All language subtitles for Private.Eyes.S02E12

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,569 --> 00:00:05,037 - Lights. Got it. Locks. Check! 2 00:00:05,072 --> 00:00:07,739 Alarm... Wait, we have an alarm system? 3 00:00:07,774 --> 00:00:09,875 [Kidding!] 4 00:00:09,910 --> 00:00:12,477 It'll be armed and activated before I leave today, boss. 5 00:00:12,512 --> 00:00:14,479 Promise. [- We're lucky to have you.] 6 00:00:14,514 --> 00:00:16,715 Are you sure you'll be OK? We can turn around. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,884 - Are you kidding? You get a free weekend 8 00:00:18,919 --> 00:00:21,086 at a swank country resort and spa, you take it. 9 00:00:21,121 --> 00:00:24,423 - It's only because we're doing a favour for one of Shade's hockey buddies. 10 00:00:24,458 --> 00:00:26,491 - Still counts. - [Oh! That reminds me,] 11 00:00:26,526 --> 00:00:28,593 I got you something. Um, a little escape 12 00:00:28,628 --> 00:00:30,595 of your own. Check the top drawer of your desk. 13 00:00:30,630 --> 00:00:33,765 ¶¶¶ 14 00:00:33,800 --> 00:00:36,268 - "Save yourself 15 00:00:36,303 --> 00:00:38,670 and the world, at Midnight Meltdown." 16 00:00:38,705 --> 00:00:42,040 Huh! Thank you! What is it? 17 00:00:42,075 --> 00:00:45,777 (static) Hello? 18 00:00:45,812 --> 00:00:49,214 No cell service. - It's spotty up here. 19 00:00:49,249 --> 00:00:52,551 Plus... there's a storm coming. 20 00:00:52,586 --> 00:00:54,953 Now, about this infidelity case... 21 00:00:54,988 --> 00:00:57,255 - It shouldn't take more than a few hours. 22 00:00:57,290 --> 00:00:59,624 - Good. Because I have big plans for us. 23 00:00:59,659 --> 00:01:01,927 - Oh, really? You've been holding out on me, Dr. Graham. 24 00:01:01,962 --> 00:01:05,263 - First, we'll start with a full-body aromatic rain scrub, 25 00:01:05,298 --> 00:01:07,399 followed by brunch in Preston Hall's 26 00:01:07,434 --> 00:01:10,635 famous dining room, and then, hot toddies under the stars. 27 00:01:10,670 --> 00:01:14,072 - You had me at "aromatic rain scrub". 28 00:01:14,107 --> 00:01:16,108 ¶¶¶ 29 00:01:16,143 --> 00:01:18,643 - This place is beautiful. I can't believe you know 30 00:01:18,678 --> 00:01:21,079 the owner. - Know him? Mark's like family. 31 00:01:21,114 --> 00:01:24,716 - You know, I don't even care that it's a weird work-weekend double-date thing, 32 00:01:24,751 --> 00:01:27,552 it's totally worth it. - Ah! There they are! 33 00:01:27,587 --> 00:01:29,788 Glad you guys made it! - Shadow! 34 00:01:29,823 --> 00:01:32,057 You mutt! - Ah! 35 00:01:32,092 --> 00:01:34,126 Buddy! It's been way too long. 36 00:01:34,161 --> 00:01:36,495 Guys, this is Mark. the best winger I ever played with. 37 00:01:36,530 --> 00:01:39,331 - You got that right. - It's Mel and Ken, and this 38 00:01:39,366 --> 00:01:40,999 is my partner ... - You must be Angie. 39 00:01:41,034 --> 00:01:43,468 - Oh! He he! 40 00:01:43,503 --> 00:01:45,637 - Thank you guys for coming to help with my situation. 41 00:01:45,672 --> 00:01:47,973 I know it's not ideal - Mark! 42 00:01:48,008 --> 00:01:49,908 - Speaking of which... - We need to talk 43 00:01:49,943 --> 00:01:52,310 about this month's billing. - Honey, you remember 44 00:01:52,345 --> 00:01:53,812 Matt Shade, from my hockey days? 45 00:01:53,847 --> 00:01:55,747 You guys met at our wedding. - William. 46 00:01:55,782 --> 00:01:59,084 Enjoy Preston Hall. I made some changes to the menu. 47 00:01:59,119 --> 00:02:01,987 Tell Petra. (piano music in background) 48 00:02:02,022 --> 00:02:05,290 - I'll... help you get checked in. 49 00:02:05,325 --> 00:02:07,492 - Thank you! 50 00:02:07,527 --> 00:02:09,828 I remember him being more charming. 51 00:02:09,863 --> 00:02:11,696 - He was. 52 00:02:11,731 --> 00:02:14,032 Then, the seven year itch became a rash. 53 00:02:14,067 --> 00:02:16,668 Now it's all secret phone calls and extended business trips. 54 00:02:16,703 --> 00:02:18,637 - Maybe there's an honest explanation. 55 00:02:18,672 --> 00:02:21,673 - Well, he hasn't given me one yet. But look at me, 56 00:02:21,708 --> 00:02:23,975 already with the shop talk. For now, you're guests! 57 00:02:24,010 --> 00:02:27,345 Relax, do some howling, decompress. 58 00:02:27,380 --> 00:02:29,981 We'll talk in the morning. - OK. 59 00:02:30,016 --> 00:02:32,651 - Uh, do some howling? 60 00:02:32,686 --> 00:02:34,653 - Oh, didn't I tell you? Preston Hall is famous 61 00:02:34,688 --> 00:02:37,355 for its midnight wolf howl on the terrace. You'll love it. 62 00:02:37,390 --> 00:02:41,393 - Can't wait. (little chuckle) 63 00:02:41,428 --> 00:02:43,528 ¶¶¶ (crickets chirping) 64 00:02:43,563 --> 00:02:46,865 - Lemme get this straight, so we... yell out, 65 00:02:46,900 --> 00:02:50,669 And maybe the wolves howl back, or not. 66 00:02:50,704 --> 00:02:53,138 And this is a thing? - Yeah, it's a thing. 67 00:02:53,173 --> 00:02:56,041 - (chuckling): OK! - Oh, here we go. 68 00:02:56,076 --> 00:02:58,543 - Alright, everybody! Welcome to the Preston Howl. 69 00:02:58,578 --> 00:03:00,845 My name is Wade. Let's stretch 70 00:03:00,880 --> 00:03:03,081 our lungs and let the pack know we're here. 71 00:03:03,116 --> 00:03:06,585 On three. One, two... 72 00:03:06,620 --> 00:03:10,756 (howling) 73 00:03:13,526 --> 00:03:16,194 (wolves howling back) 74 00:03:16,229 --> 00:03:19,164 - Oh! Too bad we're missing that! 75 00:03:19,199 --> 00:03:22,100 (chuckling): What are we doing here, Ken? 76 00:03:22,135 --> 00:03:25,036 - I wanted to talk to you about something. 77 00:03:25,071 --> 00:03:27,105 (thunder in the background) 78 00:03:27,140 --> 00:03:30,175 - Wow! That storm's really picking up. 79 00:03:30,210 --> 00:03:32,244 It's a good thing we got here tonight. 80 00:03:32,279 --> 00:03:36,214 ¶¶¶ - Oh my god. 81 00:03:36,249 --> 00:03:40,252 - So, there's a Mercy Ship leaving for Africa in two weeks. 82 00:03:40,287 --> 00:03:43,288 They asked me to go... 83 00:03:45,458 --> 00:03:47,859 I said no. 84 00:03:47,894 --> 00:03:50,095 (nervous laughter) 85 00:03:50,130 --> 00:03:52,731 - Is this really happening? 86 00:03:52,766 --> 00:03:55,867 - Angie Everett... 87 00:03:55,902 --> 00:03:58,136 will you marry me? 88 00:03:58,171 --> 00:04:00,705 (woman screaming) 89 00:04:00,740 --> 00:04:02,741 (indistinct chatter) 90 00:04:02,776 --> 00:04:04,743 ¶¶¶ 91 00:04:04,778 --> 00:04:07,445 - What's going on? 92 00:04:07,480 --> 00:04:09,447 - You heard it too? 93 00:04:09,482 --> 00:04:12,951 Oh my God! It's William. 94 00:04:12,986 --> 00:04:15,287 - Looks like our infidelity case just got 95 00:04:15,322 --> 00:04:18,923 a lot more complicated. - Yeah. 96 00:04:18,958 --> 00:04:22,460 - ¶¶ I see you and you see me ¶ 97 00:04:22,495 --> 00:04:26,798 ¶ Watch you blowin' the lines when you're makin' a scene ¶ 98 00:04:26,833 --> 00:04:30,435 ¶ Oh boy, you've got to know ¶ 99 00:04:30,470 --> 00:04:32,604 ¶ What my head overlooks ¶ 100 00:04:32,639 --> 00:04:36,274 ¶ The senses will show to my heart ¶ 101 00:04:36,309 --> 00:04:41,179 ¶ When it's watching for lies 'cause you can't escape my ¶ 102 00:04:41,214 --> 00:04:44,316 - ¶ Private Eyes They're watching you ¶ 103 00:04:44,351 --> 00:04:47,485 ¶ Private Eyes ¶ 104 00:04:47,520 --> 00:04:49,688 ¶ They're watching you, watching you, watching you ¶ 105 00:04:49,723 --> 00:04:52,324 ¶ Watching you ¶¶ 106 00:04:54,994 --> 00:04:58,163 (thunder) - OK, well, uh... 107 00:04:58,198 --> 00:05:01,099 Yeah, he's...he's definitely... He's dead. 108 00:05:01,134 --> 00:05:03,134 Yes, he's really, um... 109 00:05:03,169 --> 00:05:05,170 I'm sorry-- (vomiting) 110 00:05:05,205 --> 00:05:07,205 (coughing) 111 00:05:07,240 --> 00:05:09,040 Oh... I'm sorry about that. 112 00:05:09,075 --> 00:05:12,544 - Excuse me? - Yeah? 113 00:05:12,579 --> 00:05:15,513 Is there anyone else coming, Deputy...? 