why did I follow Dae Hwi that night?
125
00:08:34,230 --> 00:08:35,498
My student record...
126
00:08:38,234 --> 00:08:39,235
Let's go.
127
00:08:40,436 --> 00:08:41,437
What?
128
00:08:41,738 --> 00:08:43,105
Let's go and tell them the truth.
129
00:08:43,106 --> 00:08:45,117
Let's say we saw him steal...
130
00:08:45,141 --> 00:08:46,209
Are you insane?
131
00:08:46,509 --> 00:08:47,744
It's the truth though.
132
00:08:47,944 --> 00:08:49,344
Why should we lie?
133
00:08:49,345 --> 00:08:51,614
The one who caused trouble
slipped out just fine.
134
00:08:56,753 --> 00:08:57,954
Dae Hwi must be...
135
00:08:58,621 --> 00:08:59,989
feeling awful too.
136
00:09:01,524 --> 00:09:03,426
Is she a saint or what?
137
00:09:03,626 --> 00:09:04,627
That jerk.
138
00:09:06,062 --> 00:09:07,363
Tae Woon.
139
00:09:11,501 --> 00:09:13,002
Hey, you scum.
140
00:09:17,674 --> 00:09:19,075
What did you just say?
141
00:09:19,242 --> 00:09:21,978
I don't have time to deal
with you, so get lost.
142
00:09:22,679 --> 00:09:23,722
What?
143
00:09:23,746 --> 00:09:25,682
Hey, let's go.
144
00:09:26,516 --> 00:09:28,518
Should I reveal it here?
145
00:09:29,419 --> 00:09:31,621
Just how low you are.
146
00:09:36,793 --> 00:09:37,794
Go without me.
147
00:09:38,695 --> 00:09:40,163
I'll go after I talk to him.
148
00:09:51,874 --> 00:09:52,875
Are you ignoring me?
149
00:09:54,544 --> 00:09:56,579
When we're suffering so
much because of you?
150
00:09:57,780 --> 00:09:59,148
Then go report me.
151
00:09:59,916 --> 00:10:03,252
Why take the blame just
to be condescending?
152
00:10:03,953 --> 00:10:04,954
Is that so?
153
00:10:06,255 --> 00:10:08,291
Why don't you do it yourself then?
154
00:10:10,193 --> 00:10:11,761
I'm not scared one bit.
155
00:10:13,396 --> 00:10:14,530
You aren't?
156
00:10:15,598 --> 00:10:17,099
Even when you are someone...
157
00:10:17,100 --> 00:10:18,401
who wants to achieve so much?
158
00:10:19,602 --> 00:10:20,603
That's great.
159
00:10:21,270 --> 00:10:23,582
Go right now and confess
it was all your doing.
160
00:10:23,606 --> 00:10:25,741
Eun Ho got her record and
herself messed up...
161
00:10:25,742 --> 00:10:27,509
trying to protect you,
162
00:10:27,510 --> 00:10:29,712
but she's so stupid that
she worries about you.
163
00:10:31,514 --> 00:10:33,750
So if you feel apologetic
to her at least a little,
164
00:10:35,652 --> 00:10:37,420
go tell them right now.
165
00:10:41,257 --> 00:10:42,392
It's no big deal.
166
00:10:42,659 --> 00:10:43,660
Really?
167
00:10:46,129 --> 00:10:47,929
Shall we take this opportunity...
168
00:10:47,930 --> 00:10:50,299
to see the disgusting side of our Prez?
169
00:10:51,601 --> 00:10:52,702
Don't worry.
170
00:10:53,836 --> 00:10:56,205
I won't go down in vain like this.
171
00:10:59,108 --> 00:11:00,986
You call your stupid inferiority complex...
172
00:11:01,010 --> 00:11:02,078
your pride?
173
00:11:05,515 --> 00:11:07,083
I pity you.
174
00:11:34,477 --> 00:11:35,778
Is something wrong?
175
00:11:39,649 --> 00:11:40,917
What is it?
176
00:11:41,784 --> 00:11:42,819
I just...
177
00:11:44,787 --> 00:11:47,223
hate myself so much.
178
00:11:50,059 --> 00:11:52,328
Why do you hate yourself?
179
00:11:52,929 --> 00:11:54,597
You're the top student in the school.
180
00:11:54,864 --> 00:11:56,833
The coolest guy in our school.
181
00:11:58,935 --> 00:12:01,838
Everything about me seems fake.
182
00:12:03,406 --> 00:12:04,941
It's all lies.
183
00:12:08,644 --> 00:12:09,711
Hey.
184
00:12:09,712 --> 00:12:12,582
Who doesn't lie?
185
00:12:13,116 --> 00:12:15,818
Everyone has his or her reason for it.
186
00:12:22,658 --> 00:12:23,693
Really?
187
00:12:39,375 --> 00:12:42,311
(Summer Vacation Special Lecture)
188
00:13:17,947 --> 00:13:19,081
Hey.
189
00:13:19,916 --> 00:13:22,952
I was going to tell you.
190
00:13:24,020 --> 00:13:25,388
It was really urgent,
191
00:13:26,322 --> 00:13:27,623
so I used your money.
192
00:13:28,591 --> 00:13:31,060
I'll pay you back next month.
193
00:13:32,228 --> 00:13:33,229
That's okay, right?
194
00:13:38,768 --> 00:13:39,802
Good.
195
00:13:40,036 --> 00:13:41,103
Right?
196
00:13:42,839 --> 00:13:45,441
It was such a relief we had that money.
197
00:13:46,242 --> 00:13:48,711
It was perfect, since it was so urgent.
198
00:13:53,015 --> 00:13:54,383
It's for the best.
199
00:13:57,019 --> 00:13:59,155
No matter how hard I work,
200
00:13:59,856 --> 00:14:01,490
I'm back where I started.
201
00:14:02,725 --> 00:14:04,660
- What's the point?
- Dae Hwi.
202
00:14:05,494 --> 00:14:07,864
I'll pay you back.
203
00:14:08,097 --> 00:14:09,631
So don't worry.
204
00:14:09,632 --> 00:14:11,601
- Just study hard.
- No, I won't.
205
00:14:13,169 --> 00:14:14,604
I won't do it anymore.
206
00:14:17,373 --> 00:14:19,242
It wasn't going to work anyway.
207
00:14:22,511 --> 00:14:24,580
Do you know what I gave up...
208
00:14:28,217 --> 00:14:30,286
just to protect this stupid thing?
209
00:15:04,553 --> 00:15:05,588
Dae Hwi.
210
00:15:06,956 --> 00:15:08,090
Good timing.
211
00:15:08,424 --> 00:15:10,026
I was going to call you.
212
00:15:11,193 --> 00:15:12,662
- Mr. Shim.
- Come in.
213
00:15:24,173 --> 00:15:26,442
It's a scholarship fund
that Seoyul alumni run.
214
00:15:26,609 --> 00:15:29,679
If you get in, you can get
a two-year scholarship.
215
00:15:31,314 --> 00:15:32,815
I'm going to recommend you.
216
00:15:33,649 --> 00:15:35,751
Just fill out the application.
217
00:15:36,352 --> 00:15:37,453
Okay.
218
00:15:38,587 --> 00:15:40,056
Thank you.
219
00:15:42,425 --> 00:15:43,492
Dae Hwi.
220
00:15:43,926 --> 00:15:45,628
Is everything okay?
