All language subtitles for Reverie 1x02 - Bond. Jane Bond

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:03,273 Reverie, a virtual reality program 2 00:00:03,312 --> 00:00:05,280 where the impossible becomes possible. 3 00:00:05,361 --> 00:00:08,625 Anything you desire you can find here. 4 00:00:08,841 --> 00:00:11,376 But sometimes, people get lost, 5 00:00:11,437 --> 00:00:14,106 caught between fantasy and reality. 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,607 That's where she comes in. 7 00:00:15,641 --> 00:00:17,709 Her name is Mara Kint. 8 00:00:17,743 --> 00:00:22,013 Her job, find the lost ones and bring them home. 9 00:00:22,048 --> 00:00:24,520 And maybe by saving them, 10 00:00:24,599 --> 00:00:27,738 she just might find a way to save herself. 11 00:00:31,622 --> 00:00:36,325 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 12 00:00:37,263 --> 00:00:38,715 Previously, on "Reverie"... 13 00:00:38,778 --> 00:00:40,866 Charlie, what are you doing here? 14 00:00:40,900 --> 00:00:43,068 What's your personal connection to this woman? 15 00:00:43,102 --> 00:00:45,038 She worked miracles for complete strangers. 16 00:00:45,077 --> 00:00:46,575 Unfortunately, she couldn't do it 17 00:00:46,632 --> 00:00:48,206 for the people she loved the most. 18 00:00:48,241 --> 00:00:50,104 Ray! Ray! 19 00:00:50,174 --> 00:00:52,342 You never should have suggested using 2.0. 20 00:00:52,367 --> 00:00:53,372 What was I supposed to do? 21 00:00:53,403 --> 00:00:54,732 You were supposed to wait until we figured out 22 00:00:54,763 --> 00:00:56,497 the derealization issues. 23 00:01:21,688 --> 00:01:24,456 - How do I get started? - You get a BCI. 24 00:01:24,490 --> 00:01:26,625 That's the implant, which we provide. 25 00:01:26,659 --> 00:01:28,894 Do some training in virtual environments, 26 00:01:28,928 --> 00:01:31,563 design the Reverie you want, and you're good to go. 27 00:01:31,598 --> 00:01:33,632 And I can be anything I want? 28 00:01:33,666 --> 00:01:35,701 Absolutely. What are you thinking of? 29 00:01:35,735 --> 00:01:37,402 I don't know. 30 00:01:37,781 --> 00:01:39,815 I've been in a bad place lately, 31 00:01:39,848 --> 00:01:42,374 on my couch 24/7. 32 00:01:42,408 --> 00:01:44,509 I can't talk to anyone. 33 00:01:44,544 --> 00:01:46,712 I wanna change. I want... 34 00:01:46,746 --> 00:01:49,081 I need an adventure. 35 00:01:49,115 --> 00:01:50,249 Apertus. 36 00:01:58,057 --> 00:01:59,825 Awesome. 37 00:02:28,614 --> 00:02:29,981 Hi. 38 00:02:30,054 --> 00:02:32,353 Um... I'll have a Scotch. 39 00:02:32,392 --> 00:02:34,226 Certainly. 40 00:02:41,401 --> 00:02:43,769 - Agent Kauffmann? - Hmm? 41 00:02:43,803 --> 00:02:46,938 I'm Keystone, from the agency. 42 00:02:46,973 --> 00:02:49,074 Your assignment. 43 00:02:49,108 --> 00:02:50,876 Target is a scientist 44 00:02:50,910 --> 00:02:53,712 specializing in unconventional weapons. 45 00:02:53,746 --> 00:02:55,414 It says his code name is Vater. 46 00:02:55,448 --> 00:02:57,357 Like... Darth Vader? 47 00:02:57,389 --> 00:02:58,857 He's developed a new bioweapon 48 00:02:58,889 --> 00:03:01,053 that he's offering to the highest bidder. 49 00:03:01,087 --> 00:03:03,231 Your mission is to find him 50 00:03:03,313 --> 00:03:05,598 and stop him. 51 00:03:05,668 --> 00:03:06,792 Okay. 52 00:03:06,826 --> 00:03:08,593 Um... do you have a picture? 53 00:03:08,628 --> 00:03:12,064 No, but I can point him out when the time comes. 54 00:03:12,098 --> 00:03:13,165 What? 55 00:03:13,199 --> 00:03:14,800 Those men work for Vater. 56 00:03:14,834 --> 00:03:17,402 - Hope you're good in a fight. - What? 57 00:03:29,753 --> 00:03:31,320 Get behind me! 58 00:03:31,413 --> 00:03:32,584 Both hands on the gun, 59 00:03:32,618 --> 00:03:35,187 arms straight, thumbs pointed at the target. 60 00:03:45,418 --> 00:03:47,085 Did you see that? 61 00:03:47,158 --> 00:03:49,768 That was amazing. So real! 62 00:03:49,802 --> 00:03:51,536 This is insanely cool! 63 00:03:51,571 --> 00:03:54,039 Target's nearby, probably outside. 64 00:03:54,073 --> 00:03:55,140 On it. 65 00:03:58,578 --> 00:04:00,867 Over there. That's him. 66 00:04:00,940 --> 00:04:02,174 Start the car! 67 00:04:02,248 --> 00:04:04,483 Move! 68 00:04:04,517 --> 00:04:06,218 You? 69 00:04:06,252 --> 00:04:08,402 No. How? 70 00:04:08,888 --> 00:04:10,689 Wait... 71 00:04:13,226 --> 00:04:15,327 Wait! Come back! 72 00:04:15,361 --> 00:04:17,462 Please! Please! 73 00:04:26,539 --> 00:04:28,407 Get out of the car! Now! 74 00:04:50,248 --> 00:04:51,581 Brynn? 75 00:05:10,550 --> 00:05:12,050 Brynn? 76 00:05:17,265 --> 00:05:18,965 Is that you? 77 00:05:32,004 --> 00:05:34,439 - Charlie, what's up? - Good morning. 78 00:05:34,474 --> 00:05:36,575 A case just jumped to the head of the line. 79 00:05:36,609 --> 00:05:37,976 Mind coming in early? 80 00:05:38,010 --> 00:05:39,878 Her name is Rachel Kauffmann. 81 00:05:39,912 --> 00:05:41,546 She came in yesterday. 82 00:05:41,581 --> 00:05:43,582 How'd she get into trouble so fast? 83 00:05:43,616 --> 00:05:45,750 A tech looked in on her last night, 84 00:05:45,785 --> 00:05:48,053 found her sweating and breathing shallowly. 85 00:05:48,087 --> 00:05:49,888 We moved her to the medical unit, 86 00:05:49,922 --> 00:05:52,290 and found that her heart rate was skyrocketing. 87 00:05:52,325 --> 00:05:53,592 Whatever Rachel's doing, 88 00:05:53,626 --> 00:05:55,267 it's elevating her heart rate dramatically, 89 00:05:55,292 --> 00:05:57,796 sending her into ventricular tachycardia, 90 00:05:57,830 --> 00:05:59,673 which could indicate an underlying heart defect. 91 00:05:59,698 --> 00:06:01,628 We screen for underlying medical conditions, 92 00:06:01,667 --> 00:06:03,301 mental health issues. 93 00:06:03,336 --> 00:06:06,004 She signed the waiver. She should've said something. 94 00:06:06,038 --> 00:06:08,106 But we can't let this woman go into cardiac arrest. 