All language subtitles for School.2017.E08.170808.HDTV.H264.540p-SS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,459 --> 00:00:10,627 Tae Woon. 2 00:00:11,928 --> 00:00:13,430 What did you just say? 3 00:00:14,765 --> 00:00:15,866 It was me. 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,002 The boy who broke into the teachers' office. 5 00:00:22,672 --> 00:00:24,374 Is that so? 6 00:00:26,309 --> 00:00:28,478 Then why did you break into the teachers' office? 7 00:00:31,448 --> 00:00:32,649 Actually, 8 00:00:33,683 --> 00:00:35,285 I thought I saw X. 9 00:00:37,287 --> 00:00:38,688 You saw X? 10 00:00:40,290 --> 00:00:41,758 Are you sure? 11 00:00:42,092 --> 00:00:44,394 It's the day before the math competition, right? 12 00:00:46,463 --> 00:00:47,743 I saw a guy in a black hoodie... 13 00:00:48,198 --> 00:00:50,333 go in the teachers' office and followed him. 14 00:00:50,467 --> 00:00:52,736 As soon as I went in, he jumped out of the window. 15 00:00:53,303 --> 00:00:54,371 Really? 16 00:00:54,738 --> 00:00:56,206 Did you see his face? 17 00:00:57,107 --> 00:00:58,241 His face... 18 00:01:09,619 --> 00:01:10,654 I didn't see his face. 19 00:01:16,293 --> 00:01:18,061 He ran off right after he saw me. 20 00:01:20,897 --> 00:01:21,998 Eun Ho. 21 00:01:23,467 --> 00:01:25,168 Is what he's saying true? 22 00:01:29,539 --> 00:01:30,540 Well... 23 00:01:31,975 --> 00:01:33,476 Was it because of X... 24 00:01:33,477 --> 00:01:35,144 or something else? 25 00:01:35,145 --> 00:01:37,914 Whose words am I supposed to trust? 26 00:01:43,620 --> 00:01:44,920 But that doesn't mean... 27 00:01:44,921 --> 00:01:47,457 there's proof that we caused trouble in here. 28 00:01:57,767 --> 00:01:59,002 So for now, 29 00:01:59,436 --> 00:02:03,006 I'll punish you only for breaking into the office. 30 00:02:03,306 --> 00:02:06,476 We'll find out soon enough... 31 00:02:06,877 --> 00:02:08,812 whether you caused trouble or not. 32 00:02:10,714 --> 00:02:11,715 Right? 33 00:02:21,258 --> 00:02:26,663 (School 2017, After the Lie) 34 00:02:28,031 --> 00:02:29,733 (Episode 8) 35 00:02:33,103 --> 00:02:34,104 Well... 36 00:02:34,671 --> 00:02:36,272 I told you this because I trusted you. 37 00:02:36,273 --> 00:02:38,174 I asked for your advice on what I should do. 38 00:02:38,175 --> 00:02:40,143 And you just told Mr. Koo everything. 39 00:02:41,411 --> 00:02:42,812 That was too much. 40 00:02:44,247 --> 00:02:45,681 I'm a police officer, so it's my job... 41 00:02:45,682 --> 00:02:47,116 to dig in whatever is suspicious. 42 00:02:47,117 --> 00:02:49,119 Kids aren't criminals. 43 00:02:51,555 --> 00:02:53,556 It's because they aren't criminals. 44 00:02:53,557 --> 00:02:54,823 It's not right... 45 00:02:54,824 --> 00:02:56,793 to cover for them unconditionally. 46 00:03:02,132 --> 00:03:03,599 Even if it's painful now, 47 00:03:03,600 --> 00:03:05,100 I believe pointing out their faults... 48 00:03:05,101 --> 00:03:06,821 and guiding them are what's right for them. 49 00:03:07,003 --> 00:03:08,404 They're suffering as is. 50 00:03:08,405 --> 00:03:09,805 You can't make them suffer more here. 51 00:03:09,806 --> 00:03:12,442 Can't we just protect them and comfort them? 52 00:03:16,813 --> 00:03:18,048 Then what? 53 00:03:19,182 --> 00:03:21,183 What if they suffer more in a bigger world... 54 00:03:21,184 --> 00:03:23,987 after growing up in a safe greenhouse? 55 00:03:24,821 --> 00:03:27,490 Will you go comfort them then too? 56 00:03:27,924 --> 00:03:30,594 You can't corner them already because of that. 57 00:03:30,694 --> 00:03:32,796 To follow the adults' path? 58 00:03:33,496 --> 00:03:35,398 I won't teach them that way. 59 00:03:38,802 --> 00:03:40,169 You try to comfort them now... 60 00:03:40,170 --> 00:03:42,038 when you can't be responsible for them. 61 00:03:43,907 --> 00:03:46,076 I don't know if there's any meaning to it. 62 00:04:00,790 --> 00:04:03,659 I think we should tell Dae Hwi the truth. 63 00:04:03,660 --> 00:04:05,527 That he should be careful since Grim Reaper knows. 64 00:04:05,528 --> 00:04:07,297 On what can he be careful? 65 00:04:07,564 --> 00:04:08,965 Knowing won't make any difference. 66 00:04:10,100 --> 00:04:11,601 Did you see his face? 67 00:04:13,169 --> 00:04:14,170 His face... 68 00:04:15,939 --> 00:04:16,973 I didn't see his face. 69 00:04:23,513 --> 00:04:25,781 Still, I think he needs to know. 70 00:04:25,782 --> 00:04:28,317 Stop talking about him. He's nothing. 71 00:04:28,318 --> 00:04:29,586 Don't you feel unfair? 72 00:04:30,086 --> 00:04:32,088 You ended up this way all because of him. 73 00:04:33,456 --> 00:04:35,091 So why did you do it? 74 00:04:36,059 --> 00:04:37,493 Didn't you intend to help him? 75 00:04:37,494 --> 00:04:38,528 That's enough. 76 00:04:39,996 --> 00:04:42,499 I'm regretting a lot already. 77 00:04:44,567 --> 00:04:46,569 You don't even know anything. 78 00:05:05,922 --> 00:05:10,960 (Merit-demerit Details) 79 00:05:52,335 --> 00:05:55,171 I'm sorry I made you upset, X. 80 00:05:55,505 --> 00:05:58,174 How about we go drink some lemonade? 81 00:06:03,780 --> 00:06:04,881 Silly. 82 00:06:08,017 --> 00:06:09,886 Is there something interesting in there? 83 00:06:10,620 --> 00:06:11,688 No. 84 00:06:12,122 --> 00:06:14,357 I think there is. You were looking at it. 85 00:06:15,024 --> 00:06:16,025 I wasn't. 86 00:06:17,761 --> 00:06:19,361 What are you doing? 87 00:06:19,362 --> 00:06:21,340 - There's something. - There's nothing. 88 00:06:21,364 --> 00:06:22,865 - Then what is it? - Just let me sleep. 89 00:06:22,866 --> 00:06:24,900 - What is it? - Stop bothering me. 90 00:06:24,901 --> 00:06:26,034 Let me see. 91 00:06:26,035 --> 00:06:28,337 What's wrong with you this early in the morning? 92 00:06:28,338 --> 00:06:30,573 - It's here. - Come on. 93 00:06:36,312 --> 00:06:37,313 Sorry. 94 00:06:38,548 --> 00:06:42,018 I think I didn't consider your feelings. 95 00:06:44,020 --> 00:06:45,388 That's unusual of you. 96 00:06:45,989 --> 00:06:47,390 Come to think of it, 97 00:06:48,024 --> 00:06:50,927 it's not easy to step up for someone. 98 00:06:51,928 --> 00:06:53,396 I think I took your caring heart... 99 00:06:53,696 --> 00:06:55,565 for granted. 100 00:06:55,932 --> 00:06:56,933 Sorry. 101 00:06:58,034 --> 00:07:00,036 It is true that we broke in together. 102 00:07:04,474 --> 00:07:06,209 We're in trouble. 103 00:07:06,509 --> 00:07:08,077 So is Dae Hwi. 104 00:07:09,179 --> 00:07:11,281 You're worrying about him again. 