Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,560 --> 00:00:43,550
We feel early retirement
will be the most suitable thing for you.
2
00:00:43,630 --> 00:00:47,220
Stay on at St. Mary's for a few months.
Stay 'til January.
3
00:00:50,670 --> 00:00:53,500
It's time to move on,
old son.
4
00:00:54,410 --> 00:00:57,310
It's time to move on.
5
00:02:47,750 --> 00:02:50,720
I was planning
to replace him in the new year,
6
00:02:50,790 --> 00:02:54,780
but in the light of the wind of it,
I decided to give him the push now.
7
00:02:54,860 --> 00:02:58,300
There's a young priest
called Greg Pilkington.
8
00:02:58,360 --> 00:03:04,100
Down south at the moment. Wants to come
up here, do his bit for the inner city.
9
00:03:05,800 --> 00:03:08,860
- What's he like?
- He's a wee bit more orthodox than you.
10
00:03:08,940 --> 00:03:12,430
Mind you, Colonel Gaddafi'd be
a wee bit more orthodox than you.
11
00:03:12,510 --> 00:03:15,240
- Yes?
12
00:03:15,310 --> 00:03:18,870
Oh!
Put him through.
13
00:03:18,950 --> 00:03:21,250
Hello. Yes.
14
00:03:22,590 --> 00:03:24,820
Fine.
15
00:03:24,890 --> 00:03:28,150
Yes, I've got that.
Uh-huh.
16
00:04:22,610 --> 00:04:25,520
- Oh, come in, Father.
17
00:04:25,580 --> 00:04:27,520
Hello.
18
00:04:30,690 --> 00:04:32,620
Hello.
19
00:04:32,690 --> 00:04:35,060
Hello, Father.
20
00:04:43,370 --> 00:04:47,360
Why did you do it?
- Because he sacked me.
21
00:04:47,440 --> 00:04:51,430
- Well, we've all got to go eventually.
- It was the way he did it.
22
00:04:51,510 --> 00:04:56,970
I gave it my life. In return,
I got a cup of tea, a biscuit...
23
00:04:57,050 --> 00:05:00,750
and ''It's time to move on, old son.''
24
00:05:00,820 --> 00:05:04,810
Oh, he looked up
from what he was writin'.
25
00:05:04,890 --> 00:05:08,150
''It's time to move on,
old son.''
26
00:05:27,350 --> 00:05:30,410
Hi. Sorry I wasn't here
to meet you.
27
00:05:30,480 --> 00:05:33,110
- Matthew Thomas.
- Greg Pilkington.
28
00:05:34,250 --> 00:05:36,740
- Uh, Maria Kerrigan.
- Hello.
29
00:05:36,820 --> 00:05:38,850
Hello.
30
00:05:38,920 --> 00:05:43,220
- So, uh, tea?
- Well, that would be nice.
31
00:05:45,060 --> 00:05:47,620
Right.
32
00:05:56,470 --> 00:05:58,410
Sitting Bull.
33
00:05:59,810 --> 00:06:03,340
Nobility,
even in defeat.
34
00:06:06,620 --> 00:06:10,420
So, uh,
she's our housekeeper?
35
00:06:10,490 --> 00:06:12,420
Yeah.
36
00:06:14,960 --> 00:06:19,450
It's an article of faith-- isn't it--
somewhere between transubstantiation...
37
00:06:19,530 --> 00:06:22,430
and papal infallibility:
38
00:06:22,500 --> 00:06:25,440
Housekeepers must be ugly.
39
00:06:27,940 --> 00:06:29,930
- Sorry.
40
00:06:30,010 --> 00:06:32,100
Nice word:
41
00:06:33,410 --> 00:06:36,110
scapegoat.
42
00:06:36,180 --> 00:06:39,780
It dates back
to an old Jewish custom.
43
00:06:39,850 --> 00:06:43,620
They used to invest all the sins
of the tribe into a goat.
44
00:06:43,690 --> 00:06:49,420
Then kick it up the backside so it escaped
into the hills taking all the sins with it.
45
00:06:50,730 --> 00:06:53,930
And we've got
a scapegoat today.
46
00:06:54,000 --> 00:06:58,030
It's that mythical beast
called society.
47
00:06:59,100 --> 00:07:01,770
Drug addiction;
alcoholism;
48
00:07:01,840 --> 00:07:04,830
gambling; prostitution;
violence.
49
00:07:04,910 --> 00:07:07,380
They're not
our sins anymore.
50
00:07:08,910 --> 00:07:14,040
They're not the fault
of the individual anymore.
51
00:07:14,120 --> 00:07:16,380
They're society's fault.
52
00:07:16,450 --> 00:07:20,620
- Well, I'm sorry, I don't understand that.
53
00:07:20,690 --> 00:07:22,920
What did you think?
54
00:07:24,030 --> 00:07:25,960
Interesting.
55
00:07:26,800 --> 00:07:29,100
You didn't like it.
56
00:07:30,170 --> 00:07:32,300
I found it offensive.
57
00:07:34,840 --> 00:07:39,110
You expect less of the people
because they live in a poor parish.
58
00:07:39,180 --> 00:07:41,910
I find that offensive.
59
00:07:43,750 --> 00:07:46,810
Patronizing.
60
00:07:46,880 --> 00:07:48,980
Really?
61
00:07:57,330 --> 00:08:00,960
- ♪ And there's a guard ♪
62
00:08:01,030 --> 00:08:04,830
- ♪ And a sad old padre ♪
63
00:08:04,900 --> 00:08:08,960
♪ On and on
we'll walk at daybreak ♪
64
00:08:09,040 --> 00:08:14,380
♪ Again I'll touch
the green, green grass ♪
65
00:08:14,450 --> 00:08:16,740
♪ Of home ♪
66
00:08:18,820 --> 00:08:25,120
♪ Yes, they'll all come to see me ♪
67
00:08:25,190 --> 00:08:31,130
♪ In the shade
of that old oak tree ♪
68
00:08:31,200 --> 00:08:33,560
♪ As they lay me ♪
69
00:08:33,630 --> 00:08:38,300
♪ 'Neath the green
green grass ♪
70
00:08:38,370 --> 00:08:43,240
♪ Of home ♪♪
71
00:08:50,420 --> 00:08:54,110
Undignified?
Yes.
72
00:09:01,230 --> 00:09:04,850
- Thanks.
- You didn't buy any drinks.
73
00:09:20,210 --> 00:09:23,180
Matthew.
74
00:10:15,900 --> 00:10:20,740
The creation of
mankind only started on the sixth day.
75
00:10:20,810 --> 00:10:23,830
- It hasn't stopped yet.
76
00:10:25,140 --> 00:10:28,510
We're taller than we were
a thousand years ago.
77
00:10:28,580 --> 00:10:32,850
We're fitter, faster.
We live longer.
78
00:10:32,920 --> 00:10:35,390
We're better educated.
79
00:10:35,450 --> 00:10:37,680
More informed.
80
00:10:37,760 --> 00:10:41,090
So, creation...
81
00:10:41,160 --> 00:10:43,820
is an ongoing process.
82
00:10:44,900 --> 00:10:47,990
And if you interfere
with it,
83
00:10:48,070 --> 00:10:51,030
aren't you spitting
in the face of God?
84
00:10:52,940 --> 00:10:55,570
If you exploit
your work force,
85
00:10:55,640 --> 00:10:59,240
- don't you spit in the face of God?
You do.
86
00:10:59,310 --> 00:11:01,800
If you kill and maim,
87
00:11:01,880 --> 00:11:06,280
throw people out of their homes,
turn your back on the elderly,
88
00:11:06,350 --> 00:11:10,380
if you shut down schools
and hospitals,
89
00:11:10,450 --> 00:11:13,220
force people out
on the dole--
90
00:11:13,290 --> 00:11:16,990
In fact,
if you do anything...
91
00:11:17,060 --> 00:11:21,900
to prevent one single human being
reaching their full potential,
92
00:11:21,970 --> 00:11:25,030
aren't you interfering
in creation...
93
00:11:25,100 --> 00:11:28,700
- and spitting in the face of God?
Yes.
94
00:11:31,640 --> 00:11:34,940
That's what I believe.
95
00:11:35,010 --> 00:11:37,450
That's my truth.
96
00:11:37,520 --> 00:11:40,140
That's what made me
become a priest,
97
00:11:40,220 --> 00:11:44,090
- and makes me remain a priest.
98
00:11:44,160 --> 00:11:47,090
The peace of the Lord
be with you always.
99
00:11:47,160 --> 00:11:49,090
And also with you.
100
00:11:49,160 --> 00:11:53,260
Let us offer each other
the sign of peace.
101
00:11:58,840 --> 00:12:01,300
- Peace be with you.
- Peace be with you, son.
102
00:12:01,370 --> 00:12:04,770
Peace be with you.
103
00:12:09,610 --> 00:12:11,780
Peace be with you.
104
00:12:13,180 --> 00:12:15,620
- Peace be with you.
Peace be with you.
105
00:12:16,750 --> 00:12:18,810
- Peace be with you.
- Peace be with you.
106
00:12:18,890 --> 00:12:21,650
Peace be with you, Father.
107
00:12:21,730 --> 00:12:24,320
- Peace be with you, Maggie.
- Peace be with you, Father.
108
00:12:24,400 --> 00:12:28,160
- Peace be with you.
- Peace be with you, Father. I know what you're thinkin':
109
00:12:28,230 --> 00:12:32,640
Any minute now, he'll take
110
00:12:34,140 --> 00:12:36,470
Peace be with you.