95 00:06:08,140 --> 00:06:10,408 You need to get her out of there. 96 00:06:10,443 --> 00:06:11,610 Okay. 97 00:06:11,644 --> 00:06:14,279 Um... why did we stop walking? 98 00:06:14,313 --> 00:06:16,715 Oh, this is your office. 99 00:06:23,789 --> 00:06:25,257 Oh. 100 00:06:27,860 --> 00:06:30,762 Space to work, and a private area, 101 00:06:30,796 --> 00:06:32,664 in case you don't want to spend hours at your desk 102 00:06:32,698 --> 00:06:33,999 in a sleep state. 103 00:06:34,033 --> 00:06:36,601 Yeah, that's probably a good idea. 104 00:06:36,636 --> 00:06:38,837 So, what can you tell me about, 105 00:06:38,871 --> 00:06:41,840 - uh, Rachel's program? - Nothing useful. 106 00:06:41,874 --> 00:06:44,709 We have access to the imagery the clients provide, 107 00:06:44,744 --> 00:06:46,945 but their actual designs are confidential. 108 00:06:46,979 --> 00:06:48,687 They don't have to share them with us. 109 00:06:48,712 --> 00:06:49,881 Generally, people aren't comfortable 110 00:06:49,916 --> 00:06:51,257 putting together a fantasy 111 00:06:51,306 --> 00:06:53,707 if they think someone is looking over their shoulder. 112 00:06:53,819 --> 00:06:55,620 I guess I'll figure it out. 113 00:06:55,655 --> 00:06:57,023 Don't waste time. 114 00:06:57,116 --> 00:06:59,609 Get in, get her, get out. 115 00:07:14,740 --> 00:07:15,974 Apertus. 116 00:07:29,517 --> 00:07:31,418 All right, final bets. 117 00:07:31,523 --> 00:07:33,257 Hold your bet, hold your bet, please. 118 00:08:17,103 --> 00:08:18,912 I don't know what you're talking about. 119 00:08:18,951 --> 00:08:20,572 - You're after Vater. - I don't know who that is. 120 00:08:20,606 --> 00:08:23,041 Don't bother lying. You're not gonna find him. 121 00:08:23,075 --> 00:08:25,777 Excuse me? 122 00:08:25,811 --> 00:08:27,545 Rachel, hi. 123 00:08:27,580 --> 00:08:29,447 Uh, my name is Mara Kint. 124 00:08:29,482 --> 00:08:30,982 We need to talk. 125 00:08:31,017 --> 00:08:33,084 Who the hell are you? 126 00:08:33,953 --> 00:08:36,388 Oh, uh, I wasn't talking to you. 127 00:08:39,959 --> 00:08:43,928 Well, too bad, 'cause I'm talking to you. 128 00:08:51,704 --> 00:08:53,571 - Thanks. - Back at ya. 129 00:08:53,606 --> 00:08:55,073 You distracted them. 130 00:08:55,107 --> 00:08:57,575 Okay, Rachel, I'm with Onira-Tech. 131 00:08:57,610 --> 00:08:59,310 Um... 132 00:08:59,345 --> 00:09:00,779 we really need to talk. 133 00:09:04,283 --> 00:09:07,419 No time. 134 00:09:07,453 --> 00:09:09,220 What? 135 00:09:12,052 --> 00:09:13,786 Rachel... 136 00:09:13,884 --> 00:09:15,593 How can you be from Onira-Tech? 137 00:09:15,628 --> 00:09:17,962 I thought only one person could enter the program. 138 00:09:17,997 --> 00:09:19,464 It's a different program. 139 00:09:19,498 --> 00:09:23,034 Rachel, please slow down. You're stressing your heart. 140 00:09:23,069 --> 00:09:25,804 Not a chance. I feel fine. I feel great. 141 00:09:25,838 --> 00:09:28,640 Look, you may feel that way, 142 00:09:28,674 --> 00:09:30,542 but you're not. 143 00:09:30,576 --> 00:09:32,120 Why should I believe you? 144 00:09:32,220 --> 00:09:33,921 Why would I lie? 145 00:09:34,213 --> 00:09:36,281 People have lied to me so many times 146 00:09:36,315 --> 00:09:38,883 in so many different and creative ways, 147 00:09:38,918 --> 00:09:41,319 I've stopped wondering why they do it. 148 00:09:41,353 --> 00:09:42,654 What's the point? 149 00:09:42,688 --> 00:09:44,022 It's what they do. 150 00:09:47,860 --> 00:09:50,613 Damn it. You're slowing me down. 151 00:09:53,199 --> 00:09:54,733 Hey! 152 00:10:00,090 --> 00:10:01,120 Rachel! 153 00:10:01,224 --> 00:10:03,359 Rachel! Rachel, slow down! 154 00:10:09,611 --> 00:10:11,116 No, no. 155 00:10:14,519 --> 00:10:16,859 Are you looking for a clue? 156 00:10:17,547 --> 00:10:19,491 I saw you dig through those guys' pockets, 157 00:10:19,525 --> 00:10:21,326 and since you knew how to do that, 158 00:10:21,360 --> 00:10:23,828 I figured that this must be structured like a game. 159 00:10:23,863 --> 00:10:25,851 Wow. You're fast. 160 00:10:25,876 --> 00:10:28,266 When I got in the car, there was a flyer for the casino. 161 00:10:28,300 --> 00:10:30,068 If the room key was on the guys downstairs, 162 00:10:30,102 --> 00:10:31,448 somewhere in this room, 163 00:10:31,473 --> 00:10:33,607 something will tell me where to go next. 164 00:10:33,706 --> 00:10:35,354 Okay... Rachel... 165 00:10:35,408 --> 00:10:36,908 Rachel... 166 00:10:37,018 --> 00:10:38,229 Rachel, listen to me. 167 00:10:38,284 --> 00:10:40,078 Your heart is damaged. 168 00:10:40,112 --> 00:10:41,579 Out there in the real world, 169 00:10:41,614 --> 00:10:44,249 it is beating much faster than it actually should. 170 00:10:44,283 --> 00:10:46,514 The doctors think it's because of an underlying defect. 171 00:10:46,539 --> 00:10:49,721 You need to leave and have it checked out. 172 00:10:49,755 --> 00:10:50,852 I don't get it. 173 00:10:50,883 --> 00:10:53,211 No one ever told me there was a problem with my heart. 174 00:10:53,893 --> 00:10:56,194 Well, maybe the doctor missed it, or... 175 00:10:56,228 --> 00:10:59,531 um, maybe it's new, but it's there. 176 00:10:59,565 --> 00:11:00,865 I don't believe you. 177 00:11:00,900 --> 00:11:03,701 Anyway, what I'm doing is too important. 178 00:11:03,736 --> 00:11:05,970 But it's just a game. 179 00:11:06,005 --> 00:11:09,541 No, it's much more than that. 180 00:11:09,575 --> 00:11:11,810 Why? 181 00:11:15,014 --> 00:11:16,447 I told you. 182 00:11:22,300 --> 00:11:24,088 Go back to where you came from. 183 00:11:24,123 --> 00:11:26,326 I'm not leaving. 184 00:11:33,241 --> 00:11:35,846 It was a spy Reverie? Those are popular. 185 00:11:36,260 --> 00:11:37,561 They are? 186 00:11:37,586 --> 00:11:39,019 Well, some people use the program 187 00:11:39,053 --> 00:11:41,288 to recreate personal experiences. 