105 00:07:11,548 --> 00:07:14,851 He's sneaking his way out, so stop caring for him. 106 00:07:16,219 --> 00:07:18,288 Don't forget that we got punished for it. 107 00:07:19,556 --> 00:07:21,524 Really? Already? 108 00:07:21,691 --> 00:07:22,692 What about demerits? 109 00:07:22,826 --> 00:07:24,426 What should I do with my student record? 110 00:07:25,462 --> 00:07:27,697 How will we clean in this hot weather? 111 00:07:31,367 --> 00:07:33,802 (Punishment Notice) 112 00:07:33,803 --> 00:07:35,104 What's wrong with them? 113 00:07:35,738 --> 00:07:37,740 Why did they go into the teachers' office? 114 00:07:38,341 --> 00:07:40,510 Tae Woon's life is spectacular. 115 00:07:41,077 --> 00:07:42,078 What's going on? 116 00:07:43,580 --> 00:07:45,281 I don't know. 117 00:07:46,316 --> 00:07:47,636 You guys are best friends though. 118 00:07:47,951 --> 00:07:49,319 I guess we aren't. 119 00:08:19,449 --> 00:08:21,017 I expected this already, 120 00:08:21,184 --> 00:08:23,186 but I received a lot of demerits. 121 00:08:23,887 --> 00:08:25,927 So why did you stick your nose in others' business? 122 00:08:27,724 --> 00:08:29,292 What should I do? 123 00:08:29,759 --> 00:08:31,694 What if I can't go to college forever? 124 00:08:31,928 --> 00:08:34,097 Why did I follow Dae Hwi that night? 125 00:08:34,230 --> 00:08:35,498 My student record... 126 00:08:38,234 --> 00:08:39,235 Let's go. 127 00:08:40,436 --> 00:08:41,437 What? 128 00:08:41,738 --> 00:08:43,105 Let's go and tell them the truth. 129 00:08:43,106 --> 00:08:45,117 Let's say we saw him steal... 130 00:08:45,141 --> 00:08:46,209 Are you insane? 131 00:08:46,509 --> 00:08:47,744 It's the truth though. 132 00:08:47,944 --> 00:08:49,344 Why should we lie? 133 00:08:49,345 --> 00:08:51,614 The one who caused trouble slipped out just fine. 134 00:08:56,753 --> 00:08:57,954 Dae Hwi must be... 135 00:08:58,621 --> 00:08:59,989 feeling awful too. 136 00:09:01,524 --> 00:09:03,426 Is she a saint or what? 137 00:09:03,626 --> 00:09:04,627 That jerk. 138 00:09:06,062 --> 00:09:07,363 Tae Woon. 139 00:09:11,501 --> 00:09:13,002 Hey, you scum. 140 00:09:17,674 --> 00:09:19,075 What did you just say? 141 00:09:19,242 --> 00:09:21,978 I don't have time to deal with you, so get lost. 142 00:09:22,679 --> 00:09:23,722 What? 143 00:09:23,746 --> 00:09:25,682 Hey, let's go. 144 00:09:26,516 --> 00:09:28,518 Should I reveal it here? 145 00:09:29,419 --> 00:09:31,621 Just how low you are. 146 00:09:36,793 --> 00:09:37,794 Go without me. 147 00:09:38,695 --> 00:09:40,163 I'll go after I talk to him. 148 00:09:51,874 --> 00:09:52,875 Are you ignoring me? 149 00:09:54,544 --> 00:09:56,579 When we're suffering so much because of you? 150 00:09:57,780 --> 00:09:59,148 Then go report me. 151 00:09:59,916 --> 00:10:03,252 Why take the blame just to be condescending? 152 00:10:03,953 --> 00:10:04,954 Is that so? 153 00:10:06,255 --> 00:10:08,291 Why don't you do it yourself then? 154 00:10:10,193 --> 00:10:11,761 I'm not scared one bit. 155 00:10:13,396 --> 00:10:14,530 You aren't? 156 00:10:15,598 --> 00:10:17,099 Even when you are someone... 157 00:10:17,100 --> 00:10:18,401 who wants to achieve so much? 158 00:10:19,602 --> 00:10:20,603 That's great. 159 00:10:21,270 --> 00:10:23,582 Go right now and confess it was all your doing. 160 00:10:23,606 --> 00:10:25,741 Eun Ho got her record and herself messed up... 161 00:10:25,742 --> 00:10:27,509 trying to protect you, 162 00:10:27,510 --> 00:10:29,712 but she's so stupid that she worries about you. 163 00:10:31,514 --> 00:10:33,750 So if you feel apologetic to her at least a little, 164 00:10:35,652 --> 00:10:37,420 go tell them right now. 165 00:10:41,257 --> 00:10:42,392 It's no big deal. 166 00:10:42,659 --> 00:10:43,660 Really? 167 00:10:46,129 --> 00:10:47,929 Shall we take this opportunity... 168 00:10:47,930 --> 00:10:50,299 to see the disgusting side of our Prez? 169 00:10:51,601 --> 00:10:52,702 Don't worry. 170 00:10:53,836 --> 00:10:56,205 I won't go down in vain like this. 171 00:10:59,108 --> 00:11:00,986 You call your stupid inferiority complex... 172 00:11:01,010 --> 00:11:02,078 your pride? 173 00:11:05,515 --> 00:11:07,083 I pity you. 174 00:11:34,477 --> 00:11:35,778 Is something wrong? 175 00:11:39,649 --> 00:11:40,917 What is it? 176 00:11:41,784 --> 00:11:42,819 I just... 177 00:11:44,787 --> 00:11:47,223 hate myself so much. 178 00:11:50,059 --> 00:11:52,328 Why do you hate yourself? 179 00:11:52,929 --> 00:11:54,597 You're the top student in the school. 180 00:11:54,864 --> 00:11:56,833 The coolest guy in our school. 181 00:11:58,935 --> 00:12:01,838 Everything about me seems fake. 182 00:12:03,406 --> 00:12:04,941 It's all lies. 183 00:12:08,644 --> 00:12:09,711 Hey. 184 00:12:09,712 --> 00:12:12,582 Who doesn't lie? 185 00:12:13,116 --> 00:12:15,818 Everyone has his or her reason for it. 186 00:12:22,658 --> 00:12:23,693 Really? 187 00:12:39,375 --> 00:12:42,311 (Summer Vacation Special Lecture) 188 00:13:17,947 --> 00:13:19,081 Hey. 189 00:13:19,916 --> 00:13:22,952 I was going to tell you. 190 00:13:24,020 --> 00:13:25,388 It was really urgent, 191 00:13:26,322 --> 00:13:27,623 so I used your money. 192 00:13:28,591 --> 00:13:31,060 I'll pay you back next month. 193 00:13:32,228 --> 00:13:33,229 That's okay, right? 194 00:13:38,768 --> 00:13:39,802 Good. 195 00:13:40,036 --> 00:13:41,103 Right? 196 00:13:42,839 --> 00:13:45,441 It was such a relief we had that money. 197 00:13:46,242 --> 00:13:48,711 It was perfect, since it was so urgent. 198 00:13:53,015 --> 00:13:54,383 It's for the best. 199 00:13:57,019 --> 00:13:59,155 No matter how hard I work, 200 00:13:59,856 --> 00:14:01,490 I'm back where I started. 201 00:14:02,725 --> 00:14:04,660 - What's the point? - Dae Hwi. 202 00:14:05,494 --> 00:14:07,864 I'll pay you back. 203 00:14:08,097 --> 00:14:09,631 So don't worry. 204 00:14:09,632 --> 00:14:11,601 - Just study hard. - No, I won't. 205 00:14:13,169 --> 00:14:14,604 I won't do it anymore. 206 00:14:17,373 --> 00:14:19,242 It wasn't going to work anyway. 207 00:14:22,511 --> 00:14:24,580 Do you know what I gave up... 208 00:14:28,217 --> 00:14:30,286 just to protect this stupid thing? 209 00:15:04,553 --> 00:15:05,588 Dae Hwi. 210 00:15:06,956 --> 00:15:08,090 Good timing. 211 00:15:08,424 --> 00:15:10,026 I was going to call you. 212 00:15:11,193 --> 00:15:12,662 - Mr. Shim. - Come in. 213 00:15:24,173 --> 00:15:26,442 It's a scholarship fund that Seoyul alumni run. 214 00:15:26,609 --> 00:15:29,679 If you get in, you can get a two-year scholarship. 