114 00:05:15,548 --> 00:05:17,816 - Uh, Conroy. Eddie Conroy. No... 115 00:05:17,851 --> 00:05:19,884 No, not at the moment unfortunately. 116 00:05:19,919 --> 00:05:22,287 All the roads are closed, there's a major pile-up 117 00:05:22,322 --> 00:05:24,622 on the seven, so, um... (sniveling) 118 00:05:24,657 --> 00:05:26,858 ...I'm, uh, I'm here all alone! 119 00:05:26,893 --> 00:05:30,495 Which is great... - Maybe we can help you. 120 00:05:30,530 --> 00:05:33,565 I'm Angie Everett, this is my partner Matt Shade. 121 00:05:33,600 --> 00:05:36,201 We're private investigators. - Wow, really? 122 00:05:36,236 --> 00:05:38,870 Uh, great! What brings you to Preston Hall? 123 00:05:38,905 --> 00:05:41,039 - We're just on vacation, a weekend getaway. 124 00:05:41,074 --> 00:05:43,475 - Yeah. This is my boyfriend, uh, Ken, 125 00:05:43,510 --> 00:05:46,411 he's an ER doctor. And Mel. She's a prosecutor. 126 00:05:46,446 --> 00:05:48,880 - Wow! You got like a... 127 00:05:48,915 --> 00:05:50,882 a Dream Team, here. That's great! 128 00:05:50,917 --> 00:05:53,385 Uh, so, um... 129 00:05:53,420 --> 00:05:55,487 just, what would you do first... 130 00:05:55,522 --> 00:05:57,555 in this sort of scenario? 131 00:05:57,590 --> 00:05:59,557 - Um... 132 00:05:59,592 --> 00:06:01,760 you might want to secure the crime scene. 133 00:06:01,795 --> 00:06:05,697 Make sure nobody leaves. - Right. OH! That's-- OK. Great, 134 00:06:05,732 --> 00:06:08,166 Um... ladies and gentlemen? Right, yeah. Right here, please. 135 00:06:08,201 --> 00:06:11,336 Um... so, there's a murderer 136 00:06:11,371 --> 00:06:14,038 among us. No one can leave. (gasping and chattering) 137 00:06:14,073 --> 00:06:16,207 Definitely don't... 138 00:06:16,242 --> 00:06:17,942 leave. (thunder) 139 00:06:17,977 --> 00:06:20,378 What do you think, how was that? 140 00:06:20,413 --> 00:06:22,247 - You might want to check the crime scene 141 00:06:22,282 --> 00:06:24,382 for physical evidence. 142 00:06:24,417 --> 00:06:28,019 - OK! Right. (wolves howling outside) 143 00:06:28,054 --> 00:06:30,688 - (hesitantly): Do you want us to come with you, Deputy? 144 00:06:30,723 --> 00:06:32,557 - I mean... I mean if you feel 145 00:06:32,592 --> 00:06:34,392 like, maybe, it's something you'd like to do... 146 00:06:34,427 --> 00:06:37,061 (All acquiesce.) 147 00:06:37,096 --> 00:06:38,897 - William's final body position 148 00:06:38,932 --> 00:06:41,366 is facing away from the door. 149 00:06:41,401 --> 00:06:43,368 - Maybe he was trying to get away from his attacker. 150 00:06:43,403 --> 00:06:46,638 - Or maybe he was comfortable enough to turn his back on 'em. 151 00:06:46,673 --> 00:06:48,440 - Hey, hey, buddy, what are you doing with that thing? 152 00:06:48,475 --> 00:06:52,243 - The body loses 1.5 degrees per hour post-mortem. 153 00:06:52,278 --> 00:06:55,447 If I take his temperature, we can determine the time of death. 154 00:06:55,482 --> 00:06:57,816 - An hour ago, give or take. 155 00:06:57,851 --> 00:07:00,652 - Oh! Wha-- You guys, 156 00:07:00,687 --> 00:07:02,821 you're blowing my mind right now, really. 157 00:07:02,856 --> 00:07:05,089 What do you make of this head wound? 158 00:07:05,124 --> 00:07:07,091 - Blunt force trauma. Something with some heft. 159 00:07:07,126 --> 00:07:09,461 - One of these bookends is missing. 160 00:07:09,496 --> 00:07:12,130 - The killer probably took it with them. 161 00:07:12,165 --> 00:07:14,098 Maybe it's still in the building. So, all we gotta do 162 00:07:14,133 --> 00:07:16,401 is find it. and then... - William has been dead 163 00:07:16,436 --> 00:07:19,337 an hour. The killer had plenty of time to bury it in the woods. 164 00:07:19,372 --> 00:07:21,840 - Or throw it in the lake. - One thing I do remember 165 00:07:21,875 --> 00:07:23,775 from training: 166 00:07:23,810 --> 00:07:25,810 vast majority of murders involve spouses. 167 00:07:25,845 --> 00:07:28,179 So, I say, go down there, we talk to Mark. 168 00:07:28,214 --> 00:07:30,815 - You know what? You may be on to something 169 00:07:30,850 --> 00:07:33,318 with this whole "finding the murder weapon" thing. 170 00:07:33,353 --> 00:07:35,286 Why don't you go look for it, 171 00:07:35,321 --> 00:07:37,655 and we'll start interviewing the guests and staff. 172 00:07:37,690 --> 00:07:39,457 - OK, OK, yeah. 173 00:07:39,492 --> 00:07:41,292 Locating, interviewing witnesses, 174 00:07:41,327 --> 00:07:43,127 that is on the investigative checklist... 175 00:07:43,162 --> 00:07:45,196 OK, alright, OK! I'll, uh, 176 00:07:45,231 --> 00:07:47,765 check in with you guys later. 177 00:07:47,800 --> 00:07:50,535 Good work! 178 00:07:50,570 --> 00:07:52,370 ¶¶¶ 179 00:07:52,405 --> 00:07:54,506 - Did you just send him on a wild goose chase 180 00:07:54,541 --> 00:07:56,841 to protect your friend? - Look, I know Mark. 181 00:07:56,876 --> 00:07:58,710 There's no way he did this. 182 00:07:58,745 --> 00:08:00,579 (thunder) ¶¶¶ 183 00:08:06,419 --> 00:08:09,320 - Why can't I see him? He's my husband. 184 00:08:09,355 --> 00:08:12,490 - It's an active crime scene. And right now 185 00:08:12,525 --> 00:08:14,692 you're Deputy Conroy's number one suspect. 186 00:08:14,727 --> 00:08:17,028 - Dear God. This cannot be happening. 187 00:08:17,063 --> 00:08:20,164 - Mark, I gotta ask you. What were you doing an hour ago? 188 00:08:20,199 --> 00:08:23,368 - I was sleeping. Matt, you know me. 189 00:08:23,403 --> 00:08:25,303 You know I could never murder anyone. 190 00:08:25,338 --> 00:08:27,839 - Mark, I believe you. 191 00:08:27,874 --> 00:08:30,074 But it would really help us if you could tell us... 192 00:08:30,109 --> 00:08:32,877 anything. Maybe... something about William? 193 00:08:32,912 --> 00:08:35,847 - I don't know! I, um... 194 00:08:35,882 --> 00:08:39,350 William wasn't the gentlest of souls. 195 00:08:39,385 --> 00:08:42,020 Who am I kidding? He could be a first class prick! 196 00:08:42,055 --> 00:08:45,657 But to murder him in cold blood... 197 00:08:45,692 --> 00:08:49,260 I wouldn't know where to look for that kind of person. 198 00:08:49,295 --> 00:08:51,829 - We're gonna need guest and staff lists, 199 00:08:51,864 --> 00:08:54,933 a master key and a detailed plan of the hotel. 200 00:08:54,968 --> 00:08:58,202 - We do something called a "memory package" for the guests. 201 00:08:58,237 --> 00:09:01,039 Uh... a photographer goes around 202 00:09:01,074 --> 00:09:03,908 taking candid snaps. 203 00:09:03,943 --> 00:09:06,711 - That would help. (thunder) 204 00:09:06,746 --> 00:09:07,979 ¶¶¶ 205 00:09:12,318 --> 00:09:14,719 I say we split up, start talking to staff. 206 00:09:14,754 --> 00:09:17,889 Someone here had a motive to kill William. We just have to find it. 207 00:09:17,924 --> 00:09:19,591 - OK. 208 00:09:19,626 --> 00:09:22,260 (loud thunder) 209 00:09:22,295 --> 00:09:25,530 - You don't seem too broken up about William's murder. 210 00:09:25,565 --> 00:09:27,398 - I still have a hotel full of guests. 211 00:09:27,433 --> 00:09:29,767 Who's gonna feed them, you? - Uh, 212 00:09:29,802 --> 00:09:32,704 we hear that he liked to change your menu quite often. 213 00:09:32,739 --> 00:09:35,073 - I may run the kitchen, but he signed the cheques. 214 00:09:35,108 --> 00:09:37,775 - But he interfered a lot. Didn't that make you mad? 215 00:09:37,810 --> 00:09:40,111 - Who doesn't occasionally have murderous thoughts 216 00:09:40,146 --> 00:09:42,614 about their boss? - What about he 217 00:09:42,649 --> 00:09:44,949 and Mark's relationship? - What relationship? 218 00:09:44,984 --> 00:09:47,885 - What do you mean? - Everyone could see they were like oil and water. 219 00:09:47,920 --> 00:09:50,788 It was like watching a car wreck in slow motion. 