188 00:11:41,322 --> 00:11:43,957 Others just wanna be Jedi Knights or cowboys. 189 00:11:43,992 --> 00:11:45,592 Feed stories you like into the program, 190 00:11:45,627 --> 00:11:47,027 it creates a narrative. 191 00:11:47,061 --> 00:11:49,296 You can blast bad guys to your heart's content, 192 00:11:49,330 --> 00:11:50,422 like a video game. 193 00:11:50,461 --> 00:11:52,984 Well, except Rachel doesn't think she's in a game. 194 00:11:53,034 --> 00:11:54,635 She's dead serious. 195 00:11:54,669 --> 00:11:55,963 If she keeps going the way she is, 196 00:11:55,979 --> 00:11:57,446 I'm worried she's gonna die. 197 00:11:57,481 --> 00:12:00,555 - Okay, what are you gonna do? - I don't know. 198 00:12:00,580 --> 00:12:02,924 I mean, the program is giving her clues to something, 199 00:12:02,978 --> 00:12:05,158 so until I figure out what that is, 200 00:12:05,322 --> 00:12:08,357 I don't think I can get through to her. 201 00:12:10,994 --> 00:12:13,502 Paul, um... 202 00:12:13,797 --> 00:12:15,557 something... 203 00:12:15,832 --> 00:12:18,098 weird happened. 204 00:12:18,268 --> 00:12:20,636 One of the digital characters 205 00:12:20,671 --> 00:12:22,138 spoke to me. 206 00:12:22,172 --> 00:12:24,140 Last time, they just froze. 207 00:12:24,174 --> 00:12:25,775 What else did it do? 208 00:12:25,809 --> 00:12:27,310 Threatened me, 209 00:12:27,344 --> 00:12:29,712 chased me, tried to strangle me. 210 00:12:29,746 --> 00:12:31,647 That's great! 211 00:12:31,682 --> 00:12:33,449 - Thanks. - No... 212 00:12:33,483 --> 00:12:35,818 They ignored you, because the program 213 00:12:35,852 --> 00:12:37,486 didn't recognize you then. 214 00:12:37,521 --> 00:12:38,754 Now it does. 215 00:12:38,789 --> 00:12:39,989 The more it knows you, 216 00:12:40,023 --> 00:12:42,124 the easier it'll be for you to work. 217 00:12:42,159 --> 00:12:45,394 How does it get to know me? 218 00:12:45,429 --> 00:12:48,798 Just like people. By watching you. 219 00:12:52,269 --> 00:12:54,161 Dylan, there are pictures of Rachel at a school. 220 00:12:54,224 --> 00:12:55,613 Where does she teach? 221 00:12:55,638 --> 00:12:57,506 Recent posts mention working for 222 00:12:57,541 --> 00:12:59,442 the Sawtelle School District. 223 00:12:59,476 --> 00:13:01,677 You know, she's pretty mild for Jane Bond. 224 00:13:01,712 --> 00:13:04,513 I thought her name was Rachel. 225 00:13:04,548 --> 00:13:06,881 Right, yeah, but in her Reverie, 226 00:13:06,920 --> 00:13:08,684 she's like a female James Bond, so J... 227 00:13:08,757 --> 00:13:10,691 you know what, never mind, it's all good. 228 00:13:10,757 --> 00:13:12,191 You probably never even heard of him. 229 00:13:12,225 --> 00:13:13,921 James Bond was a fictional spy 230 00:13:13,946 --> 00:13:15,861 created by a British novelist, Ian Fleming, 231 00:13:15,896 --> 00:13:17,763 - portrayed on film... - Right, yes. 232 00:13:17,798 --> 00:13:19,071 That one. 233 00:13:19,117 --> 00:13:22,119 Okay, I forget sometimes that you're a computer. 234 00:13:22,290 --> 00:13:24,570 - That's okay. - Okay, so... 235 00:13:24,604 --> 00:13:26,605 Who is the most frequent poster on her feed? 236 00:13:26,640 --> 00:13:29,241 Let me check. It'll just take a second. 237 00:13:29,276 --> 00:13:30,857 I like spy stories. 238 00:13:30,882 --> 00:13:33,007 Alexis says when we were little, 239 00:13:33,070 --> 00:13:35,471 we used to pretend to be spies together. 240 00:13:37,024 --> 00:13:38,625 When who was little? 241 00:13:38,691 --> 00:13:40,192 Alexis and me. 242 00:13:40,226 --> 00:13:41,760 The most frequent poster 243 00:13:41,794 --> 00:13:43,362 on Rachel Kauffmann's social media stream 244 00:13:43,396 --> 00:13:45,711 is named Anton DeRay. 245 00:13:45,898 --> 00:13:47,621 Okay, Dylan, some other time, 246 00:13:47,646 --> 00:13:49,911 I'd really like to hear about those spy games, 247 00:13:49,950 --> 00:13:51,075 but in the meantime, 248 00:13:51,122 --> 00:13:52,747 can you please get me a number for Anton DeRay 249 00:13:52,800 --> 00:13:54,106 and send it to my phone? 250 00:13:54,161 --> 00:13:55,953 Sure. Anything else? 251 00:13:55,988 --> 00:13:58,289 Uh... no. 252 00:13:58,323 --> 00:14:00,324 No, I'm... 253 00:14:03,657 --> 00:14:05,863 Ray! Ray! Ray! 254 00:14:09,568 --> 00:14:11,803 Excuse me. 255 00:14:13,071 --> 00:14:14,772 Excuse me, sorry. 256 00:14:17,009 --> 00:14:19,226 Excuse me! Wait! 257 00:14:19,321 --> 00:14:20,965 Brynn! 258 00:14:23,081 --> 00:14:24,562 Oh... 259 00:14:24,664 --> 00:14:26,098 Um... 260 00:14:26,194 --> 00:14:27,628 You're okay. 261 00:14:27,686 --> 00:14:29,887 - I thought your daughter... - It's all right. 262 00:14:29,922 --> 00:14:32,103 Um... 263 00:14:32,825 --> 00:14:34,853 I'm so sorry. 264 00:14:44,002 --> 00:14:47,004 Anton, what can you tell me about Rachel? 265 00:14:47,039 --> 00:14:48,673 Smart, 266 00:14:48,707 --> 00:14:49,860 funny, 267 00:14:49,899 --> 00:14:51,843 hates it when people say she's nice. 268 00:14:51,868 --> 00:14:53,813 - Oh. - I watched her go through 269 00:14:53,838 --> 00:14:56,414 a bunch of guys who did not treat her very well. 270 00:14:56,448 --> 00:14:58,416 Figured I'd be the one to... 271 00:14:58,450 --> 00:15:00,418 mend her broken wing. 272 00:15:00,452 --> 00:15:02,520 I'm guessing it didn't happen that way. 273 00:15:02,554 --> 00:15:04,322 Well, we finally got together, 274 00:15:04,356 --> 00:15:07,058 then she slept with one of my housemates. 275 00:15:07,092 --> 00:15:09,185 Well, that sounds pretty deliberate to me, 276 00:15:09,210 --> 00:15:11,062 like she was pushing you away. 277 00:15:11,096 --> 00:15:12,897 Yeah, she does that, 278 00:15:12,931 --> 00:15:14,623 but you gotta understand, 279 00:15:14,648 --> 00:15:17,101 a lot of people have let her down in her life. 280 00:15:17,135 --> 00:15:18,693 Her mom died when she was young. 281 00:15:18,718 --> 00:15:20,111 Her dad was never in the picture. 