All language subtitles for Private.Eyes.S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,437 --> 00:00:05,170 - Previously on private eyes. - I took over the agency last year so technically you got 2 00:00:05,205 --> 00:00:08,306 the boss. After my dad died, maz used to give me cases. 3 00:00:08,341 --> 00:00:11,877 - We agreed that the custody arrangement would resume when I got back. 4 00:00:11,912 --> 00:00:13,545 - Now, I can't go back to being a weekend dad. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,981 - It's ok, dad, I get it. - Will you take this key 6 00:00:16,016 --> 00:00:18,383 to be my full-on p.I. Agency partner? 7 00:00:18,418 --> 00:00:20,452 - I will. (laughing) 8 00:00:22,255 --> 00:00:23,989 whoa! - He asked angie 9 00:00:24,024 --> 00:00:25,924 to go to st. Lucia. She said yes. 10 00:00:25,959 --> 00:00:28,360 - St. Lucia? Nice. 11 00:00:28,395 --> 00:00:30,629 ♪♪♪ 12 00:00:43,877 --> 00:00:47,879 - ♪♪ let me tell you about a little situation ♪ 13 00:00:47,914 --> 00:00:50,215 ♪ it's been testing my patience ♪ 14 00:00:50,250 --> 00:00:52,050 ♪ man, she was keeping me up all night ♪ 15 00:00:52,085 --> 00:00:55,754 ♪ 'cause you only get so far reading faces ♪ 16 00:00:55,789 --> 00:00:58,090 ♪ we were off to the races ♪ 17 00:00:58,125 --> 00:01:01,059 ♪ and I thought to myself, hold tight ♪ 18 00:01:01,094 --> 00:01:04,896 ♪ you see there was just this one complication ♪ 19 00:01:04,931 --> 00:01:06,865 ♪ she was already taken ♪ - keep the change. 20 00:01:06,900 --> 00:01:08,934 - ♪ and that was so wrong it felt so right ♪ 21 00:01:08,969 --> 00:01:12,304 ♪ she said, no need to be looking over your shoulder ♪ 22 00:01:12,339 --> 00:01:14,639 ♪ when you could just come over ♪ 23 00:01:14,674 --> 00:01:17,309 ♪ and we could work this out just fine ♪♪ 24 00:01:17,344 --> 00:01:20,712 - argh! Ugh! 25 00:01:20,747 --> 00:01:24,749 - Shade?! - Angie? You're home early! 26 00:01:24,784 --> 00:01:27,653 ♪♪♪ - give me back my 500 bucks! 27 00:01:29,789 --> 00:01:32,157 - Say cheese! So much easier to prove assault 28 00:01:32,192 --> 00:01:34,126 when you have video evidence. 29 00:01:34,161 --> 00:01:36,328 Now judging by those prison tags, 30 00:01:36,363 --> 00:01:38,964 I'm gonna guess you're out on parole, which means 31 00:01:38,999 --> 00:01:41,900 this misunderstanding could be costly. 32 00:01:41,935 --> 00:01:45,037 300 bucks. What say we call it even? 33 00:01:49,176 --> 00:01:52,277 - You're lucky she showed up. 34 00:01:52,312 --> 00:01:55,647 - It's what partners are for! Tell your friends about us! 35 00:01:55,682 --> 00:01:58,083 - Do I even wanna know? 36 00:01:58,118 --> 00:02:00,018 - Ah, he's just upset 'cause I took pictures 37 00:02:00,053 --> 00:02:02,254 of his wife with the pool boy, 38 00:02:02,289 --> 00:02:04,623 and the plumber, and the furnace guy. 39 00:02:04,658 --> 00:02:07,159 Ha! Ha! She kept a well-maintained house. 40 00:02:07,194 --> 00:02:10,428 - How much did this particular transaction cost us? 41 00:02:10,463 --> 00:02:12,531 - Not including the window? - Oh! 42 00:02:12,566 --> 00:02:15,467 - Hey, wait, wait, wait, wait. Haha! Uh, 43 00:02:15,502 --> 00:02:17,469 what are you doing here? You and nolan aren't supposed to be back 44 00:02:17,504 --> 00:02:20,205 for a week. - We changed our flight. 45 00:02:20,240 --> 00:02:22,807 - You know what? Your timing is perfect. I just got a call 46 00:02:22,842 --> 00:02:24,676 about a case. Old friend of mine, emilia mantella. 47 00:02:24,711 --> 00:02:27,479 - Shouldn't we clean this up first? 48 00:02:27,514 --> 00:02:30,148 - I have a great glass guy; we'll call him from the car. - What are you hiding? 49 00:02:30,183 --> 00:02:31,984 ♪♪♪ - nothing! 50 00:02:37,724 --> 00:02:39,858 - It's not as bad as it looks. 51 00:02:39,893 --> 00:02:42,160 - Looks like the running of the bulls. 52 00:02:42,195 --> 00:02:44,996 - Uh, well, I was going to clean it up, but you came home early. 53 00:02:45,031 --> 00:02:47,132 Why did you change your flight by the way? 54 00:02:47,167 --> 00:02:49,134 - I leave you alone for two weeks, and this is 55 00:02:49,169 --> 00:02:51,236 what happens. - It wasn't quite two weeks; 56 00:02:51,271 --> 00:02:54,839 you did come back early. - Nolan got sick, ok? 57 00:02:54,874 --> 00:02:56,374 - He didn't die, did he? Is that why you're home? 58 00:02:56,409 --> 00:02:59,077 - Of course he didn't die. We had a great time. 59 00:02:59,112 --> 00:03:01,413 - That's more like it. Alright, lay it on me: You, 60 00:03:01,448 --> 00:03:04,216 nolan, a red bikini... I'm sure you were wearing something too. 61 00:03:04,251 --> 00:03:05,851 What? 62 00:03:10,557 --> 00:03:12,757 - What the hell is that? 63 00:03:12,792 --> 00:03:15,493 - You like it? Got a good deal. - Where's the old couch? 64 00:03:15,528 --> 00:03:18,663 Is this why you didn't want me to come inside? - I thought I'd spruce the place 65 00:03:18,698 --> 00:03:20,865 up a little, add a couple of personal touches. 66 00:03:20,900 --> 00:03:22,867 - It's an office, shade, not your personal man cave. 67 00:03:22,902 --> 00:03:24,703 Put the old couch back. - I can't. 68 00:03:24,738 --> 00:03:26,838 It's not here. 69 00:03:26,873 --> 00:03:28,607 - Please tell me that you didn't sell it. 70 00:03:28,642 --> 00:03:30,909 - No! I didn't sell it! Ha! 71 00:03:30,944 --> 00:03:33,178 I left it on the curb. 72 00:03:33,213 --> 00:03:35,780 - You threw away my dad's couch? - I didn't throw it away. 73 00:03:35,815 --> 00:03:39,117 I donated it. - To the street! 74 00:03:39,152 --> 00:03:41,853 - Look, just... 75 00:03:41,888 --> 00:03:43,788 Try it out. It's really comfortable. 76 00:03:43,823 --> 00:03:46,258 - I'm gonna go tape up that window. 77 00:03:46,293 --> 00:03:48,360 - You're gonna sit on it sooner or later. 78 00:03:48,395 --> 00:03:50,528 - I'd like to tell you what to sit on right now. 79 00:03:50,563 --> 00:03:54,366 - And she's back. 80 00:03:54,401 --> 00:03:55,801 - (announcer): Welcome to mantella's motorsport racetrack! 81 00:04:03,176 --> 00:04:05,277 - So this client of ours, 82 00:04:05,312 --> 00:04:08,113 how exactly do you know her? - Emilia and I go way back. 83 00:04:08,148 --> 00:04:09,981 She owns mantella autosport, one of the smaller teams 84 00:04:10,016 --> 00:04:12,217 in the pirelli world challenge. 85 00:04:12,252 --> 00:04:14,219 There's a big race this weekend, last one of the season. 86 00:04:14,254 --> 00:04:16,788 - Thanks, I watch the news. - Emilia is one of the most driven people 87 00:04:16,823 --> 00:04:19,057 I know, but she's also a sweetheart. 88 00:04:19,092 --> 00:04:20,992 Actually let me behind the wheel a couple of times. 89 00:04:21,027 --> 00:04:22,994 - Is that what they called it back then? 90 00:04:23,029 --> 00:04:25,096 - Hahaha! Only home an hour and already asking 91 00:04:25,131 --> 00:04:27,732 about my romantic conquests. - Matt shade?! 92 00:04:27,767 --> 00:04:31,303 - Hinch! Hehe! 93 00:04:31,338 --> 00:04:34,773 Hey, angie, this is my good buddy james hinchcliffe. 94 00:04:34,808 --> 00:04:38,443 World famous indy-car driver and demon on the dance floor. - All true, 95 00:04:38,478 --> 00:04:40,645 except the good buddy part. What are you doing here? 96 00:04:40,680 --> 00:04:42,781 - Hahaha! Just working on a case. 97 00:04:42,816 --> 00:04:44,849 - Hey, did you ever 98 00:04:44,884 --> 00:04:47,619 hear anything about-- - albuquerque? 99 00:04:47,654 --> 00:04:50,121 No, man, I think we're good. - Can you tell that 100 00:04:50,156 --> 00:04:52,891 to doug gilmour? Guy won't stop calling me about it. - I'll see what I can do. 101 00:04:54,961 --> 00:04:57,429 That's a long story. 102 00:04:57,464 --> 00:04:59,664 Alright, I'll tell ya. 103 00:04:59,699 --> 00:05:01,599 So we were at this charity event in albuquerque... 104 00:05:01,634 --> 00:05:04,035 - Nobody in now, ok? No one! - Emilia! 105 00:05:04,070 --> 00:05:06,338 - You see anyone come... Shadow. 106 00:05:08,541 --> 00:05:09,808 Thank you for coming. 