220 00:09:50,823 --> 00:09:52,890 ¶¶¶ 221 00:09:52,925 --> 00:09:55,727 - Excuse me, uh, you're the one who found 222 00:09:55,762 --> 00:09:57,395 William's body? 223 00:09:57,430 --> 00:09:59,464 We were just wondering if you remember anything 224 00:09:59,499 --> 00:10:01,899 out of the ordinary? - Apart from his dead body? 225 00:10:01,934 --> 00:10:04,268 No. - I mean... 226 00:10:04,303 --> 00:10:07,271 about William's behaviour over the last couple of days. 227 00:10:07,306 --> 00:10:10,141 - According to the service schedule, you cleaned his room more than once a day. 228 00:10:10,176 --> 00:10:12,977 - Yeah, William asked me to. It was because... 229 00:10:13,012 --> 00:10:15,913 he was sleeping there a lot. He and Mark-- 230 00:10:15,948 --> 00:10:18,082 - We know. Their marriage was on the rocks. 231 00:10:18,117 --> 00:10:20,485 - Last week, 232 00:10:20,520 --> 00:10:22,820 I went in to clean his office and he asked 233 00:10:22,855 --> 00:10:25,657 to borrow a fresh hotel uniform. 234 00:10:25,692 --> 00:10:28,660 - Mark set William's clothes on fire? 235 00:10:28,695 --> 00:10:31,929 - Right there in the yard. I had to put it out myself. 236 00:10:31,964 --> 00:10:33,631 - I didn't know things were so bad! 237 00:10:33,666 --> 00:10:35,533 - Yeah, they fought constantly. 238 00:10:35,568 --> 00:10:37,468 Mark was convinced William was having an affair. 239 00:10:37,503 --> 00:10:39,437 And man, did he have a temper. 240 00:10:39,472 --> 00:10:41,839 - Sounds like you're pretty firmly on Team William. 241 00:10:41,874 --> 00:10:44,442 - He was like a father to me. 242 00:10:44,477 --> 00:10:46,344 He took a chance on me right out of school. 243 00:10:46,379 --> 00:10:49,614 I've worked here ever since. - Did you see him before he died? 244 00:10:49,649 --> 00:10:52,350 - We had our regular end-of-day meeting at 8 PM. 245 00:10:52,385 --> 00:10:55,019 - What did you talk about at the meeting? 246 00:10:55,054 --> 00:10:57,021 - The usual: how The Preston was feeling. 247 00:10:57,056 --> 00:10:59,357 What needed some tender loving care. 248 00:10:59,392 --> 00:11:01,125 That, and... 249 00:11:01,160 --> 00:11:03,194 how he was planning to divorce Mark. 250 00:11:03,229 --> 00:11:05,963 ¶¶¶ 251 00:11:05,998 --> 00:11:08,032 (thunder) 252 00:11:08,067 --> 00:11:10,902 - What? I can't believe it! 253 00:11:10,937 --> 00:11:13,571 - [I guess their marriage was in worse shape than we thought.] 254 00:11:13,606 --> 00:11:16,074 - And you found all this out from the wolf-howl guy? 255 00:11:16,109 --> 00:11:18,910 - [Yeah.] - And Mark doesn't know 256 00:11:18,945 --> 00:11:22,146 anything about it? - [If so, he didn't tell me.] 257 00:11:22,181 --> 00:11:24,816 [But between that and the bonfire...] 258 00:11:24,851 --> 00:11:27,385 - You've gotta be kidding me. - What's wrong? 259 00:11:27,420 --> 00:11:30,988 - Nothing! I just, uh... I just forgot leave-in conditioner. 260 00:11:31,023 --> 00:11:33,224 Stupid. 261 00:11:33,259 --> 00:11:35,827 I'll meet you downstairs. - [It's OK,] 262 00:11:35,862 --> 00:11:39,097 I can talk to him alone. - No! No, I, uh, I'm on my way. Right now. 263 00:11:39,132 --> 00:11:42,066 - Angie, I was thinking... 264 00:11:42,101 --> 00:11:44,836 (door closing, and sigh) 265 00:11:44,871 --> 00:11:48,206 - Thank you for your understanding. 266 00:11:48,241 --> 00:11:50,708 No. We appreciate it. OK. 267 00:11:50,743 --> 00:11:54,746 The guests are freaking out, and I don't blame them. 268 00:11:54,781 --> 00:11:57,115 And I can only comp so much free champagne 269 00:11:57,150 --> 00:12:00,118 before I run out of stock. What'd you find out? 270 00:12:00,153 --> 00:12:03,187 - So far, You're our best lead. - That doesn't sound promising. 271 00:12:03,222 --> 00:12:05,623 - Did you set William's clothes on fire last week? 272 00:12:07,827 --> 00:12:10,762 - I caught him coming back from a "business trip". 273 00:12:10,797 --> 00:12:13,397 He told me he was in Montreal... 274 00:12:13,432 --> 00:12:15,767 the bag tags said Phoenix. So, I... 275 00:12:15,802 --> 00:12:17,602 lost it, I... cleaned out his closet. 276 00:12:17,637 --> 00:12:20,872 - You got to admit, it doesn't put you in the best light. 277 00:12:20,907 --> 00:12:23,207 - Well, you guys might have been right. 278 00:12:23,242 --> 00:12:25,576 - Um, about what? - You know, I looked everywhere 279 00:12:25,611 --> 00:12:27,779 for that dang murder weapon. I even checked, uh... 280 00:12:27,814 --> 00:12:30,982 the utility closet. End of the hallway, on the second floor. 281 00:12:31,017 --> 00:12:33,918 You know, that door handle is broken from the inside? 282 00:12:33,953 --> 00:12:36,788 A man could get stuck in there for 20, 30 minutes, easy.. 283 00:12:36,823 --> 00:12:39,657 Incidentally, the only place I couldn't check: 284 00:12:39,692 --> 00:12:41,826 your master suite. 285 00:12:41,861 --> 00:12:44,762 Key didn't work. 286 00:12:44,797 --> 00:12:47,165 - Because I have a separate key. 287 00:12:47,200 --> 00:12:49,801 Uh, here, I can let you in. 288 00:12:49,836 --> 00:12:51,603 ¶¶¶ 289 00:12:54,106 --> 00:12:56,808 - This should only take a second. 290 00:12:56,843 --> 00:13:00,011 - Take your time. (thunder) 291 00:13:03,482 --> 00:13:05,817 - Suddenly I'm a bit nervous. 292 00:13:05,852 --> 00:13:08,520 - You got nothing to worry about. 293 00:13:13,726 --> 00:13:16,360 - Oh... actually... 294 00:13:16,395 --> 00:13:18,663 I can think of one thing. 295 00:13:18,698 --> 00:13:21,465 ¶¶¶ 296 00:13:21,500 --> 00:13:23,501 (thunder) 297 00:13:26,873 --> 00:13:29,807 ¶¶¶ 298 00:13:29,842 --> 00:13:32,476 - Welcome to Midnight Meltdown, an escape room adventure. 299 00:13:32,511 --> 00:13:34,946 You're an employee of Colossus, the oldest 300 00:13:34,981 --> 00:13:37,548 and largest nuclear power plant in the western hemisphere. 301 00:13:37,583 --> 00:13:39,550 The power grid is shut down 302 00:13:39,585 --> 00:13:41,219 due to an unexpected earthquake. 303 00:13:41,254 --> 00:13:44,856 And now, there's a lethal cloud of radioactive material 304 00:13:44,891 --> 00:13:46,891 about to blow your city sky high. 305 00:13:46,926 --> 00:13:49,527 - Yeah, I-- - But there's still hope. 306 00:13:49,562 --> 00:13:52,396 Through that door, there's a passageway that leads 307 00:13:52,431 --> 00:13:54,398 to the director's office-- - Where there's a kill switch, 308 00:13:54,433 --> 00:13:56,534 right? And I'm supposed to figure out the code, yeah? 309 00:13:56,569 --> 00:13:59,170 - Yeah. - Yeah, I'm not gonna need 310 00:13:59,205 --> 00:14:00,838 any clues. Can I just get started now? 311 00:14:00,873 --> 00:14:03,708 - Wait 'til your partner gets here. - Partner? 312 00:14:03,743 --> 00:14:07,178 - How'you doin'? Zoe? 313 00:14:07,213 --> 00:14:09,380 - Maz! What are you doing here? 314 00:14:09,415 --> 00:14:12,884 - Shade gave me a ticket, he said this was a scotch tasting. 315 00:14:12,919 --> 00:14:15,987 This is not a scotch tasting. - I got mine from Angie. 316 00:14:16,022 --> 00:14:18,055 - Uh-huh! 317 00:14:18,090 --> 00:14:19,891 - We've been set up. - Don't they have anything 318 00:14:19,926 --> 00:14:22,360 better to do than mess with our dating lives? 319 00:14:22,395 --> 00:14:24,562 - We went... for one coffee. - Exactly! And you never called. 320 00:14:24,597 --> 00:14:28,065 - And you never really indicated that you wanted me to, so... 321 00:14:28,100 --> 00:14:31,168 - (sighing): You got 90 minutes. - This is silly. Let's just go. 322 00:14:31,203 --> 00:14:33,537 - Good luck, guys. 323 00:14:33,572 --> 00:14:35,707 (door bolt locking and little chuckle from Maz) 324 00:14:40,279 --> 00:14:43,615 - I'm gonna kill 'em both. (thunder) 325 00:14:49,288 --> 00:14:52,089 - Seriously? You're keeping him under house arrest? 326 00:14:52,124 --> 00:14:54,225 - Yes, that's what I'm doing. The road is closed 327 00:14:54,260 --> 00:14:56,527 because of the storm, we're all stuck here until morning; 328 00:14:56,562 --> 00:14:58,896 I can't let a... (chuckling):...murderer 329 00:14:58,931 --> 00:15:01,465 have the run of the place. That would be like being trapped 330 00:15:01,500 --> 00:15:03,935 in a... in a giant box with a... 331 00:15:03,970 --> 00:15:06,404 murderer. 