Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,700 --> 00:00:08,130
Episode 10
2
00:00:12,610 --> 00:00:16,010
If you leave now, when will you come back, my puppy?
3
00:00:16,730 --> 00:00:21,480
Listen to your superiors well, and even if you're upset don't cry in front of others.
4
00:00:21,480 --> 00:00:24,630
That's enough! Is she a baby or something?
5
00:00:24,630 --> 00:00:26,370
Go ahead.
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,310
I'll be back for Chuseok anyways, so head inside.
7
00:00:31,310 --> 00:00:33,280
Alright.
8
00:00:33,280 --> 00:00:36,400
Could I have your business card?
9
00:00:38,020 --> 00:00:40,030
Where do you leave your keys?
10
00:00:41,280 --> 00:00:42,750
Go inside.
11
00:00:42,750 --> 00:00:46,360
I have an amazing business idea I've been working on.
12
00:00:46,360 --> 00:00:47,680
What are you trying to do?
13
00:00:47,680 --> 00:00:50,260
Nothing. It's nothing.
14
00:00:50,260 --> 00:00:52,570
That's what I thought.
15
00:00:52,570 --> 00:00:54,120
-Give me a call?
-What?
16
00:00:54,120 --> 00:00:56,150
That amazing idea.
17
00:00:57,140 --> 00:00:58,700
I'll look over it.
18
00:00:58,700 --> 00:01:00,930
Alright, alright!
19
00:01:00,930 --> 00:01:03,770
If we meet again,
20
00:01:03,770 --> 00:01:06,570
let's say we became brothers.
21
00:01:09,680 --> 00:01:11,060
Go!
22
00:01:12,080 --> 00:01:14,010
Excuse me, hold on a bit. Hold on a bit.
23
00:01:14,010 --> 00:01:17,430
Th-th-these are the persimmons. Give these to your boss.
24
00:01:17,430 --> 00:01:22,230
He seemed to enjoy those. And these are the abalones that you like.
25
00:01:22,230 --> 00:01:24,470
Abalones?
26
00:01:24,470 --> 00:01:27,220
Let's head out now. Really!
27
00:01:27,220 --> 00:01:29,060
Excuse me, p-p-president.
28
00:01:29,060 --> 00:01:31,420
P-p-please treat our Bo Ra well.
29
00:01:31,420 --> 00:01:34,620
Yes, yes. We'll place Bo Ra in your care.
30
00:01:34,620 --> 00:01:36,520
You better treat her right!
31
00:01:36,520 --> 00:01:38,690
Go inside!
32
00:01:38,690 --> 00:01:39,840
You should go now.
33
00:01:39,840 --> 00:01:41,590
-Let's go.
-Yes, go ahead.
34
00:01:41,590 --> 00:01:49,450
-Alright on three, 1 2 3.
-My love, your love, Lee Yoo Chan!
35
00:01:49,450 --> 00:01:53,330
I love you Yoo Chan!
36
00:01:58,830 --> 00:02:01,990
This Friday, there'll be a meeting explaining Big File.
37
00:02:01,990 --> 00:02:04,800
Starting tomorrow, when you come to work, you should be working on it.
38
00:02:04,800 --> 00:02:06,130
What?
39
00:02:06,130 --> 00:02:10,380
There's not much to say, since I never fired you in the first place.
40
00:02:12,960 --> 00:02:16,230
You don't need to say anything, and come back.
41
00:02:16,230 --> 00:02:19,040
If anyone asks where you were,
42
00:02:19,040 --> 00:02:21,240
say you were on break.
43
00:02:23,010 --> 00:02:27,610
Set up times for the presentation as well, and let team leader Jang be in charge of the Power Point.
44
00:02:27,610 --> 00:02:29,720
What? Me?
45
00:02:29,720 --> 00:02:33,190
How could I do that? Like I know anything.
46
00:02:33,190 --> 00:02:37,720
The chief directors will be invited there too,
47
00:02:37,720 --> 00:02:39,500
but people like that don't like me.
48
00:02:39,500 --> 00:02:43,210
For presentations, being relatable is more important that skill.
49
00:02:43,210 --> 00:02:47,530
And you have more talent in charming others than I do.
50
00:02:52,730 --> 00:02:54,580
Tae Ra
51
00:02:58,230 --> 00:02:59,510
Why aren't you answering?
52
00:02:59,510 --> 00:03:01,870
I'm thinking of maintaining a good relationship with Min Tae Ra.
53
00:03:01,870 --> 00:03:05,950
Even if you like me, don't think that I'll start liking you.
54
00:03:06,660 --> 00:03:08,540
Don't expect things like that.
55
00:03:09,170 --> 00:03:12,700
I won't be thinking of your feelings towards me.
56
00:03:13,820 --> 00:03:14,950
Alright.
57
00:03:15,630 --> 00:03:18,780
I don't expect anything from you.
58
00:03:21,120 --> 00:03:22,740
Then that's fine.
59
00:03:24,850 --> 00:03:26,760
Tae Ra
60
00:03:26,760 --> 00:03:27,960
Yoo Chan where are you?
61
00:03:27,960 --> 00:03:30,260
I'm on my way up. I'm almost here.
62
00:03:30,260 --> 00:03:33,820
Tae Joo's really hurt. He's at the hospital now.
63
00:04:11,490 --> 00:04:13,600
-Are you okay?
-Yeah.
64
00:04:13,600 --> 00:04:16,240
What happened? Why?
65
00:04:16,240 --> 00:04:21,830
I think there was a robber in the building, and the vice president just happened to be in the office.
66
00:04:25,760 --> 00:04:27,590
Yoo Chan.
67
00:04:27,590 --> 00:04:29,640
It's me.
68
00:04:30,430 --> 00:04:32,190
-Are you okay?
-Yeah.
69
00:04:37,840 --> 00:04:42,890
There's nothing to worry. He had a mild concussion, so he lost consciousness for a short while.
70
00:04:48,460 --> 00:04:50,650
Thank you.
71
00:05:02,430 --> 00:05:05,500
It seems like the person knows a lot about the building's infrastructure.
72
00:05:05,500 --> 00:05:09,100
There was hardly any CCTV footage of him, and he escaped.
73
00:05:09,100 --> 00:05:13,190
If he knew the security codes as well, I don't think he was an outsider.
74
00:05:18,490 --> 00:05:22,140
Don't you think the vice president got to see his face?
75
00:05:48,830 --> 00:05:50,280
Are you okay?
76
00:05:53,750 --> 00:05:55,810
I'm not okay.
77
00:05:56,650 --> 00:05:59,080
Finally, there's been an incident.
78
00:05:59,740 --> 00:06:02,390
There's something wrong with my mind.
79
00:06:02,910 --> 00:06:05,120
So I can't send my signal to my avatar.
80
00:06:05,120 --> 00:06:07,990
The avatar is moving independently.
81
00:06:14,520 --> 00:06:18,240
I checked the CCTV footage but,
82
00:06:19,860 --> 00:06:21,840
I can't figure out who it was.
83
00:06:22,690 --> 00:06:25,910
Did you get to see his face?
84
00:06:25,910 --> 00:06:29,200
-I did get a glimpse.
-Is it someone we know?
85
00:06:43,190 --> 00:06:44,690
No.
86
00:06:45,820 --> 00:06:48,650
How's your computer? Are there any abnormalities?
87
00:06:48,650 --> 00:06:53,030
Yeah. But, if you weren't there, it might've gotten hacked into.
88
00:06:53,930 --> 00:06:54,980
That's a relief.
89
00:06:54,980 --> 00:06:57,800
I'll request a police investigation.
90
00:06:57,800 --> 00:06:59,360
It could be an insider.