107 00:05:09,843 --> 00:05:12,110 - Yeah. Angie, emilia. So what happened? 108 00:05:12,145 --> 00:05:15,013 - Follow me. I got a call this morning 109 00:05:15,048 --> 00:05:17,315 from my crew chief. The door had been 110 00:05:17,350 --> 00:05:19,551 jimmied open. ♪♪♪ 111 00:05:19,586 --> 00:05:21,586 and inside, he found this. 112 00:05:27,894 --> 00:05:31,029 - What is it? - I think it's blood. 113 00:05:35,735 --> 00:05:39,137 - ♪♪ I see you and you see me ♪ 114 00:05:39,172 --> 00:05:41,639 ♪ watch you blowing the lines ♪ 115 00:05:41,674 --> 00:05:43,541 ♪ when you're making a scene ♪ 116 00:05:43,576 --> 00:05:47,078 ♪ oh boy, you've got to know ♪ 117 00:05:47,113 --> 00:05:49,314 ♪ what my head overlooks ♪ 118 00:05:49,349 --> 00:05:52,884 ♪ the senses will show to my heart ♪ 119 00:05:52,919 --> 00:05:55,487 ♪ when it's watching for lies ♪ 120 00:05:55,522 --> 00:05:57,856 ♪ 'cause you can't escape my ♪ 121 00:05:57,891 --> 00:05:59,724 - ♪ private eyes ♪ 122 00:05:59,759 --> 00:06:02,093 ♪ they're watching you ♪ 123 00:06:02,128 --> 00:06:04,262 ♪ private eyes ♪ 124 00:06:04,297 --> 00:06:06,164 ♪ they're watching you, watching you ♪ 125 00:06:06,199 --> 00:06:08,633 ♪ watching you, watching you ♪♪ 126 00:06:10,804 --> 00:06:13,037 ♪♪♪ (indistinct announcer talking) 127 00:06:13,072 --> 00:06:15,340 - you need to call the police. They have way more resources 128 00:06:15,375 --> 00:06:18,243 for this kind of thing. - No, you don't understand. 129 00:06:18,278 --> 00:06:20,912 My team is already shaken up; if the press catches wind of this, 130 00:06:20,947 --> 00:06:23,114 it's gonna kill my chances at the race on Saturday. 131 00:06:23,149 --> 00:06:25,183 - If you don't figure out who wrote this, you might 132 00:06:25,218 --> 00:06:27,585 kill more than your chances. - Everything I have 133 00:06:27,620 --> 00:06:30,054 is riding on that race. If we do well on Saturday, 134 00:06:30,089 --> 00:06:32,390 we have a shot at a top-10 finish overall. 135 00:06:32,425 --> 00:06:35,026 It's a guaranteed bonus, not to mention the sponsorships 136 00:06:35,061 --> 00:06:37,028 that flow from that. It's enough to secure 137 00:06:37,063 --> 00:06:39,297 the team's future for a long time, shade. 138 00:06:39,332 --> 00:06:43,134 - Give us a minute? - Yeah. 139 00:06:43,169 --> 00:06:45,370 - We should let the cops handle this. 140 00:06:45,405 --> 00:06:47,372 That's a lot of blood. - We don't know that's human 141 00:06:47,407 --> 00:06:50,308 blood. Could be animal blood. - And that's better because...? 142 00:06:50,343 --> 00:06:52,310 - Emilia's been a friend 143 00:06:52,345 --> 00:06:54,646 for a long time, I don't want to let her down. 144 00:06:54,681 --> 00:06:58,049 - Ok. Fine, we'll look into it. 145 00:06:58,084 --> 00:06:59,918 - Just like that? - Someone needs to pay 146 00:06:59,953 --> 00:07:02,554 for that new window. 147 00:07:02,589 --> 00:07:04,656 Get a swab of the blood; we'll take it to maz. 148 00:07:04,691 --> 00:07:08,226 - Mom? - Eric, just... 149 00:07:08,261 --> 00:07:11,062 Wait. - Holy hell! 150 00:07:11,097 --> 00:07:13,264 - Yeah, I know. I was hoping you wouldn't see this. 151 00:07:13,299 --> 00:07:15,066 - Who are these people? 152 00:07:15,101 --> 00:07:17,335 - Eric, this is my friend, shade, 153 00:07:17,370 --> 00:07:20,672 and his partner, angie. This is my son, eric, our driver. 154 00:07:20,707 --> 00:07:24,509 - We're gonna look into this for you. - Why? Obvious ronny did it. 155 00:07:24,544 --> 00:07:26,478 - Who's ronny? - Ronny caine. 156 00:07:26,513 --> 00:07:28,513 He owns another racing team. 157 00:07:28,548 --> 00:07:30,615 We're ahead of him in points, but I don't think he'd do 158 00:07:30,650 --> 00:07:32,283 something like this. - Are you kidding? 159 00:07:32,318 --> 00:07:35,119 Ronny hates me. 160 00:07:35,154 --> 00:07:37,922 I'm half his age and twice the racer he will ever be. 161 00:07:37,957 --> 00:07:39,691 If anybody would do this, it's him. 162 00:07:42,662 --> 00:07:44,929 (engines roaring) - is that what he said? 163 00:07:44,964 --> 00:07:48,666 Figures. Kid's a punk. - So you're not 164 00:07:48,701 --> 00:07:50,368 behind them in the standings. - Of course I am. 165 00:07:50,403 --> 00:07:52,303 So is half the field. - But you're 166 00:07:52,338 --> 00:07:54,272 the only one with the real shot of knocking them out 167 00:07:54,307 --> 00:07:56,674 of the top ten. - That's all emilia cares about, 168 00:07:56,709 --> 00:07:58,810 isn't it? I guess if I were in her position, 169 00:07:58,845 --> 00:08:01,279 I'd feel the same way. - What position is that? 170 00:08:01,314 --> 00:08:04,182 - She's broke. Needs that bonus 'cause she's bleeding money. 171 00:08:04,217 --> 00:08:06,150 - Still not hearing how that clears you. 172 00:08:06,185 --> 00:08:09,354 - How about this? I want them in that race. 173 00:08:09,389 --> 00:08:11,723 That kid treats the track like his own personal video game. 174 00:08:11,758 --> 00:08:13,725 I wanna see his face when he's eating my dust 175 00:08:13,760 --> 00:08:16,628 at the checkered flag. - Where were you last night? 176 00:08:16,663 --> 00:08:19,130 (scoffing) - I was in my hotel room. 177 00:08:19,165 --> 00:08:20,865 Feel free to check with the manager. 178 00:08:20,900 --> 00:08:25,236 ♪♪♪ 179 00:08:25,271 --> 00:08:28,172 - ok, the manager confirmed ronny was in by 9, 180 00:08:28,207 --> 00:08:30,742 and two x-rated movies on his bill tell the rest 181 00:08:30,777 --> 00:08:32,510 of the story. - Let me guess. 182 00:08:32,545 --> 00:08:36,014 The fast and the furriest? No! Lays of thunder? 183 00:08:36,049 --> 00:08:38,650 - Don't. - He could have hired somebody. 184 00:08:38,685 --> 00:08:42,020 - Maybe. But I believe him when he says he wants to see eric lose. 185 00:08:42,055 --> 00:08:44,022 He seems arrogant enough. - Dude, it's called 186 00:08:44,057 --> 00:08:45,690 being competitive. It's what athletes do. 187 00:08:45,725 --> 00:08:49,494 - I'm not sure that driving in a circle qualifies as athleticism. 188 00:08:49,529 --> 00:08:51,663 - Do you have any idea how much skill it takes 189 00:08:51,698 --> 00:08:54,332 to drive 200 miles an hour in a crowded field of cars? 190 00:08:54,367 --> 00:08:56,901 - Exactly. "skills." like... Juggling. 191 00:08:56,936 --> 00:08:59,704 - Strength. Endurance. Reflexes. 192 00:08:59,739 --> 00:09:01,940 When was the last time you took your life in your own hands? 193 00:09:01,975 --> 00:09:03,775 - Every time I get in the car with you. 194 00:09:03,810 --> 00:09:05,610 (chuckling) - very funny. 195 00:09:05,645 --> 00:09:07,845 - We should get this blood tested. Let's go see mazhari. 196 00:09:07,880 --> 00:09:10,882 - Ooh! Done in 60 seconds! - (laughing): Oh, my god! 197 00:09:14,454 --> 00:09:16,621 - Ho! Ho! There she is! 198 00:09:16,656 --> 00:09:18,556 The queen of calypso, the rani of reggae, 199 00:09:18,591 --> 00:09:20,858 the czarina of soca. 200 00:09:20,893 --> 00:09:23,094 A little birdie told me you were back. 201 00:09:23,129 --> 00:09:26,064 - Is he in? - No. They found a dead body strapped to a paddleboard 202 00:09:26,099 --> 00:09:27,966 in the don river. He won't be back for hours. 203 00:09:28,001 --> 00:09:30,134 - I need a favour. 204 00:09:30,169 --> 00:09:32,203 - That's gotta be a new world record. 205 00:09:32,238 --> 00:09:34,205 What, you've been back in the country four hours? 206 00:09:34,240 --> 00:09:36,874 - We think it's blood. I need a full dna work-up. 207 00:09:36,909 --> 00:09:39,744 - Nobody dead yet, as far as we know. 208 00:09:39,779 --> 00:09:41,579 - Ok. But there better be 209 00:09:41,614 --> 00:09:43,982 some free-flowing caribbean rum the next time I pop by. 210 00:09:44,017 --> 00:09:46,250 Hey, also, you can sign this. 211 00:09:46,285 --> 00:09:48,786 Cops are hosting a charity 10k. I need people to 212 00:09:48,821 --> 00:09:52,256 sponsor me. ♪♪♪ 213 00:09:52,291 --> 00:09:54,225 what's the matter, shade? You forget how to spell your name? 214 00:09:54,260 --> 00:09:56,060 - Sponsorship, that's it. 215 00:09:56,095 --> 00:09:57,996 - What are you talking about? - The real fuel 216 00:09:58,031 --> 00:10:00,164 in the racing world is money: To pay for salaries, equipment, 217 00:10:00,199 --> 00:10:02,800 travel, not to mention the cost of the car itself. 