221
00:15:46,062 --> 00:15:47,964
You don't look well.
222
00:15:52,935 --> 00:15:54,403
(Reason for Discipline)
223
00:15:56,739 --> 00:15:58,975
(Reason for Discipline,
Ra Eun Ho, Hyun Tae Woon)
224
00:16:00,309 --> 00:16:01,444
Mr. Shim.
225
00:16:01,777 --> 00:16:03,245
Yes, Dae Hwi?
226
00:16:07,283 --> 00:16:09,285
I really want to go to Seoyul.
227
00:16:11,520 --> 00:16:12,788
So,
228
00:16:14,023 --> 00:16:16,158
I will do anything it takes to get in,
229
00:16:16,659 --> 00:16:18,060
and will not look back.
230
00:16:19,595 --> 00:16:21,297
Please let me get this scholarship.
231
00:16:24,000 --> 00:16:25,001
Okay.
232
00:16:48,357 --> 00:16:49,892
You pathetic loser.
233
00:16:50,760 --> 00:16:52,628
I told you not to do anything stupid.
234
00:16:53,396 --> 00:16:54,956
Why did you go to the teachers' office?
235
00:16:57,266 --> 00:16:58,501
You heard already.
236
00:16:59,468 --> 00:17:00,703
Is it because of Eun Ho?
237
00:17:03,005 --> 00:17:05,975
An X-suspect. Breaking
into the teachers' office.
238
00:17:06,375 --> 00:17:08,544
She's a delinquent with many problems.
239
00:17:08,944 --> 00:17:10,011
She isn't like that.
240
00:17:10,012 --> 00:17:11,247
That's for me to decide!
241
00:17:12,882 --> 00:17:14,617
Cause trouble if you want.
242
00:17:15,451 --> 00:17:17,987
I'll do whatever it takes
to just get you out.
243
00:17:18,120 --> 00:17:19,121
Father.
244
00:17:19,422 --> 00:17:20,556
You're pathetic.
245
00:17:44,680 --> 00:17:45,948
It's dangerous.
246
00:17:47,116 --> 00:17:49,485
Hey. Hey. It's dangerous.
247
00:17:50,419 --> 00:17:51,620
It's dangerous.
248
00:17:51,821 --> 00:17:54,390
Tae Woon. You act all tough.
249
00:17:54,490 --> 00:17:56,158
What? Are you scared?
250
00:17:57,293 --> 00:17:58,694
I am not, you punk.
251
00:17:59,662 --> 00:18:00,796
"It's dangerous."
252
00:18:00,896 --> 00:18:02,998
I thought I heard a girl.
253
00:18:03,566 --> 00:18:05,334
Watch it before I kick you.
254
00:18:05,568 --> 00:18:06,968
- Come up here.
- No.
255
00:18:06,969 --> 00:18:08,237
- Come up.
- No.
256
00:18:08,337 --> 00:18:10,106
It really isn't that high.
257
00:18:10,439 --> 00:18:12,141
It's only about my height. Look.
258
00:18:13,242 --> 00:18:15,744
- Really?
- Come look.
259
00:18:19,315 --> 00:18:20,316
It's crazy high.
260
00:18:21,884 --> 00:18:23,751
- You okay?
- Why'd you push me?
261
00:18:23,752 --> 00:18:24,820
My bad.
262
00:18:25,321 --> 00:18:27,389
- You go up there.
- Wait!
263
00:18:27,523 --> 00:18:29,525
- Stop it! Stop.
- Hey. Hey.
264
00:18:29,692 --> 00:18:32,261
You both look like you'll
pee in your pants.
265
00:18:32,428 --> 00:18:33,429
- What?
- What?
266
00:18:33,796 --> 00:18:35,563
- Pee?
- Let's pee on him.
267
00:18:35,564 --> 00:18:37,599
- Hey, hey.
- You said to pee.
268
00:18:37,600 --> 00:18:38,967
- This isn't right.
- Right?
269
00:18:38,968 --> 00:18:41,170
- That's what you said.
- Sorry!
270
00:18:41,504 --> 00:18:43,439
- Sorry! Darn it!
- Get over here.
271
00:18:44,507 --> 00:18:46,709
You little punk.
272
00:19:11,233 --> 00:19:12,301
It's dangerous.
273
00:19:26,048 --> 00:19:27,750
What you're doing is more dangerous.
274
00:19:30,419 --> 00:19:31,687
Stop it, punk.
275
00:19:43,032 --> 00:19:44,099
Why should I?
276
00:19:44,800 --> 00:19:46,468
Why must I stop?
277
00:19:47,369 --> 00:19:49,138
Aren't you ashamed to face Joon Gi?
278
00:19:51,106 --> 00:19:53,108
Being so cheap and dirty...
279
00:19:54,276 --> 00:19:55,311
No.
280
00:19:56,178 --> 00:19:57,613
I'm not ashamed at all.
281
00:19:58,781 --> 00:20:02,017
Those cheap and dirty things you mention...
282
00:20:04,753 --> 00:20:07,122
I did all of that, and this how far I got.
283
00:20:07,456 --> 00:20:08,557
This is...
284
00:20:10,025 --> 00:20:11,193
as far as I got.
285
00:20:15,731 --> 00:20:16,765
But...
286
00:20:19,401 --> 00:20:21,370
how can I stop here?
287
00:20:23,639 --> 00:20:24,907
You won't regret it?
288
00:20:25,507 --> 00:20:26,609
I won't.
289
00:20:27,509 --> 00:20:28,811
I definitely won't.
290
00:20:30,613 --> 00:20:32,381
So stay out of it...
291
00:20:34,216 --> 00:20:35,918
and worry about yourself.
292
00:20:55,804 --> 00:20:58,007
Aren't you ashamed to face Joon Gi?
293
00:21:28,003 --> 00:21:29,538
Hi, Dae Hwi. What is...
294
00:21:33,008 --> 00:21:34,176
What is it?
295
00:21:36,979 --> 00:21:39,548
Tae Woon didn't go into
the teacher's office.
296
00:21:40,516 --> 00:21:41,517
I did.
297
00:21:43,052 --> 00:21:44,119
What was that?
298
00:21:48,424 --> 00:21:50,225
I went into steal the questions...
299
00:21:50,626 --> 00:21:52,227
for the math competition.
300
00:21:54,863 --> 00:21:58,067
What? You're the top student.
Why would you?
301
00:21:59,268 --> 00:22:01,603
Dae Hwi. What do you mean?
302
00:22:03,105 --> 00:22:04,840
Why would you steal the questions?
303
00:22:06,909 --> 00:22:08,043
I'm sorry.
304
00:22:09,812 --> 00:22:13,582
We need to investigate what you say first.
305
00:22:14,116 --> 00:22:15,117
I...
306
00:22:16,985 --> 00:22:18,287
Goodness.
307
00:22:23,992 --> 00:22:24,993
Unlike...
308
00:22:25,494 --> 00:22:28,964
the person who used to sit
here, I'm very fair...
309
00:22:29,698 --> 00:22:33,535
and am famous for abiding
strictly by the rules.
310
00:22:39,608 --> 00:22:40,709
If you were wronged,
311
00:22:41,009 --> 00:22:42,945
or if there was a misunderstanding,
312
00:22:43,345 --> 00:22:45,948
please tell us everything
without holding back.