215 00:15:31,314 --> 00:15:32,815 I'm going to recommend you. 216 00:15:33,649 --> 00:15:35,751 Just fill out the application. 217 00:15:36,352 --> 00:15:37,453 Okay. 218 00:15:38,587 --> 00:15:40,056 Thank you. 219 00:15:42,425 --> 00:15:43,492 Dae Hwi. 220 00:15:43,926 --> 00:15:45,628 Is everything okay? 221 00:15:46,062 --> 00:15:47,964 You don't look well. 222 00:15:52,935 --> 00:15:54,403 (Reason for Discipline) 223 00:15:56,739 --> 00:15:58,975 (Reason for Discipline, Ra Eun Ho, Hyun Tae Woon) 224 00:16:00,309 --> 00:16:01,444 Mr. Shim. 225 00:16:01,777 --> 00:16:03,245 Yes, Dae Hwi? 226 00:16:07,283 --> 00:16:09,285 I really want to go to Seoyul. 227 00:16:11,520 --> 00:16:12,788 So, 228 00:16:14,023 --> 00:16:16,158 I will do anything it takes to get in, 229 00:16:16,659 --> 00:16:18,060 and will not look back. 230 00:16:19,595 --> 00:16:21,297 Please let me get this scholarship. 231 00:16:24,000 --> 00:16:25,001 Okay. 232 00:16:48,357 --> 00:16:49,892 You pathetic loser. 233 00:16:50,760 --> 00:16:52,628 I told you not to do anything stupid. 234 00:16:53,396 --> 00:16:54,956 Why did you go to the teachers' office? 235 00:16:57,266 --> 00:16:58,501 You heard already. 236 00:16:59,468 --> 00:17:00,703 Is it because of Eun Ho? 237 00:17:03,005 --> 00:17:05,975 An X-suspect. Breaking into the teachers' office. 238 00:17:06,375 --> 00:17:08,544 She's a delinquent with many problems. 239 00:17:08,944 --> 00:17:10,011 She isn't like that. 240 00:17:10,012 --> 00:17:11,247 That's for me to decide! 241 00:17:12,882 --> 00:17:14,617 Cause trouble if you want. 242 00:17:15,451 --> 00:17:17,987 I'll do whatever it takes to just get you out. 243 00:17:18,120 --> 00:17:19,121 Father. 244 00:17:19,422 --> 00:17:20,556 You're pathetic. 245 00:17:44,680 --> 00:17:45,948 It's dangerous. 246 00:17:47,116 --> 00:17:49,485 Hey. Hey. It's dangerous. 247 00:17:50,419 --> 00:17:51,620 It's dangerous. 248 00:17:51,821 --> 00:17:54,390 Tae Woon. You act all tough. 249 00:17:54,490 --> 00:17:56,158 What? Are you scared? 250 00:17:57,293 --> 00:17:58,694 I am not, you punk. 251 00:17:59,662 --> 00:18:00,796 "It's dangerous." 252 00:18:00,896 --> 00:18:02,998 I thought I heard a girl. 253 00:18:03,566 --> 00:18:05,334 Watch it before I kick you. 254 00:18:05,568 --> 00:18:06,968 - Come up here. - No. 255 00:18:06,969 --> 00:18:08,237 - Come up. - No. 256 00:18:08,337 --> 00:18:10,106 It really isn't that high. 257 00:18:10,439 --> 00:18:12,141 It's only about my height. Look. 258 00:18:13,242 --> 00:18:15,744 - Really? - Come look. 259 00:18:19,315 --> 00:18:20,316 It's crazy high. 260 00:18:21,884 --> 00:18:23,751 - You okay? - Why'd you push me? 261 00:18:23,752 --> 00:18:24,820 My bad. 262 00:18:25,321 --> 00:18:27,389 - You go up there. - Wait! 263 00:18:27,523 --> 00:18:29,525 - Stop it! Stop. - Hey. Hey. 264 00:18:29,692 --> 00:18:32,261 You both look like you'll pee in your pants. 265 00:18:32,428 --> 00:18:33,429 - What? - What? 266 00:18:33,796 --> 00:18:35,563 - Pee? - Let's pee on him. 267 00:18:35,564 --> 00:18:37,599 - Hey, hey. - You said to pee. 268 00:18:37,600 --> 00:18:38,967 - This isn't right. - Right? 269 00:18:38,968 --> 00:18:41,170 - That's what you said. - Sorry! 270 00:18:41,504 --> 00:18:43,439 - Sorry! Darn it! - Get over here. 271 00:18:44,507 --> 00:18:46,709 You little punk. 272 00:19:11,233 --> 00:19:12,301 It's dangerous. 273 00:19:26,048 --> 00:19:27,750 What you're doing is more dangerous. 274 00:19:30,419 --> 00:19:31,687 Stop it, punk. 275 00:19:43,032 --> 00:19:44,099 Why should I? 276 00:19:44,800 --> 00:19:46,468 Why must I stop? 277 00:19:47,369 --> 00:19:49,138 Aren't you ashamed to face Joon Gi? 278 00:19:51,106 --> 00:19:53,108 Being so cheap and dirty... 279 00:19:54,276 --> 00:19:55,311 No. 280 00:19:56,178 --> 00:19:57,613 I'm not ashamed at all. 281 00:19:58,781 --> 00:20:02,017 Those cheap and dirty things you mention... 282 00:20:04,753 --> 00:20:07,122 I did all of that, and this how far I got. 283 00:20:07,456 --> 00:20:08,557 This is... 284 00:20:10,025 --> 00:20:11,193 as far as I got. 285 00:20:15,731 --> 00:20:16,765 But... 286 00:20:19,401 --> 00:20:21,370 how can I stop here? 287 00:20:23,639 --> 00:20:24,907 You won't regret it? 288 00:20:25,507 --> 00:20:26,609 I won't. 289 00:20:27,509 --> 00:20:28,811 I definitely won't. 290 00:20:30,613 --> 00:20:32,381 So stay out of it... 291 00:20:34,216 --> 00:20:35,918 and worry about yourself. 292 00:20:55,804 --> 00:20:58,007 Aren't you ashamed to face Joon Gi? 293 00:21:28,003 --> 00:21:29,538 Hi, Dae Hwi. What is... 294 00:21:33,008 --> 00:21:34,176 What is it? 295 00:21:36,979 --> 00:21:39,548 Tae Woon didn't go into the teacher's office. 296 00:21:40,516 --> 00:21:41,517 I did. 297 00:21:43,052 --> 00:21:44,119 What was that? 298 00:21:48,424 --> 00:21:50,225 I went into steal the questions... 299 00:21:50,626 --> 00:21:52,227 for the math competition. 300 00:21:54,863 --> 00:21:58,067 What? You're the top student. Why would you? 301 00:21:59,268 --> 00:22:01,603 Dae Hwi. What do you mean? 302 00:22:03,105 --> 00:22:04,840 Why would you steal the questions? 303 00:22:06,909 --> 00:22:08,043 I'm sorry. 304 00:22:09,812 --> 00:22:13,582 We need to investigate what you say first. 305 00:22:14,116 --> 00:22:15,117 I... 306 00:22:16,985 --> 00:22:18,287 Goodness. 307 00:22:23,992 --> 00:22:24,993 Unlike... 308 00:22:25,494 --> 00:22:28,964 the person who used to sit here, I'm very fair... 309 00:22:29,698 --> 00:22:33,535 and am famous for abiding strictly by the rules. 310 00:22:39,608 --> 00:22:40,709 If you were wronged, 311 00:22:41,009 --> 00:22:42,945 or if there was a misunderstanding, 312 00:22:43,345 --> 00:22:45,948 please tell us everything without holding back. 313 00:22:47,082 --> 00:22:48,684 Unlike somebody, 314 00:22:49,752 --> 00:22:51,720 I am very open-minded. 315 00:22:53,722 --> 00:22:56,023 - I have nothing to say. - Why you... 316 00:22:56,024 --> 00:22:58,427 And you call yourself the top student. 317 00:22:59,495 --> 00:23:01,195 It's because the ethics have hit rock bottom. 318 00:23:01,196 --> 00:23:03,364 We know that our ethics have hit rock bottom, 319 00:23:03,365 --> 00:23:04,700 and you are on leave. 320 00:23:09,738 --> 00:23:13,809 Okay. Then according to Geumdo's Rule 3... 321 00:23:16,145 --> 00:23:17,646 Rule 3... 322 00:23:18,814 --> 00:23:21,282 - 2. - Rule 3.2... 323 00:23:21,283 --> 00:23:22,384 Just a minute. 