111
00:12:39,380 --> 00:12:44,080
It wasn't a sermon. It was a party political
broadcast on behalf of the Labour Party.
112
00:12:44,150 --> 00:12:47,410
- There's social sin and there's personal sin.
- It's just sickening!
113
00:12:47,490 --> 00:12:50,680
- I think we should put more emphasis on the social.
- There's just sin.
114
00:12:50,760 --> 00:12:56,420
Matthew, you can't change the rules just
because they don't suit you; There's just sin.
115
00:12:59,760 --> 00:13:02,320
Are you judging me?
116
00:13:03,500 --> 00:13:05,660
For God's sake,
get rid of her.
117
00:13:22,690 --> 00:13:25,850
I was in South America
for four years.
118
00:13:27,390 --> 00:13:29,790
In the village
I was in,
119
00:13:29,860 --> 00:13:34,300
you had to have a woman,
otherwise you were ignored.
120
00:13:34,370 --> 00:13:37,630
So I got one,
fast.
121
00:13:40,600 --> 00:13:43,400
Where is she now?
122
00:13:43,470 --> 00:13:46,310
She's still there.
123
00:13:46,380 --> 00:13:50,250
- She served her purpose?
- Well, that's what you wanna hear, isn't it?
124
00:13:50,310 --> 00:13:53,810
So, yeah...
I dumped her.
125
00:13:56,550 --> 00:14:00,150
You're very certain of yourself,
aren't you, Greg?
126
00:14:00,220 --> 00:14:02,420
- Well, I'm not.
- Yes!
127
00:14:02,490 --> 00:14:05,890
- A few months in this parish, you'll be a lot less certain.
128
00:14:05,960 --> 00:14:09,020
- A few years-- - No, I've
looked around at other priests--
129
00:14:09,100 --> 00:14:12,500
A few years and you'll be
utterly confused. A few years--
130
00:14:12,570 --> 00:14:16,600
Those middle-aged trendy lefties jumping up
with excitement every time a factory closed...
131
00:14:16,670 --> 00:14:20,630
- or a war breaks out!
- A few years more and you might learn a little bit of humility.
132
00:14:20,710 --> 00:14:24,650
Spiritually empty, fastening onto other
people's misery, fighting other people's fights!
133
00:14:24,720 --> 00:14:28,380
Anything to fill the emptiness inside!
To hell with that!
134
00:14:28,450 --> 00:14:33,650
We're priests. We're not bloody
social workers. We're priests!
135
00:14:33,720 --> 00:14:36,590
Sacraments;
reconciliation;
136
00:14:36,660 --> 00:14:39,220
moral guidance;
that's our job.
137
00:14:39,300 --> 00:14:42,600
Moral guidance.
For God's sake, Matthew.
138
00:14:42,670 --> 00:14:46,470
Moral guidance from a man
with a bit on the side.
139
00:14:47,910 --> 00:14:51,200
If you're gonna judge,
you should know all the facts.
140
00:14:51,280 --> 00:14:55,080
- We love each other. He's asked me to marry him.
141
00:14:55,150 --> 00:14:59,480
That means him leavin' the priesthood,
so I've said ''No.''
142
00:14:59,550 --> 00:15:04,040
Oh, not because I'm a martyr
to the faith.
143
00:15:04,120 --> 00:15:09,580
Because one day he might regret it, and I don't
want to see that look in his eyes if he does.
144
00:15:09,660 --> 00:15:13,290
Anything else
you should know?
145
00:15:13,360 --> 00:15:15,300
Oh, yeah.
146
00:15:15,370 --> 00:15:18,860
I seduced him.
He didn't seduce me.
147
00:15:20,070 --> 00:15:22,300
I've got a few bob
stashed away...
148
00:15:22,370 --> 00:15:27,470
and I'm in a pension scheme in work, so we
won't be destitute when he pops his clogs.
149
00:15:29,250 --> 00:15:33,480
Anything else you want to know, I'll be
out there washin' your pots and pans,
150
00:15:33,550 --> 00:15:36,990
takin' a scrubbin' brush
to your underpants.
151
00:15:37,050 --> 00:15:39,110
Okay?
152
00:15:59,140 --> 00:16:01,130
I'm sorry.
153
00:16:02,410 --> 00:16:04,570
Right.
154
00:16:33,340 --> 00:16:36,440
Can I ask you
to be discreet?
155
00:16:36,510 --> 00:16:38,850
Of course.
156
00:16:46,560 --> 00:16:49,490
I was thinking of doing
some home visits.
157
00:16:49,560 --> 00:16:52,620
Counterproductive.
158
00:16:53,800 --> 00:16:55,770
I disagree.
159
00:16:58,570 --> 00:17:01,130
What the bloody hell
do ya think you're doin'?
160
00:17:07,110 --> 00:17:09,910
Nope.
You put it out there.
161
00:17:29,570 --> 00:17:31,760
Holy water.
162
00:17:39,340 --> 00:17:42,370
Hello. Is this a Catholic home
by any chance?
163
00:17:42,450 --> 00:17:44,440
Piss off!
164
00:17:50,850 --> 00:17:53,880
- Hello?
165
00:17:53,960 --> 00:17:56,480
Hello?
- Are you Catholic?
166
00:17:56,560 --> 00:17:59,830
Who is it? What--
167
00:17:59,900 --> 00:18:02,660
Are you Catholic?
- Who is it?
168
00:18:02,730 --> 00:18:05,760
- Get down. Oh, look, no one's in, mate.
169
00:18:05,840 --> 00:18:07,770
Come on.
170
00:18:22,890 --> 00:18:25,050
- Hello.
- Hello.
171
00:18:25,120 --> 00:18:27,350
Do come in.
172
00:18:27,420 --> 00:18:29,920
Thank you.
173
00:18:31,030 --> 00:18:32,960
- Hi.
Hello.
174
00:18:33,030 --> 00:18:35,020
- Please, sit down.
175
00:18:35,100 --> 00:18:37,090
Thanks.
176
00:18:38,200 --> 00:18:40,600
We're Jehovah Witnesses
actually.
177
00:18:42,310 --> 00:18:45,710
Through this holy anointing,
may the Lord in His love--
178
00:18:45,780 --> 00:18:49,510
- Through this holy anointing, may the Lord in
Put him in here.
179
00:18:49,580 --> 00:18:53,740
Through this holy anointing, may the Lord in
His love and mercy help you with the grace...
180
00:18:53,820 --> 00:18:55,810
of the Holy Spirit.
Amen.
181
00:18:55,890 --> 00:18:59,190
- May the Lord who frees you from sin, save you and raise you up.
- Relatives stay here, please.
182
00:18:59,260 --> 00:19:03,280
- Nurse, you can-- - That's my
Dad. I need to go in with him.
183
00:19:04,700 --> 00:19:08,060
Let's all leave him here.
It'll be all right.
184
00:19:13,900 --> 00:19:16,170
So, the Lord's my Shepherd,
then?
185
00:19:16,240 --> 00:19:19,110
- Yeah.
- And something more personal?
186
00:19:19,180 --> 00:19:21,700
- Did he have a favourite song?
- Yeah.
187
00:19:21,780 --> 00:19:24,610
He's gettin' cremated.
188
00:19:24,680 --> 00:19:27,310
Oh, yeah.
189
00:19:27,380 --> 00:19:30,580
It was
''Great Balls Of Fire.''
190
00:19:35,060 --> 00:19:37,760
Two pints of lager.
191
00:19:37,830 --> 00:19:41,160
♪ Bom-bom-bom-bom, you shake
my nerves and you rattle my brain ♪
192
00:19:41,230 --> 00:19:46,930
♪ Bom-bom-bom-bom
Too much lovin' drives a man insane ♪
193
00:19:47,000 --> 00:19:50,440
- ♪ You broke my will Oh, but what a thrill ♪
- You'll do yourself an injury.
194
00:19:50,510 --> 00:19:54,070
♪ Goodness, gracious
Great balls of fire ♪
195
00:19:54,140 --> 00:19:56,480
♪ I laughed at love 'cause
I thought it was funny ♪♪
196
00:19:56,550 --> 00:19:59,410
- Hey, Fr. Greg!
- Oi.
197
00:19:59,480 --> 00:20:02,920
Fr. Greg! Fr. Greg!
Fr. Greg! Fr. Greg!
198
00:20:02,990 --> 00:20:06,220
- Come on, Father, give us a song.
- Fr. Greg! Fr. Greg! Fr. Greg!
199
00:20:08,630 --> 00:20:11,590
A song! Come on, Father,
give us a song!
200
00:20:11,660 --> 00:20:14,860
Give us a song, Father.
Give us a song.
201
00:20:14,930 --> 00:20:17,800
Uh... could I say,
could I say something instead?
202
00:20:17,870 --> 00:20:20,100
- About tomorrow.
203
00:20:20,170 --> 00:20:22,870
I don't want to put
a damper on things.
204
00:20:22,940 --> 00:20:26,030
I know that people like
to take communion at a funeral,
205
00:20:26,110 --> 00:20:28,740
and some of you might
feel that you can't.
206
00:20:28,810 --> 00:20:32,180
- In the morning, I'll be in the confessional just before we start,
207
00:20:32,250 --> 00:20:35,950
and I promise
it won't get heavy.
208
00:20:36,020 --> 00:20:40,250
- Or even now in the backyard if you'd like.
No way.
209
00:20:40,320 --> 00:20:42,450
Not in the backyard.
- Yes, well, I--
210
00:20:42,530 --> 00:20:46,390
- I have put a damper on things, haven't I?
- No, you, come on, Father.
211
00:20:46,460 --> 00:20:49,860
Come on. Hey, Bob.