313
00:22:47,082 --> 00:22:48,684
Unlike somebody,
314
00:22:49,752 --> 00:22:51,720
I am very open-minded.
315
00:22:53,722 --> 00:22:56,023
- I have nothing to say.
- Why you...
316
00:22:56,024 --> 00:22:58,427
And you call yourself the top student.
317
00:22:59,495 --> 00:23:01,195
It's because the ethics
have hit rock bottom.
318
00:23:01,196 --> 00:23:03,364
We know that our ethics
have hit rock bottom,
319
00:23:03,365 --> 00:23:04,700
and you are on leave.
320
00:23:09,738 --> 00:23:13,809
Okay. Then according to Geumdo's Rule 3...
321
00:23:16,145 --> 00:23:17,646
Rule 3...
322
00:23:18,814 --> 00:23:21,282
- 2.
- Rule 3.2...
323
00:23:21,283 --> 00:23:22,384
Just a minute.
324
00:23:28,157 --> 00:23:30,025
I'd like you to cancel...
325
00:23:32,027 --> 00:23:34,196
Eun Ho and Tae Woon's disciplinary action.
326
00:23:36,932 --> 00:23:38,901
I'm the one who broke into the office,
327
00:23:40,369 --> 00:23:41,804
so they did nothing wrong.
328
00:23:42,204 --> 00:23:44,807
But the two of them already confessed.
329
00:23:47,209 --> 00:23:48,410
That's because of me.
330
00:23:50,212 --> 00:23:53,449
They saw me break in and
steal the questions.
331
00:23:56,952 --> 00:23:59,655
They did it to cover for me.
332
00:24:01,390 --> 00:24:02,991
That's why they lied.
333
00:24:05,294 --> 00:24:07,562
Why did they lie...
334
00:24:07,563 --> 00:24:09,031
to save you?
335
00:24:12,201 --> 00:24:13,202
I don't know.
336
00:24:14,436 --> 00:24:15,537
They're so stupid.
337
00:24:20,943 --> 00:24:24,246
(Indorae Hall)
338
00:24:28,884 --> 00:24:29,985
Were you worried?
339
00:24:30,319 --> 00:24:31,320
Are you insane?
340
00:25:02,851 --> 00:25:03,852
How did it go?
341
00:25:06,121 --> 00:25:07,222
It went well.
342
00:25:08,223 --> 00:25:10,459
I wonder if Dae Hwi knew...
343
00:25:11,994 --> 00:25:13,462
that we had lied...
344
00:25:14,129 --> 00:25:17,599
in order to protect him.
345
00:25:20,636 --> 00:25:21,637
What's this?
346
00:25:27,209 --> 00:25:28,442
(Disciplinary Action: 7 days of chores)
347
00:25:28,443 --> 00:25:29,578
It's true.
348
00:25:30,012 --> 00:25:31,647
I heard that was Dae Hwi.
349
00:25:31,880 --> 00:25:34,181
- What?
- Watch it.
350
00:25:34,182 --> 00:25:35,617
I heard that was Dae Hwi.
351
00:25:35,817 --> 00:25:37,351
No way.
352
00:25:37,352 --> 00:25:39,086
- No.
- Why would he?
353
00:25:39,087 --> 00:25:40,121
- Really?
- You sure?
354
00:25:40,122 --> 00:25:41,757
- No way.
- Wow.
355
00:25:43,025 --> 00:25:45,226
That's what I heard.
356
00:25:45,227 --> 00:25:47,796
I can't believe that.
357
00:25:49,464 --> 00:25:52,301
- Why would he do that?
- Exactly.
358
00:25:54,803 --> 00:25:55,804
You were...
359
00:25:56,204 --> 00:25:58,407
protecting Dae Hwi that day, weren't you?
360
00:26:00,943 --> 00:26:04,279
I didn't know it was him, exactly.
361
00:26:04,446 --> 00:26:07,716
Then I guess what you
said that day was a lie.
362
00:26:07,816 --> 00:26:09,451
You said anything you could think of...
363
00:26:09,551 --> 00:26:11,386
in order to protect the kids, right?
364
00:26:11,954 --> 00:26:12,955
Well...
365
00:26:13,989 --> 00:26:15,691
You're right, but...
366
00:26:16,959 --> 00:26:19,728
it wasn't a complete lie either.
367
00:26:20,395 --> 00:26:21,496
So...
368
00:26:23,165 --> 00:26:24,600
That lie...
369
00:26:26,101 --> 00:26:29,004
may have become the truth now, and...
370
00:26:39,147 --> 00:26:40,449
What happened?
371
00:26:40,916 --> 00:26:42,451
Why were you disciplined?
372
00:26:43,151 --> 00:26:45,654
Why did you break into
the teachers' office?
373
00:26:46,922 --> 00:26:48,357
I stole the questions...
374
00:26:49,291 --> 00:26:51,226
for the math competition.
375
00:26:52,794 --> 00:26:55,063
What? Why would you?
376
00:26:55,197 --> 00:26:57,966
I couldn't reach where I
wanted to go on my own,
377
00:26:59,935 --> 00:27:02,838
so I chose the easiest route, I think.
378
00:27:05,741 --> 00:27:08,810
I heard that competition
was designed for Tae Woon.
379
00:27:09,511 --> 00:27:11,013
That's why you stole the questions.
380
00:27:12,180 --> 00:27:14,616
Because you couldn't win even if you tried.
381
00:27:16,385 --> 00:27:17,786
After I stole that,
382
00:27:19,721 --> 00:27:21,456
it was really hard.
383
00:27:23,358 --> 00:27:24,826
I was lonely and scared.
384
00:27:26,662 --> 00:27:27,696
I wanted...
385
00:27:28,764 --> 00:27:30,966
to tell you the truth.
386
00:27:32,334 --> 00:27:33,835
Why I did it.
387
00:27:34,836 --> 00:27:36,972
How I felt.
388
00:27:37,773 --> 00:27:38,774
And...
389
00:27:40,409 --> 00:27:43,345
how much I regretted it.
390
00:27:45,981 --> 00:27:47,749
I see.
391
00:27:54,222 --> 00:27:57,092
Isn't it great that things
with Dae Hwi went well?
392
00:27:57,559 --> 00:27:58,827
You call that going "well"?
393
00:27:59,628 --> 00:28:02,698
Regardless, everything
went well, considering.
394
00:28:05,701 --> 00:28:08,369
Comments.
395
00:28:08,370 --> 00:28:12,741
Hi, my very first fan. Cutie pie.
396
00:28:13,175 --> 00:28:15,377
But why are the comments always so short?
397
00:28:15,877 --> 00:28:16,878
"This is fun."
398
00:28:17,279 --> 00:28:18,346
"This is funny."
399
00:28:18,847 --> 00:28:20,048
"This is interesting."
400
00:28:21,750 --> 00:28:24,752
It's nice and straightforward.
401
00:28:24,753 --> 00:28:27,789
A longer comment would be nice.
402
00:28:28,190 --> 00:28:31,893
Like what exactly was fun. You know.
403
00:28:34,229 --> 00:28:37,132
You want so much.
404
00:28:45,340 --> 00:28:46,341
Hey.
405
00:28:47,542 --> 00:28:48,543
Have you...
406
00:28:49,444 --> 00:28:51,279
- ever posted comments?
- Comments?
407
00:28:53,448 --> 00:28:54,916
I'm a total pro.