324 00:23:28,157 --> 00:23:30,025 I'd like you to cancel... 325 00:23:32,027 --> 00:23:34,196 Eun Ho and Tae Woon's disciplinary action. 326 00:23:36,932 --> 00:23:38,901 I'm the one who broke into the office, 327 00:23:40,369 --> 00:23:41,804 so they did nothing wrong. 328 00:23:42,204 --> 00:23:44,807 But the two of them already confessed. 329 00:23:47,209 --> 00:23:48,410 That's because of me. 330 00:23:50,212 --> 00:23:53,449 They saw me break in and steal the questions. 331 00:23:56,952 --> 00:23:59,655 They did it to cover for me. 332 00:24:01,390 --> 00:24:02,991 That's why they lied. 333 00:24:05,294 --> 00:24:07,562 Why did they lie... 334 00:24:07,563 --> 00:24:09,031 to save you? 335 00:24:12,201 --> 00:24:13,202 I don't know. 336 00:24:14,436 --> 00:24:15,537 They're so stupid. 337 00:24:20,943 --> 00:24:24,246 (Indorae Hall) 338 00:24:28,884 --> 00:24:29,985 Were you worried? 339 00:24:30,319 --> 00:24:31,320 Are you insane? 340 00:25:02,851 --> 00:25:03,852 How did it go? 341 00:25:06,121 --> 00:25:07,222 It went well. 342 00:25:08,223 --> 00:25:10,459 I wonder if Dae Hwi knew... 343 00:25:11,994 --> 00:25:13,462 that we had lied... 344 00:25:14,129 --> 00:25:17,599 in order to protect him. 345 00:25:20,636 --> 00:25:21,637 What's this? 346 00:25:27,209 --> 00:25:28,442 (Disciplinary Action: 7 days of chores) 347 00:25:28,443 --> 00:25:29,578 It's true. 348 00:25:30,012 --> 00:25:31,647 I heard that was Dae Hwi. 349 00:25:31,880 --> 00:25:34,181 - What? - Watch it. 350 00:25:34,182 --> 00:25:35,617 I heard that was Dae Hwi. 351 00:25:35,817 --> 00:25:37,351 No way. 352 00:25:37,352 --> 00:25:39,086 - No. - Why would he? 353 00:25:39,087 --> 00:25:40,121 - Really? - You sure? 354 00:25:40,122 --> 00:25:41,757 - No way. - Wow. 355 00:25:43,025 --> 00:25:45,226 That's what I heard. 356 00:25:45,227 --> 00:25:47,796 I can't believe that. 357 00:25:49,464 --> 00:25:52,301 - Why would he do that? - Exactly. 358 00:25:54,803 --> 00:25:55,804 You were... 359 00:25:56,204 --> 00:25:58,407 protecting Dae Hwi that day, weren't you? 360 00:26:00,943 --> 00:26:04,279 I didn't know it was him, exactly. 361 00:26:04,446 --> 00:26:07,716 Then I guess what you said that day was a lie. 362 00:26:07,816 --> 00:26:09,451 You said anything you could think of... 363 00:26:09,551 --> 00:26:11,386 in order to protect the kids, right? 364 00:26:11,954 --> 00:26:12,955 Well... 365 00:26:13,989 --> 00:26:15,691 You're right, but... 366 00:26:16,959 --> 00:26:19,728 it wasn't a complete lie either. 367 00:26:20,395 --> 00:26:21,496 So... 368 00:26:23,165 --> 00:26:24,600 That lie... 369 00:26:26,101 --> 00:26:29,004 may have become the truth now, and... 370 00:26:39,147 --> 00:26:40,449 What happened? 371 00:26:40,916 --> 00:26:42,451 Why were you disciplined? 372 00:26:43,151 --> 00:26:45,654 Why did you break into the teachers' office? 373 00:26:46,922 --> 00:26:48,357 I stole the questions... 374 00:26:49,291 --> 00:26:51,226 for the math competition. 375 00:26:52,794 --> 00:26:55,063 What? Why would you? 376 00:26:55,197 --> 00:26:57,966 I couldn't reach where I wanted to go on my own, 377 00:26:59,935 --> 00:27:02,838 so I chose the easiest route, I think. 378 00:27:05,741 --> 00:27:08,810 I heard that competition was designed for Tae Woon. 379 00:27:09,511 --> 00:27:11,013 That's why you stole the questions. 380 00:27:12,180 --> 00:27:14,616 Because you couldn't win even if you tried. 381 00:27:16,385 --> 00:27:17,786 After I stole that, 382 00:27:19,721 --> 00:27:21,456 it was really hard. 383 00:27:23,358 --> 00:27:24,826 I was lonely and scared. 384 00:27:26,662 --> 00:27:27,696 I wanted... 385 00:27:28,764 --> 00:27:30,966 to tell you the truth. 386 00:27:32,334 --> 00:27:33,835 Why I did it. 387 00:27:34,836 --> 00:27:36,972 How I felt. 388 00:27:37,773 --> 00:27:38,774 And... 389 00:27:40,409 --> 00:27:43,345 how much I regretted it. 390 00:27:45,981 --> 00:27:47,749 I see. 391 00:27:54,222 --> 00:27:57,092 Isn't it great that things with Dae Hwi went well? 392 00:27:57,559 --> 00:27:58,827 You call that going "well"? 393 00:27:59,628 --> 00:28:02,698 Regardless, everything went well, considering. 394 00:28:05,701 --> 00:28:08,369 Comments. 395 00:28:08,370 --> 00:28:12,741 Hi, my very first fan. Cutie pie. 396 00:28:13,175 --> 00:28:15,377 But why are the comments always so short? 397 00:28:15,877 --> 00:28:16,878 "This is fun." 398 00:28:17,279 --> 00:28:18,346 "This is funny." 399 00:28:18,847 --> 00:28:20,048 "This is interesting." 400 00:28:21,750 --> 00:28:24,752 It's nice and straightforward. 401 00:28:24,753 --> 00:28:27,789 A longer comment would be nice. 402 00:28:28,190 --> 00:28:31,893 Like what exactly was fun. You know. 403 00:28:34,229 --> 00:28:37,132 You want so much. 404 00:28:45,340 --> 00:28:46,341 Hey. 405 00:28:47,542 --> 00:28:48,543 Have you... 406 00:28:49,444 --> 00:28:51,279 - ever posted comments? - Comments? 407 00:28:53,448 --> 00:28:54,916 I'm a total pro. 408 00:28:55,217 --> 00:28:57,419 Do you want something mean... 409 00:28:58,220 --> 00:29:00,188 - or nice? - Nice. 410 00:29:00,489 --> 00:29:01,790 How do you write... 411 00:29:01,957 --> 00:29:04,492 something long, but it has to be... 412 00:29:04,493 --> 00:29:06,393 something that's touching. 413 00:29:06,394 --> 00:29:08,195 It should get a point across but be witty. 414 00:29:08,196 --> 00:29:11,066 Something with insight. Something long. 415 00:29:17,305 --> 00:29:18,373 "This is awesome." 416 00:29:20,208 --> 00:29:21,510 "This totally rocks"? 417 00:29:24,980 --> 00:29:28,983 Then... "Super scrumptiously sweet"? 418 00:29:28,984 --> 00:29:31,685 No, right? Right? I don't think so. 419 00:29:31,686 --> 00:29:32,853 Why did I bother? 420 00:29:32,854 --> 00:29:35,924 - Hey. Hey! - Are you kidding me? 421 00:29:36,725 --> 00:29:37,726 Hey you. 422 00:29:39,361 --> 00:29:40,929 - Are you going home? - Yes. 423 00:29:42,998 --> 00:29:45,801 Where's your guitar? You always have it on you. 424 00:29:46,635 --> 00:29:47,636 Just. 425 00:29:48,537 --> 00:29:50,071 I needed a break. 426 00:29:52,841 --> 00:29:53,842 Where's Eun Ho? 427 00:29:54,342 --> 00:29:56,144 You're always together. 428 00:29:58,713 --> 00:30:00,749 I guess we're on a break too. 429 00:30:02,150 --> 00:30:03,351 Mean brat. 430 00:30:03,552 --> 00:30:05,352 Eun Ho is a mean brat? 431 00:30:05,353 --> 00:30:07,355 What? No. 432 00:30:07,889 --> 00:30:09,791 Why would she be a mean brat? 433 00:30:15,764 --> 00:30:16,765 Hey. 434 00:30:18,667 --> 00:30:21,202 To be honest, isn't it wrong... 