Bob, go on and give us a song then.
212
00:20:49,930 --> 00:20:53,100
Bobby! Bobby!
Bobby! Bobby! Bobby!
213
00:20:53,170 --> 00:20:57,040
♪ The road is long ♪
214
00:20:57,110 --> 00:20:58,800
Lovely. Go on, son.
215
00:20:58,880 --> 00:21:04,640
♪ With many
windin' turn ♪
216
00:21:04,720 --> 00:21:08,780
♪ That leads us to ♪
217
00:21:08,850 --> 00:21:11,650
- ♪ Who knows where ♪
- ♪ Where ♪
218
00:21:11,720 --> 00:21:14,620
♪ Who knows where ♪♪
219
00:21:18,230 --> 00:21:21,760
He was a bastard, Father.
220
00:21:21,830 --> 00:21:26,000
Never a day went by
without me wishin' him dead.
221
00:21:28,470 --> 00:21:32,570
- But now he's gone, you miss him.
- I miss him.
222
00:21:32,640 --> 00:21:35,580
I miss the bastard.
223
00:21:37,920 --> 00:21:40,320
Will you absolve me,
Father?
224
00:21:40,380 --> 00:21:44,150
- There's nothing to absolve.
- Oh, please, Father?
225
00:21:47,320 --> 00:21:51,820
God the Father of mercies, through
the death and resurrection of His Son...
226
00:21:51,900 --> 00:21:55,420
has reconciled the world to Himself
and sent the Holy Spirit among us...
227
00:21:55,500 --> 00:21:57,870
- for the forgiveness of sins.
228
00:21:57,940 --> 00:22:02,130
♪ For you stole Trevelyn's corn ♪
229
00:22:02,210 --> 00:22:07,230
- ♪ So the young might see the morn ♪
230
00:22:07,310 --> 00:22:09,510
♪ Now, a prison ship ♪
231
00:22:09,580 --> 00:22:13,610
♪ Lies waitin'
in the bay ♪
232
00:22:15,590 --> 00:22:23,120
♪ Low lie the fields
of Athenry ♪
233
00:22:23,190 --> 00:22:29,100
♪ Where once we watched
the small free birds fly ♪
234
00:22:30,670 --> 00:22:35,600
- Good night, Father.
- ♪ Our love was on the wing ♪
235
00:22:35,670 --> 00:22:39,610
♪ We had dreams
and songs to sing ♪
236
00:22:40,710 --> 00:22:43,180
♪ It's so lonely ♪
237
00:22:43,250 --> 00:22:49,680
♪ 'Round the fields
of Athenry ♪
238
00:22:49,750 --> 00:22:53,480
- ♪ By a lonely prison wall ♪
239
00:22:53,560 --> 00:22:58,890
♪ I heard a young man
calling ♪
240
00:23:00,760 --> 00:23:05,790
♪ Nothin' matters, Mary
when you're free ♪
241
00:23:07,470 --> 00:23:12,140
♪ Against the famine
and the crown ♪
242
00:23:12,210 --> 00:23:16,840
- ♪ I rebelled, they ran me down ♪
- Matthew?
243
00:23:16,910 --> 00:23:20,250
- ♪ Now you must raise our child ♪
244
00:23:20,320 --> 00:23:23,120
♪ With dignity ♪♪
245
00:24:08,200 --> 00:24:10,330
Paper, mate?
246
00:24:13,800 --> 00:24:16,740
- Here ya are, love.
247
00:24:24,880 --> 00:24:26,910
♪ Judge me now ♪
248
00:24:26,980 --> 00:24:29,820
♪ Won't you go home ♪
249
00:24:32,590 --> 00:24:36,180
♪ Judge me now ♪
250
00:24:37,360 --> 00:24:39,300
A pint of bitter,
please.
251
00:24:56,980 --> 00:24:59,280
♪ Judge me now ♪
252
00:25:03,990 --> 00:25:06,080
Thank you.
253
00:25:13,000 --> 00:25:16,560
♪ Judge me now ♪
254
00:25:20,600 --> 00:25:24,770
♪ Judge me now ♪
255
00:25:24,840 --> 00:25:27,000
♪ See you now ♪
256
00:25:27,080 --> 00:25:30,050
♪ Watching you ♪♪
257
00:26:45,590 --> 00:26:47,960
Are you a Catholic?
258
00:26:53,960 --> 00:26:56,160
Takes one
to know one.
259
00:26:59,470 --> 00:27:01,330
Bye.
260
00:28:23,820 --> 00:28:26,250
- Come in.
261
00:28:30,590 --> 00:28:34,260
You, uh, you switched
the light off in the hall.
262
00:28:34,330 --> 00:28:36,490
Yeah.
263
00:28:36,570 --> 00:28:40,560
Yeah, well, uh...
I always keep it on.
264
00:28:40,640 --> 00:28:43,700
''At my window a little light
will keep burning.
265
00:28:43,770 --> 00:28:47,470
All may come in.
The arms of a friend are waiting.''
266
00:28:47,540 --> 00:28:50,170
Tammy Wynette?
267
00:28:51,580 --> 00:28:55,140
It's, um...
John the 23rd, actually.
268
00:28:59,620 --> 00:29:01,750
Do you wanna talk?
269
00:29:02,830 --> 00:29:05,120
I'm a bit tired.
270
00:29:07,530 --> 00:29:10,560
Okay.
Good night.
271
00:29:10,630 --> 00:29:12,930
Good night.
272
00:29:21,750 --> 00:29:25,770
It's doin' me head in, this
predestination business. Honest to God, it is.
273
00:29:25,850 --> 00:29:29,910
And Judas and all that, yeah.
I mean, he redeemed us, didn't he?
274
00:29:29,990 --> 00:29:32,220
Judas, not Christ.
275
00:29:32,290 --> 00:29:35,690
All Christ had to do was go
to the cross and-- bang, that's it.
276
00:29:35,760 --> 00:29:38,850
He's in Heaven and we all worship
the ground He walks on.
277
00:29:38,930 --> 00:29:43,060
Poor old Judas, he's got
to betray Him, then hang himself,
278
00:29:43,130 --> 00:29:46,190
then go down in history
as a right dirty bastard.
279
00:29:46,270 --> 00:29:48,700
Now, that's sacrifice,
ya know what I mean?
280
00:29:48,770 --> 00:29:51,210
But God made him,
do ya know what I mean?
281
00:29:51,270 --> 00:29:54,730
Judas, Saddam, Adolph and Joe,
He made 'em.
282
00:29:54,810 --> 00:29:57,370
Now, that's a bit tight on
the human race. You know what I mean?
283
00:29:57,450 --> 00:29:59,540
but it's even tighter
on them, isn't it?
284
00:29:59,620 --> 00:30:03,450
I mean, could you imagine them queuing up
to be born and God turnin' 'round saying,
285
00:30:03,520 --> 00:30:07,790
''Listen, Saddam, I'm sorry to have to tell
you this, but you're gonna be a tyrant.
286
00:30:07,860 --> 00:30:11,260
You're gonna gas the Kurds
and destroy Iraq.''
287
00:30:11,330 --> 00:30:14,490
-Well, he'd say, ''No, ta, I'll go to the back of the queue if it's all right?''
-Hi.
288
00:30:14,560 --> 00:30:17,330
Well, wouldn't you?
289
00:30:17,400 --> 00:30:18,960
Hey!
290
00:30:19,040 --> 00:30:21,400
- Somethin' wrong?
Uh, no.
291
00:30:21,470 --> 00:30:24,130
No? Sure?
292
00:30:34,480 --> 00:30:37,480
Shh. Shh.
293
00:30:42,890 --> 00:30:46,120
- Good morning.
Good morning, Father.
294
00:30:46,260 --> 00:30:50,160
- And how many do you smoke?
- About ten.
295
00:30:52,800 --> 00:30:56,670
- A day?
- Yeah.
296
00:30:56,740 --> 00:31:00,700
- Well, how do you pay for them?
- I use me dinner money.
297
00:31:00,780 --> 00:31:05,710
- What? So you don't eat?
- I rob Lisa Unsworth's butties.
298
00:31:05,780 --> 00:31:07,750
Well,
that's got to stop.
299
00:31:07,820 --> 00:31:12,050
It will! She brings cheese and onion
now and she knows I can't stand 'em.
300
00:31:15,960 --> 00:31:18,690
Well, suppose someone
robbed your car?
301
00:31:18,760 --> 00:31:22,060
- I haven't got one.
- Well, suppose you had?
302
00:31:22,130 --> 00:31:25,430
- I'd get a weed on. Yeah.
- Exactly.
303
00:31:25,500 --> 00:31:27,660
I'd get a... ''weed on'' too.
304
00:31:27,740 --> 00:31:30,970
- You haven't got a car.
- Well, Fr. Matthew's?
305
00:31:31,040 --> 00:31:34,100
- That won't get robbed, though, will it?
- Because he's a priest?
306
00:31:34,180 --> 00:31:37,310
Because it's crap.
307
00:31:37,380 --> 00:31:41,150
Through the ministry of the church,
may God give you pardon and peace.
308
00:31:41,220 --> 00:31:45,210
And I absolve you from your sins. In
the name of the Father, and of the Son,
309
00:31:45,290 --> 00:31:48,990
and of the Holy Spirit.
Amen.
310
00:31:53,160 --> 00:31:55,500
That's it, Lisa.
311
00:31:59,870 --> 00:32:03,070
There are others waiting.
312
00:32:03,140 --> 00:32:05,770
He makes me do things.
313
00:32:07,940 --> 00:32:10,540
- Who?
- My dad.