91
00:06:59,360 --> 00:07:04,010
If we go through our employee's computer and personal belongings, we could find something.
92
00:07:04,620 --> 00:07:06,810
No.
93
00:07:06,810 --> 00:07:08,600
We shouldn't do that.
94
00:07:08,600 --> 00:07:10,990
If we don't believe in our own employees,
95
00:07:10,990 --> 00:07:13,320
would they believe in and work for us?
96
00:07:13,320 --> 00:07:17,520
Plus, if news of this spreads. For a company like us that flaunts our impenetrable security systems,
97
00:07:17,520 --> 00:07:20,870
it would be a huge embarrassment.
98
00:07:20,870 --> 00:07:23,870
It's our fault for not taking the proper security precautions as well.
99
00:07:23,870 --> 00:07:27,690
Either way, I'm sure it's not an insider. So don't worry too much.
100
00:07:28,400 --> 00:07:31,820
There's nothing that was leaked either. It's actually relieving.
101
00:07:31,820 --> 00:07:34,230
Let's say it was meant to be.
102
00:07:38,200 --> 00:07:40,040
What was Na Mae like?
103
00:07:40,600 --> 00:07:42,660
I heard from Tae Ra.
104
00:07:42,660 --> 00:07:45,120
That you went there to meet Boon Hong.
105
00:07:46,130 --> 00:07:48,320
I sent her off well, and returned.
106
00:07:48,320 --> 00:07:50,250
That's good. You did well.
107
00:07:50,250 --> 00:07:52,690
I heard Bo Ra went with you too.
108
00:07:53,980 --> 00:07:55,660
Yeah.
109
00:07:55,660 --> 00:07:57,940
I didn't tell Tae Ra about that part.
110
00:07:57,940 --> 00:08:00,540
I thought it was better for her not to know.
111
00:08:00,540 --> 00:08:02,390
But you,
112
00:08:03,270 --> 00:08:05,670
do you like Bo Ra?
113
00:08:06,920 --> 00:08:09,030
As a woman?
114
00:08:11,760 --> 00:08:13,910
You know that's not it.
115
00:08:14,620 --> 00:08:17,820
You know that it's not because of Kim Bo Ra, but because of Kim Boon Hong.
116
00:08:17,820 --> 00:08:20,090
I feel like I should take responsibility over her.
117
00:08:20,090 --> 00:08:23,360
Either way, I did hire Kim Bo Ra,
118
00:08:23,360 --> 00:08:27,490
and I know how hard she's trying.
119
00:08:27,490 --> 00:08:29,260
I know that very well.
120
00:08:29,950 --> 00:08:33,160
If you're worried about Tae Ra,
121
00:08:33,160 --> 00:08:34,560
there's no need to. I'll treat her well.
122
00:08:34,560 --> 00:08:37,660
No, I'm asking for myself.
123
00:08:39,500 --> 00:08:42,990
I like Bo Ra.
124
00:08:45,680 --> 00:08:49,010
Not because of something like responsibility. I really like her.
125
00:08:49,950 --> 00:08:52,790
I want to be with Bo Ra.
126
00:08:52,790 --> 00:08:54,990
And I want to treat her well.
127
00:08:55,730 --> 00:08:58,880
At first I thought it was because of responsibility too.
128
00:08:58,880 --> 00:09:02,020
But, that wasn't it. It's been quite a while.
129
00:09:03,500 --> 00:09:08,480
That's why I need to know how you really feel. So, if you did have feelings for her,
130
00:09:08,480 --> 00:09:11,220
I'd give up on her.
131
00:09:11,220 --> 00:09:13,610
Right now, before it's too late.
132
00:09:16,750 --> 00:09:21,730
Why are you so serious? I'm just a youth that's trying to date.
133
00:09:24,670 --> 00:09:26,030
Go ahead.
134
00:09:26,680 --> 00:09:29,550
Try your best with that idiot.
135
00:09:43,480 --> 00:09:46,590
With Tae San and Jae Yoo,
136
00:09:46,590 --> 00:09:48,860
I'll give up on those.
137
00:09:49,700 --> 00:09:53,800
I still think that there's no other method than this.
138
00:09:53,800 --> 00:09:57,730
But, I'm just giving up, because you don't like it.
139
00:10:02,930 --> 00:10:06,550
Since you're in this condition, you should rest up for a few days.
140
00:10:06,550 --> 00:10:09,140
I'll take care of the Big File presentation.
141
00:10:09,140 --> 00:10:12,070
Alright. Thank you.
142
00:10:31,870 --> 00:10:36,450
In the case of this work piece, I will be explaining it along with the next work piece.
143
00:10:36,450 --> 00:10:39,210
It's a piece from the same painter.
144
00:10:39,210 --> 00:10:43,700
As you can see from this piece, the painter uses many dark colors.
145
00:10:43,700 --> 00:10:46,220
The painter thought a lot about the pairing of...
146
00:10:47,300 --> 00:10:49,260
Just a moment.
147
00:10:50,750 --> 00:10:52,710
Yoo Chan!
148
00:10:55,340 --> 00:10:57,260
- How's Tae Joo? Is he okay?
- Yes.
149
00:10:57,260 --> 00:10:58,790
He's fine.
150
00:10:58,790 --> 00:11:02,370
He'll get out tomorrow. I told him to take a few days off.
151
00:11:03,450 --> 00:11:06,240
It's a relief that it ends there.
152
00:11:06,240 --> 00:11:08,210
- Yeah.
- Oh,
153
00:11:08,210 --> 00:11:11,880
there's a juried show at the gallery. Would you like to take a look?
154
00:11:12,580 --> 00:11:17,380
But seriously, when did you buy all this?
155
00:11:17,380 --> 00:11:22,860
This is just taste. There is much more in storage. They were all unknown artists.
156
00:11:22,860 --> 00:11:24,850
So, is this
157
00:11:24,850 --> 00:11:28,530
a warehouse for president Min's slush fund?
158
00:11:28,530 --> 00:11:30,740
Yoo Chan.
159
00:11:32,600 --> 00:11:35,500
Sorry. I'm kidding.
160
00:11:35,500 --> 00:11:38,890
Well, anyway, I didn't buy it all with my money.
161
00:11:38,890 --> 00:11:41,230
I don't think of all these paintings as mine.
162
00:11:41,230 --> 00:11:43,640
I said I was kidding.
163
00:11:45,890 --> 00:11:48,610
Shall I buy a painting, too?
164
00:11:51,280 --> 00:11:54,350
That one, there. That one.
165
00:11:54,350 --> 00:11:56,210
Whatever.
166
00:11:59,420 --> 00:12:01,950
Go on. Aren't they waiting on you?
167
00:12:01,950 --> 00:12:04,570
That's right.
168
00:12:04,570 --> 00:12:08,410
Hold on. Wait just a minute.
169
00:12:22,950 --> 00:12:27,780
I missed you. I want to hold onto you.
170
00:12:35,600 --> 00:12:38,490
I was worried you wouldn't come.
171
00:12:38,490 --> 00:12:39,800
Why?
172
00:12:39,800 --> 00:12:43,520
I know, right. You're my man after all.
173
00:12:48,020 --> 00:12:50,100
Boss...
174
00:12:53,550 --> 00:12:55,850
I can't get any help.
175
00:12:56,720 --> 00:12:58,510
Go on.
176
00:12:58,510 --> 00:13:01,360
Okay, I'm going.
177
00:13:16,420 --> 00:13:19,210
Is nobody here?
178
00:13:28,260 --> 00:13:32,150
My goodness! You startled me.
179
00:13:32,150 --> 00:13:35,040
Why are you so startled, like you've done something wrong?
180
00:13:35,040 --> 00:13:38,420
No, this is the right room and all.