435 00:30:21,203 --> 00:30:24,072 for friends to keep secrets from each other? 436 00:30:25,006 --> 00:30:26,007 Tell Eun Ho... 437 00:30:26,308 --> 00:30:27,708 that you're hurt. 438 00:30:27,709 --> 00:30:30,378 Hey. I'm not talking about Eun Ho. 439 00:30:32,714 --> 00:30:33,715 Hey. 440 00:30:35,817 --> 00:30:37,777 Have you ever had noodles at a convenience store? 441 00:30:39,387 --> 00:30:40,388 What? 442 00:30:50,866 --> 00:30:52,900 Look. Ta-da. 443 00:30:52,901 --> 00:30:54,536 Doesn't it look great? Here. 444 00:30:55,136 --> 00:30:58,073 Mix it with this. Mix it well. 445 00:30:59,007 --> 00:31:00,508 Mix it. Mix. Mix. 446 00:31:01,109 --> 00:31:02,310 This is awesome. 447 00:31:03,245 --> 00:31:04,845 This is fun. 448 00:31:04,846 --> 00:31:07,749 That's right. You grew up abroad, right? 449 00:31:08,216 --> 00:31:09,251 Yes. 450 00:31:09,551 --> 00:31:10,585 That's why... 451 00:31:10,852 --> 00:31:13,188 I wanted to experience high school in Korea. 452 00:31:15,156 --> 00:31:17,559 If you want to experience high school in Korea, 453 00:31:17,926 --> 00:31:19,828 just study like crazy. 454 00:31:20,195 --> 00:31:21,830 Don't hang out with friends. 455 00:31:22,063 --> 00:31:23,765 Don't laugh or cry. 456 00:31:24,032 --> 00:31:25,767 Don't waste your emotions. 457 00:31:27,235 --> 00:31:30,105 Just study like crazy. 458 00:31:31,439 --> 00:31:33,174 Darn it. 459 00:31:34,976 --> 00:31:36,711 Then I won't bother experiencing... 460 00:31:37,112 --> 00:31:38,380 high school in Korea. 461 00:31:43,318 --> 00:31:44,452 You know, 462 00:31:44,986 --> 00:31:46,521 you should tell Eun Ho. 463 00:31:47,289 --> 00:31:49,925 Tell her that you're hurt, or you'll grow apart. 464 00:31:50,058 --> 00:31:52,494 I told you. It isn't Eun Ho. 465 00:31:55,030 --> 00:31:56,531 It isn't her. 466 00:31:58,967 --> 00:32:00,001 You know, 467 00:32:00,435 --> 00:32:02,137 you're a terrible liar. 468 00:32:34,436 --> 00:32:36,371 Tell me the truth. 469 00:32:36,771 --> 00:32:38,239 But ma'am, 470 00:32:38,840 --> 00:32:41,342 the kids resolved it among themselves. 471 00:32:41,343 --> 00:32:42,843 My child did nothing wrong, 472 00:32:42,844 --> 00:32:45,380 but you made her write an apology just like her. 473 00:32:45,880 --> 00:32:47,449 She did nothing wrong! 474 00:32:48,249 --> 00:32:50,828 Will that go on her student evaluation? 475 00:32:50,852 --> 00:32:53,221 - No. An apology... - Look. 476 00:32:53,621 --> 00:32:56,458 I won't permit anything that will taint her life. 477 00:32:57,993 --> 00:33:00,261 Let's hold a disciplinary hearing. 478 00:33:01,062 --> 00:33:03,298 I want the girl who hit my child to be punished. 479 00:33:04,466 --> 00:33:07,702 Our lawyers will defend my Bit Na. 480 00:33:07,936 --> 00:33:09,004 Lawyers? 481 00:33:09,738 --> 00:33:11,973 Ma'am. It was a scuffle among kids. 482 00:33:13,541 --> 00:33:15,577 (Hankook Law Firm, Lee Hyun Soo) 483 00:33:32,761 --> 00:33:35,139 If we tell kids who fight to report it, 484 00:33:35,163 --> 00:33:36,498 rather than make up, 485 00:33:36,831 --> 00:33:38,600 how are we teachers? We'd be like cops. 486 00:33:39,901 --> 00:33:41,736 They bring lawyers and cause a scene. 487 00:33:42,170 --> 00:33:43,605 Is this a school or a courthouse? 488 00:33:43,705 --> 00:33:46,841 The kids can't resolve their problems themselves. 489 00:33:47,542 --> 00:33:50,010 The school can't resolve it for them. 490 00:33:50,011 --> 00:33:51,980 That's why these things happen. 491 00:33:52,647 --> 00:33:55,283 If the school or a teacher gets involved, 492 00:33:56,117 --> 00:33:58,520 you may get sued, so it's too scary. 493 00:34:01,656 --> 00:34:03,992 We shouldn't put it on the student evaluation. 494 00:34:05,727 --> 00:34:07,661 They want to take legal action... 495 00:34:07,662 --> 00:34:09,596 because if they admit it, it goes on the evaluation. 496 00:34:09,597 --> 00:34:10,932 (Student Violence Hearing) 497 00:34:12,534 --> 00:34:14,636 This isn't something the school should do. 498 00:34:19,774 --> 00:34:23,311 (Student Violence Hearing) 499 00:34:28,716 --> 00:34:29,751 Bo Ra. 500 00:34:31,119 --> 00:34:32,454 It's your last chance. 501 00:34:33,421 --> 00:34:34,522 Tell me. 502 00:34:35,056 --> 00:34:36,658 I'll help you somehow. 503 00:34:38,726 --> 00:34:41,529 I'll help you somehow. 504 00:34:46,000 --> 00:34:47,068 Mr. Shim. 505 00:34:48,870 --> 00:34:50,205 I have nothing to say. 506 00:34:51,506 --> 00:34:53,007 I'll go now. 507 00:34:55,743 --> 00:34:56,845 Bo Ra. 508 00:35:18,466 --> 00:35:20,135 Watch what you say at the hearing. 509 00:35:21,236 --> 00:35:23,471 Don't get us involved and annoy us. 510 00:35:55,603 --> 00:35:58,273 (Student Violence Hearing) 511 00:36:23,331 --> 00:36:24,465 That's correct. 512 00:36:26,901 --> 00:36:27,902 I... 513 00:36:29,270 --> 00:36:31,139 hit her unilaterally. 514 00:36:33,641 --> 00:36:34,642 Bo Ra. 515 00:36:40,014 --> 00:36:42,749 I thought that Bit Na... 516 00:36:42,750 --> 00:36:44,052 took my pen, 517 00:36:48,089 --> 00:36:49,123 so I... 518 00:36:51,192 --> 00:36:53,261 hit her when she did... 519 00:36:55,330 --> 00:36:56,698 nothing to fight back. 520 00:36:58,199 --> 00:37:00,134 I admit what I did. 521 00:37:01,469 --> 00:37:03,204 I will accept... 522 00:37:04,339 --> 00:37:05,773 any punishment. 523 00:37:11,079 --> 00:37:13,748 Since she admitted it, we have no choice. 524 00:37:15,350 --> 00:37:16,451 Fine. 525 00:37:16,951 --> 00:37:18,286 Let's finish up. 526 00:37:32,567 --> 00:37:37,739 (Seo is suspended for one week.) 527 00:37:39,874 --> 00:37:42,243 (Seo is suspended for one week.) 528 00:37:54,289 --> 00:37:56,758 (Geumdo High School, Where Dreams Come True) 529 00:38:10,672 --> 00:38:12,373 Darn it. 530 00:38:14,842 --> 00:38:17,111 I fix it every day, but it comes undone every day. 531 00:38:17,478 --> 00:38:18,980 This is simple. 532 00:38:19,547 --> 00:38:21,416 You should learn how to do it. 533 00:38:21,582 --> 00:38:22,650 Wait a second. 534 00:38:24,986 --> 00:38:26,788 - There it goes. - Wow. 535 00:38:28,656 --> 00:38:29,691 That was easy. 536 00:38:35,163 --> 00:38:37,332 You were cool, coming clean like that. 537 00:38:38,533 --> 00:38:40,213 It was tough the past few days, wasn't it? 538 00:38:41,436 --> 00:38:43,504 It was tough for you too. 539 00:38:44,639 --> 00:38:45,707 Thanks. 