218 00:10:02,835 --> 00:10:04,736 - You think emilia got on the wrong side of one 219 00:10:04,771 --> 00:10:06,838 of her corporate sponsors? - Hey, who's emilia? 220 00:10:06,873 --> 00:10:09,440 You guys know I'm still in the room, right? 221 00:10:09,475 --> 00:10:11,843 ♪♪♪ 222 00:10:11,878 --> 00:10:13,545 you didn't even sign it! 223 00:10:22,622 --> 00:10:24,856 - You gotta be kidding me. 224 00:10:24,891 --> 00:10:27,859 - Emilia said friar cluck's was one of her biggest sponsors 225 00:10:27,894 --> 00:10:29,861 until she dumped them a month ago. 226 00:10:29,896 --> 00:10:31,863 - Why dump them if she's short of money? 227 00:10:31,898 --> 00:10:34,432 - She landed a bigger fish, literally. Barnacle ben's, 228 00:10:34,467 --> 00:10:37,435 600 restaurants across north america, 3 billion in sales. 229 00:10:37,470 --> 00:10:39,671 - Let me guess: Friar cluck's didn't take it very well. 230 00:10:39,706 --> 00:10:41,806 - Emilia said the ceo, georgina wilkes, 231 00:10:41,841 --> 00:10:43,808 threatened to deep fry her. 232 00:10:43,843 --> 00:10:47,145 - Mr. And mrs. Shade, welcome. 233 00:10:47,180 --> 00:10:49,180 - Thank you for making the time for us, ms. Wilkes. 234 00:10:49,215 --> 00:10:51,649 - Call me georgina. 235 00:10:51,684 --> 00:10:54,118 Mr. Shade, I was a big fan of yours. 236 00:10:54,153 --> 00:10:56,654 It warms my heart that you are interested 237 00:10:56,689 --> 00:10:59,023 in a business franchise with my humble company. 238 00:10:59,058 --> 00:11:00,958 - I figured we eat at your restaurant often enough, 239 00:11:00,993 --> 00:11:03,661 why not buy one? (all laughing) 240 00:11:03,696 --> 00:11:06,364 ain't that right, peaches? - It surely is! 241 00:11:06,399 --> 00:11:08,733 - Well, it's a fairly simple agreement. 242 00:11:08,768 --> 00:11:10,735 I can go over the details with you. 243 00:11:10,770 --> 00:11:13,738 - Actually, we had a couple of questions first. 244 00:11:13,773 --> 00:11:15,840 - We heard that friar cluck's 245 00:11:15,875 --> 00:11:17,809 is no longer sponsoring the mantella racing team. 246 00:11:17,844 --> 00:11:20,044 - That's not public knowledge. 247 00:11:20,079 --> 00:11:23,381 - My wife is a stickler for due diligence. 248 00:11:23,416 --> 00:11:26,918 And she's a big race fan. - Well, it's true. 249 00:11:26,953 --> 00:11:30,054 After 12 years, mantella autosport 250 00:11:30,089 --> 00:11:32,523 decided to terminate our business relationship. 251 00:11:32,558 --> 00:11:35,159 - We heard you two had quite a screaming match. 252 00:11:35,194 --> 00:11:37,195 - What's that got to do with anything? - Someone wrote a death threat 253 00:11:37,230 --> 00:11:39,230 on emilia mantella's wall last night. 254 00:11:39,265 --> 00:11:42,100 - Wait, who are you? - Private investigators 255 00:11:42,135 --> 00:11:44,202 hired by emilia. Where were you last night? 256 00:11:48,608 --> 00:11:51,542 - According to georgina, she was home alone from 8 p.M. 257 00:11:51,577 --> 00:11:54,412 To 7 a.M. That's more than enough time to get to the track and back. 258 00:11:54,447 --> 00:11:57,181 - You think she did it? - She really got her giblets 259 00:11:57,216 --> 00:11:59,684 in a knot over getting dumped. - Hmm, she seemed pretty shocked 260 00:11:59,719 --> 00:12:01,786 when we told her about the death threat. 261 00:12:03,623 --> 00:12:06,124 - Oh right, the window. 262 00:12:06,159 --> 00:12:08,392 Uh, I'll come in and clean up-- - tomorrow. 263 00:12:08,427 --> 00:12:09,994 You've been spending too much time here. 264 00:12:14,066 --> 00:12:17,301 You miss jules. - It's not the same 265 00:12:17,336 --> 00:12:19,403 at home without her. - Can't you talk to becca 266 00:12:19,438 --> 00:12:21,606 and see if she can switch custody back to 50/50? 267 00:12:21,641 --> 00:12:24,976 - You've met becca, right? Once she makes her mind up 268 00:12:25,011 --> 00:12:27,211 about something, there's no changing it. 269 00:12:27,246 --> 00:12:29,413 - That doesn't mean you should spend all your time here, 270 00:12:29,448 --> 00:12:31,616 redecorating. (shade chuckling) 271 00:12:34,020 --> 00:12:36,988 - hey, wanna have dinner? I still haven't seen your conga-line photos. 272 00:12:37,023 --> 00:12:40,425 - Goodnight, shade. ♪♪♪ 273 00:12:49,702 --> 00:12:51,602 - he whispered to you or...? - I don't know. 274 00:12:51,637 --> 00:12:53,604 - Hey, matt, look who dropped by for a visit! 275 00:12:53,639 --> 00:12:55,606 - Hi! - Hey, baby girl! 276 00:12:55,641 --> 00:12:57,608 What are you doing here? 277 00:12:57,643 --> 00:12:59,744 - Uh, mom was working late, so I came by after school. 278 00:12:59,779 --> 00:13:01,612 - Why didn't you call me? I would have come home early. 279 00:13:01,647 --> 00:13:04,415 Hey, I got an idea. Why don't we order that special pizza 280 00:13:04,450 --> 00:13:07,451 from sal's, the ma che bella. - Actually, I can't stay. 281 00:13:07,486 --> 00:13:09,654 Mom called, on her way over. - I'll invite her too! 282 00:13:09,689 --> 00:13:12,323 Then we can order that big one we're always afraid to order, that... What's it called? 283 00:13:12,358 --> 00:13:14,192 - Gigante! - Gigante! 284 00:13:14,227 --> 00:13:16,360 - Yeah, if mom's ok with it. (doorbell ringing) 285 00:13:16,395 --> 00:13:19,096 - why wouldn't she be ok with it? She spent half of last year 286 00:13:19,131 --> 00:13:21,699 in Italy, didn't she? - Very true. 287 00:13:21,734 --> 00:13:24,869 - Hey, come on in. We're gonna order from sal's. 288 00:13:24,904 --> 00:13:27,538 - That is a great idea! - Pizza it is! 289 00:13:27,573 --> 00:13:30,341 - Yeah, hang on a sec, maggie? Hey, is she ready? 290 00:13:30,376 --> 00:13:33,177 ♪♪♪ - uhh, yeah. 291 00:13:33,212 --> 00:13:35,012 I-I thought maybe we could all have dinner together. 292 00:13:35,047 --> 00:13:37,615 - Ohh, I have an early call tomorrow. 293 00:13:37,650 --> 00:13:39,784 - Ok, I'll bring her by later. 294 00:13:39,819 --> 00:13:41,953 - Jules has homework. - But she could do it here. 295 00:13:41,988 --> 00:13:43,955 - Yeah, maggie, one second. 296 00:13:43,990 --> 00:13:45,957 Matt, you're seeing her tomorrow. 297 00:13:45,992 --> 00:13:48,392 I gotta take her home. Now. 298 00:13:48,427 --> 00:13:50,728 - Sorry, dad. We'll get the gigante next time. 299 00:13:50,763 --> 00:13:51,863 Sushi tomorrow, right? - You got it. 300 00:13:51,898 --> 00:13:53,898 - Bye, grandpa. - Bye, sweetie. 301 00:13:55,768 --> 00:13:59,337 (sigh) 302 00:13:59,372 --> 00:14:01,806 to hell with the pizza. Let's go get a drink. 303 00:14:01,841 --> 00:14:06,010 - Maybe some other time, dad. (cell phone ringing) 304 00:14:06,045 --> 00:14:08,346 emilia, what's up? 305 00:14:08,381 --> 00:14:11,015 - Shade? You need to get down here right away. 306 00:14:11,050 --> 00:14:12,851 [someone set the garage on fire.] 307 00:14:19,258 --> 00:14:21,025 - I was by the east gate when I saw it. Ran over 308 00:14:21,060 --> 00:14:23,060 and tried to put it out. It got too big. 309 00:14:23,095 --> 00:14:25,696 - Did you see anyone? (man coughing) 310 00:14:25,731 --> 00:14:28,633 - he just got a mouthful of smoke, can this wait? 311 00:14:31,404 --> 00:14:34,772 - None of the other security guards remembers seeing anyone. 312 00:14:34,807 --> 00:14:37,875 - I guess open flames near racing fuel can be a bit of a distraction. 313 00:14:37,910 --> 00:14:40,845 - Where are you going? Hold on! - Are you kidding me? - Listen, calm down. 314 00:14:40,880 --> 00:14:43,014 - You guys need to figure out who's doing this; 315 00:14:43,049 --> 00:14:45,416 we're running out of time. - You should consider 316 00:14:45,451 --> 00:14:47,752 pulling out of the race. - We can't. Look, I've waited 317 00:14:47,787 --> 00:14:49,787 20 years for this chance. We have never been this close. 