314
00:32:13,050 --> 00:32:16,020
What sort of things?
315
00:32:16,090 --> 00:32:18,450
All sorts.
316
00:32:21,020 --> 00:32:23,120
Sex?
317
00:32:27,460 --> 00:32:30,130
Does your mother know?
318
00:32:31,600 --> 00:32:34,200
You must tell her.
319
00:32:41,480 --> 00:32:44,610
Tell him
it's got to stop.
320
00:32:44,680 --> 00:32:49,350
Tell him you've seen me
and I said it's got to stop.
321
00:32:52,160 --> 00:32:54,280
Promise?
322
00:32:56,430 --> 00:32:58,760
And you'll come back
and see me?
323
00:33:01,060 --> 00:33:07,000
♪ That Title so Wondrous
Fills all our desire ♪
324
00:33:07,070 --> 00:33:10,340
♪ Ave, Ave ♪
325
00:33:10,410 --> 00:33:13,170
♪ Ave, Maria ♪
326
00:33:13,240 --> 00:33:16,740
♪ Ave, Ave ♪
327
00:33:16,810 --> 00:33:19,980
- ♪ Ave, Maria ♪
- Ahhh.
328
00:33:26,720 --> 00:33:28,660
- The Body of Christ.
- Amen.
329
00:33:28,730 --> 00:33:30,850
The Body of Christ.
- Amen.
330
00:33:30,930 --> 00:33:33,050
- The Body of Christ.
- Amen.
331
00:33:33,130 --> 00:33:36,260
♪ Ave, Ave ♪
332
00:33:36,330 --> 00:33:38,390
- The Body of Christ.
- Amen.
333
00:33:38,470 --> 00:33:40,900
- The Body of Christ.
- Amen.
334
00:33:40,970 --> 00:33:43,130
♪ Ave, Ave ♪
335
00:33:43,210 --> 00:33:46,660
- ♪ Ave, Maria ♪♪
Amen.
336
00:33:46,740 --> 00:33:49,140
The Body of Christ.
337
00:33:51,010 --> 00:33:52,950
The Body of Christ.
338
00:33:53,020 --> 00:33:56,350
♪ I'm just an ordinary duck ♪
339
00:33:56,420 --> 00:33:59,750
♪ You'll see me
in the streets ♪
340
00:33:59,820 --> 00:34:02,420
♪ Wandering 'round Liverpool ♪
341
00:34:02,490 --> 00:34:05,590
♪ With wellies on me feet ♪
342
00:34:05,660 --> 00:34:09,500
♪ I live just up
by Scotty Road ♪
343
00:34:09,570 --> 00:34:11,630
♪ I think that you'll agree ♪
344
00:34:11,700 --> 00:34:15,660
♪ There's nowt much there
to look at... but ♪
345
00:34:15,740 --> 00:34:18,800
♪ It's home sweet home
to me ♪
346
00:34:18,880 --> 00:34:21,070
- Father?
- Yeah?
347
00:34:21,140 --> 00:34:23,810
Keep your nose
out of my business.
348
00:34:23,880 --> 00:34:25,870
♪ I never had much luck ♪
349
00:34:25,950 --> 00:34:28,180
♪ I don't care
I'm happy ♪
350
00:34:28,250 --> 00:34:33,210
♪ I'm... Googy
the Liverpool Duck ♪
351
00:34:33,290 --> 00:34:36,350
♪ Half our house
supports the reds ♪
352
00:34:36,430 --> 00:34:39,290
♪ The other half
the blues ♪
353
00:34:39,360 --> 00:34:42,330
♪ It's murder on
a Sat'day night ♪
354
00:34:42,400 --> 00:34:45,460
♪ If either of them lose ♪
355
00:34:45,540 --> 00:34:49,100
♪ The Liver bird's
a mate of mine ♪
356
00:34:49,170 --> 00:34:51,700
♪ He went to our old school ♪
357
00:34:51,770 --> 00:34:55,730
♪ So when you see him
think of me ♪
358
00:34:55,810 --> 00:34:58,610
♪ When you're in Liverpool ♪
359
00:34:58,680 --> 00:35:01,650
♪ His name is Googy
Googy-- ♪♪
360
00:35:15,100 --> 00:35:17,930
You shouldn't
have come here.
361
00:35:20,400 --> 00:35:23,100
I came here
to see you.
362
00:35:28,340 --> 00:35:31,440
Are we going to
see each other again?
363
00:35:39,660 --> 00:35:42,120
- Look...
364
00:35:44,630 --> 00:35:46,860
phone me.
365
00:35:48,630 --> 00:35:51,120
Take it.
366
00:36:23,130 --> 00:36:25,930
Bless me, Father,
for I have sinned.
367
00:36:28,840 --> 00:36:33,940
May the Lord be in your heart and help
you to confess your sins with true sorrow.
368
00:36:36,210 --> 00:36:39,080
What did she say?
369
00:36:39,150 --> 00:36:42,120
I can't
tell you that.
370
00:36:43,190 --> 00:36:45,750
She's my daughter.
371
00:36:45,820 --> 00:36:50,160
I can't break the seal
of the confessional. You know that.
372
00:36:50,230 --> 00:36:53,660
A man once paid
24,000 pieces of silver...
373
00:36:53,730 --> 00:36:56,930
for the right
to commit incest.
374
00:36:57,000 --> 00:37:00,160
Do you know
who sold him that right?
375
00:37:00,240 --> 00:37:02,700
Pope Alexander Vl.
376
00:37:02,770 --> 00:37:04,900
Incest is evil.
377
00:37:04,970 --> 00:37:06,970
Incest is human.
378
00:37:07,040 --> 00:37:10,910
- It's the most natural thing in the world.
- The most unnatural.
379
00:37:11,780 --> 00:37:15,080
Of course,
380
00:37:15,150 --> 00:37:18,750
you're the expert,
aren't you, Father?
381
00:37:18,820 --> 00:37:21,090
You've never been
with a woman,
382
00:37:21,160 --> 00:37:24,790
let alone fathered a child,
but you're the bloody expert.
383
00:37:26,060 --> 00:37:30,500
You ask any man--
any proper man-- you ask him,
384
00:37:30,570 --> 00:37:33,930
when does he stop pattin'
his daughter's bum?
385
00:37:34,000 --> 00:37:37,600
When she's 12?
When she's 14?
386
00:37:38,880 --> 00:37:42,170
And why does
he stop pattin' it?
387
00:37:42,250 --> 00:37:46,010
Cause she doesn't like it?
Cause he doesn't like it?
388
00:37:46,080 --> 00:37:50,210
Or... 'cause he does like it,
but, uh...
389
00:37:50,290 --> 00:37:54,120
where's it gonna stop, huh?
390
00:37:54,190 --> 00:37:58,520
I've dedicated my life
to the study of incest...
391
00:37:58,590 --> 00:38:01,690
and there's nothing anyone
can tell me about it.
392
00:38:01,760 --> 00:38:05,860
- Least of all you.
- I can tell you it's a sin.
393
00:38:05,940 --> 00:38:09,890
- It's one of the gravest sins of all.
394
00:38:09,970 --> 00:38:14,970
Can I have your permission
to talk to someone about this?
395
00:38:15,040 --> 00:38:17,540
There's help available...
396
00:38:17,610 --> 00:38:19,950
- and therapy.
- I don't need help.
397
00:38:20,020 --> 00:38:22,310
I don't need therapy.
398
00:38:22,390 --> 00:38:27,150
I'm not your textbook case.
I'm no sexual inadequate.
399
00:38:27,220 --> 00:38:30,450
I've just seen through
all the bullshit, that's all.
400
00:38:30,530 --> 00:38:34,160
lnhuman, is it?
Unthinkable?
401
00:38:34,230 --> 00:38:37,600
So why go to all the trouble
of making laws against it?
402
00:38:37,670 --> 00:38:41,130
Why does every society in the world
put a taboo around it?
403
00:38:41,200 --> 00:38:44,000
I'll tell you why.
404
00:38:44,070 --> 00:38:48,200
It's the one thing...
we'd all like to do.
405
00:38:48,280 --> 00:38:50,770
Deep down.
406
00:38:50,850 --> 00:38:53,440
- In here.
407
00:38:55,850 --> 00:38:58,220
And what does Lisa think?
408
00:39:25,950 --> 00:39:29,150
All right, okay.
Quiet for a minute.
409
00:39:29,220 --> 00:39:31,690
Listen, please.
Listen.
410
00:39:31,750 --> 00:39:35,490
Can anybody tell me what
this song is really about?
411
00:39:35,560 --> 00:39:37,490
- Shaggin', Father.
412
00:39:37,560 --> 00:39:41,090
Wrong, no. Can anybody
give me a more sensible answer to this?
413
00:39:41,160 --> 00:39:44,560
It's about...
relationships.
414
00:39:44,630 --> 00:39:48,300
- Yes, right, absolutely. It is about relationships.
415
00:39:48,370 --> 00:39:51,100
What is the most essential
part of a relationship?
416
00:39:51,170 --> 00:39:55,010
- Love, Father.
- Absolutely right. Love.
417
00:39:55,080 --> 00:40:00,010
- Passionate commitment from one human being to another.
418
00:40:00,080 --> 00:40:04,490
♪ You couldn't really
have a heart in there ♪
419
00:40:04,550 --> 00:40:10,930
♪ Like you hurt me
and these solemn truths ♪♪
420
00:40:13,260 --> 00:40:15,860
Get Miss Shaughnessy.
421
00:40:15,930 --> 00:40:18,920
It's all right, Lisa.
It's okay. It's okay. It's all right.