181
00:13:40,720 --> 00:13:42,290
Are you okay?
182
00:13:42,290 --> 00:13:44,910
Yes, as you can see.
183
00:13:44,910 --> 00:13:49,390
I got stitched up. My head's fine.
184
00:13:49,390 --> 00:13:51,400
Sit down, Bora.
185
00:14:00,430 --> 00:14:03,540
Did you leave your family in good spirits?
186
00:14:03,540 --> 00:14:04,590
Where did you stay?
187
00:14:04,590 --> 00:14:08,310
At our place. It's a guest house.
188
00:14:08,310 --> 00:14:14,200
Actually, six years ago, President Min came to find Boon Hong
189
00:14:14,200 --> 00:14:16,010
and stayed at our house.
190
00:14:16,010 --> 00:14:20,280
Oh, really? That's some fate.
191
00:14:21,040 --> 00:14:27,090
I am going back to work at NextIn today.
192
00:14:28,680 --> 00:14:31,720
- Why?
- I want to keep working at NextIn.
193
00:14:31,720 --> 00:14:34,560
I also misunderstood the CEO.
194
00:14:34,560 --> 00:14:37,670
Did CEO Lee agree?
195
00:14:37,670 --> 00:14:39,460
Yes.
196
00:14:44,440 --> 00:14:51,590
It's because I have feelings for you, Bora. I don't agree.
197
00:14:51,590 --> 00:14:54,220
I don't want you at NextIn anymore.
198
00:14:55,180 --> 00:15:00,170
At first I didn't want you to hurt him,
199
00:15:00,170 --> 00:15:03,840
now I don't want you to be hurt because of him.
200
00:15:03,840 --> 00:15:06,390
No reason to risk it.
201
00:15:12,930 --> 00:15:15,000
I'm sorry.
202
00:15:15,000 --> 00:15:15,790
For what?
203
00:15:15,790 --> 00:15:21,230
I'm so thankful that you like me.
204
00:15:21,230 --> 00:15:26,400
However, as for dating or long-term relationship,
205
00:15:26,400 --> 00:15:31,820
something like that, I don't think it's possible.
206
00:15:31,820 --> 00:15:36,250
For me, that's just how it is, right now.
207
00:15:39,140 --> 00:15:42,420
Let's just keep things the way they are.
208
00:15:50,770 --> 00:15:54,060
Ah, wow. I've been dismissed.
209
00:15:54,840 --> 00:15:57,410
It's not that.
210
00:15:58,690 --> 00:16:02,170
Is it because of CEO Lee?
211
00:16:02,170 --> 00:16:05,680
- Do you like him?
- Yes.
212
00:16:08,650 --> 00:16:10,550
No.
213
00:16:14,840 --> 00:16:17,260
Yes, I like him.
214
00:16:18,210 --> 00:16:25,160
Still, my working at NextIn has nothing to do with him.
215
00:16:27,500 --> 00:16:31,750
I understand what you're trying to say. I'm like a godfather.
[Waiting Ajusshi, sometimes translated as Daddy Longlegs]
216
00:16:32,590 --> 00:16:37,370
It's fine. Thank you, for telling me right away.
217
00:16:37,370 --> 00:16:39,960
You know I'm a good person.
218
00:16:59,320 --> 00:17:03,860
Dong Ha, go find our painting.
219
00:17:11,310 --> 00:17:14,320
Sit down, Mr. Park Hwabek.
220
00:17:14,320 --> 00:17:16,080
Uh, yes...
221
00:17:16,880 --> 00:17:20,720
Then, what brings everyone...
222
00:17:21,760 --> 00:17:28,330
I heard a strange story. Do you happen to know this person?
223
00:17:30,870 --> 00:17:33,730
I think I've seen him somewhere.
224
00:17:36,890 --> 00:17:40,350
Il Dong Hwa. You entered the Icheon contest.
225
00:17:40,350 --> 00:17:42,490
I was a judge.
226
00:17:42,490 --> 00:17:44,290
I liked your work.
227
00:17:44,290 --> 00:17:48,040
However, it wasn't easy because there were so many outstanding painters.
228
00:17:49,250 --> 00:17:51,460
But, what is this about?
229
00:17:52,410 --> 00:17:56,770
This is Lee Dong Ha's "Green Painting".
230
00:18:05,720 --> 00:18:08,120
I won't mince words.
231
00:18:08,120 --> 00:18:13,430
Among the Park Ho Baek paintings, please sell me ten again.
232
00:18:14,260 --> 00:18:19,310
One million won each. It's a total of one hundred million. Please accept it CEO Yoon.
233
00:18:19,310 --> 00:18:23,700
And then display them in this gallery again under the name of Lee Dong Hwa.
234
00:18:24,350 --> 00:18:29,690
Therefore, you'll have to take down the paintings you have on display outside.
235
00:18:30,410 --> 00:18:32,950
What are you people trying to say?
236
00:18:32,950 --> 00:18:37,580
In the future, I have no thoughts of pursuing the copyright issues.
237
00:18:37,580 --> 00:18:40,220
That's why I'm willing to pay.
238
00:18:40,220 --> 00:18:42,730
What? Copyright?
239
00:18:44,080 --> 00:18:47,490
When you buy a picture, you ask politely and I will sell it.
240
00:18:47,490 --> 00:18:49,490
What is this situation?
241
00:18:49,490 --> 00:18:53,590
And what? Whose name are you displaying my paintings under?
242
00:18:53,590 --> 00:18:56,890
Lee Dong Ha's name, because it's Lee Dong Ha's painting.
243
00:18:56,890 --> 00:18:59,230
It's my painting!
244
00:18:59,230 --> 00:19:02,090
You've brought some nobody out of no where.
245
00:19:03,870 --> 00:19:08,370
Lee Dong Hwa. Tell me. Are you saying that about my paintings?
246
00:19:08,370 --> 00:19:11,600
After I felt sorry for you, taught you how to paint and fed you,
247
00:19:11,600 --> 00:19:13,660
are you the kind of person to stab me in the back?
248
00:19:13,660 --> 00:19:15,880
That's enough.
249
00:19:15,880 --> 00:19:20,150
If the paintings are appraised, the truth will be revealed very quickly.
250
00:19:20,150 --> 00:19:24,090
Let's not let the problem grow any larger than it is here.
251
00:19:25,950 --> 00:19:28,030
Seriously!
252
00:19:28,850 --> 00:19:34,050
Yes. I'll acknowledge it honestly.
253
00:19:34,050 --> 00:19:36,620
There is a picture drawn by this guy which I borrowed.
254
00:19:36,620 --> 00:19:40,840
However, it's a rough sketch. With practice and composition, it was fine. You all know it.
255
00:19:40,840 --> 00:19:44,920
But then, in our country, for the best painters ranked one through ten who are as good as me,
256
00:19:44,920 --> 00:19:47,350
is there any who have painted everything attributed to him?
257
00:19:47,350 --> 00:19:49,420
Who can do it all?
258
00:19:49,420 --> 00:19:53,890
Isn't the concept important? Don't you know whose concept is most important?
259
00:19:53,890 --> 00:19:57,190
Mr. Park Hwa Baek, please, sit down.
260
00:19:59,430 --> 00:20:03,930
Let's not get excited. Let's talk reasonably. You too, CEO Min.
261
00:20:03,930 --> 00:20:07,660
As you know, if you act emotionally, you will both be ruined.
262
00:20:07,660 --> 00:20:12,030
Whatever the outcome, both of you are coming down hard.
263
00:20:12,030 --> 00:20:14,320
If it scares you that much, I'll go.
264
00:20:14,320 --> 00:20:19,060
That's what I mean. Let's be reasonable please.