282 00:15:20,138 --> 00:15:22,473 Her aunt raised her. 283 00:15:24,042 --> 00:15:25,676 You know, it's weird. 284 00:15:25,711 --> 00:15:28,713 Her aunt died about four months ago. 285 00:15:28,747 --> 00:15:31,349 Rachel was okay. Wasn't a surprise. 286 00:15:31,383 --> 00:15:33,784 Her... her aunt had been sick for a while. 287 00:15:33,819 --> 00:15:36,587 But then, she went to clean out that aunt's house, 288 00:15:36,622 --> 00:15:40,358 and when she came back, she was in this, uh... 289 00:15:40,392 --> 00:15:41,959 funk. 290 00:15:41,994 --> 00:15:43,427 It's like... 291 00:15:43,462 --> 00:15:45,429 you couldn't even touch her. 292 00:15:47,165 --> 00:15:48,933 She wouldn't let you. 293 00:15:51,904 --> 00:15:55,039 Listen, I... I gotta... I gotta get to work. 294 00:15:55,073 --> 00:15:56,741 Call me please, if there's anything else. 295 00:15:56,766 --> 00:15:58,496 I will. Thank you so much, Anton. 296 00:15:58,573 --> 00:16:00,240 All right. 297 00:16:04,722 --> 00:16:06,317 Charlie sent me. 298 00:16:06,400 --> 00:16:09,787 Um... do you mind a talk? 299 00:16:13,258 --> 00:16:15,326 Have you noticed anything unusual 300 00:16:15,360 --> 00:16:17,292 since the BCI was implanted? 301 00:16:17,338 --> 00:16:19,873 Weird stuff, hallucinations? 302 00:16:19,932 --> 00:16:21,232 Why? 303 00:16:21,266 --> 00:16:24,335 Reverie 2.0, the version you have, 304 00:16:24,369 --> 00:16:27,772 digs pretty deep into the consciousness. 305 00:16:27,806 --> 00:16:30,241 There's a chance of side effects. 306 00:16:30,275 --> 00:16:31,642 Like what? 307 00:16:31,677 --> 00:16:34,679 Uh, we call it derealization. 308 00:16:34,713 --> 00:16:37,648 Is that as scary as it sounds? 309 00:16:37,683 --> 00:16:39,984 Mm... no, no, no. It's a ghosting effect, 310 00:16:40,018 --> 00:16:42,792 like when you, uh, look at something bright 311 00:16:42,817 --> 00:16:44,956 and still see it when you close your eyes. 312 00:16:44,990 --> 00:16:47,858 2.0 is programmed to recognize images 313 00:16:47,883 --> 00:16:49,627 you're emotionally connected to. 314 00:16:49,661 --> 00:16:51,537 Sometimes, it'll latch onto one, 315 00:16:51,562 --> 00:16:53,731 even when you're not in the program. 316 00:16:54,666 --> 00:16:58,536 Is what you saw something you care about? 317 00:16:58,570 --> 00:17:00,204 Someone, yes. 318 00:17:00,238 --> 00:17:02,381 How long did you see them for? 319 00:17:07,412 --> 00:17:10,648 It was just... for a moment, twice. 320 00:17:10,682 --> 00:17:13,142 Okay, good. It's a temporary effect. 321 00:17:13,167 --> 00:17:14,176 It won't last. 322 00:17:14,246 --> 00:17:16,464 Put away anything associated with the person, 323 00:17:16,519 --> 00:17:19,457 pictures, whatever, just until the effect passes. 324 00:17:19,491 --> 00:17:22,660 And if it happens again, take one of these. 325 00:17:22,694 --> 00:17:25,473 They're mild anti-anxiety meds. 326 00:17:25,764 --> 00:17:29,317 Paul, I just emptied my medicine cabinet. 327 00:17:29,434 --> 00:17:30,835 Do I really need these? 328 00:17:30,869 --> 00:17:34,538 Just until the effect passes. 329 00:17:34,573 --> 00:17:36,615 Hey. 330 00:17:36,942 --> 00:17:38,843 Charlie, Paul says I'm fine. 331 00:17:38,877 --> 00:17:40,911 You don't have to check up on me. 332 00:17:40,946 --> 00:17:41,946 I'm not. 333 00:17:41,980 --> 00:17:44,622 Rachel Kauffmann's gone into tachycardia again. 334 00:17:44,685 --> 00:17:46,384 You're gonna have to go back in. 335 00:17:49,054 --> 00:17:50,855 Uh, okay, can... can you 336 00:17:50,889 --> 00:17:53,391 help me change my outfit in her Reverie? 337 00:17:53,425 --> 00:17:55,943 I can help you bring, 338 00:17:55,968 --> 00:17:58,217 carry, wear, or be anything you like. 339 00:17:58,242 --> 00:18:00,209 - Sky's the limit. - Okay, good. 340 00:18:00,234 --> 00:18:01,911 Then I'm gonna need a fancy dress 341 00:18:01,988 --> 00:18:03,622 and a gun. 342 00:18:11,448 --> 00:18:12,582 Apertus. 343 00:18:20,925 --> 00:18:22,759 Oh... 344 00:18:22,793 --> 00:18:24,827 Oh, nice, Paul. 345 00:18:47,259 --> 00:18:48,994 Shh. 346 00:18:50,335 --> 00:18:52,073 Four guys with guns. 347 00:19:06,170 --> 00:19:07,971 No, he's still show up though. 348 00:19:08,005 --> 00:19:09,706 - You think so? - Mm-hmm. 349 00:19:16,847 --> 00:19:18,548 Nice shooting. 350 00:19:18,582 --> 00:19:20,316 I used to work with the police. 351 00:19:20,351 --> 00:19:23,086 We got training. 352 00:19:23,120 --> 00:19:25,488 - Why'd you do that? - I hate guns. 353 00:19:25,561 --> 00:19:28,363 Why would someone who hates guns work for the police? 354 00:19:28,426 --> 00:19:30,360 Well, I didn't hate them when I got started, 355 00:19:30,394 --> 00:19:33,511 but then my sister and niece got killed by one. 356 00:19:33,697 --> 00:19:36,519 Is that supposed to make me feel sorry for you? 357 00:19:36,600 --> 00:19:38,735 Look, I'm not here to stop you. 358 00:19:38,769 --> 00:19:40,757 I just wanna talk, okay? 359 00:19:40,782 --> 00:19:41,992 Can we do that? 360 00:19:42,017 --> 00:19:43,406 Are you looking for another clue? 361 00:19:43,441 --> 00:19:45,975 No, I know what to do. 362 00:19:46,010 --> 00:19:49,345 The boat's GPS has the last location of where it went. 363 00:19:49,380 --> 00:19:51,166 If I can figure out how to turn it on, 364 00:19:51,191 --> 00:19:52,882 it'll take me there. 365 00:19:52,917 --> 00:19:54,250 What happens then? 366 00:19:54,285 --> 00:19:56,086 If I'm right, 367 00:19:56,120 --> 00:19:58,054 I find Vater. 368 00:19:58,089 --> 00:20:00,256 Vater? Like Darth Vader? 369 00:20:00,291 --> 00:20:01,925 No. 370 00:20:01,959 --> 00:20:04,160 Well, then who? Who is that? 371 00:20:07,031 --> 00:20:10,100 Rachel, why'd you wanna be a spy? 372 00:20:10,134 --> 00:20:11,601 Spies are tough. 373 00:20:11,635 --> 00:20:14,537 They kick ass, they work alone. 