318 00:14:49,822 --> 00:14:51,956 This is our shot at the big time. 319 00:14:51,991 --> 00:14:53,925 - At least, let us talk to the police. 320 00:14:53,960 --> 00:14:57,128 We've got friends there that-- - no. No police. 321 00:14:57,163 --> 00:14:59,163 She hired you to solve this, so solve it already. 322 00:15:02,068 --> 00:15:05,269 - I'm sorry. He's under a lot of pressure. 323 00:15:05,304 --> 00:15:07,738 - More than usual? - He hasn't won a race in three months, 324 00:15:07,773 --> 00:15:10,408 and he knows if we don't get a top-three finish on Saturday, 325 00:15:10,443 --> 00:15:12,910 we lose our chance at the bonus. 326 00:15:12,945 --> 00:15:14,645 I just gotta get him to focus. 327 00:15:14,680 --> 00:15:17,782 ♪♪♪ 328 00:15:21,620 --> 00:15:24,289 ♪♪♪ (tramway dinging) 329 00:15:32,098 --> 00:15:34,832 - (matt): Angie? (door closing) 330 00:15:36,836 --> 00:15:38,636 hey, I was thinking about the fire-- 331 00:15:38,671 --> 00:15:41,439 - what is this? Some kind of a joke? 332 00:15:41,474 --> 00:15:44,308 - Uh... No. 333 00:15:44,343 --> 00:15:46,277 (soft guitar music) - when were you planning 334 00:15:46,312 --> 00:15:48,279 to give it to me? 335 00:15:48,314 --> 00:15:49,847 - Soon. 336 00:15:49,882 --> 00:15:51,682 I was just... 337 00:15:51,717 --> 00:15:54,352 Waiting for the right time. 338 00:15:54,387 --> 00:15:57,021 Sorry. 339 00:15:58,958 --> 00:16:00,424 - Where was it? 340 00:16:00,459 --> 00:16:04,462 - It was taped under your dad's desk. 341 00:16:04,497 --> 00:16:06,464 You want some privacy? 342 00:16:06,499 --> 00:16:09,100 I can-- - no. No. I'll read it later. 343 00:16:09,135 --> 00:16:10,835 - Later? I've been dying 344 00:16:10,870 --> 00:16:12,804 to find out-- - I said no, ok? 345 00:16:15,341 --> 00:16:18,042 You were saying about the fire? 346 00:16:18,077 --> 00:16:21,379 - Uh, it must have been an inside job. That entire area 347 00:16:21,414 --> 00:16:23,848 is only accessible with team credentials. 348 00:16:23,883 --> 00:16:25,850 Not to mention you'd have to know to avoid 349 00:16:25,885 --> 00:16:28,352 the security cameras, which brings us back to a rival racer 350 00:16:28,387 --> 00:16:31,956 or his crew. - Or emilia's crew. 351 00:16:31,991 --> 00:16:35,059 I did some digging into emilia's financial situation. 352 00:16:35,094 --> 00:16:38,396 Ronny was right; even with the bigger sponsor, she's in a lot of trouble. 353 00:16:38,431 --> 00:16:40,731 The bank called one of her loans last month; 354 00:16:40,766 --> 00:16:42,666 she had to let go of her chief engineer. 355 00:16:42,701 --> 00:16:44,702 Tim reid. 356 00:16:47,039 --> 00:16:50,041 ♪♪♪ 357 00:16:53,679 --> 00:16:55,579 - are you tim reid? 358 00:16:55,614 --> 00:16:57,581 - Who's asking? 359 00:16:57,616 --> 00:17:00,151 - We're working for emilia mantella. 360 00:17:00,186 --> 00:17:02,987 Someone set a fire at the track last night. 361 00:17:03,022 --> 00:17:05,523 (clanking) - what's that got to do with me? 362 00:17:05,558 --> 00:17:07,725 - You still got your credential? - I freelance 363 00:17:07,760 --> 00:17:09,693 every once in a while, but I wasn't there last night. 364 00:17:09,728 --> 00:17:13,264 - Where were you? - At home, watching the game. 365 00:17:13,299 --> 00:17:17,068 - Were you alone? - Guys, I didn't do this. 366 00:17:17,103 --> 00:17:19,203 - This isn't exactly the big time. 367 00:17:19,238 --> 00:17:22,173 Maybe you were pissed she let you go, maybe you wanted to get back at her. 368 00:17:22,208 --> 00:17:24,875 - Oh, I didn't get fired. I quit. 369 00:17:24,910 --> 00:17:27,578 ♪♪♪ - what happened? 370 00:17:27,613 --> 00:17:29,580 - Eric and I got into a fight. 371 00:17:29,615 --> 00:17:31,949 He wanted me to make some adjustments to his car. 372 00:17:31,984 --> 00:17:33,951 Add gurney flaps to the tail wing 373 00:17:33,986 --> 00:17:36,220 for more downforce. I told him it'd be dangerous, that it could 374 00:17:36,255 --> 00:17:38,889 throw off the balance. - He didn't like that? 375 00:17:38,924 --> 00:17:40,891 - No. He tried to force me to do it. 376 00:17:40,926 --> 00:17:43,627 I said no. He freaked out, so I left. 377 00:17:43,662 --> 00:17:46,097 - No hard feelings? - Well, sure. 378 00:17:46,132 --> 00:17:48,199 I've been with the team for seven years. 379 00:17:48,234 --> 00:17:50,301 Emilia's like a mom, 380 00:17:50,336 --> 00:17:52,103 and eric and I were tight. But then lately, he's been 381 00:17:52,138 --> 00:17:54,071 acting all crazy, so I figured-- 382 00:17:54,106 --> 00:17:55,406 - what do you mean, "crazy"? 383 00:17:55,441 --> 00:17:58,576 - He started losing races, yelling at people, 384 00:17:58,611 --> 00:18:00,377 getting into fights... 385 00:18:00,412 --> 00:18:02,546 I tried talking sense into him but he completely shut me out. 386 00:18:02,581 --> 00:18:04,515 - Thanks. 387 00:18:10,656 --> 00:18:12,890 - What? 388 00:18:12,925 --> 00:18:14,892 - The way he described eric, 389 00:18:14,927 --> 00:18:16,894 I've seen it before in elite athletes. 390 00:18:16,929 --> 00:18:19,163 - Skilled jugglers, you mean. 391 00:18:19,198 --> 00:18:21,232 - Back in my playing days, guys who'd have a couple 392 00:18:21,267 --> 00:18:23,234 of bad games, they'd start looking for things to blame. 393 00:18:23,269 --> 00:18:25,803 A nagging injury. Faulty equipment. The water boy. 394 00:18:25,838 --> 00:18:27,805 - Is this trip down memory lane headed anywhere? 395 00:18:27,840 --> 00:18:30,141 - Eric was riding a losing streak. 396 00:18:30,176 --> 00:18:32,176 Maybe he was trying to find a reason 397 00:18:32,211 --> 00:18:35,379 not to race at all. - Like issuing death threats that force his team to pull out. 398 00:18:37,683 --> 00:18:39,851 ♪♪♪ 399 00:18:44,023 --> 00:18:45,990 - oh, I just spoke to emilia. 400 00:18:46,025 --> 00:18:48,159 She and eric had dinner plans, so the coast should be clear. 401 00:18:48,194 --> 00:18:50,327 - Eric has a motor home on site; I figure 402 00:18:50,362 --> 00:18:53,664 that's a good place to start. (cell phone ringing) 403 00:18:53,699 --> 00:18:55,666 - hey, jules, what's up? 404 00:18:55,701 --> 00:18:58,702 - I was wondering if we could postpone dinner tonight. 405 00:18:58,737 --> 00:19:00,771 - Sure. Is everything ok? 406 00:19:00,806 --> 00:19:03,207 - Yeah, mom just asked me to stay home. 407 00:19:03,242 --> 00:19:04,808 - Why? 408 00:19:04,843 --> 00:19:07,178 - Um, she has the night off. 409 00:19:07,213 --> 00:19:09,180 You know how she gets. I think she's lonely. 410 00:19:09,215 --> 00:19:11,649 Please don't tell her I said anything though. 411 00:19:11,684 --> 00:19:14,852 - Yeah, ok, honey. I'll see you next week. 412 00:19:14,887 --> 00:19:17,354 - Love you. 413 00:19:17,389 --> 00:19:19,723 (beep!) - yeah, lonely my ass. 414 00:19:19,758 --> 00:19:22,059 - What's going on? 415 00:19:22,094 --> 00:19:24,361 - I have a standing sushi dinner date with jules 416 00:19:24,396 --> 00:19:26,363 every Thursday. It's a little thing we worked out 417 00:19:26,398 --> 00:19:28,399 between the two of us. Now, becca wants her to stay home. 418 00:19:28,434 --> 00:19:30,901 - You think she's doing it on purpose. 419 00:19:30,936 --> 00:19:32,870 Bad enough she forced me into this 90/10 split; now, she wants 420 00:19:32,905 --> 00:19:35,039 to take away the one thing I look forward to every week?! 421 00:19:35,074 --> 00:19:38,142 - Ok, easy. I'm sure she'll be reasonable if you talk to her 422 00:19:38,177 --> 00:19:39,877 about it. - Oh, and I will. 423 00:19:39,912 --> 00:19:42,914 Right after. ♪♪♪ 424 00:19:45,117 --> 00:19:48,085 - there it is. You keep watch while I go inside. 