422
00:40:19,000 --> 00:40:21,160
Get Miss Shaughnessy now!
423
00:40:21,240 --> 00:40:26,110
Okay. Okay, Lisa.
Shh. Shh.
424
00:40:32,180 --> 00:40:35,620
Lisa, can I have your
permission to talk to your mother...
425
00:40:35,690 --> 00:40:38,650
- about what you told me?
- No.
426
00:40:40,120 --> 00:40:43,990
- Is there anyone else you'd like me to talk to?
- No.
427
00:40:47,900 --> 00:40:51,360
You must come
and see me again.
428
00:40:52,740 --> 00:40:55,070
Do you promise?
429
00:40:55,140 --> 00:40:58,730
Here we are, chief.
- You promised last time.
430
00:41:00,610 --> 00:41:03,550
Look at me.
Look at me!
431
00:41:03,610 --> 00:41:06,340
Promise.
432
00:41:08,280 --> 00:41:12,650
Come on, Chicken. Thanks very much, Fr.
Greg. Will you come in for a cup of tea?
433
00:41:12,720 --> 00:41:14,660
Yes, thanks.
434
00:41:14,720 --> 00:41:17,120
There ya go, Father.
Thank you.
435
00:41:17,190 --> 00:41:20,290
- Lise.
- Ta.
436
00:41:20,360 --> 00:41:24,770
It could be an adolescent thing?
Apparently it happens to kids of her age.
437
00:41:24,830 --> 00:41:27,270
Everything all right?
438
00:41:27,340 --> 00:41:29,430
Lisa!
439
00:41:31,540 --> 00:41:34,010
- Hello, Father.
- Hello.
440
00:41:34,080 --> 00:41:36,910
Fr. Greg brought her home.
441
00:41:36,980 --> 00:41:41,080
- Do you want a cup of tea, love?
- Yeah. Thanks, love.
442
00:41:41,150 --> 00:41:43,880
Hey.
You okay?
443
00:41:43,950 --> 00:41:46,480
Yeah.
444
00:41:46,560 --> 00:41:49,180
So... what brought it on?
445
00:41:49,260 --> 00:41:51,890
I don't know.
446
00:41:51,960 --> 00:41:54,050
And where were you?
447
00:41:54,130 --> 00:41:57,070
In class.
- Class?
448
00:41:59,600 --> 00:42:01,570
You all right now?
449
00:42:02,640 --> 00:42:04,570
That's a girl.
450
00:42:06,910 --> 00:42:09,610
There ya go, Phil.
- Thanks, love.
451
00:42:16,850 --> 00:42:19,690
- Maybe you shouldn't leave her on her own.
- Oh, we don't.
452
00:42:19,760 --> 00:42:22,660
If I'm not with her,
Phil is.
453
00:42:22,730 --> 00:42:26,420
Fr. Greg, did you get
a new cartridge?
454
00:42:26,500 --> 00:42:28,590
- Sorry?
- For the photocopier?
455
00:42:28,660 --> 00:42:33,290
I've got 300 Housing Action
456
00:42:33,370 --> 00:42:35,530
Bye.
457
00:42:35,600 --> 00:42:38,630
Bye, then.
Thanks again.
458
00:42:55,220 --> 00:42:57,850
You all right?
459
00:42:57,930 --> 00:42:59,860
Yes.
460
00:43:28,920 --> 00:43:31,550
I can't go into details.
461
00:43:31,630 --> 00:43:35,460
If I intervene,
I could stop someone's suffering,
462
00:43:35,530 --> 00:43:37,620
but that means--
463
00:43:37,700 --> 00:43:40,670
Breaking the seal
of the confessional, yeah.
464
00:43:42,510 --> 00:43:45,440
I know what
you're going through.
465
00:43:53,980 --> 00:43:56,470
What would you do?
466
00:44:02,060 --> 00:44:04,420
I'd drop a hint.
467
00:44:07,900 --> 00:44:11,300
Um, Lisa Unsworth
doesn't look too good.
468
00:44:11,370 --> 00:44:14,340
It's these fits,
they get her down.
469
00:44:14,400 --> 00:44:16,890
Do you think
it's that?
470
00:44:16,970 --> 00:44:20,910
- Or do you think it might be something else?
471
00:44:23,680 --> 00:44:27,120
- From the Parish team listed below.
472
00:44:29,350 --> 00:44:32,150
Hello. St. Mary's.
Fr. Greg speaking.
473
00:44:32,220 --> 00:44:36,620
It's Sister Kevin here.
That young girl you mentioned,
474
00:44:36,690 --> 00:44:39,790
- there is something else.
475
00:44:39,860 --> 00:44:42,590
There's a big lump of a bully
standing in front of me,
476
00:44:42,670 --> 00:44:45,900
and she's been stealing
Lisa's packed lunch.
477
00:44:46,900 --> 00:44:49,100
Right. Well--
478
00:44:49,170 --> 00:44:51,570
- Thank you for letting me know.
- Thank you.
479
00:44:51,640 --> 00:44:53,570
Good-bye.
480
00:44:53,640 --> 00:44:58,410
- Right, Fr. Greg, I'll get this over to Brian.
- Okay.
481
00:45:23,710 --> 00:45:27,700
Hello.
Social Services. Social Services.
482
00:45:27,780 --> 00:45:32,110
- I need to speak to someone about a child at risk.
- Hold on, please.
483
00:45:34,750 --> 00:45:38,950
Hello.
Can I help you? Can I help you?
484
00:45:39,020 --> 00:45:41,460
- No.
485
00:45:42,730 --> 00:45:46,060
- Yeah, ta-ta, Phil.
- Ta-ta, Chris. See ya.
486
00:45:57,340 --> 00:46:00,000
- Yeah?
- It's got to stop.
487
00:46:00,080 --> 00:46:05,140
- Look, she's taking fits because of what you're doin'.
488
00:46:05,210 --> 00:46:08,340
Piss off!
489
00:46:09,320 --> 00:46:11,290
All right?
490
00:46:38,080 --> 00:46:41,610
They used to ask a question
when we were in seminary.
491
00:46:41,680 --> 00:46:44,410
- It was a sort of standard question.
492
00:46:44,490 --> 00:46:48,480
A man tells you in confession
that he's poisoned the altar wine.
493
00:46:48,560 --> 00:46:51,490
Do you still go out
and say Mass?
494
00:46:52,360 --> 00:46:54,590
Oh, thanks.
495
00:46:56,330 --> 00:46:58,800
No, I had no problem
with that.
496
00:46:58,870 --> 00:47:02,740
I'd go out and say Mass,
drink the wine.
497
00:47:02,810 --> 00:47:06,610
There's a bit of the martyr
in all of us.
498
00:47:06,680 --> 00:47:10,170
But when it's
not you suffering,
499
00:47:10,250 --> 00:47:12,710
when it's someone
else suffering,
500
00:47:12,780 --> 00:47:15,770
and you know you could stop it
just by speaking out--
501
00:47:15,850 --> 00:47:18,510
Geronimo!
Give us a cup of coffee. Go ahead.
502
00:47:18,590 --> 00:47:20,520
- Bugger off!
- There it is.
503
00:47:20,590 --> 00:47:23,890
- Just leave my flask. Leave my flask! Don't touch that.
- Come on.
504
00:47:23,960 --> 00:47:25,890
- What's wrong with ya?
- Just beat it!
505
00:47:25,960 --> 00:47:28,160
Come on,
give us a swig.
506
00:47:28,230 --> 00:47:31,060
Not very nice, is it, eh?
507
00:47:31,130 --> 00:47:33,760
Not very Christian!
508
00:47:41,780 --> 00:47:45,740
He wasn't human enough,
the Son of God.
509
00:47:45,810 --> 00:47:48,370
He had certainty.
510
00:47:48,450 --> 00:47:53,950
Heaven, everlasting life,
He knew it all with absolute certainty.
511
00:47:54,020 --> 00:47:59,090
Well, give me that, and, fine,
no problem, you can crucify me as well.
512
00:47:59,160 --> 00:48:02,150
All the agonies of the world,
no bloody problem whatsoever...
513
00:48:02,230 --> 00:48:05,560
because I'd be certain
that God exists.
514
00:48:07,900 --> 00:48:10,800
But I'm not certain.
515
00:48:10,870 --> 00:48:13,400
All I've got is faith.
516
00:48:14,440 --> 00:48:17,640
Then something evil
comes along,
517
00:48:17,710 --> 00:48:20,440
grinning,
sickening evil,
518
00:48:22,380 --> 00:48:25,790
and faith just
runs away in terror.
519
00:48:25,850 --> 00:48:28,410
Do you want to come back
to my place?
520
00:49:03,690 --> 00:49:05,890
The day before He suffered,
521
00:49:05,960 --> 00:49:09,590
He took bread
in His sacred hands,
522
00:49:09,670 --> 00:49:13,430
and looking up to Heaven,
to You, His almighty Father,
523
00:49:13,500 --> 00:49:16,400
He gave You
thanks and praise.
524
00:49:16,470 --> 00:49:21,210
He broke the bread,
gave it to His disciples and said,
525
00:49:21,280 --> 00:49:25,080
''Take this...
all of you and eat it.
526
00:49:27,380 --> 00:49:29,780
This is My body...
527
00:49:29,850 --> 00:49:33,290
which will be given up
for you.''
528
00:49:47,800 --> 00:49:51,470
When supper was ended,
He took the cup.
529
00:49:51,540 --> 00:49:54,910
Again, He gave You
thanks and praise.
530
00:49:54,980 --> 00:49:58,240
Gave the cup
to His disciples and said,
531
00:49:58,310 --> 00:50:02,340
''Take this, all of you,
and drink from it.