408
00:28:55,217 --> 00:28:57,419
Do you want something mean...
409
00:28:58,220 --> 00:29:00,188
- or nice?
- Nice.
410
00:29:00,489 --> 00:29:01,790
How do you write...
411
00:29:01,957 --> 00:29:04,492
something long, but it has to be...
412
00:29:04,493 --> 00:29:06,393
something that's touching.
413
00:29:06,394 --> 00:29:08,195
It should get a point across but be witty.
414
00:29:08,196 --> 00:29:11,066
Something with insight. Something long.
415
00:29:17,305 --> 00:29:18,373
"This is awesome."
416
00:29:20,208 --> 00:29:21,510
"This totally rocks"?
417
00:29:24,980 --> 00:29:28,983
Then... "Super scrumptiously sweet"?
418
00:29:28,984 --> 00:29:31,685
No, right? Right? I don't think so.
419
00:29:31,686 --> 00:29:32,853
Why did I bother?
420
00:29:32,854 --> 00:29:35,924
- Hey. Hey!
- Are you kidding me?
421
00:29:36,725 --> 00:29:37,726
Hey you.
422
00:29:39,361 --> 00:29:40,929
- Are you going home?
- Yes.
423
00:29:42,998 --> 00:29:45,801
Where's your guitar? You
always have it on you.
424
00:29:46,635 --> 00:29:47,636
Just.
425
00:29:48,537 --> 00:29:50,071
I needed a break.
426
00:29:52,841 --> 00:29:53,842
Where's Eun Ho?
427
00:29:54,342 --> 00:29:56,144
You're always together.
428
00:29:58,713 --> 00:30:00,749
I guess we're on a break too.
429
00:30:02,150 --> 00:30:03,351
Mean brat.
430
00:30:03,552 --> 00:30:05,352
Eun Ho is a mean brat?
431
00:30:05,353 --> 00:30:07,355
What? No.
432
00:30:07,889 --> 00:30:09,791
Why would she be a mean brat?
433
00:30:15,764 --> 00:30:16,765
Hey.
434
00:30:18,667 --> 00:30:21,202
To be honest, isn't it wrong...
435
00:30:21,203 --> 00:30:24,072
for friends to keep
secrets from each other?
436
00:30:25,006 --> 00:30:26,007
Tell Eun Ho...
437
00:30:26,308 --> 00:30:27,708
that you're hurt.
438
00:30:27,709 --> 00:30:30,378
Hey. I'm not talking about Eun Ho.
439
00:30:32,714 --> 00:30:33,715
Hey.
440
00:30:35,817 --> 00:30:37,777
Have you ever had noodles
at a convenience store?
441
00:30:39,387 --> 00:30:40,388
What?
442
00:30:50,866 --> 00:30:52,900
Look. Ta-da.
443
00:30:52,901 --> 00:30:54,536
Doesn't it look great? Here.
444
00:30:55,136 --> 00:30:58,073
Mix it with this. Mix it well.
445
00:30:59,007 --> 00:31:00,508
Mix it. Mix. Mix.
446
00:31:01,109 --> 00:31:02,310
This is awesome.
447
00:31:03,245 --> 00:31:04,845
This is fun.
448
00:31:04,846 --> 00:31:07,749
That's right. You grew up abroad, right?
449
00:31:08,216 --> 00:31:09,251
Yes.
450
00:31:09,551 --> 00:31:10,585
That's why...
451
00:31:10,852 --> 00:31:13,188
I wanted to experience
high school in Korea.
452
00:31:15,156 --> 00:31:17,559
If you want to experience
high school in Korea,
453
00:31:17,926 --> 00:31:19,828
just study like crazy.
454
00:31:20,195 --> 00:31:21,830
Don't hang out with friends.
455
00:31:22,063 --> 00:31:23,765
Don't laugh or cry.
456
00:31:24,032 --> 00:31:25,767
Don't waste your emotions.
457
00:31:27,235 --> 00:31:30,105
Just study like crazy.
458
00:31:31,439 --> 00:31:33,174
Darn it.
459
00:31:34,976 --> 00:31:36,711
Then I won't bother experiencing...
460
00:31:37,112 --> 00:31:38,380
high school in Korea.
461
00:31:43,318 --> 00:31:44,452
You know,
462
00:31:44,986 --> 00:31:46,521
you should tell Eun Ho.
463
00:31:47,289 --> 00:31:49,925
Tell her that you're hurt,
or you'll grow apart.
464
00:31:50,058 --> 00:31:52,494
I told you. It isn't Eun Ho.
465
00:31:55,030 --> 00:31:56,531
It isn't her.
466
00:31:58,967 --> 00:32:00,001
You know,
467
00:32:00,435 --> 00:32:02,137
you're a terrible liar.
468
00:32:34,436 --> 00:32:36,371
Tell me the truth.
469
00:32:36,771 --> 00:32:38,239
But ma'am,
470
00:32:38,840 --> 00:32:41,342
the kids resolved it among themselves.
471
00:32:41,343 --> 00:32:42,843
My child did nothing wrong,
472
00:32:42,844 --> 00:32:45,380
but you made her write an
apology just like her.
473
00:32:45,880 --> 00:32:47,449
She did nothing wrong!
474
00:32:48,249 --> 00:32:50,828
Will that go on her student evaluation?
475
00:32:50,852 --> 00:32:53,221
- No. An apology...
- Look.
476
00:32:53,621 --> 00:32:56,458
I won't permit anything
that will taint her life.
477
00:32:57,993 --> 00:33:00,261
Let's hold a disciplinary hearing.
478
00:33:01,062 --> 00:33:03,298
I want the girl who hit
my child to be punished.
479
00:33:04,466 --> 00:33:07,702
Our lawyers will defend my Bit Na.
480
00:33:07,936 --> 00:33:09,004
Lawyers?
481
00:33:09,738 --> 00:33:11,973
Ma'am. It was a scuffle among kids.
482
00:33:13,541 --> 00:33:15,577
(Hankook Law Firm, Lee Hyun Soo)
483
00:33:32,761 --> 00:33:35,139
If we tell kids who fight to report it,
484
00:33:35,163 --> 00:33:36,498
rather than make up,
485
00:33:36,831 --> 00:33:38,600
how are we teachers? We'd be like cops.
486
00:33:39,901 --> 00:33:41,736
They bring lawyers and cause a scene.
487
00:33:42,170 --> 00:33:43,605
Is this a school or a courthouse?
488
00:33:43,705 --> 00:33:46,841
The kids can't resolve
their problems themselves.
489
00:33:47,542 --> 00:33:50,010
The school can't resolve it for them.
490
00:33:50,011 --> 00:33:51,980
That's why these things happen.
491
00:33:52,647 --> 00:33:55,283
If the school or a teacher gets involved,
492
00:33:56,117 --> 00:33:58,520
you may get sued, so it's too scary.
493
00:34:01,656 --> 00:34:03,992
We shouldn't put it on
the student evaluation.
494
00:34:05,727 --> 00:34:07,661
They want to take legal action...
495
00:34:07,662 --> 00:34:09,596
because if they admit it,
it goes on the evaluation.
496
00:34:09,597 --> 00:34:10,932
(Student Violence Hearing)
497
00:34:12,534 --> 00:34:14,636
This isn't something the school should do.