425 00:19:48,120 --> 00:19:50,821 - Whoa, whoa, why do I have to be lookout man when it's cold? 426 00:19:50,856 --> 00:19:53,324 - Can you pick a lock? 427 00:19:53,359 --> 00:19:54,859 - Fine. 428 00:19:57,096 --> 00:20:00,398 ♪♪♪ 429 00:20:06,538 --> 00:20:08,272 (sighing) 430 00:20:11,977 --> 00:20:14,245 (exhaling) 431 00:20:14,280 --> 00:20:17,481 ♪♪♪ 432 00:20:38,070 --> 00:20:39,903 (cell phone ringing) 433 00:20:39,938 --> 00:20:41,538 (sighing) - what?! 434 00:20:41,573 --> 00:20:43,273 - [eric's here, get out.] - what?! 435 00:20:46,345 --> 00:20:47,912 - Angie! 436 00:20:53,419 --> 00:20:55,319 - Hey! Eric! 437 00:20:55,354 --> 00:20:57,821 - What are you doing here? It's after hours. 438 00:20:57,856 --> 00:21:00,124 - Uhhh, my partner and I 439 00:21:00,159 --> 00:21:02,426 were looking for clues in the garage. We thought 440 00:21:02,461 --> 00:21:04,261 whoever wrote that message might have dropped something. 441 00:21:04,296 --> 00:21:06,563 - Did you find anything? ♪♪♪ 442 00:21:06,598 --> 00:21:08,799 - actually, it's locked. Could you let us in? 443 00:21:08,834 --> 00:21:10,567 - Sure. I have a spare key in here. 444 00:21:10,602 --> 00:21:12,803 - You know what? I just remembered 445 00:21:12,838 --> 00:21:16,073 I've already got one but I don't know how to turn on the lights. 446 00:21:16,108 --> 00:21:18,809 - There's a switch on the wall by the door. 447 00:21:18,844 --> 00:21:21,578 - Right. Of course there is. 448 00:21:21,613 --> 00:21:25,116 Hahahaha! - Where's your partner? 449 00:21:26,885 --> 00:21:30,287 Why is this open? - Wait, eric, 450 00:21:30,322 --> 00:21:32,623 umm... Wait! I-- 451 00:21:32,658 --> 00:21:35,393 ♪♪♪ 452 00:21:45,571 --> 00:21:47,338 (eric chuckling) 453 00:21:47,373 --> 00:21:50,374 - sorry. Where did you say your partner was? 454 00:21:50,409 --> 00:21:53,010 - She's in the garage. We could really use your help. 455 00:21:53,045 --> 00:21:55,779 - Ok. 456 00:21:55,814 --> 00:21:59,016 (woman sneezing) ♪♪♪ 457 00:22:03,489 --> 00:22:04,989 - oh, hey. 458 00:22:07,259 --> 00:22:09,159 - You guys are in a lot of trouble. 459 00:22:09,194 --> 00:22:11,562 - Yeah, join the club. 460 00:22:11,597 --> 00:22:13,531 Ready to explain why you've been lying to us? 461 00:22:20,272 --> 00:22:22,806 - How long has this been going on? 462 00:22:22,841 --> 00:22:25,542 - I don't know. A while. - Why didn't you tell me about this? 463 00:22:25,577 --> 00:22:28,846 - Didn't think it was important. - Didn't think it important to tell me someone was after you?! 464 00:22:28,881 --> 00:22:31,415 - It's nothing, ok? It's just some crazy fan. 465 00:22:31,450 --> 00:22:33,350 - These don't sound like they're from a fan. 466 00:22:33,385 --> 00:22:36,353 - Stalker then. Didn't you have stalkers when you played pro hockey? 467 00:22:36,388 --> 00:22:38,389 Did you bother to figure out who each one was? 468 00:22:38,424 --> 00:22:40,724 - Is this why you've been losing races? Because you're worried about this? 469 00:22:40,759 --> 00:22:42,693 - It's always about the races with you, isn't it? 470 00:22:42,728 --> 00:22:44,561 Well, don't worry. I'm still going to drive tomorrow. 471 00:22:44,596 --> 00:22:47,698 - (emilia): Eric, wait. 472 00:22:47,733 --> 00:22:49,700 - He's hiding something. 473 00:22:49,735 --> 00:22:52,736 - Oh yeah. But how do we figure out what it is? 474 00:22:52,771 --> 00:22:55,038 - Maybe this will help. 475 00:22:55,073 --> 00:22:56,907 Maz just got the blood results back from the lab. 476 00:22:56,942 --> 00:22:59,443 - That's good news. 477 00:22:59,478 --> 00:23:02,846 ♪♪♪ - ok, this is for you. 478 00:23:02,881 --> 00:23:04,782 And this is for you. - What's this? 479 00:23:04,817 --> 00:23:06,784 - My sponsor form for the 10k. Pony up, puck boy. 480 00:23:06,819 --> 00:23:09,019 - Well, you realize that 10k is no picnic, right? 481 00:23:09,054 --> 00:23:11,355 - Why does everybody keep saying that? I have a gym membership. 482 00:23:11,390 --> 00:23:13,690 - So what? I got a library card, doesn't mean I use it. 483 00:23:13,725 --> 00:23:15,726 - You have a library card? - Mhm. 484 00:23:15,761 --> 00:23:17,761 - What do they mean, there's no dna? 485 00:23:17,796 --> 00:23:20,030 - Yeah. Thought you'd like that. - How can blood have no dna? 486 00:23:20,065 --> 00:23:23,066 - What am I? Trapper john m.D.? How would I know? 487 00:23:23,101 --> 00:23:25,636 - There you are. I heard you were coming in. 488 00:23:25,671 --> 00:23:28,071 Shade. - Nolan. 489 00:23:28,106 --> 00:23:30,073 See you brought the sunshine back with you. 490 00:23:30,108 --> 00:23:32,576 - Sorry didn't call last night, I got caught up with this case. 491 00:23:32,611 --> 00:23:35,913 - Right back at it as usual. - Yep. I'll call you later. 492 00:23:35,948 --> 00:23:37,515 - Mm-hmm. 493 00:23:39,618 --> 00:23:41,485 - I need to talk to the lab tech who prepared this report. 494 00:23:41,520 --> 00:23:43,587 - Of course you do. After me. 495 00:23:46,859 --> 00:23:48,792 - Hey, sorry to hear you got sick. 496 00:23:48,827 --> 00:23:50,794 - What? - It's the tropics, man. 497 00:23:50,829 --> 00:23:52,963 You gotta be careful down there. One time, 498 00:23:52,998 --> 00:23:55,332 I bought a chicken skewer off a street vendor in jamaica. 499 00:23:55,367 --> 00:23:57,768 (shade laughing) they basically had to repaint 500 00:23:57,803 --> 00:24:00,604 my entire hotel bathroom. - Who told you I got sick? 501 00:24:00,639 --> 00:24:03,307 - That why you're back early, isn't it? 502 00:24:03,342 --> 00:24:05,809 - Right. 503 00:24:05,844 --> 00:24:07,945 Uh, I gotta... - Good. 504 00:24:14,019 --> 00:24:17,721 - Ha! That's good! Hey! - Shadow! Grab a glass and join us. 505 00:24:19,992 --> 00:24:22,326 - Becca, what are you doing here? 506 00:24:22,361 --> 00:24:24,995 - I'm waiting for jules to call. I figured I'd drop by 507 00:24:25,030 --> 00:24:27,197 and tell you guys the news. 508 00:24:27,232 --> 00:24:29,967 They're greenlighting my show! - Really? 509 00:24:30,002 --> 00:24:32,102 - They're announcing it tomorrow! 510 00:24:32,137 --> 00:24:35,105 - What do you mean, "waiting for jules to call"? 511 00:24:35,140 --> 00:24:36,807 - Oh, she went to the mall with her friends. 512 00:24:36,842 --> 00:24:38,709 I thought you knew. 513 00:24:38,744 --> 00:24:41,445 Aren't you gonna congratulate me? 514 00:24:41,480 --> 00:24:43,947 - Yes! Congratulations! - Thank you! 515 00:24:43,982 --> 00:24:45,983 - I thought you two were hanging out tonight. 516 00:24:46,018 --> 00:24:49,353 - No. I had a network meeting. It's been planned for a week. 517 00:24:49,388 --> 00:24:53,357 (cell phone buzzing) oh! That's her. 518 00:24:53,392 --> 00:24:56,026 I can't wait to tell her the good news. 519 00:24:56,061 --> 00:24:59,563 Bye, don. - Bye, sweetie. 520 00:24:59,598 --> 00:25:02,032 - Bye, shadow. - Alright. 521 00:25:02,067 --> 00:25:03,901 - I'll tell jules that you say 522 00:25:03,936 --> 00:25:06,904 hi! - Yeah. Um, becca, 523 00:25:06,939 --> 00:25:08,639 congratulations. 524 00:25:08,674 --> 00:25:11,575 - Thank you. 525 00:25:14,513 --> 00:25:16,480 - You wanna tell me what that was all about? 526 00:25:16,515 --> 00:25:18,482 (door closing) - jules and I were supposed 527 00:25:18,517 --> 00:25:20,684 to have dinner tonight. - And she chose 528 00:25:20,719 --> 00:25:23,487 her friends instead? I'll call the news desk at the star. 529 00:25:23,522 --> 00:25:25,255 - She told me she was hanging out with becca. 530 00:25:25,290 --> 00:25:27,157 She lied to me. 531 00:25:27,192 --> 00:25:29,359 - Ok. But she's a teenager, 532 00:25:29,394 --> 00:25:31,361 it kind of comes with the territory. 533 00:25:31,396 --> 00:25:33,664 - Really!? I don't remember 534 00:25:33,699 --> 00:25:36,266 this laissez-faire attitude the night I took your truck over 535 00:25:36,301 --> 00:25:38,769 to heather mancini's house. - You broke my tail light! 536 00:25:38,804 --> 00:25:40,771 - I did not break your tail light. Mom broke 537 00:25:40,806 --> 00:25:43,206 your tail light. She backed into a pole in the parking lot 538 00:25:43,241 --> 00:25:45,375 of the iga! It's why she bought you those fudge cookies 539 00:25:45,410 --> 00:25:47,611 for two months. - Alright, alright, fine, but... 540 00:25:47,646 --> 00:25:50,781 This is a different situation - how is this different?! 