332 00:15:06,439 --> 00:15:08,572 - Come on! That was clearly a setup. 333 00:15:08,607 --> 00:15:11,876 - Who hides a murder weapon without cleaning off the blood? 334 00:15:11,911 --> 00:15:14,645 - I don't know, uh, someone who's shaken by recent events? 335 00:15:14,680 --> 00:15:18,716 Look, guys, I appreciate your help, 336 00:15:18,751 --> 00:15:21,319 but... (chuckling): ...I mean... 337 00:15:21,354 --> 00:15:24,288 come on, I... I think we've nailed this one. 338 00:15:24,323 --> 00:15:27,325 I really do! 339 00:15:27,360 --> 00:15:30,161 ¶¶¶ 340 00:15:30,196 --> 00:15:33,331 - This won't be easy. Most of the guests were in their rooms. 341 00:15:33,366 --> 00:15:36,267 - Nearly everyone has an alibi for the time of the murder. 342 00:15:36,302 --> 00:15:39,070 - What about this guy? "Carl Rennie". 343 00:15:39,105 --> 00:15:41,472 - He's a no. I saw the wait staff helping him back 344 00:15:41,507 --> 00:15:43,607 to his room at 10: 30, after one too many tequilas. 345 00:15:43,642 --> 00:15:46,177 - "Peter Abbott"? 346 00:15:46,212 --> 00:15:48,179 - I don't recognize him. - Me either. Mel? 347 00:15:48,214 --> 00:15:51,115 - No, never seen him before. - We shall meet again, 348 00:15:51,150 --> 00:15:53,484 Mr. Abbott. - That leaves us with only three 349 00:15:53,519 --> 00:15:55,519 unsubstantiated alibis. - And there's Brynn Vaughan, 350 00:15:55,554 --> 00:15:58,489 Peter Abott and the massage therapist. 351 00:15:58,524 --> 00:16:00,124 - (both): I got the spa... 352 00:16:00,159 --> 00:16:02,660 - Great! You two go together and I'll pair up with Mel. 353 00:16:02,695 --> 00:16:04,662 We'll check Brynn Vaughan's alibi. 354 00:16:04,697 --> 00:16:07,532 ¶¶¶ 355 00:16:10,136 --> 00:16:12,603 - Hey, Garrett? - Spa's closed. 356 00:16:12,638 --> 00:16:15,039 - Ah, that's too bad! 357 00:16:15,074 --> 00:16:18,175 We were hoping to take a sauna, take our minds off the murder. 358 00:16:18,210 --> 00:16:20,711 - You and everyone's mother! Some ass hat 359 00:16:20,746 --> 00:16:22,947 cranked it up to full and set the timer for three hours. 360 00:16:22,982 --> 00:16:25,282 Burnt out the element. How about I book you in 361 00:16:25,317 --> 00:16:27,284 for a couple's massage tomorrow? 362 00:16:27,319 --> 00:16:31,522 - We're not together. - Right. 363 00:16:31,557 --> 00:16:34,158 - Uh, what time do you usually close? 364 00:16:34,193 --> 00:16:37,194 - Uh, usually around eight. Sometimes earlier, 365 00:16:37,229 --> 00:16:39,697 if no one's using it. Tonight was pretty dead. 366 00:16:39,732 --> 00:16:42,133 - So you weren't here? - I just got back. 367 00:16:42,168 --> 00:16:44,702 I spend Friday nights in the laundry room doing the linens. 368 00:16:44,737 --> 00:16:47,872 Uh, plus there's this housekeeper, 369 00:16:47,907 --> 00:16:51,542 Kristi... Let's just say we enjoy each other's company. 370 00:16:51,577 --> 00:16:54,679 ¶¶¶ 371 00:16:58,384 --> 00:17:01,185 - Oh, hi! Are you Brynn Vaughan? 372 00:17:01,220 --> 00:17:04,255 - I don't do autographs. - Oh, wait-wait-wait! Um... 373 00:17:04,290 --> 00:17:06,323 that's too bad... 374 00:17:06,358 --> 00:17:08,325 because I'm a really big fan. 375 00:17:08,360 --> 00:17:12,263 - (sighing): Fine. Let's just get this over with. 376 00:17:12,298 --> 00:17:15,599 So, who's your favourite housewife on the show? 377 00:17:15,634 --> 00:17:18,335 Besides me. - Ha! 378 00:17:18,370 --> 00:17:20,337 - Um... - There's so many. 379 00:17:20,372 --> 00:17:22,339 - Um... - You know who we don't like 380 00:17:22,374 --> 00:17:25,076 and that is, uh... (Both struggle.) 381 00:17:25,111 --> 00:17:28,746 - (both): ...Chelsea! - Yeah, tell me about it. 382 00:17:28,781 --> 00:17:32,016 - So! What does a girl like you do for fun? 383 00:17:32,051 --> 00:17:34,618 - Well... - Say, earlier tonight, 384 00:17:34,653 --> 00:17:38,456 between eleven and midnight? - That's... oddly specific! 385 00:17:38,491 --> 00:17:40,591 - We're oddly curious... 386 00:17:40,626 --> 00:17:42,860 - Look, Cagney and Lacey, 387 00:17:42,895 --> 00:17:45,196 I don't have to tell you anything. 388 00:17:45,231 --> 00:17:48,766 - Well, I don't have to tell TMZ that you just got a nose job. 389 00:17:48,801 --> 00:17:50,935 - Look, 390 00:17:50,970 --> 00:17:53,604 if this is about William, I am devastated. 391 00:17:53,639 --> 00:17:55,606 I loved the man. He knew how to keep 392 00:17:55,641 --> 00:17:57,641 a secret, and I trust you do too. 393 00:17:57,676 --> 00:18:00,111 And, for the record, I was on the phone with my agent 394 00:18:00,146 --> 00:18:02,713 from ten 'til midnight. Check with the front desk, 395 00:18:02,748 --> 00:18:05,883 they placed the call for me. (door being slammed) 396 00:18:05,918 --> 00:18:08,786 - Two lagers, whatever's cold and on tap. 397 00:18:08,821 --> 00:18:10,921 - One good thing about your host getting murdered, 398 00:18:10,956 --> 00:18:12,923 everyone drinks for free! Ha ha! 399 00:18:12,958 --> 00:18:15,392 Hey, I'm Matt Shade. This is my buddy Ken. 400 00:18:15,427 --> 00:18:18,129 - Uh, Peter. Abbott. - What brings you here, Peter? 401 00:18:18,164 --> 00:18:20,231 - I'm a wine merchant. I'm one of the suppliers 402 00:18:20,266 --> 00:18:22,900 to Preston Hall. - Oh yeah? What're you drinking? 403 00:18:22,935 --> 00:18:25,302 I can always use a tip or two to impress the girlfriend. 404 00:18:25,337 --> 00:18:28,005 - A 1990 Au-Croix. It's a beautiful pour. 405 00:18:28,040 --> 00:18:31,408 - Copy that. You must spend a little bit of time at this bar? 406 00:18:31,443 --> 00:18:33,844 - I've been sitting here all night. 407 00:18:33,879 --> 00:18:35,913 If you don't mind, guys, to be honest, 408 00:18:35,948 --> 00:18:38,349 I prefer to be alone. 409 00:18:38,384 --> 00:18:41,619 (piano lounge music) - That was a little weird. 410 00:18:43,556 --> 00:18:45,823 - The old Shade charm strikes again. 411 00:18:45,858 --> 00:18:48,425 - So, what'd you guys find out? - Brynn Vaughan's a no-go. 412 00:18:48,460 --> 00:18:51,762 - So is the spa guy. - Which leaves us with Mr. Abbott over there. 413 00:18:51,797 --> 00:18:54,498 He says he's been stapled to that bar stool all night. 414 00:18:54,533 --> 00:18:56,167 - Maybe nursing a guilty conscience? 415 00:18:56,202 --> 00:18:58,502 - Not to mention that 1990 Au-Croix is dishwater. 416 00:18:58,537 --> 00:19:00,671 That whole region was decimated by rain that year. 417 00:19:00,706 --> 00:19:03,040 - Let's say we find out if his true specialty is murder. 418 00:19:03,075 --> 00:19:05,976 Shade? - Where are you going? 419 00:19:06,011 --> 00:19:08,713 - As a prosecutor, it's probably better if you don't know. 420 00:19:12,518 --> 00:19:15,352 ¶¶¶ 421 00:19:15,387 --> 00:19:17,354 - Wine merchant, my ass. 422 00:19:17,389 --> 00:19:19,323 - We don't have much time. Let's just get what we can on him 423 00:19:19,358 --> 00:19:21,325 and get out. - Right. 424 00:19:21,360 --> 00:19:23,661 ¶¶¶ 425 00:19:31,237 --> 00:19:34,405 - Shade? I think I found something. 426 00:19:37,743 --> 00:19:39,877 - A hotel flyer? 427 00:19:39,912 --> 00:19:42,379 - Who are you? 428 00:19:42,414 --> 00:19:44,715 - I could ask you the same thing, Mr. Abbott. 429 00:19:44,750 --> 00:19:47,718 Or should I say: Mr. Rex Mundy. ¶¶¶ 430 00:19:51,056 --> 00:19:53,424 - Let's not jump to conclusions. - Because you checked in 431 00:19:53,459 --> 00:19:56,026 under a false name and have no alibi for the time of the murder? 432 00:19:56,061 --> 00:19:59,330 - I can explain that. I own Patriot Properties. 433 00:19:59,365 --> 00:20:02,499 It's a chain of boutique hotels across the south-west of the US. 434 00:20:02,534 --> 00:20:05,502 - OK, so what are you doing here? 435 00:20:05,537 --> 00:20:08,239 (thunder) - You're gonna love prison! 