540 00:38:47,809 --> 00:38:49,377 Then buy me shaved ice. 541 00:38:49,811 --> 00:38:50,878 Shaved ice? 542 00:38:51,412 --> 00:38:53,648 Of course. Just say when. 543 00:38:54,048 --> 00:38:55,316 - Okay. - Okay? 544 00:38:55,917 --> 00:38:57,018 - Bye. - Okay. 545 00:39:14,168 --> 00:39:15,336 Don't have shaved ice. 546 00:39:17,505 --> 00:39:18,806 What gibberish is that? 547 00:39:19,674 --> 00:39:21,242 Don't get shaved ice with Dae Hwi. 548 00:39:22,076 --> 00:39:23,911 - Why not? - I don't want you to! 549 00:39:24,979 --> 00:39:26,113 Why not? 550 00:39:26,114 --> 00:39:28,249 Why do I need a reason? 551 00:39:28,683 --> 00:39:29,817 I just don't. 552 00:39:30,017 --> 00:39:32,319 It's like how I don't want to wake up, 553 00:39:32,320 --> 00:39:34,322 and don't like beans. So don't go. 554 00:39:36,057 --> 00:39:37,892 I'm going to go. 555 00:39:39,560 --> 00:39:40,595 Don't laugh. 556 00:39:41,362 --> 00:39:42,597 I'm serious. 557 00:39:42,864 --> 00:39:44,165 So? 558 00:39:47,368 --> 00:39:48,469 What's with him? 559 00:39:49,737 --> 00:39:52,073 Yes. This is nice. 560 00:40:24,705 --> 00:40:25,773 Snap out of it. 561 00:40:42,990 --> 00:40:43,991 What is it? 562 00:41:02,610 --> 00:41:03,611 What? 563 00:41:05,279 --> 00:41:06,380 What is it? 564 00:41:09,383 --> 00:41:10,451 No, right? 565 00:41:14,121 --> 00:41:15,122 What is? 566 00:41:16,924 --> 00:41:18,659 You look really dumb. 567 00:41:19,260 --> 00:41:20,294 You dimwit. 568 00:41:24,332 --> 00:41:26,067 That's right. No way. 569 00:41:48,523 --> 00:41:49,803 Would you like to watch a movie? 570 00:41:52,927 --> 00:41:54,694 This movie is fun. No. 571 00:41:54,695 --> 00:41:58,231 (If it isn't possible, make it possible.) 572 00:41:58,232 --> 00:41:59,267 Let's watch a movie. 573 00:42:02,036 --> 00:42:03,337 - Movie tickets. - Oh my gosh. 574 00:42:04,972 --> 00:42:07,107 Were you going to ask me out on a date? 575 00:42:07,108 --> 00:42:08,275 - No. - No? 576 00:42:08,276 --> 00:42:10,511 No, I don't mean no, but... 577 00:42:11,445 --> 00:42:14,191 The thing is, I felt bad... 578 00:42:14,215 --> 00:42:16,984 and grateful about the kids, so... 579 00:42:18,252 --> 00:42:20,321 And I'm a bit embarrassed. 580 00:42:20,988 --> 00:42:23,024 So... I just... 581 00:42:25,426 --> 00:42:27,094 - Do you want... - Oh my gosh. 582 00:42:28,029 --> 00:42:29,063 Want to go watch a movie? 583 00:42:29,864 --> 00:42:33,099 You showed up out of nowhere without a warning. 584 00:42:33,100 --> 00:42:35,201 Why do I need a warning to ask you to a movie? 585 00:42:35,202 --> 00:42:37,538 All I need is a "yes" or "no." 586 00:42:41,275 --> 00:42:42,543 Right? 587 00:42:47,081 --> 00:42:48,748 Let's go. Looks fun. 588 00:42:48,749 --> 00:42:50,051 - Okay. - Let's go. 589 00:42:50,551 --> 00:42:51,819 But... 590 00:42:52,620 --> 00:42:54,689 Mr. Jung. You're working the night shift. 591 00:43:04,732 --> 00:43:06,033 - Ms. Han. - Yes? 592 00:43:06,567 --> 00:43:08,269 When are you going to watch the movie? 593 00:43:09,070 --> 00:43:10,304 Not today. 594 00:43:11,439 --> 00:43:12,440 Kids. 595 00:43:13,708 --> 00:43:15,141 Want to go eat something yummy? 596 00:43:15,142 --> 00:43:16,544 Really? Yes. 597 00:43:19,547 --> 00:43:21,515 I'm sure you want to too, right Dae Hwi? 598 00:43:25,019 --> 00:43:27,221 Why don't you go with us? 599 00:43:28,889 --> 00:43:29,890 Sure. 600 00:43:30,958 --> 00:43:31,992 - Let's go! - Let's go. 601 00:43:31,993 --> 00:43:34,362 - Let's go. - Let's go. 602 00:43:34,729 --> 00:43:36,564 - Come on. - No. 603 00:43:38,966 --> 00:43:41,902 Good. I can eat too, before my night shift. 604 00:43:42,970 --> 00:43:44,438 Let's go. 605 00:43:44,839 --> 00:43:45,839 Let's go. 606 00:43:45,840 --> 00:43:46,941 Thank you, Mr. Shim. 607 00:43:56,584 --> 00:43:58,685 That's what I was thinking. 608 00:43:58,686 --> 00:44:01,522 - It was double. - That's right. 609 00:44:02,156 --> 00:44:04,258 - What about this weekend? - Oh, the movie? 610 00:44:04,558 --> 00:44:06,026 Are there any good movies out? 611 00:44:06,027 --> 00:44:07,527 Yes, there's this... 612 00:44:07,528 --> 00:44:09,295 You must like the sandwich. 613 00:44:09,296 --> 00:44:11,532 Yes, totally. Anyway. 614 00:44:11,766 --> 00:44:13,034 Eat mine too. 615 00:44:16,904 --> 00:44:17,905 Thanks. 616 00:44:20,274 --> 00:44:21,409 It's good. 617 00:44:34,121 --> 00:44:35,389 That's so strange. 618 00:44:39,960 --> 00:44:41,528 - Bye. - Bye. 619 00:44:41,529 --> 00:44:42,696 - Bye guys. - Thank you. 620 00:44:42,697 --> 00:44:44,664 - Thank you. - Bye. 621 00:44:44,665 --> 00:44:46,433 - Goodbye. - Bye. 622 00:44:46,434 --> 00:44:48,368 - See you. - Goodbye. 623 00:44:48,369 --> 00:44:49,370 Bye. 624 00:44:53,808 --> 00:44:54,809 Hey, mister. 625 00:44:55,142 --> 00:44:57,077 Are you playing games with me? 626 00:44:57,078 --> 00:44:59,980 How many times must I tell you? Do it straight. 627 00:45:00,347 --> 00:45:02,482 Are you blind? Can't you see? 628 00:45:02,483 --> 00:45:04,284 - He's so mean. - I know. 629 00:45:04,285 --> 00:45:05,352 What is wrong with you? 630 00:45:05,486 --> 00:45:07,888 Don't come anymore. Got that? 631 00:45:07,988 --> 00:45:11,257 I can't see that well, but I can still work. 632 00:45:11,258 --> 00:45:13,526 - Give me another chance. - I will not. 633 00:45:13,527 --> 00:45:15,528 Please. I'll go better. 634 00:45:15,529 --> 00:45:16,530 Dad? 635 00:45:19,133 --> 00:45:21,601 Eun Ho! What... 636 00:45:21,602 --> 00:45:22,770 What... 637 00:45:23,471 --> 00:45:26,006 Why are you being so mean to my dad? 638 00:45:26,373 --> 00:45:28,309 Hey, silly girl. Want a beating? 639 00:45:29,510 --> 00:45:30,845 What? Silly girl? 640 00:45:31,712 --> 00:45:33,580 Watch what you say! 641 00:45:33,581 --> 00:45:37,051 Goodness. What a great pair. 642 00:45:37,184 --> 00:45:39,920 - Why you... - Then talk to a punk. 643 00:45:41,255 --> 00:45:43,190 Why would I talk to you? 644 00:45:44,225 --> 00:45:46,627 Just make it straight, sir. 645 00:45:47,328 --> 00:45:49,230 Kids these days are scary. 646 00:45:52,399 --> 00:45:54,535 - Hey. - Hello. 647 00:45:54,769 --> 00:45:55,770 Dad. 648 00:45:56,470 --> 00:45:58,906 You look terrible. 649 00:45:59,340 --> 00:46:00,940 Why are you out here? 650 00:46:00,941 --> 00:46:02,076 Did I get a lot on me? 651 00:46:02,176 --> 00:46:04,554 - Wipe it off for me. - It's hot out. 652 00:46:04,578 --> 00:46:07,548 It's okay. You must be so hot... 653 00:46:07,681 --> 00:46:10,217 coming back from school. You poor thing. 654 00:46:12,620 --> 00:46:14,631 Were you coming home late because you were working? 