532
00:50:03,520 --> 00:50:05,780
This is the cup
of My blood,
533
00:50:05,850 --> 00:50:09,260
the blood of the new
and everlasting covenant.
534
00:50:09,320 --> 00:50:11,950
It will shed for you
and for all,
535
00:50:12,030 --> 00:50:15,160
♪ Judge me now ♪
536
00:50:16,300 --> 00:50:19,290
so that sins
may be forgiven.
537
00:50:22,570 --> 00:50:26,100
Do this...
in memory of Me.''
538
00:50:29,810 --> 00:50:31,470
- Body of Christ.
- Amen.
539
00:50:31,550 --> 00:50:34,480
- Body of Christ.
- Amen.
540
00:50:36,890 --> 00:50:39,290
Body of Christ.
Amen.
541
00:50:40,490 --> 00:50:42,510
- Body of Christ.
- Amen.
542
00:50:42,590 --> 00:50:45,960
Body of Christ.
- Amen.
543
00:50:47,700 --> 00:50:50,030
Body of Christ.
- Amen.
544
00:50:50,100 --> 00:50:52,970
- Body of Christ.
- Amen.
545
00:50:53,040 --> 00:50:55,370
Body of Christ.
546
00:50:57,140 --> 00:50:59,630
Body of Christ.
- Amen.
547
00:51:02,080 --> 00:51:04,600
Body of Christ.
- Amen.
548
00:51:11,490 --> 00:51:13,750
Body of Christ.
- Amen.
549
00:51:37,610 --> 00:51:40,340
Body of Christ.
Amen.
550
00:51:42,480 --> 00:51:45,320
- Body of Christ.
- Amen.
551
00:51:47,860 --> 00:51:49,950
Body of Christ.
- Amen.
552
00:51:57,900 --> 00:51:59,830
Who was he?
553
00:52:00,900 --> 00:52:02,830
No idea.
554
00:52:05,250 --> 00:52:08,250
And you couldn't
give him communion?
555
00:52:08,250 --> 00:52:11,750
No.
556
00:52:11,750 --> 00:52:14,750
I never denied
anyone communion.
557
00:52:16,250 --> 00:52:20,750
They had more right to receive it
than I had to give it.
558
00:52:24,750 --> 00:52:27,750
Have you always
been celibate?
559
00:52:27,750 --> 00:52:30,750
But I'm not proud of it.
560
00:52:30,750 --> 00:52:33,750
It's a gift from God.
561
00:52:33,750 --> 00:52:35,250
He gave me
the gift of celibacy.
562
00:52:35,250 --> 00:52:39,750
He gave you
certainty of vocation.
563
00:52:40,750 --> 00:52:42,750
Two totally
different gifts.
564
00:52:44,750 --> 00:52:46,750
I want both.
565
00:52:46,250 --> 00:52:49,250
Ah, now,
that's being greedy.
566
00:52:55,250 --> 00:52:58,750
Sitting in my room,
sweating.
567
00:53:01,750 --> 00:53:03,250
I turn to him for help.
568
00:53:05,250 --> 00:53:08,250
I see a naked man...
569
00:53:08,250 --> 00:53:10,250
utterly desirable.
570
00:53:12,750 --> 00:53:15,750
I turn to him for help
and he just makes it worse.
571
00:53:19,250 --> 00:53:22,250
Up there in my room...
572
00:53:22,250 --> 00:53:24,250
that's my Gethsemane.
573
00:53:24,250 --> 00:53:28,250
I understand humanity then;
every sin, every compulsion.
574
00:53:28,250 --> 00:53:31,250
I understand it all.
575
00:53:31,250 --> 00:53:34,750
Saliva, racing pulse,
adrenaline;
576
00:53:34,750 --> 00:53:37,250
the ecstasy
before the fall.
577
00:53:38,250 --> 00:53:40,750
And, Matthew--
578
00:53:42,750 --> 00:53:45,250
What I should say is, Matthew,
I can't smile and hug...
579
00:53:45,250 --> 00:53:48,750
and preach the beauty
of creation,
580
00:53:48,750 --> 00:53:53,750
because inside here there's just
sin and sickness and evil and--
581
00:53:59,250 --> 00:54:01,750
Whoa.
582
00:54:06,250 --> 00:54:09,250
I was going to get out,
Greg,
583
00:54:09,250 --> 00:54:12,750
when I was your age.
584
00:54:12,750 --> 00:54:15,750
But it would've broken
my mother's heart.
585
00:54:17,750 --> 00:54:19,750
So I waited.
586
00:54:20,750 --> 00:54:22,250
By the time she died...
587
00:54:22,250 --> 00:54:24,250
it was too late.
588
00:54:24,250 --> 00:54:27,250
There was nothing else
I could do.
589
00:54:28,750 --> 00:54:30,250
Get out now, Greg,
590
00:54:30,250 --> 00:54:34,750
while you still have
your health and strength.
591
00:54:34,750 --> 00:54:38,750
Love who you want,
when you want.
592
00:54:39,750 --> 00:54:41,750
Get out.
593
00:54:43,750 --> 00:54:45,250
I can't get out.
594
00:54:47,250 --> 00:54:50,750
God wants me
to be a priest.
595
00:54:51,750 --> 00:54:55,250
I don't think it,
I don't just... believe it.
596
00:54:56,250 --> 00:54:58,250
I know it.
597
00:55:03,250 --> 00:55:07,750
I'll pray for you.
598
00:55:07,750 --> 00:55:10,750
And what about them new flats they
built, eh? You remember them, don't you?
599
00:55:10,250 --> 00:55:12,250
I know what you're gonna say, Tommy.
600
00:55:12,250 --> 00:55:15,750
They rent them in no time
at all. It's houses they want...
601
00:55:15,750 --> 00:55:17,250
with a front
and a back garden.
602
00:55:17,250 --> 00:55:20,250
- That is what they want.
- Yeah, you're right. Those flats are what they wanted.
603
00:55:20,250 --> 00:55:23,250
And they rent them
in no time at all!
604
00:55:23,250 --> 00:55:27,750
Look, what I'm saying
is housing isn't the answer on its own.
605
00:55:27,750 --> 00:55:30,750
There's a whole load of other stuff.
I mean, jobs for a start.
606
00:55:30,250 --> 00:55:33,750
How's Lisa?
607
00:55:33,750 --> 00:55:37,250
Um-- Uh, well, she's fine.
Uh, she's with her dad.
608
00:55:37,250 --> 00:55:39,250
Just a minute, let's get
one thing quite straight, ehh--
609
00:55:39,250 --> 00:55:43,750
Before you put 'em in decent houses you gotta
get 'em a decent education, decent jobs...
610
00:55:43,750 --> 00:55:46,250
- and decent God knows what!
- That is not what I'm saying, Tommy.
611
00:55:46,250 --> 00:55:48,250
- What're you gonna do with us then?
612
00:55:48,250 --> 00:55:52,750
Maroon us all on a desert island until
you've got everything just there?
613
00:55:52,750 --> 00:55:55,250
You can't just put 'em in a house with
hot and cold water and say, ''There you go.
614
00:55:56,750 --> 00:56:01,750
That's my bit.'' I'm talking about values.
I'm talking about changing attitudes.
615
00:56:01,750 --> 00:56:03,250
God, give me patience!
- Changing attitudes takes...
616
00:56:03,250 --> 00:56:06,750
- a bit of money and it takes education.
617
00:56:10,750 --> 00:56:13,750
- I'm sorry, I can't go on with this.
618
00:56:13,750 --> 00:56:15,750
There you are.
It must've been
619
00:56:15,250 --> 00:56:16,250
something you said.
620
00:56:27,250 --> 00:56:30,250
Do something!
621
00:56:30,250 --> 00:56:35,750
Don't just hang there, you smug,
idle bastard! Do something!
622
00:56:35,750 --> 00:56:37,250
Feminists and liberals,
that's all you need, isn't it?
623
00:56:43,750 --> 00:56:46,750
Ooh! Early finish,
eh, Philly?
624
00:56:46,250 --> 00:56:49,750
- I'm gonna tell someone. That's what you'd do.
625
00:56:49,250 --> 00:56:52,250
She's a 14-year-old girl.
You wouldn't see her suffer.
626
00:56:53,750 --> 00:56:55,750
You'd say, you'd say,
''This girl is me.
627
00:56:55,750 --> 00:56:59,250
This girl is all-suffering humanity.
For this I came.''
628
00:57:00,750 --> 00:57:04,250
You wouldn't give a damn about the
church and its rules and its regulations.
629
00:57:04,250 --> 00:57:07,250
The secrecy of confession--
How can that be good...
630
00:57:07,250 --> 00:57:10,750
when it allows evil
to thrive?
631
00:57:11,250 --> 00:57:14,250
You'd speak out!
632
00:57:14,250 --> 00:57:17,250
You'd speak out.
I know you'd speak out.
633
00:57:17,250 --> 00:57:20,750
Our Father who art in heaven,
634
00:57:20,250 --> 00:57:22,250
- hallowed be Thy name.
635
00:57:22,250 --> 00:57:25,250
Thy kingdom come, Thy will be done
on earth as it is in heaven.
636
00:57:25,250 --> 00:57:28,250
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses...
637
00:57:28,250 --> 00:57:31,250
- as we forgive those who trespass against us.
- Hiya.
638
00:57:31,250 --> 00:57:36,750
- And lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen.
- Mmm.
639
00:57:36,750 --> 00:57:39,250
But you could speak out.
You were the Son of God, for God's sake.