436 00:20:08,274 --> 00:20:10,574 It's just like a hotel room you get 437 00:20:10,609 --> 00:20:13,277 to enjoy all by yourself. - Fine. 438 00:20:13,312 --> 00:20:15,947 I was buying Preston Hall. 439 00:20:17,883 --> 00:20:19,850 - Mark didn't mention any sale. 440 00:20:19,885 --> 00:20:23,087 - Mark didn't know. 441 00:20:23,122 --> 00:20:25,289 - You're the one 442 00:20:25,324 --> 00:20:28,192 William was secretly phoning, who he went to see in Phoenix? 443 00:20:28,227 --> 00:20:30,427 - This is a great property. 444 00:20:30,462 --> 00:20:32,463 It was too good of a deal to pass up. 445 00:20:32,498 --> 00:20:35,199 - How good of a deal? - 1.3 million! 446 00:20:35,234 --> 00:20:38,702 - 1.3 million; this place is worth ten times that much! 447 00:20:38,737 --> 00:20:41,739 - I know! 1.3 on paper. The rest... 448 00:20:41,774 --> 00:20:44,275 - ...wired to an offshore bank account. 449 00:20:44,310 --> 00:20:47,411 William was hiding the money before he divorced Mark! 450 00:20:47,446 --> 00:20:49,913 - When's the last time you saw William? 451 00:20:49,948 --> 00:20:52,816 - We met at 5:30 to finalize the deal. 452 00:20:52,851 --> 00:20:54,785 We signed some papers, we put them in an envelope 453 00:20:54,820 --> 00:20:57,288 on the corner of his desk. He was gonna drop 'em by his lawyer 454 00:20:57,323 --> 00:20:58,889 on Monday morning. - There was no envelope 455 00:20:58,924 --> 00:21:01,792 when we checked on the body. - It was there, I swear. 456 00:21:01,827 --> 00:21:05,262 Check with room service; I was so happy, 457 00:21:05,297 --> 00:21:07,731 I ordered the most expensive steak on the menu. 458 00:21:07,766 --> 00:21:10,434 - Well, I hope you enjoyed it. 'Cause whatever deal you had 459 00:21:10,469 --> 00:21:14,271 probably died with William. (sigh) 460 00:21:14,306 --> 00:21:16,774 - So, what do you think? - Sounded legit. 461 00:21:16,809 --> 00:21:18,642 - What do you make of the missing envelope? 462 00:21:18,677 --> 00:21:21,245 By killing William and removing evidence of the sale, 463 00:21:21,280 --> 00:21:23,981 the hotel would be disbursed according to William's will. 464 00:21:24,016 --> 00:21:25,983 - Which takes us right back to Mark. 465 00:21:26,018 --> 00:21:28,085 (He sighs.) Look, we're gonna keep looking. 466 00:21:28,120 --> 00:21:29,987 But in the meantime, you should probably let Mark know 467 00:21:30,022 --> 00:21:32,623 what we learned. - Not looking forward to that conversation. 468 00:21:32,658 --> 00:21:34,491 - I'll update Mel and Ken. - Yeah. 469 00:21:34,526 --> 00:21:37,028 - And I'll meet you in the bar. 470 00:21:38,664 --> 00:21:41,866 ¶¶¶ 471 00:21:45,204 --> 00:21:47,171 (electronic beeps) 472 00:21:47,206 --> 00:21:49,373 - You can't just randomly push numbers. 473 00:21:49,408 --> 00:21:51,342 That's not how it works. - Better than doing nothing. 474 00:21:51,377 --> 00:21:54,111 - I'm not doing nothing, I'm assessing the space. 475 00:21:54,146 --> 00:21:56,613 There's gotta be a clue here somewhere. 476 00:21:56,648 --> 00:21:59,149 - Yeah, you keep telling yourself that. 477 00:21:59,184 --> 00:22:02,019 (more electronic beeps) 478 00:22:02,054 --> 00:22:04,888 (and more electronic beeps) 479 00:22:04,923 --> 00:22:09,026 (knocking) 480 00:22:09,061 --> 00:22:12,062 - (taking a deep breath): You were saying? 481 00:22:12,097 --> 00:22:14,899 - Huh! 482 00:22:17,770 --> 00:22:19,837 - "A coded sequence gets you through, 483 00:22:19,872 --> 00:22:21,705 "inside stonework is your clue. 484 00:22:21,740 --> 00:22:23,807 "Punch it twice and trapped you'll be, 485 00:22:23,842 --> 00:22:25,876 punch it thrice and you'll be free." 486 00:22:25,911 --> 00:22:29,646 - "Inside stonework"... It's in the walls. 487 00:22:29,681 --> 00:22:31,982 - No, it's a code. Trust me, I'm good at puzzles. 488 00:22:32,017 --> 00:22:33,751 - As opposed to me, the actual detective? 489 00:22:33,786 --> 00:22:37,888 - Look. Each letter has a numerical value. 490 00:22:37,923 --> 00:22:40,424 We figure out the number and then put it three times 491 00:22:40,459 --> 00:22:42,659 we're gold. - You know it's an escape room, 492 00:22:42,694 --> 00:22:44,995 right? Not Fort Knox! - S is nineteen, 493 00:22:45,030 --> 00:22:48,599 T is twenty... Are you gonna help me or what? 494 00:22:48,634 --> 00:22:51,368 - Yeah, I'd help you if your plan made any sense. 495 00:22:51,403 --> 00:22:53,904 I mean, the code you're describing is 20 digits long. 496 00:22:53,939 --> 00:22:57,241 - Fine, I'll do it myself. - Hey, You know what number 497 00:22:57,276 --> 00:22:59,210 is inside stonework? 498 00:23:03,715 --> 00:23:05,682 One. 499 00:23:05,717 --> 00:23:07,918 - No way. 500 00:23:07,953 --> 00:23:10,254 You really think putting in the number 1 three times 501 00:23:10,289 --> 00:23:12,790 is gonna magically open the door? 502 00:23:12,825 --> 00:23:15,292 (electronic beeps and bolt unlocking) 503 00:23:15,327 --> 00:23:18,596 - You were saying? 504 00:23:21,133 --> 00:23:24,401 - The Director's Office. 505 00:23:24,436 --> 00:23:26,770 That's where the kill switch is. Hum! 506 00:23:26,805 --> 00:23:29,039 Which you would know if you were here on time. 507 00:23:29,074 --> 00:23:30,974 - This is way too easy. 508 00:23:31,009 --> 00:23:34,278 (zapping) 509 00:23:34,313 --> 00:23:36,847 - You were saying? 510 00:23:39,418 --> 00:23:42,286 - What, you think I have a shiv? - No, it's just protocol. 511 00:23:42,321 --> 00:23:44,455 You don't have a shiv though, do you? 512 00:23:44,490 --> 00:23:46,323 - No! - I gotta ask these things. 513 00:23:46,358 --> 00:23:48,792 Go ahead. (Shade sighs.) 514 00:23:48,827 --> 00:23:51,662 (thunder) 515 00:23:53,799 --> 00:23:56,467 - How are you doing, buddy? 516 00:23:56,502 --> 00:23:59,803 - Well, I've been accused of murdering my husband, and 517 00:23:59,838 --> 00:24:01,972 thanks to Deputy Do-right I can't even get a decent drink, 518 00:24:02,007 --> 00:24:04,174 so... I've had better days. 519 00:24:04,209 --> 00:24:06,677 - Yeah... 520 00:24:06,712 --> 00:24:09,346 you recognize this guy? 521 00:24:09,381 --> 00:24:11,682 - Nope! Uh, what's his story? 522 00:24:11,717 --> 00:24:14,818 - He may be the last person to have seen William alive. 523 00:24:14,853 --> 00:24:17,754 - Were they, uh...? - No. 524 00:24:17,789 --> 00:24:21,358 - He's the reason for the late night phone calls and the business trips, 525 00:24:21,393 --> 00:24:24,127 but they weren't having an affair. 526 00:24:24,162 --> 00:24:26,497 - So, what is it, Shadow? 527 00:24:26,532 --> 00:24:28,832 - (hesitating): William was... 528 00:24:28,867 --> 00:24:30,667 trying to sell Preston Hall. 529 00:24:30,702 --> 00:24:32,836 He was... 530 00:24:32,871 --> 00:24:35,005 planning to divorce you, 531 00:24:35,040 --> 00:24:39,009 divest the property on paper for a tenth of its value, 532 00:24:39,044 --> 00:24:41,845 and hide the rest in an off-shore account. 533 00:24:41,880 --> 00:24:45,049 I'm sorry. 534 00:24:47,419 --> 00:24:49,486 - Well, there go my thirties! 535 00:24:49,521 --> 00:24:51,722 I didn't deserve them, anyway. 536 00:24:51,757 --> 00:24:54,358 ¶¶¶ 537 00:24:54,393 --> 00:24:56,660 (thunder) 538 00:25:01,233 --> 00:25:03,834 Was I the only one who didn't see it? 539 00:25:03,869 --> 00:25:06,570 - Nobody had any idea. 540 00:25:06,605 --> 00:25:09,073 - Now I wish I did kill him. 541 00:25:11,076 --> 00:25:14,044 This was his idea, you know. This place. 542 00:25:14,079 --> 00:25:17,314 Not mine. 543 00:25:17,349 --> 00:25:19,816 He dragged me out here... 544 00:25:19,851 --> 00:25:22,252 made me leave behind my whole life... 545 00:25:22,287 --> 00:25:26,423 (big sigh) 546 00:25:30,596 --> 00:25:32,863 - We're gonna figure this out, Mark. 547 00:25:35,934 --> 00:25:38,769 I spoke to Mark. He seemed genuinely surprised. 548 00:25:38,804 --> 00:25:40,671 Think fast. 549 00:25:40,706 --> 00:25:43,440 ¶¶¶ 550 00:25:43,475 --> 00:25:46,944 - What the hell is that?! 551 00:25:46,979 --> 00:25:50,614 - I didn't know you put it on. - Congratulations! 