655 00:46:14,655 --> 00:46:16,857 Mom thinks you're out drinking every night. 656 00:46:17,358 --> 00:46:18,659 No. 657 00:46:18,993 --> 00:46:21,061 I do drink after work. 658 00:46:21,762 --> 00:46:23,631 That's what makes work fun. 659 00:46:25,533 --> 00:46:27,066 I can make extra money... 660 00:46:27,067 --> 00:46:29,202 and buy you ice cream, 661 00:46:29,203 --> 00:46:31,238 and sign you up for prep classes. 662 00:46:32,673 --> 00:46:35,142 Are you working to pay for prep classes? 663 00:46:35,576 --> 00:46:37,311 The summer vacation program. 664 00:46:38,045 --> 00:46:39,914 It'll be good for you. 665 00:46:41,916 --> 00:46:44,919 I don't need to to take prep classes. 666 00:46:45,820 --> 00:46:47,855 I don't want you to work so hard. 667 00:46:48,823 --> 00:46:50,391 Don't get ahead of yourself. 668 00:46:52,960 --> 00:46:54,929 That's not the only reason. 669 00:46:56,430 --> 00:46:57,431 Then? 670 00:46:58,532 --> 00:46:59,600 Well, 671 00:47:01,635 --> 00:47:04,738 that street is the path you take to school. 672 00:47:06,473 --> 00:47:08,509 I'm not like other dads, 673 00:47:09,710 --> 00:47:12,046 and can't pave your path in life for you, 674 00:47:13,714 --> 00:47:15,850 but I wanted to make my daughter's path... 675 00:47:16,817 --> 00:47:19,053 to school in the morning nice and pretty. 676 00:47:20,721 --> 00:47:22,656 So I put down sidewalks... 677 00:47:23,490 --> 00:47:24,658 and planted flowers. 678 00:47:26,527 --> 00:47:27,795 Dad. 679 00:47:29,864 --> 00:47:31,398 I want to make sure... 680 00:47:32,399 --> 00:47:34,568 you walk only on flowery paths all your life, 681 00:47:36,170 --> 00:47:37,571 but I can... 682 00:47:38,239 --> 00:47:40,608 only give you a short path. 683 00:47:43,010 --> 00:47:44,078 Sorry. 684 00:47:46,680 --> 00:47:48,182 Thanks to you, 685 00:47:50,351 --> 00:47:52,253 I'll be walking only on flowery paths. 686 00:47:55,155 --> 00:47:56,257 You're the best, Dad. 687 00:47:57,758 --> 00:47:58,759 I am? 688 00:48:06,934 --> 00:48:07,968 Sorry. 689 00:48:14,408 --> 00:48:22,408 (Chicken) 690 00:48:26,553 --> 00:48:27,922 I think Eun Ho... 691 00:48:28,389 --> 00:48:29,924 is really awesome. 692 00:48:30,557 --> 00:48:32,158 When I was little, 693 00:48:32,159 --> 00:48:34,495 I was ashamed that my mom ran a salon. 694 00:48:35,129 --> 00:48:37,564 I used to lie to people... 695 00:48:38,132 --> 00:48:40,634 that she was a teacher. 696 00:48:41,368 --> 00:48:42,569 It's understandable. 697 00:48:42,903 --> 00:48:44,104 But Eun Ho... 698 00:48:44,638 --> 00:48:47,341 didn't care that people were watching, 699 00:48:47,641 --> 00:48:49,610 and checked to make sure her dad was okay first. 700 00:48:51,278 --> 00:48:53,247 Although that's the more natural thing to do. 701 00:48:54,548 --> 00:48:55,616 Dae Hwi. 702 00:48:58,252 --> 00:48:59,987 Whom are you talking to? 703 00:49:00,621 --> 00:49:01,955 - What? - You keep... 704 00:49:01,956 --> 00:49:03,524 talking about Eun Ho. 705 00:49:04,058 --> 00:49:06,160 It isn't fun listening to you talk about her. 706 00:49:08,662 --> 00:49:09,697 Sorry. 707 00:49:13,567 --> 00:49:16,704 But hey. You live in a really nice area. 708 00:49:20,908 --> 00:49:22,977 I'm going to walk home alone from here. 709 00:49:24,511 --> 00:49:25,813 Okay, then. 710 00:49:30,317 --> 00:49:33,153 You know, it's almost our 200th day anniversary. 711 00:49:33,921 --> 00:49:35,089 I know. 712 00:49:35,789 --> 00:49:36,790 Bye. 713 00:50:14,261 --> 00:50:15,729 - Hello. - Hi. 714 00:50:21,769 --> 00:50:23,404 - Hi, Tae Woon. - Hello. 715 00:50:24,972 --> 00:50:26,774 Good. I needed to talk to you. 716 00:50:28,442 --> 00:50:29,575 You know you'll be questioned... 717 00:50:29,576 --> 00:50:31,444 when the Office of Education comes, right? 718 00:50:31,445 --> 00:50:32,645 Yes, I do. 719 00:50:32,646 --> 00:50:34,747 The adults were the ones in the wrong... 720 00:50:34,748 --> 00:50:35,749 No. 721 00:50:36,183 --> 00:50:38,085 I should've refused. 722 00:50:38,619 --> 00:50:40,988 I'll cooperate, so don't worry. 723 00:50:41,321 --> 00:50:42,322 Okay. 724 00:50:43,991 --> 00:50:44,992 So hot. 725 00:50:47,694 --> 00:50:49,797 - Do you want one? - Thank you. 726 00:51:00,808 --> 00:51:02,208 Are you frustrated about something? 727 00:51:06,647 --> 00:51:07,648 No. 728 00:51:08,949 --> 00:51:10,509 There is something that's bothering me. 729 00:51:11,385 --> 00:51:13,225 I don't have any special feelings or anything, 730 00:51:16,657 --> 00:51:18,691 but I want to drink soda together... 731 00:51:18,692 --> 00:51:20,126 And eat together. 732 00:51:20,127 --> 00:51:21,727 Want to see them, even if it's briefly. 733 00:51:21,728 --> 00:51:23,096 And talk to them. 734 00:51:23,097 --> 00:51:26,099 If you see something nice, you want to share it. 735 00:51:26,100 --> 00:51:28,134 You want them to comfort you. 736 00:51:28,135 --> 00:51:30,537 You want to be with them just a little bit longer. 737 00:51:31,004 --> 00:51:32,816 You want to do... 738 00:51:32,840 --> 00:51:35,075 even the smallest little thing together. 739 00:51:37,878 --> 00:51:39,913 That's what it's like to like someone. 740 00:51:51,825 --> 00:51:52,860 Me? 741 00:52:00,701 --> 00:52:02,302 I need to study. 742 00:52:02,402 --> 00:52:04,505 Okay. Just this once. 743 00:52:04,905 --> 00:52:07,407 These jerks are never around when I need them. 744 00:52:07,774 --> 00:52:09,343 I'll give you a big allowance. 745 00:52:09,476 --> 00:52:11,421 Okay? Just this once. 746 00:52:11,445 --> 00:52:13,080 - Big allowance? - Very big. 747 00:52:13,247 --> 00:52:14,414 You promised. 748 00:52:39,206 --> 00:52:41,842 Chicken delivery. 749 00:52:44,211 --> 00:52:45,445 Is that a tree? 750 00:52:49,950 --> 00:52:51,018 You! 751 00:52:59,359 --> 00:53:01,295 This is your house? 752 00:53:03,697 --> 00:53:06,833 Would I order chicken from someone else's house? 753 00:53:11,538 --> 00:53:13,072 Yes, 754 00:53:13,073 --> 00:53:15,342 I wouldn't put it past you. 755 00:53:16,410 --> 00:53:18,612 - Weirdo. - I hear you. 756 00:53:19,513 --> 00:53:21,682 - Dimwit. - What? 757 00:53:22,382 --> 00:53:23,517 The coupon. 758 00:53:24,685 --> 00:53:25,852 That's right. 759 00:53:33,293 --> 00:53:34,294 Weirdo. 760 00:53:40,200 --> 00:53:42,269 Is the coupon too trivial? 761 00:53:46,039 --> 00:53:48,408 - What? - What could I do? 762 00:53:48,675 --> 00:53:50,510 They placed the order. We have to deliver it. 763 00:53:53,547 --> 00:53:55,549 Why, this little punk... 764 00:54:13,567 --> 00:54:17,137 You must really love chicken. 