498
00:34:19,774 --> 00:34:23,311
(Student Violence Hearing)
499
00:34:28,716 --> 00:34:29,751
Bo Ra.
500
00:34:31,119 --> 00:34:32,454
It's your last chance.
501
00:34:33,421 --> 00:34:34,522
Tell me.
502
00:34:35,056 --> 00:34:36,658
I'll help you somehow.
503
00:34:38,726 --> 00:34:41,529
I'll help you somehow.
504
00:34:46,000 --> 00:34:47,068
Mr. Shim.
505
00:34:48,870 --> 00:34:50,205
I have nothing to say.
506
00:34:51,506 --> 00:34:53,007
I'll go now.
507
00:34:55,743 --> 00:34:56,845
Bo Ra.
508
00:35:18,466 --> 00:35:20,135
Watch what you say at the hearing.
509
00:35:21,236 --> 00:35:23,471
Don't get us involved and annoy us.
510
00:35:55,603 --> 00:35:58,273
(Student Violence Hearing)
511
00:36:23,331 --> 00:36:24,465
That's correct.
512
00:36:26,901 --> 00:36:27,902
I...
513
00:36:29,270 --> 00:36:31,139
hit her unilaterally.
514
00:36:33,641 --> 00:36:34,642
Bo Ra.
515
00:36:40,014 --> 00:36:42,749
I thought that Bit Na...
516
00:36:42,750 --> 00:36:44,052
took my pen,
517
00:36:48,089 --> 00:36:49,123
so I...
518
00:36:51,192 --> 00:36:53,261
hit her when she did...
519
00:36:55,330 --> 00:36:56,698
nothing to fight back.
520
00:36:58,199 --> 00:37:00,134
I admit what I did.
521
00:37:01,469 --> 00:37:03,204
I will accept...
522
00:37:04,339 --> 00:37:05,773
any punishment.
523
00:37:11,079 --> 00:37:13,748
Since she admitted it, we have no choice.
524
00:37:15,350 --> 00:37:16,451
Fine.
525
00:37:16,951 --> 00:37:18,286
Let's finish up.
526
00:37:32,567 --> 00:37:37,739
(Seo is suspended for one week.)
527
00:37:39,874 --> 00:37:42,243
(Seo is suspended for one week.)
528
00:37:54,289 --> 00:37:56,758
(Geumdo High School,
Where Dreams Come True)
529
00:38:10,672 --> 00:38:12,373
Darn it.
530
00:38:14,842 --> 00:38:17,111
I fix it every day, but it
comes undone every day.
531
00:38:17,478 --> 00:38:18,980
This is simple.
532
00:38:19,547 --> 00:38:21,416
You should learn how to do it.
533
00:38:21,582 --> 00:38:22,650
Wait a second.
534
00:38:24,986 --> 00:38:26,788
- There it goes.
- Wow.
535
00:38:28,656 --> 00:38:29,691
That was easy.
536
00:38:35,163 --> 00:38:37,332
You were cool, coming clean like that.
537
00:38:38,533 --> 00:38:40,213
It was tough the past few days, wasn't it?
538
00:38:41,436 --> 00:38:43,504
It was tough for you too.
539
00:38:44,639 --> 00:38:45,707
Thanks.
540
00:38:47,809 --> 00:38:49,377
Then buy me shaved ice.
541
00:38:49,811 --> 00:38:50,878
Shaved ice?
542
00:38:51,412 --> 00:38:53,648
Of course. Just say when.
543
00:38:54,048 --> 00:38:55,316
- Okay.
- Okay?
544
00:38:55,917 --> 00:38:57,018
- Bye.
- Okay.
545
00:39:14,168 --> 00:39:15,336
Don't have shaved ice.
546
00:39:17,505 --> 00:39:18,806
What gibberish is that?
547
00:39:19,674 --> 00:39:21,242
Don't get shaved ice with Dae Hwi.
548
00:39:22,076 --> 00:39:23,911
- Why not?
- I don't want you to!
549
00:39:24,979 --> 00:39:26,113
Why not?
550
00:39:26,114 --> 00:39:28,249
Why do I need a reason?
551
00:39:28,683 --> 00:39:29,817
I just don't.
552
00:39:30,017 --> 00:39:32,319
It's like how I don't want to wake up,
553
00:39:32,320 --> 00:39:34,322
and don't like beans. So don't go.
554
00:39:36,057 --> 00:39:37,892
I'm going to go.
555
00:39:39,560 --> 00:39:40,595
Don't laugh.
556
00:39:41,362 --> 00:39:42,597
I'm serious.
557
00:39:42,864 --> 00:39:44,165
So?
558
00:39:47,368 --> 00:39:48,469
What's with him?
559
00:39:49,737 --> 00:39:52,073
Yes. This is nice.
560
00:40:24,705 --> 00:40:25,773
Snap out of it.
561
00:40:42,990 --> 00:40:43,991
What is it?
562
00:41:02,610 --> 00:41:03,611
What?
563
00:41:05,279 --> 00:41:06,380
What is it?
564
00:41:09,383 --> 00:41:10,451
No, right?
565
00:41:14,121 --> 00:41:15,122
What is?
566
00:41:16,924 --> 00:41:18,659
You look really dumb.
567
00:41:19,260 --> 00:41:20,294
You dimwit.
568
00:41:24,332 --> 00:41:26,067
That's right. No way.
569
00:41:48,523 --> 00:41:49,803
Would you like to watch a movie?
570
00:41:52,927 --> 00:41:54,694
This movie is fun. No.
571
00:41:54,695 --> 00:41:58,231
(If it isn't possible, make it possible.)
572
00:41:58,232 --> 00:41:59,267
Let's watch a movie.
573
00:42:02,036 --> 00:42:03,337
- Movie tickets.
- Oh my gosh.
574
00:42:04,972 --> 00:42:07,107
Were you going to ask me out on a date?
575
00:42:07,108 --> 00:42:08,275
- No.
- No?
576
00:42:08,276 --> 00:42:10,511
No, I don't mean no, but...
577
00:42:11,445 --> 00:42:14,191
The thing is, I felt bad...
578
00:42:14,215 --> 00:42:16,984
and grateful about the kids, so...
579
00:42:18,252 --> 00:42:20,321
And I'm a bit embarrassed.
580
00:42:20,988 --> 00:42:23,024
So... I just...
581
00:42:25,426 --> 00:42:27,094
- Do you want...
- Oh my gosh.
582
00:42:28,029 --> 00:42:29,063
Want to go watch a movie?
583
00:42:29,864 --> 00:42:33,099
You showed up out of
nowhere without a warning.
584
00:42:33,100 --> 00:42:35,201
Why do I need a warning
to ask you to a movie?
585
00:42:35,202 --> 00:42:37,538
All I need is a "yes" or "no."
586
00:42:41,275 --> 00:42:42,543
Right?
587
00:42:47,081 --> 00:42:48,748
Let's go. Looks fun.
588
00:42:48,749 --> 00:42:50,051
- Okay.
- Let's go.
589
00:42:50,551 --> 00:42:51,819
But...
590
00:42:52,620 --> 00:42:54,689
Mr. Jung. You're working the night shift.
591
00:43:04,732 --> 00:43:06,033
- Ms. Han.
- Yes?
592
00:43:06,567 --> 00:43:08,269
When are you going to watch the movie?
593
00:43:09,070 --> 00:43:10,304
Not today.