552 00:25:50,649 --> 00:25:54,217 - You two are getting married? 553 00:25:54,252 --> 00:25:57,054 - I guess so! 554 00:25:57,089 --> 00:26:00,924 - Uh, wow! That's... incredible! 555 00:26:00,959 --> 00:26:04,361 - Thanks! Um... 556 00:26:04,396 --> 00:26:06,430 we should... probably focus on the case. 557 00:26:06,465 --> 00:26:09,099 We need to re-check William's office 558 00:26:09,134 --> 00:26:11,602 for the sale documents. 559 00:26:11,637 --> 00:26:14,871 - You know what? I think I'm done playing detective tonight. 560 00:26:14,906 --> 00:26:17,441 I'm gonna go back to the room. 561 00:26:17,476 --> 00:26:20,611 - I'll walk you up. - No, I'm fine. 562 00:26:20,646 --> 00:26:23,714 - You two do your thing. I'll walk her. 563 00:26:23,749 --> 00:26:25,782 ¶¶¶ 564 00:26:25,817 --> 00:26:27,951 (sigh) 565 00:26:27,986 --> 00:26:30,454 - Well... it's not how I saw 566 00:26:30,489 --> 00:26:33,324 this weekend playing out. ¶¶¶ 567 00:26:36,662 --> 00:26:38,662 ¶¶¶ 568 00:26:40,632 --> 00:26:44,801 - You know what? This is not happening, this was a mistake. 569 00:26:44,836 --> 00:26:47,137 - Don't give up! - What am I, a contortionist? 570 00:26:47,172 --> 00:26:49,640 There's gotta be another way. - We're running out of time! 571 00:26:49,675 --> 00:26:51,975 - OK, let's just take a step back, alright? OH! 572 00:26:52,010 --> 00:26:54,478 What are we missing? 573 00:26:54,513 --> 00:26:57,014 - What about that switch? - Oh no, it doesn't do anything. 574 00:26:57,049 --> 00:26:59,149 I tried it when we got here. - It says "up". 575 00:26:59,184 --> 00:27:01,752 - I dunno, I guess it was in the up position when we started. 576 00:27:01,787 --> 00:27:04,287 - What about that thing? 577 00:27:04,322 --> 00:27:06,990 - Oh, I just assumed it was part of the building. 578 00:27:07,025 --> 00:27:09,326 - You know that this isn't actually 579 00:27:09,361 --> 00:27:11,194 a nuclear reactor, right? 580 00:27:11,229 --> 00:27:14,131 - OK, if you're gonna sass me, maybe don't mispronounce nuclear. 581 00:27:14,166 --> 00:27:16,833 (groaning) Jeez! Have you done this before? 582 00:27:16,868 --> 00:27:19,703 - Oh! OK. Give me a boost. 583 00:27:19,738 --> 00:27:22,706 - Yeah. Alright... 584 00:27:22,741 --> 00:27:25,876 - Woo! Whoa! You're strong! 585 00:27:25,911 --> 00:27:28,212 - Your astonishment is flattering. 586 00:27:30,415 --> 00:27:32,816 Oh, look! There's another switch under here. 587 00:27:32,851 --> 00:27:34,685 - Oh, great! - Can you believe it? 588 00:27:34,720 --> 00:27:36,386 We wasted so much time on these lasers. If we had just, 589 00:27:36,421 --> 00:27:38,522 you know, found this and opened it up... 590 00:27:38,557 --> 00:27:40,557 - You know, we can talk when you get back down. 591 00:27:40,592 --> 00:27:43,226 - Right. (static) 592 00:27:43,261 --> 00:27:45,729 Ha! (They chuckle.) 593 00:27:45,764 --> 00:27:47,964 - Nice one, copper! - Alright. 594 00:27:47,999 --> 00:27:49,533 - Now let's get to that Director's office 595 00:27:49,568 --> 00:27:51,668 and stop the Eastern Seaboard from nuclear meltdown! 596 00:27:51,703 --> 00:27:55,472 (giggles and loud buzzer) 597 00:27:55,507 --> 00:27:59,309 - Oh, you're out of time. The reactor exploded, 598 00:27:59,344 --> 00:28:02,312 spewing radiation all over homes and businesses. Thousands died. 599 00:28:02,347 --> 00:28:05,015 - But... we were almost there! - No, you weren't. 600 00:28:05,050 --> 00:28:07,984 - There's like a whole lot more puzzles in the Director's office. 601 00:28:08,019 --> 00:28:09,820 - Buddy, can you just give us another hour? 602 00:28:09,855 --> 00:28:12,823 - I'm sorry, the room's booked. - Oh, really? 603 00:28:12,858 --> 00:28:15,559 Um, actually, they cancelled. 604 00:28:15,594 --> 00:28:18,762 Yeah? (sigh) 605 00:28:20,732 --> 00:28:22,933 Alright! Good dude! 606 00:28:22,968 --> 00:28:26,269 - We can do this. 607 00:28:26,304 --> 00:28:29,106 (loud thunder) 608 00:28:34,212 --> 00:28:36,880 - There's no sign of these papers. 609 00:28:36,915 --> 00:28:39,516 - Hey, uh, partner... 610 00:28:39,551 --> 00:28:41,852 wanna talk about that rock on your finger? 611 00:28:41,887 --> 00:28:44,454 - The proposal came out of nowhere. I wasn't ready. 612 00:28:44,489 --> 00:28:47,424 - So... why'd you accept? 613 00:28:47,459 --> 00:28:50,627 - I... didn't. Oh no, I just tried the ring on 614 00:28:50,662 --> 00:28:52,796 to see what it looked like, and it got stuck. 615 00:28:52,831 --> 00:28:56,233 - Awkward? - Yeah! Ken's... 616 00:28:56,268 --> 00:28:58,935 probably up there, right now, just more confused than ever. 617 00:28:58,970 --> 00:29:00,937 I'll explain it all to him once we get through here. 618 00:29:00,972 --> 00:29:03,607 ¶¶¶ 619 00:29:03,642 --> 00:29:06,443 - Hey, there's... blood on this pot. 620 00:29:06,478 --> 00:29:09,079 - That's too far from the body to be blood splatter. 621 00:29:09,114 --> 00:29:12,149 - Unless the body got moved. 622 00:29:12,184 --> 00:29:15,586 There's blood on this door too. 623 00:29:19,457 --> 00:29:21,758 - Wait, there's... 624 00:29:21,793 --> 00:29:23,660 a cold breeze coming from behind this panel. 625 00:29:23,695 --> 00:29:26,596 Ugh! 626 00:29:26,631 --> 00:29:28,665 ¶¶¶ 627 00:29:33,104 --> 00:29:36,506 - Thank you. - Yeah. 628 00:29:36,541 --> 00:29:40,410 - Are you heading back down? - Ah... no. I could use a break. 629 00:29:40,445 --> 00:29:43,613 - How about a drink? - That too. Hm! 630 00:29:43,648 --> 00:29:45,615 - Ha! 631 00:29:45,650 --> 00:29:47,617 To your engagement. 632 00:29:47,652 --> 00:29:50,420 - Might be a little premature on that. 633 00:29:50,455 --> 00:29:52,789 She hasn't actually said yes yet. 634 00:29:52,824 --> 00:29:55,292 - But she's... wearing the ring! 635 00:29:55,327 --> 00:29:57,794 - I was surprised, too. Every time I get close, 636 00:29:57,829 --> 00:30:00,430 she... pulls away. (thunder) 637 00:30:00,465 --> 00:30:02,699 - What do you think the holdup is? 638 00:30:02,734 --> 00:30:05,802 - The proposal was interrupted when we found the body. 639 00:30:05,837 --> 00:30:09,639 And she's been... preoccupied. 640 00:30:09,674 --> 00:30:13,210 - So has Shade. 641 00:30:13,245 --> 00:30:15,478 ¶¶¶ 642 00:30:15,513 --> 00:30:17,347 - What is this place? 643 00:30:17,382 --> 00:30:19,349 - It was probably built during Prohibition. A way to move 644 00:30:19,384 --> 00:30:21,952 booze back and forth through the hotel without being seen. 645 00:30:21,987 --> 00:30:23,854 - And still in use today. 646 00:30:23,889 --> 00:30:25,856 Well, at least by whoever killed William. 647 00:30:25,891 --> 00:30:27,791 - There's no way a guest knew about this. 648 00:30:27,826 --> 00:30:30,293 It's gotta be hotel staff. 649 00:30:30,328 --> 00:30:32,829 - Whoa, there's a light. 650 00:30:32,864 --> 00:30:36,967 There's a door here! - Well, here goes nothing. 651 00:30:37,002 --> 00:30:41,004 (thunder) 652 00:30:41,039 --> 00:30:45,008 (yelping) - Shade?! 653 00:30:45,043 --> 00:30:48,879 Man, you scared the crap out of me. Where did you come from? 654 00:30:48,914 --> 00:30:51,047 - I think we just figured out how the murder weapon 655 00:30:51,082 --> 00:30:53,984 ended up in your room. 656 00:30:54,019 --> 00:30:57,421 (loud thunder) 657 00:31:00,558 --> 00:31:02,759 - It's an old service corridor from when the hotel 658 00:31:02,794 --> 00:31:04,561 was originally built. - And it leads directly 659 00:31:04,596 --> 00:31:07,030 from William's office to Mark's suite. 