265
00:20:19,060 --> 00:20:22,560
We'll return the painting, name and all.
266
00:20:22,560 --> 00:20:25,420
Director Yoon!
267
00:20:25,420 --> 00:20:28,950
Five million each. Total five hundred million.
268
00:20:37,960 --> 00:20:39,930
CEO Min.
269
00:20:44,390 --> 00:20:48,270
Don't do it. I'll give up.
270
00:20:56,730 --> 00:20:57,970
Let's do it.
271
00:20:57,970 --> 00:21:00,060
CEO!
272
00:21:01,860 --> 00:21:03,000
Park Hwa Baek?
273
00:21:03,000 --> 00:21:06,590
Well, even though I feel wronged...
274
00:21:06,590 --> 00:21:08,140
Well, that's that.
275
00:21:08,140 --> 00:21:11,660
Because we shouldn't talk later about what we discussed today,
276
00:21:11,660 --> 00:21:13,160
so we won't even make a memorandum.
277
00:21:13,160 --> 00:21:14,670
No!
278
00:21:15,850 --> 00:21:18,760
The Green Painting was never mine. From the start.
279
00:21:18,760 --> 00:21:19,630
Dong Ha!
280
00:21:19,630 --> 00:21:22,290
I've never seen it. The painting.
281
00:21:24,500 --> 00:21:26,660
I never sold it either.
282
00:21:27,940 --> 00:21:29,980
Right! Isn't it?
283
00:21:29,980 --> 00:21:33,560
Say it again. We need to confirm it.
284
00:21:33,600 --> 00:21:36,600
Is anyone saying those are my paintings? Here are the paintings labelled
285
00:21:36,660 --> 00:21:41,190
"Wrinkled", "Nap", "Outing", "Dawn", "Happy Woman", "Father", "Dawn".
286
00:21:41,990 --> 00:21:45,920
The Green Painting isn't mine.
287
00:21:45,920 --> 00:21:48,730
Dong Ha, what are you doing right now?
288
00:21:49,600 --> 00:21:53,860
You hear that, the both of you?
289
00:21:55,800 --> 00:21:57,660
Dong Ha!
290
00:22:02,120 --> 00:22:04,030
Dong Ha!
291
00:22:06,430 --> 00:22:09,520
Dong Ha. Dong Ha!
292
00:22:10,340 --> 00:22:12,350
Lee Dong Ha!
293
00:22:12,350 --> 00:22:14,960
You said it's yours. It's your painting!
294
00:22:14,960 --> 00:22:17,160
Are you crazy? That's five hundred million!
295
00:22:17,160 --> 00:22:19,390
Let's go back in and talk again.
296
00:22:19,390 --> 00:22:22,500
Money isn't the issue. Don't think about the money.
297
00:22:22,500 --> 00:22:26,130
If you want to find both your painting and your name, this is the only way.
298
00:22:26,130 --> 00:22:27,830
It's not about money to me, either.
299
00:22:27,830 --> 00:22:32,320
It's not about evaluating my paintings as they are. It's just a game about money.
300
00:22:32,320 --> 00:22:35,460
My name has nothing to do with it. This is about your pride.
301
00:22:35,500 --> 00:22:40,000
Your painting, really. It's you.
302
00:22:40,000 --> 00:22:43,590
I'm right here. That's just a picture!
303
00:22:51,060 --> 00:22:53,160
Let's not do this. Come back in.
304
00:22:53,160 --> 00:22:55,370
Let's go talk. Don't lie about it.
305
00:22:55,370 --> 00:22:59,830
No. It's not my painting.
306
00:22:59,830 --> 00:23:05,060
Don't do this, either. I don't want to sell out because of you.
307
00:23:05,060 --> 00:23:06,790
Is that so?
308
00:23:08,130 --> 00:23:10,060
Then, cast it aside.
309
00:23:10,060 --> 00:23:10,660
What?
310
00:23:10,660 --> 00:23:14,630
If it's not your painting, it's nobody's painting.
311
00:23:47,820 --> 00:23:49,830
What are you doing now?
312
00:23:49,830 --> 00:23:51,780
CEO Min!
313
00:23:51,780 --> 00:23:56,380
I can do as I please with this painting because I am buying it.
314
00:23:58,780 --> 00:24:02,700
Did you say it was 500 million won? Send me your account number.
315
00:24:03,900 --> 00:24:06,000
What the
316
00:24:16,950 --> 00:24:22,620
Your temper is really horrible. Did you have to go that far?
317
00:24:27,290 --> 00:24:30,150
What's so important about who has it?
318
00:24:30,150 --> 00:24:33,930
If you had left if alone, more people could have seen it.
319
00:24:35,690 --> 00:24:40,640
There's something my father has been telling me for a long time.
320
00:24:40,640 --> 00:24:44,010
Don't take away other people's possessions. That's being greedy.
321
00:24:44,010 --> 00:24:50,470
Don't lose what you have. That's not greed but justice.
322
00:24:51,550 --> 00:24:55,380
Well, the problem is my sense of justice is too strong.
323
00:24:55,380 --> 00:24:57,180
Who is your father?
324
00:24:57,180 --> 00:25:00,500
He's Taesan Group Chairman Min Tae Ho.
325
00:25:04,390 --> 00:25:07,020
He's higher up than I thought.
326
00:25:07,020 --> 00:25:12,650
You're not the person whom I thought I knew. I thought you were an angel.
327
00:25:16,000 --> 00:25:19,850
Do you remember the first time I saw you?
328
00:25:19,850 --> 00:25:23,110
A month ago. On the street in Insa-dong.
329
00:25:23,110 --> 00:25:28,700
No. I saw you for he first time six years ago on Jeju-do.
330
00:25:41,860 --> 00:25:45,480
Do you like this painting?
331
00:25:48,080 --> 00:25:53,270
- Yes.
- You can have good eye for paintings. I do also.
332
00:25:54,490 --> 00:26:01,770
Actually, among the Park Hwa Baek paintings, I think this was really done by you and sold.
333
00:26:09,260 --> 00:26:12,330
That was the first painting I sold to Park Hwa Baek.
334
00:26:12,330 --> 00:26:15,440
I secretly went to the exhibit to see it.
335
00:26:15,440 --> 00:26:21,100
At the time, I just enjoyed that my painting was hanging in an exhibition.
336
00:26:21,100 --> 00:26:24,380
Even if my name wasn't on it.
337
00:26:25,390 --> 00:26:28,220
Insa-dong was the second time.
338
00:26:28,220 --> 00:26:33,770
You are the only person who has ever acknowledged my painting.
339
00:26:33,770 --> 00:26:36,040
Twice.
340
00:26:37,990 --> 00:26:45,050
If it's two times, its' a story. If it's three times, it's fate which was destined to be.
341
00:26:45,050 --> 00:26:47,060
Do you believe in fate?
342
00:26:47,870 --> 00:26:52,320
When I accepted that fate is not an easy life,
343
00:26:52,320 --> 00:26:55,990
I was at peace. Believing that is the only way I could survive.
344
00:26:55,990 --> 00:26:59,560
Then if we are still meant to be together
345
00:26:59,560 --> 00:27:03,200
and we meet again, is that destiny?
346
00:27:04,830 --> 00:27:06,740
It probably is.
347
00:27:09,510 --> 00:27:15,770
If you aren't going to the hospital, please use a disinfectant and change the bandage. Don't pretend to be strong.
348
00:27:17,840 --> 00:27:19,260
I'm going.
349
00:27:19,300 --> 00:27:21,090
Go on my car. I will take you.
350
00:27:21,090 --> 00:27:23,730
I will walk. I have a lot to think about.
351
00:27:23,730 --> 00:27:29,180
Oh, then, come to my office tomorrow.