594
00:43:11,439 --> 00:43:12,440
Kids.
595
00:43:13,708 --> 00:43:15,141
Want to go eat something yummy?
596
00:43:15,142 --> 00:43:16,544
Really? Yes.
597
00:43:19,547 --> 00:43:21,515
I'm sure you want to too, right Dae Hwi?
598
00:43:25,019 --> 00:43:27,221
Why don't you go with us?
599
00:43:28,889 --> 00:43:29,890
Sure.
600
00:43:30,958 --> 00:43:31,992
- Let's go!
- Let's go.
601
00:43:31,993 --> 00:43:34,362
- Let's go.
- Let's go.
602
00:43:34,729 --> 00:43:36,564
- Come on.
- No.
603
00:43:38,966 --> 00:43:41,902
Good. I can eat too, before my night shift.
604
00:43:42,970 --> 00:43:44,438
Let's go.
605
00:43:44,839 --> 00:43:45,839
Let's go.
606
00:43:45,840 --> 00:43:46,941
Thank you, Mr. Shim.
607
00:43:56,584 --> 00:43:58,685
That's what I was thinking.
608
00:43:58,686 --> 00:44:01,522
- It was double.
- That's right.
609
00:44:02,156 --> 00:44:04,258
- What about this weekend?
- Oh, the movie?
610
00:44:04,558 --> 00:44:06,026
Are there any good movies out?
611
00:44:06,027 --> 00:44:07,527
Yes, there's this...
612
00:44:07,528 --> 00:44:09,295
You must like the sandwich.
613
00:44:09,296 --> 00:44:11,532
Yes, totally. Anyway.
614
00:44:11,766 --> 00:44:13,034
Eat mine too.
615
00:44:16,904 --> 00:44:17,905
Thanks.
616
00:44:20,274 --> 00:44:21,409
It's good.
617
00:44:34,121 --> 00:44:35,389
That's so strange.
618
00:44:39,960 --> 00:44:41,528
- Bye.
- Bye.
619
00:44:41,529 --> 00:44:42,696
- Bye guys.
- Thank you.
620
00:44:42,697 --> 00:44:44,664
- Thank you.
- Bye.
621
00:44:44,665 --> 00:44:46,433
- Goodbye.
- Bye.
622
00:44:46,434 --> 00:44:48,368
- See you.
- Goodbye.
623
00:44:48,369 --> 00:44:49,370
Bye.
624
00:44:53,808 --> 00:44:54,809
Hey, mister.
625
00:44:55,142 --> 00:44:57,077
Are you playing games with me?
626
00:44:57,078 --> 00:44:59,980
How many times must I tell you?
Do it straight.
627
00:45:00,347 --> 00:45:02,482
Are you blind? Can't you see?
628
00:45:02,483 --> 00:45:04,284
- He's so mean.
- I know.
629
00:45:04,285 --> 00:45:05,352
What is wrong with you?
630
00:45:05,486 --> 00:45:07,888
Don't come anymore. Got that?
631
00:45:07,988 --> 00:45:11,257
I can't see that well,
but I can still work.
632
00:45:11,258 --> 00:45:13,526
- Give me another chance.
- I will not.
633
00:45:13,527 --> 00:45:15,528
Please. I'll go better.
634
00:45:15,529 --> 00:45:16,530
Dad?
635
00:45:19,133 --> 00:45:21,601
Eun Ho! What...
636
00:45:21,602 --> 00:45:22,770
What...
637
00:45:23,471 --> 00:45:26,006
Why are you being so mean to my dad?
638
00:45:26,373 --> 00:45:28,309
Hey, silly girl. Want a beating?
639
00:45:29,510 --> 00:45:30,845
What? Silly girl?
640
00:45:31,712 --> 00:45:33,580
Watch what you say!
641
00:45:33,581 --> 00:45:37,051
Goodness. What a great pair.
642
00:45:37,184 --> 00:45:39,920
- Why you...
- Then talk to a punk.
643
00:45:41,255 --> 00:45:43,190
Why would I talk to you?
644
00:45:44,225 --> 00:45:46,627
Just make it straight, sir.
645
00:45:47,328 --> 00:45:49,230
Kids these days are scary.
646
00:45:52,399 --> 00:45:54,535
- Hey.
- Hello.
647
00:45:54,769 --> 00:45:55,770
Dad.
648
00:45:56,470 --> 00:45:58,906
You look terrible.
649
00:45:59,340 --> 00:46:00,940
Why are you out here?
650
00:46:00,941 --> 00:46:02,076
Did I get a lot on me?
651
00:46:02,176 --> 00:46:04,554
- Wipe it off for me.
- It's hot out.
652
00:46:04,578 --> 00:46:07,548
It's okay. You must be so hot...
653
00:46:07,681 --> 00:46:10,217
coming back from school. You poor thing.
654
00:46:12,620 --> 00:46:14,631
Were you coming home late
because you were working?
655
00:46:14,655 --> 00:46:16,857
Mom thinks you're out drinking every night.
656
00:46:17,358 --> 00:46:18,659
No.
657
00:46:18,993 --> 00:46:21,061
I do drink after work.
658
00:46:21,762 --> 00:46:23,631
That's what makes work fun.
659
00:46:25,533 --> 00:46:27,066
I can make extra money...
660
00:46:27,067 --> 00:46:29,202
and buy you ice cream,
661
00:46:29,203 --> 00:46:31,238
and sign you up for prep classes.
662
00:46:32,673 --> 00:46:35,142
Are you working to pay for prep classes?
663
00:46:35,576 --> 00:46:37,311
The summer vacation program.
664
00:46:38,045 --> 00:46:39,914
It'll be good for you.
665
00:46:41,916 --> 00:46:44,919
I don't need to to take prep classes.
666
00:46:45,820 --> 00:46:47,855
I don't want you to work so hard.
667
00:46:48,823 --> 00:46:50,391
Don't get ahead of yourself.
668
00:46:52,960 --> 00:46:54,929
That's not the only reason.
669
00:46:56,430 --> 00:46:57,431
Then?
670
00:46:58,532 --> 00:46:59,600
Well,
671
00:47:01,635 --> 00:47:04,738
that street is the path you take to school.
672
00:47:06,473 --> 00:47:08,509
I'm not like other dads,
673
00:47:09,710 --> 00:47:12,046
and can't pave your path in life for you,
674
00:47:13,714 --> 00:47:15,850
but I wanted to make my daughter's path...
675
00:47:16,817 --> 00:47:19,053
to school in the morning nice and pretty.
676
00:47:20,721 --> 00:47:22,656
So I put down sidewalks...
677
00:47:23,490 --> 00:47:24,658
and planted flowers.
678
00:47:26,527 --> 00:47:27,795
Dad.
679
00:47:29,864 --> 00:47:31,398
I want to make sure...
680
00:47:32,399 --> 00:47:34,568
you walk only on flowery
paths all your life,
681
00:47:36,170 --> 00:47:37,571
but I can...
682
00:47:38,239 --> 00:47:40,608
only give you a short path.
683
00:47:43,010 --> 00:47:44,078
Sorry.
684
00:47:46,680 --> 00:47:48,182
Thanks to you,
685
00:47:50,351 --> 00:47:52,253
I'll be walking only on flowery paths.
686
00:47:55,155 --> 00:47:56,257
You're the best, Dad.
687
00:47:57,758 --> 00:47:58,759
I am?