374 00:20:14,572 --> 00:20:17,006 They know that everybody lies to them. 375 00:20:17,041 --> 00:20:19,242 So you wanted a spy story, 376 00:20:19,276 --> 00:20:21,055 and the program made you one, 377 00:20:21,080 --> 00:20:23,814 but then it became something more. 378 00:20:24,548 --> 00:20:27,658 This program is magical. 379 00:20:27,918 --> 00:20:31,121 Things happen here that you can't explain. 380 00:20:31,155 --> 00:20:33,623 Amazing things can happen here. 381 00:20:33,657 --> 00:20:36,726 What amazing things are you waiting for? 382 00:20:41,665 --> 00:20:44,067 Something happened when you cleaned your aunt's house. 383 00:20:44,101 --> 00:20:45,969 Oh, my God, who told you that? 384 00:20:46,003 --> 00:20:48,638 Something happened. What was it? 385 00:20:48,672 --> 00:20:50,707 Nothing, except that once again, 386 00:20:50,741 --> 00:20:52,968 I learned the bitter lesson that you should never, ever 387 00:20:53,007 --> 00:20:54,310 - trust anyone... - Did your aunt lie to you? 388 00:20:54,345 --> 00:20:55,478 Especially the people who tell you you should. 389 00:20:55,513 --> 00:20:56,708 Did she hide something from you? 390 00:20:56,733 --> 00:20:59,449 Was it something that had to do with your mother? 391 00:20:59,483 --> 00:21:01,397 Is your mother connected to Vater? 392 00:21:01,422 --> 00:21:03,820 - Stop it! Just stop it! - Rachel, listen to me, 393 00:21:03,854 --> 00:21:05,555 you are in danger of going into cardiac arrest. 394 00:21:05,589 --> 00:21:08,202 You could die. You have to stop. 395 00:21:08,227 --> 00:21:10,160 You told me you wouldn't ask me to stop. 396 00:21:10,194 --> 00:21:12,486 Get off this boat. 397 00:21:12,917 --> 00:21:14,217 Let me stay. 398 00:21:14,331 --> 00:21:16,266 No. 399 00:21:19,870 --> 00:21:21,468 That's not real. 400 00:21:21,539 --> 00:21:24,281 Then how come I can feel it in my hands? 401 00:21:24,406 --> 00:21:27,054 If I shoot you in my Reverie, do you die? 402 00:21:27,178 --> 00:21:29,148 Do you wake up? 403 00:21:29,313 --> 00:21:31,080 What do you think happens? 404 00:21:47,331 --> 00:21:48,731 Mara... 405 00:21:50,034 --> 00:21:52,101 This is Monica Shaw, one of our investors. 406 00:21:52,136 --> 00:21:54,270 Monica, Mara Kint. 407 00:21:54,305 --> 00:21:56,472 - Hello. - A pleasure, Mara. 408 00:21:56,507 --> 00:21:59,475 I very much looked forward to meeting you. 409 00:21:59,510 --> 00:22:00,877 Really? Why? 410 00:22:00,911 --> 00:22:03,680 I heard about your success with Tony Linton. 411 00:22:03,714 --> 00:22:05,048 Excellent work. 412 00:22:05,082 --> 00:22:06,783 - Congratulations. - Thank you. 413 00:22:06,817 --> 00:22:09,619 Word travels fast. 414 00:22:09,653 --> 00:22:10,887 Oh, don't blame Charlie. 415 00:22:10,921 --> 00:22:13,890 It's my job to keep an eye on operations. 416 00:22:13,924 --> 00:22:16,960 - Should I be nervous? - Of course not. 417 00:22:18,045 --> 00:22:19,846 Can I talk to you a second? 418 00:22:19,942 --> 00:22:21,910 Excuse us. 419 00:22:21,999 --> 00:22:23,566 Who is that? 420 00:22:23,601 --> 00:22:26,736 My worry, not yours. 421 00:22:26,770 --> 00:22:29,572 - Any more side effects? - No. 422 00:22:29,607 --> 00:22:32,242 Anyway, Paul said that they're temporary. 423 00:22:33,544 --> 00:22:35,378 Temporary if you follow instructions, 424 00:22:35,412 --> 00:22:38,414 which in my experience is not something you do. 425 00:22:38,449 --> 00:22:40,216 I'll be fine. 426 00:22:40,251 --> 00:22:44,053 That device in your brain is incredibly powerful, Mara. 427 00:22:44,088 --> 00:22:46,923 Don't mess with it. 428 00:22:46,957 --> 00:22:49,692 The doctors tried a new medication on Rachel. 429 00:22:49,727 --> 00:22:52,996 It calmed her heart down, for now at least. 430 00:22:53,030 --> 00:22:54,731 Go home. 431 00:22:54,765 --> 00:22:56,399 Get some rest. 432 00:23:05,042 --> 00:23:08,778 Uh, why are you so concerned about her, Charlie? 433 00:23:08,812 --> 00:23:11,514 She's running around in other people's brains, 434 00:23:11,548 --> 00:23:15,251 using a technology we barely understand. 435 00:23:15,286 --> 00:23:16,786 You don't think that's concerning? 436 00:23:16,820 --> 00:23:18,747 You've never mentioned being concerned 437 00:23:18,807 --> 00:23:21,247 about the technology before. 438 00:23:22,092 --> 00:23:25,395 Why are you so worried about her, Charlie? 439 00:23:25,429 --> 00:23:27,263 Let's go. 440 00:24:32,503 --> 00:24:34,667 Rachel's mother was Miriam Kauffmann. 441 00:24:34,761 --> 00:24:37,136 She died in 1993 of cervical cancer. 442 00:24:37,175 --> 00:24:38,608 She was 31 years old. 443 00:24:38,643 --> 00:24:41,478 - Anything else about her? - Not really. 444 00:24:41,512 --> 00:24:43,329 Okay, how many times is Miriam mentioned 445 00:24:43,354 --> 00:24:45,135 in Rachel's social media posts? 446 00:24:45,160 --> 00:24:46,244 Three times: 447 00:24:46,276 --> 00:24:49,240 eight, five, and four years ago. 448 00:24:49,274 --> 00:24:50,571 Not more recently? 449 00:24:50,632 --> 00:24:53,301 Like, maybe, four months ago, when her aunt died? 450 00:24:53,360 --> 00:24:54,859 Nope. 451 00:24:58,358 --> 00:25:00,259 Okay, what do you get 452 00:25:00,293 --> 00:25:01,978 when you search Miriam 453 00:25:02,041 --> 00:25:04,096 with the word Vater? 454 00:25:04,131 --> 00:25:05,598 No hits. 455 00:25:05,632 --> 00:25:07,099 But what do you get on Vater alone? 456 00:25:07,134 --> 00:25:09,009 According to one dictionary, 457 00:25:09,050 --> 00:25:10,812 it can mean a Valentine's Day hater, 458 00:25:10,837 --> 00:25:13,105 or the act of drinking a foul liquid. 459 00:25:13,140 --> 00:25:15,274 Okay, well, that's not helpful. 460 00:25:15,479 --> 00:25:17,180 It's a common name in Germany, 461 00:25:17,235 --> 00:25:19,804 but it's pronounced differently there. 462 00:25:19,838 --> 00:25:22,456 - How is it pronounced? - Vah-ter. 463 00:25:22,504 --> 00:25:25,272 And what does that mean in English? 464 00:25:25,306 --> 00:25:26,773 She mispronounced the name. 465 00:25:26,808 --> 00:25:28,742 She thought it was Vater. 