660 00:31:07,065 --> 00:31:09,733 - Yeah, that is some next-level cool right there, for sure. 661 00:31:09,768 --> 00:31:12,102 Why are you telling me this? - Because someone could have 662 00:31:12,137 --> 00:31:14,004 planted the murder weapon in Mark's room! 663 00:31:14,039 --> 00:31:18,074 - Oh, OK, OK, I got you! Using the corridors, is what you mean. 664 00:31:18,109 --> 00:31:21,177 - Exactly. - Uh-huh. Except, OK... 665 00:31:21,212 --> 00:31:24,080 what if that person happened to be Mark? 666 00:31:24,115 --> 00:31:27,250 - Well, that would be possible. - No, no. Mark left his room 667 00:31:27,285 --> 00:31:29,920 when he found out about the murder, and he didn't go back 668 00:31:29,955 --> 00:31:32,088 until you placed him under house arrest. 669 00:31:32,123 --> 00:31:33,890 - There was ample opportunity for someone to sneak in and out. 670 00:31:33,925 --> 00:31:36,593 - Look, guys. I hear you, I do. 671 00:31:36,628 --> 00:31:38,595 But, uh... 672 00:31:38,630 --> 00:31:40,597 I gotta go with my gut on this one. 673 00:31:40,632 --> 00:31:43,466 - And your "gut" tells you it's Mark? 674 00:31:43,501 --> 00:31:47,103 - When the weather clears, he's gonna be charged with murder. 675 00:31:47,138 --> 00:31:50,273 I'm sorry. 676 00:31:50,308 --> 00:31:53,243 (sigh) 677 00:31:53,278 --> 00:31:55,946 - What are we missing, Everett? 678 00:31:55,981 --> 00:31:57,948 - I don't know. 679 00:31:57,983 --> 00:31:59,916 - It felt like I had to choose 680 00:31:59,951 --> 00:32:02,285 between Angie or the adventures. 681 00:32:02,320 --> 00:32:05,455 So I started putting down roots, so she could see just how much 682 00:32:05,490 --> 00:32:07,924 she means to me. 683 00:32:07,959 --> 00:32:11,161 - You shouldn't have to lose yourself just to make things work. 684 00:32:13,832 --> 00:32:17,267 Did you really go ice climbing with Richard Branson? 685 00:32:17,302 --> 00:32:19,235 - Once you get over the whole height thing, it's actually 686 00:32:19,270 --> 00:32:21,104 really beautiful. 687 00:32:21,139 --> 00:32:24,140 All that water, frozen in time. 688 00:32:24,175 --> 00:32:26,910 (thunder) - Can you really see Angie 689 00:32:26,945 --> 00:32:29,512 rappelling down a waterfall with an axe in her hand? 690 00:32:29,547 --> 00:32:32,615 - Angie? Definitely. 691 00:32:32,650 --> 00:32:35,418 If it were for a case! 692 00:32:35,453 --> 00:32:37,420 (thunder) 693 00:32:37,455 --> 00:32:40,490 ¶¶¶ 694 00:32:40,525 --> 00:32:43,326 - OK, let's walk it through. 695 00:32:43,361 --> 00:32:46,329 We know that William was secretly trying to sell Preston Hall. 696 00:32:46,364 --> 00:32:48,331 - Except there's no proof, because the murderer took 697 00:32:48,366 --> 00:32:50,967 the sale documents. - Which doesn't make any sense, 698 00:32:51,002 --> 00:32:53,470 unless you're trying to prevent knowledge of the sale. 699 00:32:53,505 --> 00:32:56,006 - OK. But who would want to do that? 700 00:32:56,041 --> 00:32:58,775 - Another buyer? - Someone with as much interest 701 00:32:58,810 --> 00:33:01,177 in the hotel as Rex Mundy. - It would have to be 702 00:33:01,212 --> 00:33:02,846 someone with inside knowledge of Preston Hall. 703 00:33:02,881 --> 00:33:04,981 - Everyone has an alibi for the time of the murder 704 00:33:05,016 --> 00:33:07,984 except for Mark... 705 00:33:08,019 --> 00:33:11,488 unless the time of the murder is wrong. 706 00:33:11,523 --> 00:33:13,890 - But Ken measured the time of death. 707 00:33:13,925 --> 00:33:15,692 I mean, we can't argue with science. 708 00:33:15,727 --> 00:33:18,228 - Unless our murderer knows how to mess with time. 709 00:33:18,263 --> 00:33:21,031 The sauna was left on high for three hours last night 710 00:33:21,066 --> 00:33:24,234 and the secret tunnels lead right here. 711 00:33:30,408 --> 00:33:31,708 ¶¶¶ 712 00:33:31,743 --> 00:33:34,010 - Anything? - Not since the last time 713 00:33:34,045 --> 00:33:36,312 you asked me, 30 seconds ago. - (sighing): OK... 714 00:33:36,347 --> 00:33:38,548 Well that punk is gonna be here any minute. 715 00:33:38,583 --> 00:33:40,650 - We've already let humanity down once, today, I don't think 716 00:33:40,685 --> 00:33:42,886 the irradiated mutants we created know the difference. 717 00:33:42,921 --> 00:33:45,488 ¶¶¶ - I really thought we'd make 718 00:33:45,523 --> 00:33:49,359 a good team. - We kinda do make a good team. 719 00:33:51,963 --> 00:33:54,431 - OK, bonus doomsday time is up. 720 00:33:54,466 --> 00:33:56,232 At least, you guys managed to kill the cockroaches. 721 00:33:56,267 --> 00:33:59,569 - Could we just have a bit more time, please? 722 00:33:59,604 --> 00:34:02,005 - Oh God! I gotta lock up! I've got my adult colouring class 723 00:34:02,040 --> 00:34:04,074 in the morning. - "Adult colouring"-- 724 00:34:04,109 --> 00:34:06,242 - It relaxes me. - Here's 200 bucks, 725 00:34:06,277 --> 00:34:08,111 buy yourself some locally- sourced pencil crayons. 726 00:34:08,146 --> 00:34:10,880 - You know what? Why don't you give us the keys. 727 00:34:10,915 --> 00:34:12,515 We'll lock up and leave them in the mailbox for you. 728 00:34:12,550 --> 00:34:15,051 - You serious? You know this is a game, right? 729 00:34:15,086 --> 00:34:17,754 - Hey, whoa. The mutant world is counting on us. 730 00:34:17,789 --> 00:34:20,256 - Uh... Uh... OK, fine, 731 00:34:20,291 --> 00:34:22,125 I just... 732 00:34:22,160 --> 00:34:24,327 I can't believe I'm doing this. - Wait-- 733 00:34:26,731 --> 00:34:29,099 - Are you ready to finish this? 734 00:34:29,134 --> 00:34:31,234 - Oh, we are just getting started. 735 00:34:31,269 --> 00:34:34,071 ¶¶¶ 736 00:34:36,908 --> 00:34:38,775 - I couldn't imagine popping the question 737 00:34:38,810 --> 00:34:41,211 to the same person five years apart 738 00:34:41,246 --> 00:34:43,313 and expecting a different answer. 739 00:34:43,348 --> 00:34:45,115 - Now that you put it that way, it does sound 740 00:34:45,150 --> 00:34:48,518 like the definition of insanity. - Or wildly romantic. 741 00:34:50,788 --> 00:34:53,056 - Does Shade do that thing where you're talking to him 742 00:34:53,091 --> 00:34:56,826 and his "uh-huh's" are just ever so slightly out of place? 743 00:34:56,861 --> 00:34:59,996 - Like he's 50% with me and 50% with a case? 744 00:35:00,031 --> 00:35:03,266 - Exactly. Angie does that all the time. 745 00:35:03,301 --> 00:35:05,935 - To our partners. 746 00:35:05,970 --> 00:35:07,971 May they someday realize 747 00:35:08,006 --> 00:35:10,006 just how awesome we are. 748 00:35:12,010 --> 00:35:14,677 - Oh! We know who did it! 749 00:35:14,712 --> 00:35:17,313 But we need both your brains to figure out exactly how. 750 00:35:17,348 --> 00:35:20,183 (loud thunder) 751 00:35:20,218 --> 00:35:23,153 - What's going on, Deputy? You said you needed help. 752 00:35:23,188 --> 00:35:25,421 We do need your help, Wade. 753 00:35:25,456 --> 00:35:28,158 Figuring out what happened to William. - What are you talking about? 754 00:35:28,193 --> 00:35:30,493 - You know, the biggest mystery was figuring out 755 00:35:30,528 --> 00:35:32,662 how William's killer had an airtight alibi 756 00:35:32,697 --> 00:35:35,298 for the time of death. - Until we realized 757 00:35:35,333 --> 00:35:38,668 the time of death wasn't the time of death at all. 758 00:35:38,703 --> 00:35:41,371 - The human body can tell us with remarkable accuracy 759 00:35:41,406 --> 00:35:43,873 when death occurred. Assuming it was laid to rest 760 00:35:43,908 --> 00:35:46,876 at room temperature. - If, however, the body was 761 00:35:46,911 --> 00:35:50,013 placed in a hotter environment -- say, a sauna -- 762 00:35:50,048 --> 00:35:52,849 the time of death will be completely inaccurate. 763 00:35:52,884 --> 00:35:55,885 - Garrett told us someone cranked up the sauna last night. 