541 00:25:50,816 --> 00:25:53,750 - Because jules is struggling with this custody arrangement! 542 00:25:53,785 --> 00:25:56,086 Same as you. 543 00:25:56,121 --> 00:25:58,088 She's trying to make her mother happy, 544 00:25:58,123 --> 00:26:00,624 you happy, and still live her own life at the same time! 545 00:26:00,659 --> 00:26:02,259 - So I'm supposed to give her a pass, is that it? 546 00:26:02,294 --> 00:26:04,795 - No. 547 00:26:04,830 --> 00:26:07,798 I just want you to talk to her before you fly off the handle. 548 00:26:07,833 --> 00:26:10,000 (matt sighing) 549 00:26:14,940 --> 00:26:16,907 - what are you doing here? 550 00:26:16,942 --> 00:26:20,110 It's not even 8 a.M.! - We've only got about 6 hours 551 00:26:20,145 --> 00:26:22,713 until race time. Early bird gets the worm. 552 00:26:22,748 --> 00:26:25,449 - What's all this? - Alright, I tracked 553 00:26:25,484 --> 00:26:27,217 the dates of eric's races against the postmarks 554 00:26:27,252 --> 00:26:29,453 on the envelopes of the threatening messages. 555 00:26:29,488 --> 00:26:31,588 First one came three months ago while the team was in daytona. 556 00:26:31,623 --> 00:26:35,125 - Let me guess: He lost the race. - He came in fourth. 557 00:26:35,160 --> 00:26:37,794 Next came winnipeg, knoxville, corpus christi. 558 00:26:37,829 --> 00:26:40,163 Eric received a message at each one of those tracks. 559 00:26:40,198 --> 00:26:42,299 - And he kept losing. 560 00:26:42,334 --> 00:26:44,267 So you're thinking something happened before daytona, 561 00:26:44,302 --> 00:26:45,970 something the note writer knows about. 562 00:26:48,340 --> 00:26:52,142 - "I know what you did." and it must have happened here. 563 00:26:52,177 --> 00:26:54,645 - How do you know that? - Each one of those messages was sent by mail, 564 00:26:54,680 --> 00:26:56,780 except for the message in emilia's garage. 565 00:26:56,815 --> 00:26:59,449 That was obviously done in person. Not to mention the fire. 566 00:26:59,484 --> 00:27:02,019 - So all we gotta do is figure out what happened 567 00:27:02,054 --> 00:27:04,287 before the daytona race. 568 00:27:04,322 --> 00:27:06,289 I'll go shower. 569 00:27:06,324 --> 00:27:08,492 - You know, I'm pretty handy with the loofa. 570 00:27:08,527 --> 00:27:11,461 - Early bird doesn't get all the worms, shade. 571 00:27:11,496 --> 00:27:13,864 - Right. 572 00:27:13,899 --> 00:27:16,133 - Three months? That's a long time ago. 573 00:27:16,168 --> 00:27:18,201 - Try and remember. Did you notice 574 00:27:18,236 --> 00:27:20,871 eric acting strange? It was before you went to daytona. 575 00:27:20,906 --> 00:27:23,807 - You know, come to think of it, that's about when it started. 576 00:27:23,842 --> 00:27:26,276 One day, he's fine; the next, he's acting all paranoid. 577 00:27:26,311 --> 00:27:28,779 - Any idea what was bothering him? 578 00:27:28,814 --> 00:27:30,981 - No clue. He would just hide out in his motor home. 579 00:27:31,016 --> 00:27:33,650 I remember inviting him to my sister's birthday, and he just went nuts. 580 00:27:33,685 --> 00:27:36,286 - And when was that? - Her birthday's on the 15th, 581 00:27:36,321 --> 00:27:39,056 so before that. - Ok, thanks. 582 00:27:39,091 --> 00:27:40,858 Let us know if you think of anything else. 583 00:27:42,894 --> 00:27:47,130 - Hey, wait a minute! There's his car too. - What about it? 584 00:27:47,165 --> 00:27:49,132 - Well, he had it repainted around that same time. 585 00:27:49,167 --> 00:27:52,069 - So? - Who takes a black '69 mustang 586 00:27:52,104 --> 00:27:54,237 and paints it canary yellow? 587 00:27:54,272 --> 00:27:56,973 Even worse, mantella has a state-of-the-art paint room 588 00:27:57,008 --> 00:28:00,077 on site, yet he farms it out to some random shop in etobicoke. 589 00:28:03,682 --> 00:28:07,150 (indistinct talking) - (mazhari): "otto's bodies"? 590 00:28:07,185 --> 00:28:10,754 - Eric showed up there at 6:30 a.M. Before the shop even opened. Paid cash 591 00:28:10,789 --> 00:28:13,156 to have his car completely repainted. We're looking 592 00:28:13,191 --> 00:28:15,158 for a traffic incident that happened the night before. 593 00:28:15,193 --> 00:28:17,728 - Alright. Oof! Oh, I tell you, 594 00:28:17,763 --> 00:28:19,930 I'm still sore from giving her at the gym last night. 595 00:28:19,965 --> 00:28:22,099 Ugh! 596 00:28:25,771 --> 00:28:28,071 Alright, a single-car accident 597 00:28:28,106 --> 00:28:30,607 involving a white sports sedan. Skidded out of control 598 00:28:30,642 --> 00:28:34,745 and hit a light post at 150km/h. - We need a black mustang. 599 00:28:34,780 --> 00:28:37,114 - Patience, my sun-kissed island friend. 600 00:28:37,149 --> 00:28:39,449 "eyewitnesses reported a black mustang 601 00:28:39,484 --> 00:28:41,618 fleeing the scene at high speed." 602 00:28:41,653 --> 00:28:43,954 - two cars, high-speed crash; he was drag racing. 603 00:28:43,989 --> 00:28:46,089 - If he clipped him, it's more than that. It's a hit-and-run. 604 00:28:46,124 --> 00:28:47,858 - What's the name of the injured driver? 605 00:28:47,893 --> 00:28:51,061 - "danny gibson. Immediately transported 606 00:28:51,096 --> 00:28:53,130 to memorial hospital in critical condition." 607 00:28:55,133 --> 00:28:57,067 - (woman): So how is it that you know danny? 608 00:28:57,102 --> 00:29:00,036 - We're friends of the family. - It'll be a nice surprise 609 00:29:00,071 --> 00:29:02,939 for him. He doesn't get many visitors. 610 00:29:02,974 --> 00:29:05,375 Danny, someone's here to see you. 611 00:29:05,410 --> 00:29:07,177 - Can I help you? 612 00:29:12,651 --> 00:29:15,752 Still dream about it sometimes. 613 00:29:15,787 --> 00:29:17,821 You know, running through a forest 614 00:29:17,856 --> 00:29:19,890 or down a big hill. 615 00:29:19,925 --> 00:29:22,292 It looks different. It's hard to explain. 616 00:29:22,327 --> 00:29:24,661 - You think of getting a prosthetic? 617 00:29:24,696 --> 00:29:27,230 - They fitted me for one, but it's expensive, 618 00:29:27,265 --> 00:29:29,232 and insurance only covers part of it. 619 00:29:29,267 --> 00:29:31,568 - You're doing this all by yourself? 620 00:29:31,603 --> 00:29:33,470 - Mhm. Got no choice. 621 00:29:33,505 --> 00:29:37,174 My parents died years ago, and my girlfriend... 622 00:29:37,209 --> 00:29:40,277 She couldn't get past what happened. She's an emt, 623 00:29:40,312 --> 00:29:43,647 she's seen how this ruins lives. - So, 624 00:29:43,682 --> 00:29:46,149 the night of the accident-- - I don't even remember it. 625 00:29:46,184 --> 00:29:49,319 I mean, I remember how it started. 626 00:29:49,354 --> 00:29:51,655 I stopped at a red light, 627 00:29:51,690 --> 00:29:54,024 and this '69 souped-up mustang 628 00:29:54,059 --> 00:29:56,293 pulls up next to me. 629 00:29:56,328 --> 00:29:58,461 Revved my engine. He revved his back. And that was that. 630 00:29:58,496 --> 00:30:01,698 - Did you get a look at the guy? - Nah, it was too dark. 631 00:30:01,733 --> 00:30:04,267 Why, do you guys know who it was? 632 00:30:04,302 --> 00:30:06,303 - No. - Son of a bitch watched me 633 00:30:06,338 --> 00:30:07,971 crash into a pole and just... 634 00:30:08,006 --> 00:30:10,774 Drove away. Who does that? 635 00:30:10,809 --> 00:30:13,343 - Did you ever want to find him? - Yeah, I used to. 636 00:30:13,378 --> 00:30:16,880 But now for what? So... So I can yell at him? 637 00:30:16,915 --> 00:30:18,882 (danny sighing) 638 00:30:18,917 --> 00:30:21,484 it is what it is. 639 00:30:21,519 --> 00:30:24,488 I'm still here, so there's that. 640 00:30:28,226 --> 00:30:30,193 - Poor kid. I feel for him. - I don't get it. 641 00:30:30,228 --> 00:30:31,795 I thought so sure danny was the one sending the threats. 642 00:30:31,830 --> 00:30:34,865 We have to get to the track, the race starts in an hour... 643 00:30:34,900 --> 00:30:38,034 What are you doing? - Look. 644 00:30:38,069 --> 00:30:40,370 Are you thinking what I'm thinking? 