352
00:27:29,180 --> 00:27:31,330
Because I want to talk to you.
353
00:27:52,170 --> 00:27:56,130
How much does everyone know about himsself?
354
00:27:58,310 --> 00:28:01,210
Too bland. Boring.
355
00:28:01,210 --> 00:28:04,540
There should be impact in an introduction.
356
00:28:11,000 --> 00:28:15,630
A presentation should be the same as hypnosis.
357
00:28:15,630 --> 00:28:19,650
Hypnosis should suddenly possess you, even possessing others.
358
00:28:21,480 --> 00:28:23,980
Self-assurance!
359
00:28:25,530 --> 00:28:29,730
Do you understand what I said? S
360
00:28:34,830 --> 00:28:36,730
Do it again.
361
00:28:38,060 --> 00:28:41,390
Can't you just do it?
362
00:28:41,390 --> 00:28:44,190
You're making the presentation anyway.
363
00:28:44,190 --> 00:28:48,730
I told you. My style doesn't work anymore.
364
00:28:50,510 --> 00:28:55,530
Stop whining and use your imagination.
365
00:28:57,050 --> 00:28:59,440
There are 26 hours left.
366
00:29:23,560 --> 00:29:28,790
No. I didn't fall asleep. Why am I doing that now?
367
00:29:35,560 --> 00:29:37,850
Thank you.
368
00:29:46,560 --> 00:29:50,170
Stop the whining and moaning.
369
00:29:51,040 --> 00:29:53,230
You're an idiot who can't do anything.
370
00:29:53,230 --> 00:29:57,830
Consider that you said that now that you got into the company you would make a difference.
371
00:30:02,320 --> 00:30:05,020
I usually don't deal with idiots.
372
00:30:06,750 --> 00:30:13,000
What I hate most is talking nonsense about making an effort to people who can't.
373
00:30:13,000 --> 00:30:16,560
So then, why are you doing it to me?
374
00:30:22,960 --> 00:30:24,840
I believe in you.
375
00:30:24,840 --> 00:30:28,290
So you're saying "I chose you."
376
00:30:30,060 --> 00:30:33,820
Now that's just empty talk.
377
00:30:33,820 --> 00:30:35,830
I'm sincere.
378
00:30:43,690 --> 00:30:46,670
What should I do next?
379
00:30:46,670 --> 00:30:50,480
For now, turn on your laptop. It's dead.
380
00:31:03,960 --> 00:31:06,150
- Hello.
- Hello.
381
00:31:06,150 --> 00:31:09,540
- Is the CEO here?
- Ah, he's...
382
00:31:41,290 --> 00:31:45,390
Did Bo Ra show up at the company again?
383
00:31:46,320 --> 00:31:48,610
Yeah.
384
00:31:48,610 --> 00:31:50,220
Why?
385
00:31:51,850 --> 00:31:54,570
- You are saying why?
- Her intentions were clear.
386
00:31:54,570 --> 00:31:58,920
If you saw her, knowing Kim Boon Hong, approach you to deceive you.
387
00:31:58,920 --> 00:32:03,500
Even while knowing this, isn't it strange that you seem as close as you were before?
388
00:32:03,500 --> 00:32:06,880
No, you're closer than you used to be.
389
00:32:06,880 --> 00:32:08,070
I told her to leave.
390
00:32:08,070 --> 00:32:12,050
So, why?
391
00:32:12,050 --> 00:32:15,600
Kim Bo Ra also, she had her own reasons.
392
00:32:15,600 --> 00:32:20,110
It wasn't that she approached me with a different intention.
393
00:32:20,110 --> 00:32:25,080
But, you can't tell someone to beat some one up at a company for personal emotions.
394
00:32:26,400 --> 00:32:27,860
No matter who is the CEO.
395
00:32:27,860 --> 00:32:30,430
That's not Lee Yoo Chan's style.
396
00:32:30,430 --> 00:32:34,390
If someone isn't helping the company, they will immediately get the death mail and are fired.
397
00:32:34,390 --> 00:32:36,360
She is good for the company.
398
00:32:38,680 --> 00:32:43,580
Then, wouldn't it be okay to send her to another department?
399
00:32:43,580 --> 00:32:48,450
Send her to my brother's business department or to the China branch.
400
00:32:48,450 --> 00:32:50,630
Why should I do that?
401
00:32:50,630 --> 00:32:52,910
I don't like Kim Bo Ra.
402
00:32:52,910 --> 00:32:56,080
She's always with you.
403
00:32:59,410 --> 00:33:01,580
Ignore her. There's nothing.
404
00:33:01,580 --> 00:33:03,840
Even if it's nothing at all,
405
00:33:04,780 --> 00:33:06,760
You know it's not.
406
00:33:09,650 --> 00:33:14,350
There is only one face you have ever recognized.
407
00:33:14,350 --> 00:33:18,590
And it's not mine, it's Kim Bo Ra's.
408
00:33:37,060 --> 00:33:39,170
Starting tomorrow, don't wait for me.
409
00:33:39,170 --> 00:33:42,060
Are you sleeping on the rooftop again?
410
00:33:42,060 --> 00:33:45,980
I'm going to do it because I enjoy doing it. Let it go.
411
00:33:45,980 --> 00:33:50,480
Even if you say it like that, I should see. Seeing the face of a tired person.
412
00:33:50,480 --> 00:33:52,380
Drive carefully.
413
00:33:52,380 --> 00:33:57,210
Would you like to have some ramen?
414
00:33:59,500 --> 00:34:03,400
It means I want to be together with you. In Korea.
415
00:34:07,550 --> 00:34:10,140
I have an important PT tomorrow.
416
00:34:11,660 --> 00:34:15,510
Okay. Go on in.
417
00:34:26,630 --> 00:34:28,830
Yoo Chan.
418
00:34:29,560 --> 00:34:32,060
I hurt my hand.
419
00:34:33,750 --> 00:34:37,280
- How did it happen?
- I got into a fight with a painting.
420
00:34:42,650 --> 00:34:44,540
I'm going.
421
00:35:34,800 --> 00:35:37,160
- Let's get married.
- Huh?
422
00:35:37,160 --> 00:35:41,440
Not as a man and woman but as a painter and the gallery head.
423
00:35:41,440 --> 00:35:45,070
You will paint and I will sell
424
00:35:45,070 --> 00:35:49,340
You will become the first Min Gallery exclusive artist.
425
00:35:49,340 --> 00:35:52,090
This will be your studio.
426
00:35:56,880 --> 00:36:01,270
The split of income from the sale of paintings will be seven to three. The contract period is ten years.
427
00:36:01,270 --> 00:36:05,820
You may think that's too much, but I can't help it.
428
00:36:05,820 --> 00:36:10,050
I don't intend to sell your paintings anytime soon.
429
00:36:10,050 --> 00:36:13,570
It's going to be at least ten years before your work is exhibited.
430
00:36:13,570 --> 00:36:18,540
Until everyone in the world properly recognizes your painting.
431
00:36:18,540 --> 00:36:24,030
So, don't think of anything else. All you have to do is paint.
432
00:36:24,100 --> 00:36:28,620
During those ten years to the time of the exhibition,
433
00:36:28,620 --> 00:36:32,000
I will be responsible for your house, car and everything.
434
00:36:32,010 --> 00:36:37,090
That's a very stringent slavery contract.
435
00:36:37,090 --> 00:36:39,010
Will you do it?
436
00:36:39,010 --> 00:36:42,560
It's nice that you say I'm the master.
437
00:36:43,650 --> 00:36:46,280
Read and sign it.
438
00:36:56,290 --> 00:37:00,790
How do you like it here? Do you like it?