764 00:35:55,920 --> 00:35:59,189 Left it on for three hours. - Moving William's time of death 765 00:35:59,224 --> 00:36:01,724 from 11 PM back to 8 PM. 766 00:36:01,759 --> 00:36:04,294 - Which is exactly when you were having 767 00:36:04,329 --> 00:36:06,129 your nightly meeting with William, wasn't it? 768 00:36:06,164 --> 00:36:08,398 - You're saying I killed William, 769 00:36:08,433 --> 00:36:10,900 then dragged his body across the lobby, 770 00:36:10,935 --> 00:36:13,203 past the restaurant? - It'd be so much easier 771 00:36:13,238 --> 00:36:15,071 if you could do it discreetly through, say, 772 00:36:15,106 --> 00:36:18,341 a secret passage. ¶¶¶ 773 00:36:18,376 --> 00:36:21,878 Like that one. - Which just happens 774 00:36:21,913 --> 00:36:24,814 to go directly to the spa -- 775 00:36:24,849 --> 00:36:27,016 which is where the sauna is -- 776 00:36:27,051 --> 00:36:28,885 after passing Mark's room, 777 00:36:28,920 --> 00:36:31,254 which is where you dropped off the murder weapon. 778 00:36:31,289 --> 00:36:34,390 - Why would I kill William? He was like a father to me. 779 00:36:34,425 --> 00:36:37,360 - After they discovered the body, there was something else 780 00:36:37,395 --> 00:36:39,862 missing from the room, besides the murder weapon. 781 00:36:39,897 --> 00:36:43,499 - An envelope with documents for a sale of Preston Hall. 782 00:36:43,534 --> 00:36:46,069 - The killer took them to try and prevent the sale from taking place. 783 00:36:46,104 --> 00:36:48,705 And you'll never guess where we found them. 784 00:36:48,740 --> 00:36:52,041 Tucked in the eaves of your tool shed. 785 00:36:52,076 --> 00:36:54,110 ¶¶¶ 786 00:36:57,915 --> 00:36:59,882 (sigh) 787 00:36:59,917 --> 00:37:02,952 - William always said... 788 00:37:02,987 --> 00:37:05,922 that if he ever decided to move on... 789 00:37:05,957 --> 00:37:08,891 I'd get the hotel. 790 00:37:08,926 --> 00:37:11,894 Then, last night, 791 00:37:11,929 --> 00:37:14,130 he drops that bombshell on me. 792 00:37:14,165 --> 00:37:17,700 "The hotel's sold, he says. It's a done deal." 793 00:37:17,735 --> 00:37:20,370 I tried to talk him out of it, told him that I could get 794 00:37:20,405 --> 00:37:23,740 some financing together, but he just laughed at me. 795 00:37:23,775 --> 00:37:27,277 Ten years, I've given everything to the Preston, 796 00:37:27,312 --> 00:37:32,115 then he just sells the hotel out from under me... 797 00:37:34,085 --> 00:37:36,486 I just lost it. 798 00:37:38,489 --> 00:37:41,457 I couldn't see straight. 799 00:37:41,492 --> 00:37:43,994 ¶¶¶ 800 00:37:45,997 --> 00:37:48,965 - Wade Briggs... 801 00:37:49,000 --> 00:37:51,801 you're under arrest for the murder of William Hadley. 802 00:37:51,836 --> 00:37:54,304 Gimme your hands. 803 00:37:54,339 --> 00:37:56,506 (clicking of metal) 804 00:37:58,843 --> 00:38:02,412 Does anyone know how these... I... I... I... I got it. 805 00:38:02,447 --> 00:38:05,415 OK, let's go, let's go, come on. 806 00:38:05,450 --> 00:38:07,984 Hey, we really nailed this one, huh, guys? 807 00:38:08,019 --> 00:38:10,486 - We sure did, Deputy. 808 00:38:10,521 --> 00:38:12,588 - Let's go. 809 00:38:12,623 --> 00:38:16,759 (birds and crickets chirping) 810 00:38:16,794 --> 00:38:19,162 ¶¶¶ 811 00:38:24,235 --> 00:38:26,969 - That was fun, wasn't it? 812 00:38:27,004 --> 00:38:30,273 Yeah. So fun my hangover now has twins. 813 00:38:30,308 --> 00:38:33,009 - (sighing): Look, I know this weekend 814 00:38:33,044 --> 00:38:35,512 didn't go quite as planned, but I'll make it up to you. 815 00:38:37,715 --> 00:38:40,049 - I have to get back to the city, there's a... 816 00:38:40,084 --> 00:38:42,352 big case that I have to prepare for. 817 00:38:42,387 --> 00:38:44,354 - What better place to prepare than here? 818 00:38:44,389 --> 00:38:46,956 We can lock ourselves in our room, order all the food 819 00:38:46,991 --> 00:38:49,792 off the menu. This place is the ultimate couples retreat. 820 00:38:49,827 --> 00:38:52,295 (She takes a breath.) 821 00:38:52,330 --> 00:38:54,564 - That's the problem. 822 00:38:54,599 --> 00:38:56,666 We're not the ones who look like the couple. 823 00:39:06,344 --> 00:39:11,147 - The prosecution rests, Matt. Alone. 824 00:39:11,182 --> 00:39:13,216 ¶¶¶ 825 00:39:30,101 --> 00:39:32,469 - Finally got it off. 826 00:39:35,440 --> 00:39:39,675 Listen, Ken... you're an incredible person, but... 827 00:39:39,710 --> 00:39:43,379 (deep breath) 828 00:39:43,414 --> 00:39:46,883 Any woman would be lucky to have you in their life. 829 00:39:49,787 --> 00:39:52,088 I'm just not ready to say yes. 830 00:39:56,127 --> 00:39:59,862 - Maybe I could still make it on that Mercy Ship. 831 00:39:59,897 --> 00:40:02,465 - You know you wanna go. 832 00:40:02,500 --> 00:40:04,734 You don't wanna be tied down. 833 00:40:10,508 --> 00:40:13,643 (holding back tears): Looks like the storm's broken. 834 00:40:17,081 --> 00:40:20,283 - (softly): Come here. 835 00:40:20,318 --> 00:40:22,952 ¶¶¶ 836 00:40:48,779 --> 00:40:50,613 ¶¶¶ 837 00:40:50,648 --> 00:40:53,649 - I knew having you around would bring me some luck. 838 00:40:53,684 --> 00:40:55,451 - How does it feel to be the boss? 839 00:40:55,486 --> 00:40:58,654 - I'm not sure it suits me. 840 00:40:58,689 --> 00:41:00,656 - Well, you can always make a change. 841 00:41:00,691 --> 00:41:03,759 Rex Mundy is still interested in buying this hotel. 842 00:41:03,794 --> 00:41:06,362 You never know what your forties can bring. 843 00:41:06,397 --> 00:41:10,132 - You're right. Thank you, Shadow. 844 00:41:10,167 --> 00:41:12,668 Always been a hell of a teammate. 845 00:41:12,703 --> 00:41:14,937 - Right back at you, Steinman. - Gentlemen. 846 00:41:14,972 --> 00:41:17,840 Road is officially open, 847 00:41:17,875 --> 00:41:21,511 Wade's on his way back to town. Sergeant even came in himself, 848 00:41:21,546 --> 00:41:24,614 so... it's kind of a big deal. 849 00:41:24,649 --> 00:41:27,517 It's my first arrest. - You don't say. 850 00:41:27,552 --> 00:41:29,986 - Well, technically, I was your first. 851 00:41:30,021 --> 00:41:32,488 - Yeah, well, yeah, technically, yeah, but uh... 852 00:41:32,523 --> 00:41:35,157 I was kinda hoping that maybe, just... 853 00:41:35,192 --> 00:41:38,261 we'd keep that between ourselves, if that's OK... 854 00:41:40,531 --> 00:41:42,231 - Your secret's safe with me, Deputy. 855 00:41:42,266 --> 00:41:44,734 - OK. Alright, well... 856 00:41:44,769 --> 00:41:47,203 you guys be good! 857 00:41:47,238 --> 00:41:49,739 So, that's there. 858 00:41:49,774 --> 00:41:52,041 ¶¶¶ 859 00:41:53,611 --> 00:41:55,712 (quiet chuckle) 860 00:41:57,381 --> 00:42:00,349 - Hello? 861 00:42:00,384 --> 00:42:02,718 Hello! 862 00:42:02,753 --> 00:42:05,889 Hello. Officer? 863 00:42:09,093 --> 00:42:12,762 - Hey! You're back. 864 00:42:12,797 --> 00:42:16,232 - We might need another hour. 865 00:42:22,239 --> 00:42:24,574 (indistinct chatter) 866 00:42:24,609 --> 00:42:27,910 ¶¶¶ 867 00:42:27,945 --> 00:42:30,580 - Hey, partner! 868 00:42:30,615 --> 00:42:33,249 - Hey! 869 00:42:33,284 --> 00:42:36,886 - Well, that was a night. - You can say that again. 870 00:42:36,921 --> 00:42:40,723 - Solved a murder. - Prevented a miscarriage of justice. 871 00:42:40,758 --> 00:42:42,725 - Couldn't have done it without you. 872 00:42:42,760 --> 00:42:45,227 - We do make a pretty good team. (little chuckle) 873 00:42:45,262 --> 00:42:48,264 - So... Ken? 874 00:42:48,299 --> 00:42:51,400 - Oh, he's off on his next adventure. 875 00:42:51,435 --> 00:42:53,769 - Aw... - I'm happy for him. 876 00:42:53,804 --> 00:42:56,772 And Mel? 877 00:42:56,807 --> 00:43:00,142 - Aw, we had some good times, but, uh... 878 00:43:00,177 --> 00:43:04,480 that's not gonna work out. - Hm! 879 00:43:04,515 --> 00:43:07,049 - You packed? - Yep! 880 00:43:07,084 --> 00:43:08,951 - Need a ride? 881 00:43:08,986 --> 00:43:10,953 - You really think the Porsche is gonna start? 882 00:43:10,988 --> 00:43:13,122 (chuckle) 883 00:43:13,157 --> 00:43:15,124 - Yeah, it was quite a storm. 884 00:43:15,159 --> 00:43:16,993 ¶¶¶ 885 00:43:17,028 --> 00:43:19,261 - How'bout we just sit here for a minute before we give it 886 00:43:19,296 --> 00:43:22,331 a try? - You read my mind. 887 00:43:22,366 --> 00:43:24,434 ¶¶¶ 888 00:43:36,013 --> 00:43:41,050 ¶¶¶ 64863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.