688
00:48:06,934 --> 00:48:07,968
Sorry.
689
00:48:14,408 --> 00:48:22,408
(Chicken)
690
00:48:26,553 --> 00:48:27,922
I think Eun Ho...
691
00:48:28,389 --> 00:48:29,924
is really awesome.
692
00:48:30,557 --> 00:48:32,158
When I was little,
693
00:48:32,159 --> 00:48:34,495
I was ashamed that my mom ran a salon.
694
00:48:35,129 --> 00:48:37,564
I used to lie to people...
695
00:48:38,132 --> 00:48:40,634
that she was a teacher.
696
00:48:41,368 --> 00:48:42,569
It's understandable.
697
00:48:42,903 --> 00:48:44,104
But Eun Ho...
698
00:48:44,638 --> 00:48:47,341
didn't care that people were watching,
699
00:48:47,641 --> 00:48:49,610
and checked to make sure
her dad was okay first.
700
00:48:51,278 --> 00:48:53,247
Although that's the more
natural thing to do.
701
00:48:54,548 --> 00:48:55,616
Dae Hwi.
702
00:48:58,252 --> 00:48:59,987
Whom are you talking to?
703
00:49:00,621 --> 00:49:01,955
- What?
- You keep...
704
00:49:01,956 --> 00:49:03,524
talking about Eun Ho.
705
00:49:04,058 --> 00:49:06,160
It isn't fun listening
to you talk about her.
706
00:49:08,662 --> 00:49:09,697
Sorry.
707
00:49:13,567 --> 00:49:16,704
But hey. You live in a really nice area.
708
00:49:20,908 --> 00:49:22,977
I'm going to walk home alone from here.
709
00:49:24,511 --> 00:49:25,813
Okay, then.
710
00:49:30,317 --> 00:49:33,153
You know, it's almost our
200th day anniversary.
711
00:49:33,921 --> 00:49:35,089
I know.
712
00:49:35,789 --> 00:49:36,790
Bye.
713
00:50:14,261 --> 00:50:15,729
- Hello.
- Hi.
714
00:50:21,769 --> 00:50:23,404
- Hi, Tae Woon.
- Hello.
715
00:50:24,972 --> 00:50:26,774
Good. I needed to talk to you.
716
00:50:28,442 --> 00:50:29,575
You know you'll be questioned...
717
00:50:29,576 --> 00:50:31,444
when the Office of Education comes, right?
718
00:50:31,445 --> 00:50:32,645
Yes, I do.
719
00:50:32,646 --> 00:50:34,747
The adults were the ones in the wrong...
720
00:50:34,748 --> 00:50:35,749
No.
721
00:50:36,183 --> 00:50:38,085
I should've refused.
722
00:50:38,619 --> 00:50:40,988
I'll cooperate, so don't worry.
723
00:50:41,321 --> 00:50:42,322
Okay.
724
00:50:43,991 --> 00:50:44,992
So hot.
725
00:50:47,694 --> 00:50:49,797
- Do you want one?
- Thank you.
726
00:51:00,808 --> 00:51:02,208
Are you frustrated about something?
727
00:51:06,647 --> 00:51:07,648
No.
728
00:51:08,949 --> 00:51:10,509
There is something that's bothering me.
729
00:51:11,385 --> 00:51:13,225
I don't have any special
feelings or anything,
730
00:51:16,657 --> 00:51:18,691
but I want to drink soda together...
731
00:51:18,692 --> 00:51:20,126
And eat together.
732
00:51:20,127 --> 00:51:21,727
Want to see them, even if it's briefly.
733
00:51:21,728 --> 00:51:23,096
And talk to them.
734
00:51:23,097 --> 00:51:26,099
If you see something nice,
you want to share it.
735
00:51:26,100 --> 00:51:28,134
You want them to comfort you.
736
00:51:28,135 --> 00:51:30,537
You want to be with them
just a little bit longer.
737
00:51:31,004 --> 00:51:32,816
You want to do...
738
00:51:32,840 --> 00:51:35,075
even the smallest little thing together.
739
00:51:37,878 --> 00:51:39,913
That's what it's like to like someone.
740
00:51:51,825 --> 00:51:52,860
Me?
741
00:52:00,701 --> 00:52:02,302
I need to study.
742
00:52:02,402 --> 00:52:04,505
Okay. Just this once.
743
00:52:04,905 --> 00:52:07,407
These jerks are never
around when I need them.
744
00:52:07,774 --> 00:52:09,343
I'll give you a big allowance.
745
00:52:09,476 --> 00:52:11,421
Okay? Just this once.
746
00:52:11,445 --> 00:52:13,080
- Big allowance?
- Very big.
747
00:52:13,247 --> 00:52:14,414
You promised.
748
00:52:39,206 --> 00:52:41,842
Chicken delivery.
749
00:52:44,211 --> 00:52:45,445
Is that a tree?
750
00:52:49,950 --> 00:52:51,018
You!
751
00:52:59,359 --> 00:53:01,295
This is your house?
752
00:53:03,697 --> 00:53:06,833
Would I order chicken from
someone else's house?
753
00:53:11,538 --> 00:53:13,072
Yes,
754
00:53:13,073 --> 00:53:15,342
I wouldn't put it past you.
755
00:53:16,410 --> 00:53:18,612
- Weirdo.
- I hear you.
756
00:53:19,513 --> 00:53:21,682
- Dimwit.
- What?
757
00:53:22,382 --> 00:53:23,517
The coupon.
758
00:53:24,685 --> 00:53:25,852
That's right.
759
00:53:33,293 --> 00:53:34,294
Weirdo.
760
00:53:40,200 --> 00:53:42,269
Is the coupon too trivial?
761
00:53:46,039 --> 00:53:48,408
- What?
- What could I do?
762
00:53:48,675 --> 00:53:50,510
They placed the order.
We have to deliver it.
763
00:53:53,547 --> 00:53:55,549
Why, this little punk...
764
00:54:13,567 --> 00:54:17,137
You must really love chicken.
765
00:54:17,504 --> 00:54:18,505
Didn't I tell you?
766
00:54:18,905 --> 00:54:20,307
I hate chicken.
767
00:54:21,275 --> 00:54:23,910
But teasing a dimwit is kind of fun.
768
00:54:24,578 --> 00:54:26,246
If you tease me again,
769
00:54:26,446 --> 00:54:28,015
you may die,
770
00:54:28,315 --> 00:54:31,628
so stuff your face with the chicken.
771
00:54:31,652 --> 00:54:33,453
- Sir.
- Coupon.
772
00:54:36,556 --> 00:54:37,791
Don't order any more.
773
00:54:39,059 --> 00:54:40,294
Didn't I tell you?
774
00:54:40,861 --> 00:54:42,763
I have only two hobbies.
775
00:54:43,263 --> 00:54:44,665
One is reading.
776
00:54:45,165 --> 00:54:46,333
The other...
777
00:54:46,767 --> 00:54:48,902
is collecting chicken coupons.
778
00:54:52,973 --> 00:54:54,074
Weirdo.
779
00:54:55,108 --> 00:54:56,677
Weirdo.
780
00:54:58,712 --> 00:55:01,648
Collecting chicken coupons.
781
00:55:07,854 --> 00:55:10,190
(Chicken Coupon)
782
00:55:13,093 --> 00:55:14,328
If I collect 10,
783
00:55:15,595 --> 00:55:17,264
she has to come one more time?