645 00:30:40,405 --> 00:30:42,372 - The blood in emilia's garage... 646 00:30:42,407 --> 00:30:44,074 - Could come from a blood bag. Excuse me. 647 00:30:44,109 --> 00:30:47,377 Is it possible for blood to not have dna in it? 648 00:30:47,412 --> 00:30:49,412 - It's a bar bet. 649 00:30:49,447 --> 00:30:51,681 - Ok... 650 00:30:51,716 --> 00:30:54,317 When people donate blood, it's separated into plasma 651 00:30:54,352 --> 00:30:56,653 and red blood cells. - And those red blood cells...? 652 00:30:56,688 --> 00:30:58,789 - Have no nuclei. That's where the dna comes from. 653 00:31:01,126 --> 00:31:03,860 - Dr. Palmer, who here in the hospital has access 654 00:31:03,895 --> 00:31:06,263 to blood bags? - Lots of people. 655 00:31:06,298 --> 00:31:08,431 Doctors, nurses, and a variety of technicians. 656 00:31:08,466 --> 00:31:11,101 - Anyone close to danny? - Why do you want to know that? 657 00:31:11,136 --> 00:31:12,936 - Please, it's important. 658 00:31:12,971 --> 00:31:16,239 - I can't think of anyone in particular. 659 00:31:16,274 --> 00:31:19,042 - What's going on? - Someone sent 660 00:31:19,077 --> 00:31:21,177 death threats written in blood to a client of ours. 661 00:31:21,212 --> 00:31:23,280 - The guy who did this to me, you know who he is. 662 00:31:23,315 --> 00:31:25,282 - We think he's in danger. - I already told you, 663 00:31:25,317 --> 00:31:28,785 I don't know anything. - Danny, listen to me. 664 00:31:28,820 --> 00:31:31,554 The guy you were racing, he made a mistake, same as you; 665 00:31:31,589 --> 00:31:33,456 you really want him to die for it? 666 00:31:33,491 --> 00:31:36,927 - Your ex-girlfriend. You said she was an emt. 667 00:31:36,962 --> 00:31:40,263 - Jen... 668 00:31:40,298 --> 00:31:42,532 She was always going on about how she wanted to find out 669 00:31:42,567 --> 00:31:44,768 who did it, make him pay. 670 00:31:44,803 --> 00:31:47,871 She even had a cop buddy of hers give her a list of mustang owners. 671 00:31:47,906 --> 00:31:49,873 Look, I told her that I didn't want to live like that, 672 00:31:49,908 --> 00:31:52,642 but she was obsessed. That's why we split up. 673 00:31:52,677 --> 00:31:55,579 - You have a picture of her? 674 00:31:57,682 --> 00:32:00,083 She was at the fire. 675 00:32:04,789 --> 00:32:07,390 - We are finally here, folks. The big race! The cars 676 00:32:07,425 --> 00:32:10,060 are slowly getting into position for the start. 677 00:32:10,095 --> 00:32:12,796 Just a perfect day for a race today. 678 00:32:12,831 --> 00:32:14,798 Let's take a moment to thank our sponsors 679 00:32:14,833 --> 00:32:17,500 violante performance, brown... 680 00:32:17,535 --> 00:32:19,836 - You find jen. I'll go warn emilia. 681 00:32:19,871 --> 00:32:23,774 (exciting music) (engines roaring) 682 00:32:31,549 --> 00:32:34,150 - and they're off! 683 00:32:34,185 --> 00:32:35,952 This one's going to be a good one, folks. 684 00:32:35,987 --> 00:32:39,422 ♪♪♪ 685 00:32:39,457 --> 00:32:41,692 - jen? 686 00:32:44,362 --> 00:32:46,496 Wait! Stop! 687 00:32:48,666 --> 00:32:51,034 - Mantella pulls ahead. 688 00:32:53,671 --> 00:32:55,505 Caine's car's all over. 689 00:32:55,540 --> 00:32:58,141 - Hey! ♪♪♪ 690 00:33:01,146 --> 00:33:03,646 - I need to talk to you. 691 00:33:03,681 --> 00:33:06,016 - Not a good time, shade. - Eric's in danger. 692 00:33:06,051 --> 00:33:07,650 We think we found who sent the threats, but she may have 693 00:33:07,685 --> 00:33:09,886 sabotaged his car. - She?! 694 00:33:09,921 --> 00:33:11,888 - The mantella car is trying to pull out on its own. 695 00:33:11,923 --> 00:33:14,024 Ronny caine tucked right in there on his tail. 696 00:33:14,059 --> 00:33:16,459 There goes eric mantella. 697 00:33:16,494 --> 00:33:17,660 - They checked the car this morning. 698 00:33:17,695 --> 00:33:19,529 - Any chance they could have missed something? 699 00:33:19,564 --> 00:33:21,398 - No, no way. 700 00:33:21,433 --> 00:33:23,733 And when would she have had access to it? 701 00:33:23,768 --> 00:33:26,870 - The fire. She may have used it as a diversion. 702 00:33:26,905 --> 00:33:30,373 - That was two days ago. My guys have been over that car ten times since then, shade. 703 00:33:30,408 --> 00:33:32,075 ♪♪♪ 704 00:33:40,085 --> 00:33:42,219 ♪♪♪ 705 00:33:51,029 --> 00:33:52,662 (grunting) 706 00:33:52,697 --> 00:33:54,764 - what have you done with eric? 707 00:33:54,799 --> 00:33:56,900 - You're too late. - Caine and mantella 708 00:33:56,935 --> 00:33:59,803 side by side. A great battle unfolding. 709 00:34:03,641 --> 00:34:05,475 Caine pulls ahead. 710 00:34:08,313 --> 00:34:10,914 - Son of a bitch! 711 00:34:10,949 --> 00:34:12,715 (buzzing) - what a battle, folks! 712 00:34:12,750 --> 00:34:15,685 Mantella autosport... - Tell me you found her. 713 00:34:15,720 --> 00:34:18,254 - I did. Maz is on his way. - Has she said anything? 714 00:34:18,289 --> 00:34:20,223 - Only that it's too late for eric. 715 00:34:20,258 --> 00:34:22,993 - Alright, get her talking. Find out what the hell she did. 716 00:34:26,598 --> 00:34:28,565 - There's still time to stop this. 717 00:34:28,600 --> 00:34:31,935 - Why would I do that? - Because this isn't you. 718 00:34:31,970 --> 00:34:34,137 You're an emt; you heal people, you don't kill them. 719 00:34:34,172 --> 00:34:38,041 - Do you even know what happened? He left danny bleeding in a car. 720 00:34:38,076 --> 00:34:41,611 And then I find out that he's this hotshot race-car driver? - He made a mistake. 721 00:34:41,646 --> 00:34:45,115 - He ruined my life! - Danny doesn't think his life is over. 722 00:34:45,150 --> 00:34:47,150 - Danny has no idea how difficult his life 723 00:34:47,185 --> 00:34:49,152 is about to be. - You're angry, I get it, 724 00:34:49,187 --> 00:34:51,955 but things happen. You have to move on. 725 00:34:51,990 --> 00:34:54,390 ♪♪♪ don't throw your whole 726 00:34:54,425 --> 00:34:57,627 life away. Just tell me what you did to eric's car. 727 00:34:59,797 --> 00:35:02,933 ♪♪♪ 728 00:35:07,939 --> 00:35:10,440 (beep!) - angie? 729 00:35:10,475 --> 00:35:12,942 - Tell eric not to drink the water! She put a sedative 730 00:35:12,977 --> 00:35:15,311 [in his onboard water bottle, lorazepam.] 731 00:35:15,346 --> 00:35:17,280 - get on the radio. Tell eric not to drink 732 00:35:17,315 --> 00:35:20,984 the water! - Eric, it's mom. 733 00:35:21,019 --> 00:35:22,919 [I need you to come in on the next lap.] 734 00:35:22,954 --> 00:35:25,121 - what?! No, I'm in the lead. - [eric, listen to me.] 735 00:35:25,156 --> 00:35:28,091 there's something in your water bottle. - It's fine. I tasted it. 736 00:35:28,126 --> 00:35:29,592 - Eric! - [mom, stop!] 737 00:35:29,627 --> 00:35:33,096 let me do this! - [eric!] 738 00:35:33,131 --> 00:35:35,098 he's turned off his radio! 739 00:35:35,133 --> 00:35:38,201 ♪♪♪ 740 00:35:46,844 --> 00:35:49,212 - whoa! - Mantella's squirming all over 741 00:35:49,247 --> 00:35:51,881 the place. - Dumbass. 742 00:35:51,916 --> 00:35:55,051 - What's going on? - Eric's in trouble. 743 00:35:55,086 --> 00:35:58,021 ♪♪♪ 744 00:36:00,325 --> 00:36:03,493 - he's gonna kill himself! - You need to stop the race. 745 00:36:03,528 --> 00:36:05,795 - We can't, he's not on his radio, 746 00:36:05,830 --> 00:36:07,964 only a red flag will do that. 747 00:36:07,999 --> 00:36:09,733 ♪♪♪ - shade! 748 00:36:22,247 --> 00:36:25,848 - What?! There's an emergency vehicle on the track. 749 00:36:25,883 --> 00:36:29,552 And there goes the red flag. This race is under caution. 750 00:36:29,587 --> 00:36:31,721 ♪♪♪ 751 00:36:37,595 --> 00:36:40,363 (siren) 752 00:36:44,102 --> 00:36:48,271 - he doesn't see the red flags. 