765 00:54:17,504 --> 00:54:18,505 Didn't I tell you? 766 00:54:18,905 --> 00:54:20,307 I hate chicken. 767 00:54:21,275 --> 00:54:23,910 But teasing a dimwit is kind of fun. 768 00:54:24,578 --> 00:54:26,246 If you tease me again, 769 00:54:26,446 --> 00:54:28,015 you may die, 770 00:54:28,315 --> 00:54:31,628 so stuff your face with the chicken. 771 00:54:31,652 --> 00:54:33,453 - Sir. - Coupon. 772 00:54:36,556 --> 00:54:37,791 Don't order any more. 773 00:54:39,059 --> 00:54:40,294 Didn't I tell you? 774 00:54:40,861 --> 00:54:42,763 I have only two hobbies. 775 00:54:43,263 --> 00:54:44,665 One is reading. 776 00:54:45,165 --> 00:54:46,333 The other... 777 00:54:46,767 --> 00:54:48,902 is collecting chicken coupons. 778 00:54:52,973 --> 00:54:54,074 Weirdo. 779 00:54:55,108 --> 00:54:56,677 Weirdo. 780 00:54:58,712 --> 00:55:01,648 Collecting chicken coupons. 781 00:55:07,854 --> 00:55:10,190 (Chicken Coupon) 782 00:55:13,093 --> 00:55:14,328 If I collect 10, 783 00:55:15,595 --> 00:55:17,264 she has to come one more time? 784 00:55:32,913 --> 00:55:35,849 Take. It. All. Take it all! 785 00:55:36,216 --> 00:55:37,250 Gosh. 786 00:55:38,385 --> 00:55:40,954 Place an order one more time, and I'll kill you. 787 00:55:41,221 --> 00:55:42,322 You're dead. 788 00:55:43,223 --> 00:55:45,359 I don't want to, but... 789 00:55:46,460 --> 00:55:48,171 I got all 10. 790 00:55:48,195 --> 00:55:50,430 It would be a waste not to use it. 791 00:55:50,797 --> 00:55:52,566 I'm very frugal, you see. 792 00:55:52,766 --> 00:55:53,867 Tae Woon. 793 00:55:54,134 --> 00:55:56,636 Let's talk honestly and bluntly. 794 00:55:57,404 --> 00:55:58,472 You... 795 00:55:59,039 --> 00:56:00,307 hate me, don't you? 796 00:56:00,507 --> 00:56:02,185 Do you like teasing me? 797 00:56:02,209 --> 00:56:03,377 Does it excite you? 798 00:56:03,543 --> 00:56:04,678 Hey. 799 00:56:05,145 --> 00:56:07,446 I'm not a kid. Teasing you... 800 00:56:07,447 --> 00:56:09,516 is totally fun. 801 00:56:10,450 --> 00:56:11,551 Didn't I tell you? 802 00:56:19,559 --> 00:56:20,560 Later. 803 00:56:38,145 --> 00:56:39,279 Did you want... 804 00:56:39,980 --> 00:56:41,114 chicken? 805 00:56:42,783 --> 00:56:43,850 I hate... 806 00:56:46,553 --> 00:56:47,621 chicken. 807 00:56:49,856 --> 00:56:51,057 Hey. 808 00:56:59,065 --> 00:57:00,066 Hey! 809 00:57:00,267 --> 00:57:01,734 So? Did you... 810 00:57:01,735 --> 00:57:04,271 stuff your face with chicken last night? 811 00:57:05,071 --> 00:57:06,540 I said I hate chicken. 812 00:57:08,241 --> 00:57:10,409 Okay. Then please keep on... 813 00:57:10,410 --> 00:57:11,944 hating chicken. 814 00:57:11,945 --> 00:57:14,881 Don't order delivery ever again, okay? 815 00:57:15,582 --> 00:57:16,950 I told you. 816 00:57:18,952 --> 00:57:22,055 I have 10 coupons in my possession. 817 00:57:25,258 --> 00:57:27,761 Are you insane? Give them to me. 818 00:57:28,028 --> 00:57:29,062 Give them to me! 819 00:57:30,964 --> 00:57:32,599 I have 10... 820 00:57:37,370 --> 00:57:38,437 Dae Hwi. 821 00:57:38,438 --> 00:57:41,441 I can't believe we've been together for 200 days. 822 00:57:42,108 --> 00:57:43,176 Me neither. 823 00:57:43,643 --> 00:57:44,821 See you later. 824 00:57:44,845 --> 00:57:46,145 - Okay. - I'll call you. 825 00:57:46,146 --> 00:57:47,280 - Bye. - Bye. 826 00:57:49,282 --> 00:57:51,384 She's so pretty. 827 00:57:51,885 --> 00:57:53,854 - She's so pretty. - I know. 828 00:57:54,354 --> 00:57:55,455 She's so hot. 829 00:57:56,189 --> 00:57:57,190 Look at her. 830 00:58:19,446 --> 00:58:21,213 The person you have reached is not available. 831 00:58:21,214 --> 00:58:23,115 Please leave a message after the tone. 832 00:58:23,116 --> 00:58:24,885 (Dae Hwi) 833 00:58:47,207 --> 00:58:48,575 Dae Hwi. 834 00:58:48,742 --> 00:58:50,610 What are you doing here? 835 00:59:10,564 --> 00:59:13,433 Dae Hwi, the thing is... 836 00:59:15,268 --> 00:59:16,469 This is... 837 00:59:17,604 --> 00:59:19,940 It isn't where I live. 838 00:59:21,241 --> 00:59:22,676 It's only temporary. 839 00:59:23,543 --> 00:59:25,545 Something happened, so my family... 840 00:59:25,745 --> 00:59:27,647 - is here briefly... - Nam Joo. 841 00:59:31,818 --> 00:59:33,386 I liked you a lot. 842 00:59:40,393 --> 00:59:42,896 But why do you keep lying to me? 843 01:01:07,647 --> 01:01:08,927 Is this Shingang Transportation? 844 01:01:09,416 --> 01:01:10,893 What? Daughter? 845 01:01:10,917 --> 01:01:13,019 Our CEO doesn't have a daughter. 846 01:01:22,028 --> 01:01:23,363 We all... 847 01:01:24,097 --> 01:01:25,231 That's correct. 848 01:01:25,598 --> 01:01:27,266 I hit her unilaterally. 849 01:01:27,267 --> 01:01:28,568 We all tell lies. 850 01:01:28,702 --> 01:01:31,336 How many times must I tell you? Do it straight. 851 01:01:31,337 --> 01:01:33,306 To protect something. 852 01:01:34,741 --> 01:01:37,711 Or to hide something. 853 01:01:40,647 --> 01:01:41,648 And... 854 01:01:43,683 --> 01:01:45,417 we have to be responsible... 855 01:01:45,418 --> 01:01:47,187 for the consequences of our lies. 856 01:01:48,288 --> 01:01:49,321 (Thank you so much!) 857 01:01:49,322 --> 01:01:52,024 - Goodness. - Sometimes, there's... 858 01:01:52,025 --> 01:01:53,893 even greater truth within their lies... 859 01:01:55,095 --> 01:01:58,163 that they couldn't realize in advance. 860 01:01:58,164 --> 01:02:00,200 Hide your face like this. It's much prettier. 861 01:02:00,934 --> 01:02:02,454 That's what's in their lies sometimes. 862 01:02:07,240 --> 01:02:09,209 Gosh, it's crazy. 863 01:02:09,309 --> 01:02:10,610 What's wrong with him? 864 01:02:10,877 --> 01:02:12,312 What, dimwit? 865 01:02:13,813 --> 01:02:15,524 About my webtoon. 866 01:02:15,548 --> 01:02:16,549 Yes? 867 01:02:16,816 --> 01:02:19,618 I mean, why would Student X lie... 868 01:02:19,619 --> 01:02:21,121 after saving me? 869 01:02:24,090 --> 01:02:25,492 Because he couldn't believe it. 870 01:02:26,726 --> 01:02:27,726 Believe what? 871 01:02:29,529 --> 01:02:31,664 He wasn't aware of his own feelings. 872 01:02:34,000 --> 01:02:35,068 His feelings. 873 01:02:36,536 --> 01:02:37,670 What kind of feelings? 874 01:02:42,008 --> 01:02:43,009 What? 875 01:02:45,345 --> 01:02:46,346 Well... 876 01:03:07,934 --> 01:03:08,935 It's raining so suddenly. 877 01:03:39,999 --> 01:03:41,100 Don't smile like that. 878 01:03:46,306 --> 01:03:47,307 It makes my heart beat. 879 01:04:40,560 --> 01:04:44,864 (School 2017) 56435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.