439
00:37:08,080 --> 00:37:10,950
Everything here...
440
00:37:10,950 --> 00:37:15,350
Are things that I collected from all the times I went abroad.
441
00:37:15,350 --> 00:37:18,860
There are only one of those in the world.
442
00:37:18,860 --> 00:37:23,390
When I was in New York, I got it made from a famous architect.
443
00:37:23,390 --> 00:37:24,800
Yes...
444
00:37:24,800 --> 00:37:27,920
Just draw well.
445
00:37:27,920 --> 00:37:34,490
If you want, I can even make you a portrait in your work place. Just like Monet.
446
00:37:35,410 --> 00:37:37,290
But...
447
00:37:41,170 --> 00:37:42,870
I'm sorry.
448
00:37:42,870 --> 00:37:45,260
I don't think I can do this contract.
449
00:37:45,260 --> 00:37:48,310
Why not? Do you not like the conditions?
450
00:37:48,310 --> 00:37:51,610
I was joking about what I said earlier about it being a slave contract.
451
00:37:51,610 --> 00:37:55,160
No. It's way too perfect.
452
00:37:55,160 --> 00:37:59,450
It's way too fancy here. Just like you.
453
00:38:01,870 --> 00:38:06,140
But me... I'm not as great as you think.
454
00:38:06,140 --> 00:38:10,650
No. You are an amazing person.
455
00:38:10,650 --> 00:38:11,980
I trust my intuition.
456
00:38:11,980 --> 00:38:13,300
But I can't trust myself.
457
00:38:13,300 --> 00:38:15,520
Have some confidence.
458
00:38:15,520 --> 00:38:20,700
You're someone that is worth that kind of confidence in your skills.
459
00:38:20,700 --> 00:38:23,360
You rolled around like a rock.
460
00:38:23,360 --> 00:38:27,000
But you're not a rock. You're a gem. And I discovered that gem.
461
00:38:27,000 --> 00:38:29,650
No. I'm not a rock.
462
00:38:29,650 --> 00:38:31,480
But that doesn't mean I'm a gem either.
463
00:38:31,480 --> 00:38:34,540
Perhaps, I may be closer to a flower without a stem.
464
00:38:34,540 --> 00:38:37,580
I could be thrown away like that one day.
465
00:38:40,730 --> 00:38:44,850
Why's it so difficult to sign a contract?
466
00:38:44,850 --> 00:38:48,890
Just sign it and draw here.
467
00:38:48,890 --> 00:38:53,740
It's good. You won't have to draw on the streets for money.
468
00:38:53,740 --> 00:38:58,730
I'll do everything I can to help you focus on your art.
469
00:38:59,750 --> 00:39:03,880
I'm going to continue to draw even if it isn't relating to a contract.
470
00:39:03,880 --> 00:39:07,750
The art I draw, I'll send them all to you.
471
00:39:07,750 --> 00:39:09,880
I promise.
472
00:39:11,160 --> 00:39:18,600
So, please just let me go.
473
00:39:22,630 --> 00:39:27,600
Dong Ha... I thought you believed in destiny.
474
00:39:29,860 --> 00:39:32,250
This could be destiny.
475
00:39:32,250 --> 00:39:34,910
That's the reason.
476
00:39:34,910 --> 00:39:39,400
I've been desperately wishing a long time for that destiny.
477
00:39:41,390 --> 00:39:44,000
To ruin that with my hands own hands...
478
00:39:45,620 --> 00:39:47,560
I'm scared.
479
00:39:58,920 --> 00:40:00,680
Just a moment.
480
00:40:01,520 --> 00:40:04,840
Hello, Mr. Ryan. How are you doing?
481
00:40:04,840 --> 00:40:07,700
Honestly...
482
00:41:49,810 --> 00:41:51,950
Team Leader Go?
483
00:41:57,430 --> 00:42:01,070
What brings you here? How did you know?
484
00:42:01,070 --> 00:42:03,150
Why did you do that?
485
00:42:04,700 --> 00:42:07,220
You saw my face.
486
00:42:07,220 --> 00:42:09,190
Why didn't you tell the police?
487
00:42:10,960 --> 00:42:14,860
Well, that's because nothing much happened.
488
00:42:14,860 --> 00:42:16,530
You didn't take anything.
489
00:42:16,530 --> 00:42:21,540
I saw your face so I'm sure you won't do that again.
490
00:42:25,550 --> 00:42:27,420
Why did you do that?
491
00:42:36,750 --> 00:42:42,830
I'm sorry. I shouldn't be alive.
492
00:42:49,590 --> 00:42:52,560
Is your third kid growing up well?
493
00:42:52,560 --> 00:42:57,160
When you were working at Nextin, it was right before you had your third kid.
494
00:43:00,510 --> 00:43:02,050
Yes.
495
00:43:12,750 --> 00:43:15,700
-Are you all right?
-Yeah.
496
00:43:21,740 --> 00:43:22,830
Hello.
497
00:43:22,830 --> 00:43:25,180
Have you been well?
498
00:43:34,220 --> 00:43:37,890
-I came out really quickly. I heard the Big File presentation is today.
-Yeah.
499
00:43:37,890 --> 00:43:39,990
I just came to see that.
500
00:43:39,990 --> 00:43:41,650
Let's go.
501
00:43:42,490 --> 00:43:45,140
-You guys understand, right?
-Yes.
502
00:43:46,370 --> 00:43:47,650
-You came?
-Yeah.
503
00:43:47,650 --> 00:43:50,890
-You came?
-Have you been well?
504
00:43:50,890 --> 00:43:52,010
Continue.
505
00:43:52,010 --> 00:43:54,060
No, it's all done.
506
00:43:57,850 --> 00:44:01,480
No, but, is this the Big File's interface?
507
00:44:01,480 --> 00:44:03,940
It's different from last time.
508
00:44:03,940 --> 00:44:05,960
Yeah, I changed it.
509
00:44:05,960 --> 00:44:07,670
Why?
510
00:44:07,670 --> 00:44:11,670
This one is too simple.
511
00:44:15,610 --> 00:44:19,060
That's exactly what it is. That was the issue.
512
00:44:19,060 --> 00:44:21,160
Who's using this?
513
00:44:22,280 --> 00:44:25,160
Who's using this Big File?
514
00:44:25,160 --> 00:44:28,340
Computer otakus like us?
515
00:44:31,780 --> 00:44:34,850
A standard that anybody can easily use.
516
00:44:34,850 --> 00:44:38,480
That is the key to our Big File interface.
517
00:44:38,480 --> 00:44:42,630
We made that happen.
518
00:44:46,550 --> 00:44:49,180
Okay, okay. Let's go.
519
00:44:49,180 --> 00:44:51,200
We finished the setting, right?
520
00:44:51,200 --> 00:44:53,020
Yes.
521
00:44:53,020 --> 00:44:54,900
Okay!
522
00:45:08,810 --> 00:45:11,510
We made that happen.
523
00:45:12,490 --> 00:45:14,210
We did.
524
00:45:26,160 --> 00:45:30,380
You guys really don't understand yourselves.
525
00:45:30,380 --> 00:45:34,540
Why me? Who would know me better than myself?
526
00:45:34,540 --> 00:45:36,750
How much do I know about myself?
527
00:45:36,750 --> 00:45:39,420
Is that really so?
528
00:45:39,420 --> 00:45:42,790
Do you guys know how much income you guys have made?
529
00:45:42,790 --> 00:45:46,560
What about taxes? Go to the Tax Office you say?
530
00:45:46,560 --> 00:45:49,240
Then, what about the monthly health checkups?
531
00:45:59,450 --> 00:46:04,140
"Oh whatever. I'm sure the government will take care of it well for me."