784
00:55:32,913 --> 00:55:35,849
Take. It. All. Take it all!
785
00:55:36,216 --> 00:55:37,250
Gosh.
786
00:55:38,385 --> 00:55:40,954
Place an order one more
time, and I'll kill you.
787
00:55:41,221 --> 00:55:42,322
You're dead.
788
00:55:43,223 --> 00:55:45,359
I don't want to, but...
789
00:55:46,460 --> 00:55:48,171
I got all 10.
790
00:55:48,195 --> 00:55:50,430
It would be a waste not to use it.
791
00:55:50,797 --> 00:55:52,566
I'm very frugal, you see.
792
00:55:52,766 --> 00:55:53,867
Tae Woon.
793
00:55:54,134 --> 00:55:56,636
Let's talk honestly and bluntly.
794
00:55:57,404 --> 00:55:58,472
You...
795
00:55:59,039 --> 00:56:00,307
hate me, don't you?
796
00:56:00,507 --> 00:56:02,185
Do you like teasing me?
797
00:56:02,209 --> 00:56:03,377
Does it excite you?
798
00:56:03,543 --> 00:56:04,678
Hey.
799
00:56:05,145 --> 00:56:07,446
I'm not a kid. Teasing you...
800
00:56:07,447 --> 00:56:09,516
is totally fun.
801
00:56:10,450 --> 00:56:11,551
Didn't I tell you?
802
00:56:19,559 --> 00:56:20,560
Later.
803
00:56:38,145 --> 00:56:39,279
Did you want...
804
00:56:39,980 --> 00:56:41,114
chicken?
805
00:56:42,783 --> 00:56:43,850
I hate...
806
00:56:46,553 --> 00:56:47,621
chicken.
807
00:56:49,856 --> 00:56:51,057
Hey.
808
00:56:59,065 --> 00:57:00,066
Hey!
809
00:57:00,267 --> 00:57:01,734
So? Did you...
810
00:57:01,735 --> 00:57:04,271
stuff your face with chicken last night?
811
00:57:05,071 --> 00:57:06,540
I said I hate chicken.
812
00:57:08,241 --> 00:57:10,409
Okay. Then please keep on...
813
00:57:10,410 --> 00:57:11,944
hating chicken.
814
00:57:11,945 --> 00:57:14,881
Don't order delivery ever again, okay?
815
00:57:15,582 --> 00:57:16,950
I told you.
816
00:57:18,952 --> 00:57:22,055
I have 10 coupons in my possession.
817
00:57:25,258 --> 00:57:27,761
Are you insane? Give them to me.
818
00:57:28,028 --> 00:57:29,062
Give them to me!
819
00:57:30,964 --> 00:57:32,599
I have 10...
820
00:57:37,370 --> 00:57:38,437
Dae Hwi.
821
00:57:38,438 --> 00:57:41,441
I can't believe we've been
together for 200 days.
822
00:57:42,108 --> 00:57:43,176
Me neither.
823
00:57:43,643 --> 00:57:44,821
See you later.
824
00:57:44,845 --> 00:57:46,145
- Okay.
- I'll call you.
825
00:57:46,146 --> 00:57:47,280
- Bye.
- Bye.
826
00:57:49,282 --> 00:57:51,384
She's so pretty.
827
00:57:51,885 --> 00:57:53,854
- She's so pretty.
- I know.
828
00:57:54,354 --> 00:57:55,455
She's so hot.
829
00:57:56,189 --> 00:57:57,190
Look at her.
830
00:58:19,446 --> 00:58:21,213
The person you have
reached is not available.
831
00:58:21,214 --> 00:58:23,115
Please leave a message after the tone.
832
00:58:23,116 --> 00:58:24,885
(Dae Hwi)
833
00:58:47,207 --> 00:58:48,575
Dae Hwi.
834
00:58:48,742 --> 00:58:50,610
What are you doing here?
835
00:59:10,564 --> 00:59:13,433
Dae Hwi, the thing is...
836
00:59:15,268 --> 00:59:16,469
This is...
837
00:59:17,604 --> 00:59:19,940
It isn't where I live.
838
00:59:21,241 --> 00:59:22,676
It's only temporary.
839
00:59:23,543 --> 00:59:25,545
Something happened, so my family...
840
00:59:25,745 --> 00:59:27,647
- is here briefly...
- Nam Joo.
841
00:59:31,818 --> 00:59:33,386
I liked you a lot.
842
00:59:40,393 --> 00:59:42,896
But why do you keep lying to me?
843
01:01:07,647 --> 01:01:08,927
Is this Shingang Transportation?
844
01:01:09,416 --> 01:01:10,893
What? Daughter?
845
01:01:10,917 --> 01:01:13,019
Our CEO doesn't have a daughter.
846
01:01:22,028 --> 01:01:23,363
We all...
847
01:01:24,097 --> 01:01:25,231
That's correct.
848
01:01:25,598 --> 01:01:27,266
I hit her unilaterally.
849
01:01:27,267 --> 01:01:28,568
We all tell lies.
850
01:01:28,702 --> 01:01:31,336
How many times must I tell you?
Do it straight.
851
01:01:31,337 --> 01:01:33,306
To protect something.
852
01:01:34,741 --> 01:01:37,711
Or to hide something.
853
01:01:40,647 --> 01:01:41,648
And...
854
01:01:43,683 --> 01:01:45,417
we have to be responsible...
855
01:01:45,418 --> 01:01:47,187
for the consequences of our lies.
856
01:01:48,288 --> 01:01:49,321
(Thank you so much!)
857
01:01:49,322 --> 01:01:52,024
- Goodness.
- Sometimes, there's...
858
01:01:52,025 --> 01:01:53,893
even greater truth within their lies...
859
01:01:55,095 --> 01:01:58,163
that they couldn't realize in advance.
860
01:01:58,164 --> 01:02:00,200
Hide your face like this.
It's much prettier.
861
01:02:00,934 --> 01:02:02,454
That's what's in their lies sometimes.
862
01:02:07,240 --> 01:02:09,209
Gosh, it's crazy.
863
01:02:09,309 --> 01:02:10,610
What's wrong with him?
864
01:02:10,877 --> 01:02:12,312
What, dimwit?
865
01:02:13,813 --> 01:02:15,524
About my webtoon.
866
01:02:15,548 --> 01:02:16,549
Yes?
867
01:02:16,816 --> 01:02:19,618
I mean, why would Student X lie...
868
01:02:19,619 --> 01:02:21,121
after saving me?
869
01:02:24,090 --> 01:02:25,492
Because he couldn't believe it.
870
01:02:26,726 --> 01:02:27,726
Believe what?
871
01:02:29,529 --> 01:02:31,664
He wasn't aware of his own feelings.
872
01:02:34,000 --> 01:02:35,068
His feelings.
873
01:02:36,536 --> 01:02:37,670
What kind of feelings?
874
01:02:42,008 --> 01:02:43,009
What?
875
01:02:45,345 --> 01:02:46,346
Well...
876
01:03:07,934 --> 01:03:08,935
It's raining so suddenly.
877
01:03:39,999 --> 01:03:41,100
Don't smile like that.
878
01:03:46,306 --> 01:03:47,307
It makes my heart beat.
879
01:04:40,560 --> 01:04:44,864
(School 2017)
56435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.