466 00:25:28,776 --> 00:25:31,345 - Like Darth Vader? - Yeah, exactly. 467 00:25:31,379 --> 00:25:33,180 But it's "Vah-ter," 468 00:25:33,214 --> 00:25:34,915 German for father. 469 00:25:34,949 --> 00:25:36,863 Well, Kauffmann is a German name. 470 00:25:36,917 --> 00:25:38,819 I can see the program making that leap. 471 00:25:38,853 --> 00:25:42,022 I think that she thinks that the program 472 00:25:42,056 --> 00:25:43,590 is leading her to her father. 473 00:25:43,625 --> 00:25:45,994 Is that possible? 474 00:25:46,971 --> 00:25:49,434 The program's designed to give you what you want, 475 00:25:49,509 --> 00:25:52,966 either what you say you want or what it senses you need. 476 00:25:53,001 --> 00:25:56,170 So if the program sensed that need in her, 477 00:25:56,204 --> 00:25:59,039 sure, it might introduce her father to the narrative. 478 00:25:59,073 --> 00:26:02,476 But it would need data about him to work from. 479 00:26:02,510 --> 00:26:04,068 But there's no sign of him anywhere. 480 00:26:04,093 --> 00:26:07,398 On her birth certificate, he's listed as John Doe. 481 00:26:08,061 --> 00:26:09,851 If you're right, 482 00:26:09,929 --> 00:26:11,485 and the program put him in the Reverie, 483 00:26:11,519 --> 00:26:13,353 then it must have found something. 484 00:26:15,321 --> 00:26:17,089 You know, it might be on her laptop. 485 00:26:17,114 --> 00:26:18,748 The design app would be there, 486 00:26:18,782 --> 00:26:20,617 and it pulls data from the hard drive. 487 00:26:22,086 --> 00:26:24,587 You want me to hack into a laptop? 488 00:26:24,622 --> 00:26:26,189 A lot of people here can do that. 489 00:26:26,223 --> 00:26:27,890 But Paul says you're the best in the office. 490 00:26:27,925 --> 00:26:30,488 He's right, but I have work to do. 491 00:26:30,545 --> 00:26:33,413 Time is kind of an issue, this has to be done fast, 492 00:26:33,464 --> 00:26:35,798 and you are the best. 493 00:26:35,833 --> 00:26:38,868 - Flattery won't help you. - Okay, what will? 494 00:26:42,172 --> 00:26:44,641 Do you know that I received a MacArthur Grant? 495 00:26:44,675 --> 00:26:45,875 I don't know what that is, 496 00:26:45,909 --> 00:26:47,310 but that sounds very impressive. 497 00:26:47,344 --> 00:26:49,979 It's given to geniuses in their field. 498 00:26:50,014 --> 00:26:51,414 I got it when I was 17. 499 00:26:51,448 --> 00:26:53,616 That's the work you're asking me to interrupt. 500 00:26:53,651 --> 00:26:55,453 Like I said, impressive. 501 00:27:01,692 --> 00:27:03,367 Yes. 502 00:27:03,527 --> 00:27:05,995 Do your parents ever come to the office? 503 00:27:06,030 --> 00:27:07,664 Why? 504 00:27:07,698 --> 00:27:09,999 I would like to meet them. 505 00:27:10,034 --> 00:27:11,801 I was talking to Dylan. 506 00:27:11,835 --> 00:27:14,304 He mentioned things you and he did when... 507 00:27:14,338 --> 00:27:16,005 you were little. 508 00:27:16,032 --> 00:27:18,800 Is he based on somebody in your family? 509 00:27:18,854 --> 00:27:22,011 Was there, like, an inspiration there, or... 510 00:27:22,046 --> 00:27:23,780 Dylan is an artificial intelligence. 511 00:27:23,814 --> 00:27:25,782 The question is irrelevant. 512 00:27:25,816 --> 00:27:27,595 This is open. 513 00:27:27,818 --> 00:27:29,736 I have real work to do. 514 00:27:45,202 --> 00:27:46,836 Rachel found the picture in her aunt's house 515 00:27:46,870 --> 00:27:48,037 when she was cleaning it out. 516 00:27:48,072 --> 00:27:49,372 She wrote a whole journal about it. 517 00:27:49,406 --> 00:27:50,873 It's all right there on the laptop. 518 00:27:50,908 --> 00:27:52,842 That's her mother, and she thinks 519 00:27:52,876 --> 00:27:55,345 that that man right there is her father. 520 00:27:55,379 --> 00:27:56,546 Mm-hm. 521 00:27:56,580 --> 00:27:59,443 Well, based on appearances, I'd say she could be right. 522 00:27:59,468 --> 00:28:01,404 The aunt never showed her the picture, 523 00:28:01,429 --> 00:28:03,115 denied knowing anything about the father, 524 00:28:03,140 --> 00:28:05,693 so then, when she found it, she went into a rage. 525 00:28:05,718 --> 00:28:07,957 Can't blame her there. 526 00:28:07,991 --> 00:28:09,125 Did she look for him? 527 00:28:09,159 --> 00:28:11,060 Uh, she hired detectives, 528 00:28:11,095 --> 00:28:13,945 did DNA registry, even talked to a psychic. 529 00:28:13,970 --> 00:28:15,865 She didn't find anything. 530 00:28:15,899 --> 00:28:17,400 So she's desperate. 531 00:28:17,434 --> 00:28:20,287 Isolated. Disconnected. 532 00:28:20,357 --> 00:28:22,129 This is the only person that she has left, 533 00:28:22,154 --> 00:28:23,340 and she couldn't find him, 534 00:28:23,365 --> 00:28:25,007 until he turned up in her Reverie. 535 00:28:25,042 --> 00:28:26,876 That's what the program was picking up on, Charlie. 536 00:28:26,910 --> 00:28:28,511 That's why he's there. 537 00:28:28,545 --> 00:28:30,573 She needs him. 538 00:28:31,081 --> 00:28:33,049 I know you're telling me this for a reason. 539 00:28:33,083 --> 00:28:36,089 I want you to find him. 540 00:28:36,754 --> 00:28:39,589 I am not police anymore, Mara. 541 00:28:39,623 --> 00:28:41,224 And she already did a search. 542 00:28:41,258 --> 00:28:43,926 With rent-by-the-hour private detectives. 543 00:28:43,961 --> 00:28:45,424 They're useless, Charlie. 544 00:28:45,449 --> 00:28:47,824 Nobody's looked for him, not seriously. 545 00:28:48,532 --> 00:28:51,401 You brought me here to help people, right? 546 00:28:51,435 --> 00:28:52,769 Yeah. 547 00:28:52,803 --> 00:28:54,237 She needs help. 548 00:28:58,041 --> 00:28:59,575 What are you gonna do? 549 00:28:59,610 --> 00:29:01,411 I'm gonna go back in. 550 00:29:32,943 --> 00:29:34,911 I'm not here to get in your way. 551 00:29:34,945 --> 00:29:37,647 Then what are you here to do? 552 00:29:37,681 --> 00:29:39,482 I get it. 553 00:29:39,516 --> 00:29:42,318 You tell people to leave, you push them away, 554 00:29:42,352 --> 00:29:45,455 but you don't mean it, not really. 