753 00:36:48,306 --> 00:36:49,872 (siren) 754 00:36:49,907 --> 00:36:51,708 (honking) 755 00:36:57,815 --> 00:36:59,916 (honking) 756 00:37:02,220 --> 00:37:04,587 (tires screeching) 757 00:37:04,622 --> 00:37:07,423 (siren) 758 00:37:07,458 --> 00:37:10,227 ♪♪♪ 759 00:37:12,897 --> 00:37:14,297 - what? - Eric? 760 00:37:14,332 --> 00:37:17,600 Eric? Eric? Eric? Eric, stay with me. 761 00:37:17,635 --> 00:37:20,770 (vehicles honking and sirens blaring) 762 00:37:26,811 --> 00:37:29,512 ♪♪♪ 763 00:37:37,655 --> 00:37:41,591 (bell tolling) ♪♪♪ 764 00:37:41,626 --> 00:37:44,294 - you're gonna say yes, right? - Guess so. 765 00:37:44,329 --> 00:37:47,063 - Hey, jules, you got a minute? 766 00:37:47,098 --> 00:37:49,432 - Uh, yeah. I'll see you guys tomorrow. 767 00:37:49,467 --> 00:37:51,434 Hey, dad, where's mom? 768 00:37:51,469 --> 00:37:53,436 - Um, I asked her if I could pick you up 769 00:37:53,471 --> 00:37:56,606 to make up for the other night. - Ok. 770 00:37:56,641 --> 00:37:59,575 - So listen, hmm... 771 00:37:59,610 --> 00:38:01,577 I understand that you want to go to the mall 772 00:38:01,612 --> 00:38:03,479 with your friends sometimes, 773 00:38:03,514 --> 00:38:06,449 but you and I don't lie to each other. 774 00:38:06,484 --> 00:38:08,584 That's not us. 775 00:38:08,619 --> 00:38:12,422 - Yeah, I know. - So what's the deal? 776 00:38:12,457 --> 00:38:14,590 - We barely see each other, and I didn't want you 777 00:38:14,625 --> 00:38:17,460 to get upset that I was choosing my friends over you, 778 00:38:17,495 --> 00:38:20,630 and it was just easier not to tell you. 779 00:38:20,665 --> 00:38:21,998 - Right. 780 00:38:22,033 --> 00:38:24,767 Jules, listen, 781 00:38:24,802 --> 00:38:27,503 I'll never get upset as long as you're happy. 782 00:38:27,538 --> 00:38:29,505 That's all that's important to me. 783 00:38:29,540 --> 00:38:31,641 So next time, tell me the truth, ok? 784 00:38:31,676 --> 00:38:33,876 I can handle it. - Ok. 785 00:38:33,911 --> 00:38:37,280 - So what did you get me at the mall anyway? 786 00:38:37,315 --> 00:38:39,782 Better be something good. - Well, do you like bras? 787 00:38:39,817 --> 00:38:42,819 I got a lot of bras. - Hmmm... 788 00:38:42,854 --> 00:38:46,289 (tramway dinging) 789 00:38:46,324 --> 00:38:49,826 ♪♪♪ 790 00:38:49,861 --> 00:38:52,395 (knocking on door) 791 00:38:59,070 --> 00:39:01,170 - hey. You busy? 792 00:39:01,205 --> 00:39:03,273 - No. Come in. 793 00:39:07,044 --> 00:39:09,178 Drink? I make a mean mai tai. 794 00:39:09,213 --> 00:39:12,915 - I talked to shade today. 795 00:39:12,950 --> 00:39:15,518 Uh, he said you told him I was sick. 796 00:39:15,553 --> 00:39:17,553 - You know, shade, if I didn't give him a reason 797 00:39:17,588 --> 00:39:19,722 we came back early, he'd just keep picking at it. 798 00:39:19,757 --> 00:39:22,325 - Nah, I get why you lied to him; 799 00:39:22,360 --> 00:39:25,228 I just don't get why you lied to me. Why did you tell me 800 00:39:25,263 --> 00:39:27,196 that you had to come home for an emergency client? 801 00:39:27,231 --> 00:39:31,000 - I just needed time to think. 802 00:39:31,035 --> 00:39:33,536 About us, what we're doing. 803 00:39:33,571 --> 00:39:36,306 - "what we're doing"? We're having fun is all. 804 00:39:38,876 --> 00:39:42,678 - St. Lucia was great, don't get me wrong, but it was also a lot. 805 00:39:42,713 --> 00:39:45,014 Waking up every morning, spending every day together. 806 00:39:45,049 --> 00:39:47,016 That night at dinner, you asked me 807 00:39:47,051 --> 00:39:49,552 to go to your cousin's wedding. - I knew that was it. 808 00:39:49,587 --> 00:39:52,021 - No, no, and you were right to ask. 809 00:39:52,056 --> 00:39:54,590 Why wouldn't you? I mean, we're supposed to be together, aren't we? So... 810 00:39:54,625 --> 00:39:56,859 - "supposed to be"? Wow, ok. 811 00:39:56,894 --> 00:39:59,796 - Hey, are we... 812 00:39:59,831 --> 00:40:02,298 Oh! Hey. Umm, 813 00:40:02,333 --> 00:40:04,300 I'm not interrupting anything, am I? 814 00:40:04,335 --> 00:40:07,537 - Nah, it's cool. I was just, uh... 815 00:40:07,572 --> 00:40:11,441 You two like you got a lot going on so I'm just gonna... 816 00:40:11,476 --> 00:40:13,443 - Nolan, wait. - No, I'm good. Uh, 817 00:40:13,478 --> 00:40:16,946 good luck with everything. (door opening) 818 00:40:16,981 --> 00:40:19,015 (door closing) 819 00:40:20,952 --> 00:40:23,953 - what was that? 820 00:40:23,988 --> 00:40:25,822 - What are you doing here? 821 00:40:27,592 --> 00:40:29,725 - Ummm, 822 00:40:29,760 --> 00:40:31,727 timing may not be the best, 823 00:40:31,762 --> 00:40:34,797 but I got you something. 824 00:40:34,832 --> 00:40:36,766 Bring it in, boys. 825 00:40:36,801 --> 00:40:39,936 ♪♪♪ 826 00:40:39,971 --> 00:40:41,671 (chuckling) 827 00:40:43,808 --> 00:40:46,008 (angie laughing) 828 00:40:46,043 --> 00:40:48,811 - how did you...? 829 00:40:48,846 --> 00:40:52,181 - I am a professional investigator, remember? 830 00:40:52,216 --> 00:40:54,317 You'd be amazed what a few flyers put up 831 00:40:54,352 --> 00:40:57,353 around the neighbourhood can drum up. 832 00:40:57,388 --> 00:40:59,522 Well, aren't you gonna sit on it? 833 00:40:59,557 --> 00:41:01,657 - Later. 834 00:41:01,692 --> 00:41:05,294 - Wow! You are so much less excited than I thought you were gonna be. 835 00:41:05,329 --> 00:41:08,531 I had to pay some hipster 500 bucks to get this thing back. 836 00:41:08,566 --> 00:41:10,867 Not to mention the 500 bucks I had to spend on cleaning it! 837 00:41:10,902 --> 00:41:14,437 - Sorry, it's fantastic. 838 00:41:14,472 --> 00:41:16,806 Thank you, shade. 839 00:41:16,841 --> 00:41:18,040 - Are you ok? 840 00:41:18,075 --> 00:41:20,276 I have to drive jules home, 841 00:41:20,311 --> 00:41:22,011 but we could have dinner later. 842 00:41:22,046 --> 00:41:24,013 - Well, there's something I gotta do. 843 00:41:24,048 --> 00:41:26,583 I've been putting it off. 844 00:41:28,886 --> 00:41:30,620 - Right. 845 00:41:30,655 --> 00:41:33,189 ♪♪♪ next time then. 846 00:41:33,224 --> 00:41:35,024 - Next time. 847 00:41:37,929 --> 00:41:41,697 (matt sighing) 848 00:41:41,732 --> 00:41:44,734 - nothing in that envelope is gonna change who bruce was. 849 00:41:44,769 --> 00:41:47,703 - ♪♪ don't wanna do something ♪ - he was your dad. 850 00:41:47,738 --> 00:41:49,639 Always will be. - ♪ I can't take back ♪ 851 00:41:49,674 --> 00:41:51,641 - you know that, right? 852 00:41:51,676 --> 00:41:55,778 - ♪ don't wanna leave without seeing you ♪ 853 00:41:58,182 --> 00:42:04,020 ♪ I can't bear to look in your eyes ♪ 854 00:42:04,055 --> 00:42:07,256 ♪ all I see is the road ♪ 855 00:42:07,291 --> 00:42:09,726 ♪ that I didn't choose ♪ 856 00:42:12,063 --> 00:42:14,664 ♪ in another lifetime ♪ 857 00:42:14,699 --> 00:42:16,933 - hey! 858 00:42:16,968 --> 00:42:19,101 - ♪ in some forgotten dream ♪ - how you doing, kiddo? 859 00:42:19,136 --> 00:42:20,870 - Good. How did it go in there? - ♪ another lifetime ♪ 860 00:42:20,905 --> 00:42:23,039 - good. 861 00:42:23,074 --> 00:42:26,042 - ♪ maybe it was meant ♪ 862 00:42:26,077 --> 00:42:28,378 ♪ to be ♪ 863 00:42:32,583 --> 00:42:35,752 ♪ in another lifetime ♪ 864 00:42:39,457 --> 00:42:41,958 ♪ sometimes I wonder ♪ 865 00:42:41,993 --> 00:42:45,294 ♪ where I'd end up ♪ 866 00:42:45,329 --> 00:42:47,363 - come on. Come here. 867 00:42:47,398 --> 00:42:51,301 - ♪ if I follow this dark angel ♪ 868 00:42:53,571 --> 00:42:59,041 ♪ into the unknown years we planned ♪ 869 00:42:59,076 --> 00:43:01,944 ♪ living ghosts of a life ♪ 870 00:43:01,979 --> 00:43:04,514 ♪ that could have been ♪ 871 00:43:07,284 --> 00:43:11,253 ♪ in another lifetime ♪ 872 00:43:11,288 --> 00:43:13,289 ♪ in some forgotten dream ♪ 873 00:43:13,324 --> 00:43:17,827 ♪ another lifetime ♪ 874 00:43:17,862 --> 00:43:19,829 ♪ maybe it was meant ♪ 875 00:43:19,864 --> 00:43:23,199 ♪ to be ♪ 876 00:43:27,638 --> 00:43:30,373 ♪ in another lifetime ♪ 877 00:43:33,611 --> 00:43:39,015 ♪ when all the tragedy fades away ♪ 878 00:43:41,686 --> 00:43:46,022 ♪ only the ash and the spark remain ♪ 879 00:43:48,693 --> 00:43:53,029 ♪ we live and die by the choice we made ♪ 880 00:43:54,965 --> 00:43:57,367 ♪ in another lifetime ♪♪ 66276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.