532
00:46:04,140 --> 00:46:07,660
What happened then?
533
00:46:07,660 --> 00:46:11,950
You guys turned 60 and 70 years old in the year 2050.
534
00:46:11,950 --> 00:46:14,800
The pension that you guys will be receiving?
535
00:46:16,270 --> 00:46:18,190
Has disappeared.
536
00:46:18,190 --> 00:46:22,140
Because you guys didn't know about yourselves well enough.
537
00:46:22,140 --> 00:46:26,840
That's why this exists. Big File.
538
00:46:26,840 --> 00:46:31,810
"What a disappointment. Isn't it too simple? What am I supposed to do with this?"
539
00:46:32,610 --> 00:46:38,280
Shall we try? How much pension I'll receive if I retire at 60?
540
00:46:42,070 --> 00:46:48,090
What is this? I shouldn't live like trash. I guess I should start saving up.
541
00:46:48,090 --> 00:46:51,310
Let's just pretend that past hour was nothing.
542
00:47:02,410 --> 00:47:05,400
What is this? What's wrong?
543
00:47:05,400 --> 00:47:09,610
What would happen if I can't see what's in front of me? You'd be nervous, right?
544
00:47:10,280 --> 00:47:14,710
Where should I go right now... What will happen tomorrow...
545
00:47:19,100 --> 00:47:23,790
Right here, you see a light. Big File.
546
00:47:29,020 --> 00:47:34,530
That light will lead us in the right direction.
547
00:47:34,530 --> 00:47:39,940
Through that light, we can move and decide and plan.
548
00:47:39,940 --> 00:47:43,500
Big File isn't just about past records.
549
00:47:44,060 --> 00:47:49,280
It's a program that will use past records to protect your future records.
550
00:48:00,070 --> 00:48:05,510
Good, good. That was very good.
551
00:48:05,510 --> 00:48:07,130
But...
552
00:48:07,130 --> 00:48:13,220
You're going to spend all this money to make one home page?
553
00:48:18,950 --> 00:48:23,930
I'm sure it would be possible if it was competitive.
554
00:48:23,930 --> 00:48:28,620
Why are you trying so hard to do something that won't even last a fight?
555
00:48:28,620 --> 00:48:30,470
You're smart.
556
00:48:30,470 --> 00:48:35,140
Anyways, we have came to a conclusion.
557
00:48:35,140 --> 00:48:40,110
Well, we don't need to listen anymore. We are against this project.
558
00:48:40,110 --> 00:48:41,810
Okay, let's leave now.
559
00:48:41,810 --> 00:48:43,880
Let's go.
560
00:48:44,630 --> 00:48:49,780
Also, CEO Lee, you should stop the useless dreaming.
561
00:48:55,080 --> 00:48:57,460
Ah, uh, CEO!
562
00:48:58,150 --> 00:49:00,060
You can't, Yoo Chan!
563
00:49:02,260 --> 00:49:04,750
I'll talk to him, Yoo Chan.
564
00:49:27,950 --> 00:49:31,050
Could you please organize Yoo Chan's phishing files?
565
00:49:31,050 --> 00:49:32,270
Okay.
566
00:49:32,270 --> 00:49:35,270
-Are you not getting off work?
-Yes, soon.
567
00:49:36,370 --> 00:49:39,680
Bo Ra, fighting!
568
00:49:41,870 --> 00:49:43,620
I'm leaving.
569
00:50:06,780 --> 00:50:10,950
First, let's break the Big File team up.
570
00:50:10,950 --> 00:50:16,620
Have them all return to their original departments.
571
00:50:16,620 --> 00:50:21,220
And of course... The Big File project will be stopped right here.
572
00:50:33,610 --> 00:50:37,330
What kind of bulls*** is this?
573
00:50:37,330 --> 00:50:41,970
Why? Why do I have to be held at the ankle by those people?
574
00:50:41,970 --> 00:50:44,840
Why should I to those trash men!?
575
00:50:52,150 --> 00:50:55,390
I'm sorry.
576
00:50:55,390 --> 00:50:57,660
Because your laptop has a file that needs to be backed up...
577
00:50:57,660 --> 00:50:59,540
Leave.
578
00:50:59,540 --> 00:51:01,170
Okay.
579
00:51:37,740 --> 00:51:42,540
The shareholders decided to hold a temporary board meeting.
580
00:51:48,350 --> 00:51:52,710
The Board members pressured to over throw the Big File.
581
00:51:55,060 --> 00:51:59,320
Let's coolly think about this. It's time to seriously come to a decision.
582
00:51:59,320 --> 00:52:04,560
Number one: we resolutely fold the Big File.
583
00:52:04,560 --> 00:52:06,570
I like this.
584
00:52:06,570 --> 00:52:10,020
Number two: we partner up with Tae San.
585
00:52:10,020 --> 00:52:12,710
If you're the only one to decide then the Vice President...
586
00:52:12,710 --> 00:52:14,720
I hate both.
587
00:52:14,720 --> 00:52:18,660
Then what do you want to do? Do you have a solution?
588
00:52:22,150 --> 00:52:25,720
I'll sell my stocks.
589
00:52:26,860 --> 00:52:32,260
Of the 26% of shares I have, I will put out 10% of it.
590
00:52:41,380 --> 00:52:44,390
You can't come down from one of the top shareholders. If you get pushed around...
591
00:52:44,390 --> 00:52:46,420
I have you.
592
00:52:46,420 --> 00:52:52,200
If we add your share of 25%, we get 41% and there's no problem.
593
00:52:55,830 --> 00:53:01,170
Then let's evenly split our stocks to sell. You with 5% and me with 5%.
594
00:53:01,170 --> 00:53:02,870
Why you?
595
00:53:03,700 --> 00:53:07,860
Big File is what I caused and it's mine.
596
00:53:09,240 --> 00:53:11,670
You don't have to take responsibility.
597
00:53:16,100 --> 00:53:17,650
Okay.
598
00:53:17,650 --> 00:53:19,650
Then please do that.
599
00:53:24,380 --> 00:53:28,220
Look, CEO Lee. Hold on.
600
00:53:34,410 --> 00:53:39,700
It was yours. I don't it was ours.
601
00:53:51,710 --> 00:53:53,700
What are you going to do?
602
00:53:55,580 --> 00:53:57,780
What should I be doing?
603
00:53:57,780 --> 00:54:01,010
You said you were going to try to convince him.
604
00:54:01,010 --> 00:54:04,030
Now I haven't.
605
00:54:04,030 --> 00:54:06,890
If you can't do it, there is no way.
606
00:54:06,890 --> 00:54:09,980
He will have to be removed from the chairmanship.
607
00:54:11,350 --> 00:54:14,110
It's not that I'm trying to remove him forever.
608
00:54:14,110 --> 00:54:16,650
The CEO has a problem now. He's out of his mind now.
609
00:54:16,650 --> 00:54:21,160
It's not a problem that is going to end with one or two billion like he gave to Cha Do Jin to start a new company.
610
00:54:21,160 --> 00:54:26,760
Do you want to watch CEO destroy himself because of his mindset?
611
00:54:26,760 --> 00:54:29,860
He doesn't do business for the money. CEO Lee.
612
00:54:29,860 --> 00:54:34,570
I know. Dreams. Aspirations. Doesn't everyone?
613
00:54:34,570 --> 00:54:39,120
But it's going to take one or two years for him to put Big File on the right path.
614
00:54:39,120 --> 00:54:42,190
Whoever is the acting chairman.
615
00:54:42,190 --> 00:54:45,410
Yes, I will try to convince him again.
616
00:54:45,410 --> 00:54:46,950
This will be the last time.
617
00:54:46,950 --> 00:54:48,540
Yes.