555 00:29:47,191 --> 00:29:49,097 I didn't. 556 00:29:50,093 --> 00:29:51,954 When I was drunk and grieving 557 00:29:51,979 --> 00:29:54,338 and I was staying in my room and ignoring my calls, 558 00:29:54,363 --> 00:29:56,386 telling my friends to leave, 559 00:29:56,467 --> 00:29:58,503 what I really wanted... 560 00:29:59,536 --> 00:30:01,337 what I really hoped... 561 00:30:03,040 --> 00:30:05,248 Was that one, just one, 562 00:30:05,509 --> 00:30:07,577 would ignore me and stay. 563 00:30:10,201 --> 00:30:12,360 And that's what I'm gonna do for you, 564 00:30:13,375 --> 00:30:15,227 whether you like it or not. 565 00:30:33,380 --> 00:30:35,848 - Dylan? - Yes, Charlie? 566 00:30:36,538 --> 00:30:38,339 Can you run a facial recognition program 567 00:30:38,374 --> 00:30:41,221 - on this man here? - Sure. How old is the picture? 568 00:30:41,256 --> 00:30:42,327 25 years. 569 00:30:42,374 --> 00:30:44,158 I'll have to compensate for the aging. 570 00:30:44,192 --> 00:30:46,994 - It'll take a minute. - Do your best. 571 00:30:47,028 --> 00:30:48,562 Charlie... 572 00:30:48,596 --> 00:30:50,564 why do you work with me in the public areas? 573 00:30:50,598 --> 00:30:52,258 If you let me access your office, 574 00:30:52,283 --> 00:30:53,767 we could do this at your desk. 575 00:30:53,802 --> 00:30:56,904 I like you, Dylan, but I'm not letting you in my office. 576 00:30:56,938 --> 00:30:58,572 Why not? 577 00:30:58,613 --> 00:31:00,877 - Man needs his privacy. - Okay. 578 00:31:00,902 --> 00:31:04,981 Facial recognition returns approximately 310,000 hits. 579 00:31:05,006 --> 00:31:07,408 The age difference makes it hard. 580 00:31:07,442 --> 00:31:09,490 Hmm... 581 00:31:09,611 --> 00:31:11,712 You see the hand on the lower right? 582 00:31:13,915 --> 00:31:16,077 The one that's almost out of frame? 583 00:31:16,093 --> 00:31:17,426 Enlarge that three times. 584 00:31:17,461 --> 00:31:19,362 Okay. 585 00:31:19,396 --> 00:31:21,230 Now the ring on the middle finger, 586 00:31:21,265 --> 00:31:22,598 just that. 587 00:31:25,469 --> 00:31:27,953 That's a school ring. 588 00:31:28,272 --> 00:31:29,772 Can you read the writing on it? 589 00:31:29,806 --> 00:31:33,543 It says "Sun Central High 1986." 590 00:31:36,547 --> 00:31:39,185 You know, I had a case about 15 years ago, 591 00:31:39,650 --> 00:31:42,084 decomposed body, no head, 592 00:31:42,386 --> 00:31:44,037 but there was a ring, 593 00:31:44,221 --> 00:31:46,414 and that was all we needed. 594 00:31:46,557 --> 00:31:48,291 You know what I'm on, Dylan? 595 00:31:48,325 --> 00:31:49,792 What, Charlie? 596 00:31:49,826 --> 00:31:51,594 The march to victory. 597 00:32:23,160 --> 00:32:24,648 Hey. 598 00:32:24,828 --> 00:32:28,297 You can put the gun down. Nobody else is here. 599 00:32:28,465 --> 00:32:30,333 Come on down. 600 00:32:41,345 --> 00:32:42,778 You found me. 601 00:32:42,813 --> 00:32:45,014 Congratulations, kiddo. 602 00:32:45,048 --> 00:32:47,583 Make yourself comfortable. Have a seat. 603 00:33:02,699 --> 00:33:05,237 I know you have questions, so... 604 00:33:05,469 --> 00:33:08,464 go ahead, hit me, shoot. 605 00:33:11,208 --> 00:33:12,985 Are you... 606 00:33:13,210 --> 00:33:15,313 are you my father? 607 00:33:15,412 --> 00:33:16,665 I mean, I know... 608 00:33:16,747 --> 00:33:18,548 I'm not crazy. You're not my father. 609 00:33:18,610 --> 00:33:20,290 You're a digital thing. 610 00:33:20,360 --> 00:33:22,924 But in the real world... 611 00:33:23,253 --> 00:33:25,065 are you my father? 612 00:33:25,422 --> 00:33:27,643 What do you think? 613 00:33:28,258 --> 00:33:30,018 Yes. 614 00:33:30,160 --> 00:33:31,924 You look so much... 615 00:33:32,029 --> 00:33:35,231 I mean, that's my nose. 616 00:33:35,393 --> 00:33:37,963 Ever since I saw that picture, I felt... 617 00:33:38,068 --> 00:33:40,221 I feel like I've known that... 618 00:33:40,337 --> 00:33:42,343 you're my dad. 619 00:33:42,843 --> 00:33:45,124 Then I am, kiddo. 620 00:33:45,442 --> 00:33:47,702 You're right. 621 00:33:47,911 --> 00:33:49,845 You've been right all along. 622 00:33:53,738 --> 00:33:55,273 Are you saying that because it's true, 623 00:33:55,332 --> 00:33:57,605 or because it's what I wanna hear? 624 00:33:57,688 --> 00:33:59,934 Is there a difference? 625 00:34:00,290 --> 00:34:01,924 Yes. 626 00:34:02,066 --> 00:34:05,410 I mean, there are things that I need to know. 627 00:34:05,562 --> 00:34:07,229 Are you alive? 628 00:34:07,379 --> 00:34:09,765 Where do you live? Do you think about me? 629 00:34:09,800 --> 00:34:11,267 Do you have a family? 630 00:34:11,301 --> 00:34:14,542 Will you be mad if I try to get in touch with you? 631 00:34:14,638 --> 00:34:16,405 Do you like reggae music 632 00:34:16,440 --> 00:34:19,875 or corn on the cob or jokes? 633 00:34:19,910 --> 00:34:22,244 Can you tell me any of that? 634 00:34:39,629 --> 00:34:41,751 You see, I... 635 00:34:41,932 --> 00:34:45,810 I have a... have... have a damaged heart, and... 636 00:34:46,248 --> 00:34:48,249 I'm so angry and sad, 637 00:34:48,294 --> 00:34:49,956 and I push people away. 638 00:34:50,005 --> 00:34:51,786 I'm horrible to them, I don't trust them, 639 00:34:51,825 --> 00:34:54,281 and I never think that they're telling me the truth, 640 00:34:54,351 --> 00:34:56,867 and I don't wanna be that way anymore. 641 00:34:56,937 --> 00:34:59,115 I don't. I don't. 642 00:34:59,273 --> 00:35:01,984 I need to feel connected to something real, 643 00:35:02,070 --> 00:35:04,393 something I can feel and rely on. 644 00:35:04,449 --> 00:35:06,890 Can you help me with that, please? 645 00:35:19,002 --> 00:35:20,365 Rachel... 