640
00:57:39,250 --> 00:57:44,750
You could make the rules.
You were the Son of God. I'm not!
641
00:57:44,750 --> 00:57:48,750
I'm just a priest. I'm a,
I'm a, tuppence, ha'penny priest...
642
00:57:48,750 --> 00:57:52,750
- and I can't take on 2,000 years of history!
643
00:57:53,250 --> 00:57:56,750
That would be pride.
That would be arrogance.
644
00:57:56,750 --> 00:57:58,250
They'd, they'd crucify me.
645
00:57:59,250 --> 00:58:02,750
Our Father
who art in heaven,
646
00:58:02,750 --> 00:58:04,250
- hallowed be Thy name.
647
00:58:04,250 --> 00:58:08,750
Thy kingdom come, Thy will be done
on earth as it is in heaven.
648
00:58:08,750 --> 00:58:10,250
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses...
649
00:58:10,250 --> 00:58:13,750
as we forgive those
who trespass against us.
650
00:58:13,750 --> 00:58:16,250
And lead us not into temptation
but deliver us from evil. Amen.
651
00:58:18,250 --> 00:58:22,750
I look around for an example.
I'm in the depths of despair.
652
00:58:22,250 --> 00:58:25,250
I look around for an example,
and all there is is you.
653
00:58:26,750 --> 00:58:30,250
But you perform miracles.
You change water into wine.
654
00:58:31,750 --> 00:58:33,250
You raise the dead.
You, you cured the sick.
655
00:58:33,250 --> 00:58:37,250
What kind of example is that?
How could you possibly know despair?
656
00:58:38,750 --> 00:58:42,750
''Oh, well, I'm feeling a bit low today. I
think I'll, I'll raise somebody from the dead.''
657
00:58:42,750 --> 00:58:46,250
How could you, with that kind of power,
know what I'm going through right now?
658
00:58:46,250 --> 00:58:49,750
- Lisa!
659
00:59:02,250 --> 00:59:04,250
No, no.
660
00:59:05,250 --> 00:59:09,250
- No, no, no.
- What are you doin'?
661
00:59:11,250 --> 00:59:16,750
What're you doin', Phil?
What're you doin'?
662
00:59:16,750 --> 00:59:19,250
What're you doin'?
What're you doin'? What're you doin'?
663
00:59:19,250 --> 00:59:22,250
- You animal, you animal, you animal, you animal!
664
00:59:23,750 --> 00:59:27,250
Get down them stairs now!
Get down! Get down them stairs now!
665
00:59:27,250 --> 00:59:31,750
-Maggie!
You animal! You animal!
666
00:59:31,750 --> 00:59:33,750
Listen to me, Maggie!
667
00:59:33,750 --> 00:59:35,250
- Oh, God! Oh, God!
668
00:59:35,250 --> 00:59:41,750
- Maggie! It's me!
- Oh, God! You're an animal! You're an animal!
669
00:59:41,750 --> 00:59:43,250
- Our Father who art in heaven,
670
00:59:43,250 --> 00:59:46,750
- Maggie!
- hallowed be Thy name.
671
00:59:46,750 --> 00:59:49,750
- Listen to me!
- Thy kingdom come, Thy will be done on earth...
672
00:59:49,750 --> 00:59:51,750
- Calm down!
- as it is in heaven.
673
00:59:51,750 --> 00:59:54,250
- Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses...
674
00:59:54,250 --> 00:59:57,250
as we forgive those
who trespass against us.
675
00:59:57,250 --> 01:00:01,250
And lead us not into temptation
but deliver us from evil. Amen.
676
01:00:02,750 --> 01:00:03,250
- Get out!
- Yeah, right!
677
01:00:04,750 --> 01:00:08,750
Get out!
Get out of our house!
678
01:00:10,250 --> 01:00:14,750
Get out, get out, get out, get out.
679
01:00:17,750 --> 01:00:20,250
Lisa, I'm sorry, I'm sorry.
680
01:00:20,250 --> 01:00:23,750
Sorry.
681
01:00:23,750 --> 01:00:28,250
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, sorry.
682
01:00:36,250 --> 01:00:38,750
Careful.
683
01:00:38,250 --> 01:00:41,250
And this is the eighth:
684
01:00:41,250 --> 01:00:45,750
- ''Jesus Meets the Sorrowing Women.''
685
01:00:45,750 --> 01:00:47,250
You can see
the women crying because...
686
01:00:47,250 --> 01:00:50,250
Jesus is in such
a pitiful state.
687
01:00:50,250 --> 01:00:53,250
- Jesus doesn't want their tears.
688
01:00:53,250 --> 01:00:57,750
He's saying to them,
''Weep not for me,
689
01:00:57,750 --> 01:00:59,250
but for thy children.''
690
01:00:59,250 --> 01:01:03,250
The prayer
we usually say here goes,
691
01:01:03,250 --> 01:01:06,750
- ''My Jesus, laden with sorrows,
692
01:01:06,750 --> 01:01:11,750
I weep for the offences
I have committed.''
693
01:01:12,250 --> 01:01:14,750
You knew.
694
01:01:23,250 --> 01:01:25,250
You knew.
695
01:01:27,750 --> 01:01:29,250
What kinda man are ya?
696
01:01:37,250 --> 01:01:39,250
The ninth is, uh...
697
01:01:41,250 --> 01:01:44,750
''Our Lord Falls
for the Third Time.''
698
01:01:45,250 --> 01:01:48,750
I hope you burn in hell.
699
01:02:35,250 --> 01:02:37,250
- That's a good one.
700
01:02:58,750 --> 01:02:59,250
Hi.
701
01:03:08,750 --> 01:03:12,750
Well, what did you expect?
You treated me like a bloody leper!
702
01:03:13,250 --> 01:03:16,250
And for God's sake,
grow up, Greg!
703
01:03:58,750 --> 01:04:00,750
I love you.
704
01:04:48,250 --> 01:04:53,750
- Shit!
- Oh, God!
705
01:04:54,250 --> 01:04:56,250
Dates of birth?
706
01:04:56,250 --> 01:04:59,250
Twentieth of September,
1964
707
01:04:59,250 --> 01:05:01,250
Occupation?
708
01:05:04,250 --> 01:05:06,750
What's your job?
709
01:05:13,750 --> 01:05:15,750
Priest.
710
01:05:15,750 --> 01:05:17,250
Catholic?
711
01:05:17,250 --> 01:05:19,250
Yeah.
712
01:05:19,250 --> 01:05:22,250
You little devil!
713
01:05:25,750 --> 01:05:29,250
♪ When you walk
through a storm ♪
714
01:05:29,250 --> 01:05:34,250
♪ Hold your head up high ♪
715
01:05:34,250 --> 01:05:38,750
♪ And don't be afraid ♪
716
01:05:38,250 --> 01:05:40,250
♪ Of the dark ♪
717
01:05:41,750 --> 01:05:42,250
Guilty.
718
01:05:43,750 --> 01:05:46,750
- How long have you been a priest?
719
01:05:46,750 --> 01:05:50,750
- How long have you been a priest?
720
01:05:50,750 --> 01:05:53,750
It's in your interest
to talk to me;
721
01:05:53,750 --> 01:05:55,250
put your side
of the story.
722
01:05:56,250 --> 01:06:00,250
♪ Of a lark ♪
723
01:06:00,250 --> 01:06:05,750
♪ Walk on through the wind ♪
724
01:06:06,750 --> 01:06:09,250
♪ Walk on through the rain ♪
725
01:06:10,750 --> 01:06:17,750
♪ Though your dreams
be tossed and blown ♪
726
01:06:18,250 --> 01:06:22,250
♪ Walk on
Walk on ♪
727
01:06:23,750 --> 01:06:26,250
♪ With hope in your heart ♪
728
01:06:27,750 --> 01:06:35,750
♪ And you'll never walk alone ♪
729
01:06:35,750 --> 01:06:43,750
♪ You'll never walk alone ♪
730
01:06:45,750 --> 01:06:48,250
♪ Walk on through the wind ♪
731
01:06:49,250 --> 01:06:53,250
♪ Walk on through the rain ♪
732
01:06:53,250 --> 01:06:58,250
- ♪ Though your dreams be tossed ♪
- Greg?
733
01:06:58,250 --> 01:07:02,750
- ♪ And blown ♪
- Shit!
734
01:07:02,750 --> 01:07:03,250
♪ Walk on
Walk on ♪
735
01:07:07,750 --> 01:07:12,750
- ♪ With hope in your heart ♪
Greg?
736
01:07:12,750 --> 01:07:17,250
- ♪ And you'll never walk alone ♪♪
737
01:07:17,250 --> 01:07:19,250
- Aaah!
- What've you done!
738
01:07:19,250 --> 01:07:22,250
- God! Don't touch me!
- It's all right.
739
01:07:22,250 --> 01:07:25,750
- Hang on.
740
01:07:32,250 --> 01:07:37,750
Oh, God! Oh, God!
741
01:07:41,250 --> 01:07:44,750
- Oh!
- It had slipped out.
742
01:07:44,750 --> 01:07:46,750
Jesus. Jesus.
743
01:07:47,750 --> 01:07:49,750
Oh.
744
01:07:56,750 --> 01:07:58,250
- Thanks.
- You're welcome.
745
01:08:00,250 --> 01:08:03,750
Why didn't you tell me?
746
01:08:05,750 --> 01:08:08,750
I tried. I couldn't.
747
01:08:10,250 --> 01:08:13,750
What're you gonna do?
748
01:08:18,750 --> 01:08:21,750
We'll say Mass together.