618
00:55:22,170 --> 00:55:25,600
Bo Ra
619
00:55:42,920 --> 00:55:47,220
Driver, I'm sorry but would you go to Bukgachwa-dong.
620
00:56:04,170 --> 00:56:06,320
CEO.
621
00:56:11,170 --> 00:56:12,670
What's with that expression?
622
00:56:12,670 --> 00:56:15,000
What are we going to do now?
623
00:56:15,000 --> 00:56:18,520
The Big File team. I heard it's been disbanded.
624
00:56:18,520 --> 00:56:23,690
It's okay. It's not the first or second time.
625
00:56:23,690 --> 00:56:27,120
There is no problem. I'm fine with it.
626
00:56:27,120 --> 00:56:30,420
Is a Board of Directors decision something?
627
00:56:52,110 --> 00:56:58,380
♫ Even though you are cold; even though you are pushing me away again, ♫
628
00:56:58,380 --> 00:57:06,420
♫ As much as I hate you, I'm crying and I'm trying my best to forget. ♫
629
00:57:06,420 --> 00:57:12,660
♫ In a corner of my mind, in a corner of my heart ♫
630
00:57:12,660 --> 00:57:18,480
♫ I am still longing for you. ♫
631
00:57:20,310 --> 00:57:27,010
♫ It's hard for me to forget you ♫
632
00:57:27,010 --> 00:57:32,580
♫ How can the memory be easily forgotten? ♫
633
00:57:32,580 --> 00:57:39,240
I said we're fine today. It's their problem.
634
00:57:39,240 --> 00:57:41,320
Really?
635
00:57:41,320 --> 00:57:43,610
♫ How can I hate you? ♫
636
00:57:43,610 --> 00:57:47,900
That's a relief.
637
00:57:52,470 --> 00:57:57,000
You came to tell me that? To tell me I did well.
638
00:57:58,890 --> 00:58:03,480
Suddenly your grandma's scary face popped up.
639
00:58:03,480 --> 00:58:05,820
"Bo Ra do well!"
640
00:58:09,970 --> 00:58:14,630
Of course, because that encourages me, I'll get back to work. Tell me to do anything.
641
00:58:14,630 --> 00:58:17,600
Although this time, I couldn't get results.
642
00:58:17,600 --> 00:58:23,580
Nevertheless, if there is anything I can do to help, everything.
643
00:58:24,270 --> 00:58:29,090
I can't say. Is there anything? Is there one?
644
00:58:29,090 --> 00:58:31,040
Right.
645
00:58:31,040 --> 00:58:33,210
Then, it doesn't even have to be a task.
646
00:58:33,210 --> 00:58:38,290
Wheneve you're distressed or sad, please call me anytime.
647
00:58:38,290 --> 00:58:40,900
I'll say something to make you laugh.
648
00:58:40,900 --> 00:58:43,020
Are you Candy? (an ever-cheerful manga character)
649
00:58:44,310 --> 00:58:45,930
I'm going.
650
00:59:08,060 --> 00:59:10,290
WARNING
651
00:59:10,300 --> 00:59:16,000
44.7 million, 43.8 million, almost 5 million.
652
00:59:16,000 --> 00:59:17,470
- It's here too.
- What is the IP?
653
00:59:17,470 --> 00:59:18,190
What about the IP?
654
00:59:18,190 --> 00:59:19,440
It's China. Too late.
655
00:59:19,440 --> 00:59:23,460
There's no indication of a system intrusion. Someone leaked it.
656
00:59:23,460 --> 00:59:26,080
What's happening now?
657
00:59:26,100 --> 00:59:30,300
Yes.... I'm sorry.
658
00:59:30,330 --> 00:59:33,950
We're also trying to determine the cause.
659
00:59:33,950 --> 00:59:34,950
I'm sorry.
660
00:59:34,950 --> 00:59:37,000
CEO Lee is now...
661
00:59:37,960 --> 00:59:40,460
- quickly...
- Yes.
662
00:59:40,460 --> 00:59:42,820
- Yes.
- Please wait a moment.
663
00:59:42,820 --> 00:59:45,290
We're checking.
664
00:59:49,400 --> 00:59:52,600
We'll contact you shortly.
665
01:00:28,200 --> 01:00:31,300
Unable to track location of input IP or status.
666
01:00:48,330 --> 01:00:53,280
Next news. An unprecedented leak of personal information has occurred.
667
01:00:53,280 --> 01:00:57,630
Police are investigating Next In, a leading Korean IT company
668
01:00:57,630 --> 01:01:02,400
after it's Mini File SNS was hacked and a large quantity of customer information was leaked.
669
01:01:02,400 --> 01:01:06,230
The personal information, including resident identification number of 6 million
670
01:01:06,230 --> 01:01:10,350
of the current ten million Mini File users was discovered to have been leaked, at random.
671
01:01:10,350 --> 01:01:11,340
Oh my god!
672
01:01:11,340 --> 01:01:14,930
According to a Next In official, an internal investigation is proceeding.
673
01:01:14,930 --> 01:01:19,400
However, the number of victims is expected to increase due to the lack of results of the investigation.
674
01:01:19,400 --> 01:01:25,270
The police announced a plan to establish a team of investigators to continue the investigation.
675
01:01:25,270 --> 01:01:28,170
In 2015, the game...
676
01:01:37,340 --> 01:01:41,630
We're ruined. Ruined. What are you doing here?
677
01:01:41,630 --> 01:01:46,060
That's when it was leaked. Definitely. Why was a thief here then?
678
01:01:46,060 --> 01:01:48,770
That's why I told you to ask the police to investigate.
679
01:01:48,770 --> 01:01:53,220
Please be patient. Because CEO Lee will work on it.
680
01:01:53,220 --> 01:01:55,690
You need to do something.
681
01:01:55,690 --> 01:01:59,940
A leak of information is fatal to the life of an IT company.
682
01:01:59,940 --> 01:02:01,890
As it is the company image has been harpooned.
683
01:02:01,890 --> 01:02:04,220
The company image will be fine.
684
01:02:04,220 --> 01:02:07,490
The harpoon is aimed at both CEO's and my image.
685
01:02:10,760 --> 01:02:14,930
What is it? Isn't that what you want?
686
01:02:22,100 --> 01:02:24,060
What are you doing?
687
01:02:25,200 --> 01:02:30,500
Search all IP devices in Korea and around the world as soon as possible.
688
01:02:32,560 --> 01:02:33,770
- Steve.
- Yes.
689
01:02:33,770 --> 01:02:35,950
Where should we start?
690
01:02:48,160 --> 01:02:55,280
♫ Just mine Real Love Real Love ♫
691
01:02:56,810 --> 01:03:01,050
♫ Just you. In my heart. In my heart. ♫
692
01:03:01,050 --> 01:03:04,390
Starting now, we will be investigating everybody that's here.
693
01:03:08,460 --> 01:03:11,580
It's for Next In. I will take responsibility for everything.
694
01:03:11,580 --> 01:03:13,520
You're going to have to help me.
695
01:03:13,520 --> 01:03:16,270
Why do you still not recognize me?
696
01:03:16,270 --> 01:03:17,190
I'll try to.
697
01:03:17,190 --> 01:03:19,850
Why do you have to try? Why?
698
01:03:19,850 --> 01:03:22,730
Yoo Chan is going to leave soon...with Tae Ra.
699
01:03:22,730 --> 01:03:28,700
If the people who I think of as precious are getting hurt because of me, then I will quietly leave.
700
01:03:28,700 --> 01:03:32,780
You said you would come anytime I call. Liar.
701
01:04:01,680 --> 01:04:08,080
♫ Because you'll know if you wait and see ♫
54346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.