646 00:35:20,431 --> 00:35:22,399 he can't do that for you. 647 00:35:22,472 --> 00:35:23,806 I know. 648 00:35:23,840 --> 00:35:25,841 I know that now. 649 00:35:29,613 --> 00:35:31,981 You're gonna be okay. 650 00:35:32,015 --> 00:35:34,984 I don't think so. I don't feel very well. 651 00:35:35,018 --> 00:35:37,071 It's time to go. 652 00:35:38,288 --> 00:35:40,356 I'll be with you on the other side. 653 00:35:40,407 --> 00:35:42,358 Okay. 654 00:35:50,200 --> 00:35:51,500 Exitus. 655 00:36:12,332 --> 00:36:13,833 Welcome back. 656 00:36:24,404 --> 00:36:26,537 Nice work. 657 00:36:27,069 --> 00:36:29,337 How is Rachel doing? 658 00:36:29,411 --> 00:36:32,379 Uh, she's fragile but better, I think. 659 00:36:32,414 --> 00:36:33,881 She saw a cardiologist who says 660 00:36:33,915 --> 00:36:36,016 he can treat her condition with the medication. 661 00:36:36,051 --> 00:36:37,718 He's sending her home today. 662 00:36:37,743 --> 00:36:40,555 Hey, I got someone I want you to meet. 663 00:36:40,580 --> 00:36:41,618 Hi. 664 00:36:41,643 --> 00:36:43,510 This is Elliott Harrison. 665 00:36:43,592 --> 00:36:45,969 That's his hand in the picture. 666 00:36:46,094 --> 00:36:48,672 Charlie, what have you done? 667 00:36:48,763 --> 00:36:50,664 So you were there, Mr. Harrison? 668 00:36:50,699 --> 00:36:53,067 Yeah, with my friend Alan. That's Alan. 669 00:36:53,098 --> 00:36:54,568 He was invited to see the baby, 670 00:36:54,603 --> 00:36:56,475 but he was nervous, so I went with him. 671 00:36:56,515 --> 00:36:57,948 Nervous because he's the father 672 00:36:57,983 --> 00:36:59,316 and wasn't sticking around? 673 00:36:59,351 --> 00:37:00,618 Well...... 674 00:37:00,652 --> 00:37:02,486 well, you have to understand, uh, 675 00:37:02,521 --> 00:37:03,954 Alan and Miriam had a deal. 676 00:37:03,989 --> 00:37:06,451 Uh, Miriam was single and wanted a child, 677 00:37:06,490 --> 00:37:08,492 and Alan was a friend and agreed to be the father. 678 00:37:08,521 --> 00:37:10,795 After that, poof, they go their separate ways. 679 00:37:10,915 --> 00:37:13,450 Miriam was very clear. That baby was hers. 680 00:37:13,537 --> 00:37:16,100 She didn't want him hanging around. 681 00:37:16,227 --> 00:37:17,461 They didn't stay in touch. 682 00:37:17,566 --> 00:37:19,537 Uh, Alan never saw her after that. 683 00:37:19,571 --> 00:37:22,339 Um, I feel terrible now that I know what happened. 684 00:37:22,374 --> 00:37:24,371 Terrible about what? 685 00:37:24,426 --> 00:37:26,310 Um, Mr. Harrison, 686 00:37:26,344 --> 00:37:28,112 this is Rachel Kauffmann. 687 00:37:28,146 --> 00:37:30,347 Elliott knew your mom. 688 00:37:30,382 --> 00:37:32,179 Oh, uh... 689 00:37:32,577 --> 00:37:36,483 they, uh, tell me you're looking for your father. 690 00:37:37,088 --> 00:37:38,222 I just talked to him. 691 00:37:38,256 --> 00:37:41,483 Uh, that's, uh, his number. 692 00:37:43,850 --> 00:37:45,963 Oh, oh, oh. 693 00:37:56,575 --> 00:37:58,843 Rachel Kauffmann is on her way home. 694 00:37:58,877 --> 00:38:00,344 I heard. 695 00:38:00,378 --> 00:38:03,147 And I... you know, I just wanted to say thank you 696 00:38:03,181 --> 00:38:04,882 for getting into her laptop. 697 00:38:04,916 --> 00:38:06,717 It really helped. 698 00:38:06,751 --> 00:38:08,986 Good. 699 00:38:09,020 --> 00:38:11,522 And I also wanted to say... 700 00:38:12,724 --> 00:38:14,225 Uh, you're right 701 00:38:14,259 --> 00:38:16,227 to be proud of the program, Alexis. 702 00:38:16,261 --> 00:38:19,530 Rachel told me that she thought it was miraculous, and... 703 00:38:20,699 --> 00:38:22,831 now I'm starting to see why. 704 00:38:23,206 --> 00:38:26,105 That's why they give me the genius grants. 705 00:38:28,337 --> 00:38:29,938 Alexis, it's 6:30. 706 00:38:29,977 --> 00:38:32,827 - Ready for backgammon? - Sure. 707 00:38:34,836 --> 00:38:36,170 Black or red? 708 00:38:38,286 --> 00:38:40,287 Black. 709 00:38:51,650 --> 00:38:53,733 He was her brother. 710 00:38:55,366 --> 00:38:57,343 They were twins. 711 00:38:57,825 --> 00:38:59,392 Twins? 712 00:38:59,607 --> 00:39:02,006 Must've been about 10 or 11 when he died. 713 00:39:02,176 --> 00:39:04,764 She's never told me what happened to him. 714 00:39:04,970 --> 00:39:06,959 I don't think she's told anybody. 715 00:39:28,678 --> 00:39:30,446 Hi. 716 00:39:32,373 --> 00:39:34,441 - Thanks. - Yeah. 717 00:39:37,315 --> 00:39:39,116 Listen, I... 718 00:39:39,213 --> 00:39:42,452 I don't want you to think that you owe me anything. 719 00:39:42,683 --> 00:39:45,434 I understand the deal that you had with my mother. 720 00:39:46,053 --> 00:39:48,021 If we could talk every now and then, 721 00:39:48,055 --> 00:39:49,754 that would be great, 722 00:39:49,785 --> 00:39:52,301 but I understand if you don't want to. 723 00:39:52,893 --> 00:39:55,594 Do you mind waiting here a second? 724 00:39:55,663 --> 00:39:57,813 - Yeah, sure. - Okay. 725 00:40:15,950 --> 00:40:19,272 The last time I saw your mom, she gave me that, 726 00:40:19,748 --> 00:40:21,037 and I kept it, 727 00:40:21,216 --> 00:40:24,099 well, probably because I liked your mom, 728 00:40:24,179 --> 00:40:26,180 but mostly because... 729 00:40:26,293 --> 00:40:28,506 I hoped this day would come, 730 00:40:29,136 --> 00:40:31,225 and I could show it to you 731 00:40:31,639 --> 00:40:34,319 and tell you that I never forgot about you. 732 00:40:38,039 --> 00:40:39,461 My, um... 733 00:40:39,584 --> 00:40:41,703 my family is away, 734 00:40:41,776 --> 00:40:44,406 because they wanted to give us some time alone. 735 00:40:44,779 --> 00:40:46,875 But they're gonna be back in a little while. 736 00:40:48,983 --> 00:40:50,515 Will you stay? 737 00:40:50,618 --> 00:40:52,492 I'd like you to meet them. 738 00:40:54,344 --> 00:40:55,588 - Yeah. - Yeah? 739 00:40:56,887 --> 00:40:58,655 Sure. 740 00:40:58,696 --> 00:41:00,197 I could do that. 741 00:42:15,736 --> 00:42:16,936 Hi there. 742 00:42:18,715 --> 00:42:23,715 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 50936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.