749
01:08:21,750 --> 01:08:26,250
We'll quote John, Chapter Eight: ''Let him
who is without sin cast the first stone.''
750
01:08:30,750 --> 01:08:32,250
- I can't do that.
- Oh, you've gotta do it.
751
01:08:33,750 --> 01:08:36,250
No, you see, I can't.
I've just taken 24 paracetamol.
752
01:08:39,750 --> 01:08:44,750
All done.
753
01:08:50,750 --> 01:08:52,250
Yes?
- Good news. He'll live.
754
01:08:52,250 --> 01:08:56,750
- That's good news?
755
01:08:58,250 --> 01:09:01,750
Compassion, ladies and gentlemen.
756
01:09:01,250 --> 01:09:05,750
You sin, you go to a priest,
you expect compassion.
757
01:09:05,750 --> 01:09:09,750
If you expect it from him,
shouldn't he expect it from you?
758
01:09:09,750 --> 01:09:13,750
Compassion,
forgiveness, understanding.
759
01:09:13,750 --> 01:09:15,750
- Has the Pope said anything about this?
760
01:09:15,750 --> 01:09:17,250
He's got the right to some privacy!
761
01:09:17,250 --> 01:09:21,750
What's Matthew
been saying?
762
01:09:21,750 --> 01:09:23,250
Well, he's been
very supportive.
763
01:09:23,250 --> 01:09:27,250
He thinks... being gay
has made me a good priest;
764
01:09:27,250 --> 01:09:31,750
human, compassionate.
765
01:09:31,750 --> 01:09:35,250
He thinks that all that's happened
recently has made me a better one;
766
01:09:35,250 --> 01:09:39,750
more human...
more compassionate.
767
01:09:39,750 --> 01:09:43,250
Go out and commit mass murder,
he'd want you canonized.
768
01:09:43,250 --> 01:09:47,250
When you say you want
to carry on serving God--
769
01:09:47,250 --> 01:09:49,250
Well, that's good.
770
01:09:49,250 --> 01:09:52,750
The best way for you to serve God
is to disappear.
771
01:09:52,750 --> 01:09:56,250
The best way for you to serve God is to
piss off out of my diocese. Is that clear?
772
01:09:56,250 --> 01:09:59,750
- Yes.
773
01:09:59,750 --> 01:10:01,750
Good.
774
01:10:02,250 --> 01:10:06,750
Here, I brought you some grapes.
775
01:10:12,750 --> 01:10:14,750
Thank you.
776
01:10:14,750 --> 01:10:16,250
Betty and George Hunt ask
our prayers for Betty's sister...
777
01:10:17,750 --> 01:10:19,750
who's recovering
from an operation.
778
01:10:19,750 --> 01:10:21,250
- Jean Parkinson gave birth two days ago, but the baby's...
779
01:10:21,250 --> 01:10:26,750
not all that well, and so we remember
Jean and her baby daughter in our prayers.
780
01:10:26,250 --> 01:10:29,750
Charles and Ruth ask for our prayers
for their son, John,
781
01:10:29,750 --> 01:10:32,750
who's in hospital
after a road accident.
782
01:10:32,750 --> 01:10:37,250
And of course, Katy Bull asks for our
continuing prayers for her husband, Kevin.
783
01:10:37,250 --> 01:10:40,750
For these people and all
of our ill and suffering,
784
01:10:40,250 --> 01:10:44,750
we ask God's help as we
remember them in our prayers.
785
01:10:44,750 --> 01:10:47,750
- Lord, hear us.
- You've forgotten somebody.
786
01:10:47,250 --> 01:10:49,250
Father?
787
01:10:50,750 --> 01:10:54,750
Fr. Greg...
who's recovering in hospital.
788
01:10:54,750 --> 01:10:56,750
Yes.
789
01:10:56,750 --> 01:10:58,250
Sorry.
790
01:10:58,250 --> 01:11:02,750
Lord, hear us.
791
01:11:02,750 --> 01:11:05,750
Lord, graciously hear us.
792
01:11:06,250 --> 01:11:09,750
Hi.
793
01:11:09,750 --> 01:11:12,750
- Greg, you've got a visitor. Right.
- Thank you.
794
01:11:35,250 --> 01:11:37,250
I'm sorry.
795
01:11:45,250 --> 01:11:49,750
When you get better,
796
01:11:49,750 --> 01:11:52,750
we can see each other
again, yeah?
797
01:11:56,250 --> 01:11:59,250
I don't think
it's a good idea.
798
01:12:17,750 --> 01:12:19,750
I'm sorry.
799
01:12:21,750 --> 01:12:22,250
God bless.
800
01:12:23,750 --> 01:12:24,250
Yeah, you too.
801
01:12:46,250 --> 01:12:49,750
So, what now?
802
01:12:49,750 --> 01:12:53,750
Well, I've told ya.
We say Mass together.
803
01:12:53,750 --> 01:12:56,750
Look, I really appreciate it,
Matthew, but I can't.
804
01:12:56,250 --> 01:12:59,750
- You've got to do it.
- Well, what about the Bishop?
805
01:12:59,750 --> 01:13:02,250
Oh, bugger the Bishop.
806
01:13:13,250 --> 01:13:15,250
Something wrong, Sean?
807
01:13:15,250 --> 01:13:18,750
- Oh, no, Father.
- Good.
808
01:13:18,750 --> 01:13:22,750
- Saying Mass together?
- Yeah.
809
01:13:22,750 --> 01:13:24,250
You won't need me then?
810
01:13:28,250 --> 01:13:31,250
You're not
absolutely essential, no.
811
01:13:57,250 --> 01:13:59,750
You're leaving?
812
01:13:59,250 --> 01:14:02,750
- The Bishop's told me to.
- It's our parish!
813
01:14:02,750 --> 01:14:05,750
I won't be your cause, Matthew.
I won't be your crusade.
814
01:14:05,750 --> 01:14:07,250
Is that how you see it?
815
01:14:27,250 --> 01:14:30,750
- Can I see Lisa, please?
- No.
816
01:14:30,750 --> 01:14:34,250
- Lisa, I'm so sorry.
- I'm closing the door now, Father.
817
01:14:34,250 --> 01:14:37,750
- Please forgive me.
- I don't want to close it in your face.
818
01:14:37,750 --> 01:14:39,250
- Forgive me, Lisa.
- But I will if I have to. Will you go now, Father?
819
01:14:40,750 --> 01:14:42,750
- Forgive me.
- Will you go?
820
01:15:00,750 --> 01:15:03,750
- Hello.
- Yes?
821
01:15:03,750 --> 01:15:05,750
Fr. Greg Pilkington.
822
01:15:06,250 --> 01:15:08,250
- Pardon?
- Side door.
823
01:15:13,250 --> 01:15:16,750
So, you've hurt your neck,
have you?
824
01:15:16,750 --> 01:15:19,750
No, I'm a dedicated
follower of fashion.
825
01:15:32,750 --> 01:15:34,750
Thank you.
826
01:15:34,750 --> 01:15:37,750
Dinner at 7:30.
Dead pig.
827
01:15:54,750 --> 01:15:57,750
Do you think God gives a damn?
828
01:15:57,750 --> 01:16:00,750
War. Famine. Disaster.
829
01:16:01,750 --> 01:16:04,250
Millions slaughtering
each other.
830
01:16:05,750 --> 01:16:09,750
With all these things on his mind,
do you really think God gives a damn...
831
01:16:09,750 --> 01:16:12,750
about what men do
with their dicks?
832
01:16:14,250 --> 01:16:18,750
Do you ever doubt
in the existence of God?
833
01:16:18,250 --> 01:16:23,250
I do. It's not war,
famine and disa-- I mean, the--
834
01:16:23,250 --> 01:16:26,250
These things make me angry,
yeah, but they don't make me doubt Him.
835
01:16:29,750 --> 01:16:32,250
- But when I look at the church today...
836
01:16:32,250 --> 01:16:35,750
and see careerists
and hypocrites...
837
01:16:35,750 --> 01:16:39,750
and...
Pharisees thriving...
838
01:16:39,750 --> 01:16:41,250
- in positions of power,
839
01:16:41,250 --> 01:16:46,750
then... I doubt
the existence of God.
840
01:16:47,250 --> 01:16:50,750
How could He
let this happen?
841
01:16:57,250 --> 01:17:00,750
That judge--
842
01:17:00,750 --> 01:17:02,250
What's he called?
Denning.
843
01:17:05,250 --> 01:17:07,250
He said,
844
01:17:07,250 --> 01:17:12,750
he'd rather see innocent men
rot in prison...
845
01:17:12,750 --> 01:17:15,250
than for the British legal system
to be ridiculed.
846
01:17:15,250 --> 01:17:19,250
He put pomp and ceremony,
the cap and gown,
847
01:17:20,750 --> 01:17:23,750
before the principle itself.
848
01:17:23,750 --> 01:17:26,750
That's what
we're doin' now.
849
01:17:28,750 --> 01:17:33,750
Churches, cathedrals,
bishops, popes.
850
01:17:33,750 --> 01:17:35,250
All the trappings of power.
851
01:17:35,250 --> 01:17:38,250
We care more about that
than the thing itself.
852
01:17:42,250 --> 01:17:45,250
The teachings of Christ,
853
01:17:45,250 --> 01:17:48,750
love and compassion...
854
01:17:50,750 --> 01:17:52,750
for all mankind.
855
01:17:54,750 --> 01:17:56,750
All mankind.
856
01:17:57,750 --> 01:18:00,250
- Men, women,
857
01:18:00,250 --> 01:18:04,750
black, white,
858
01:18:04,750 --> 01:18:07,750
old, young,
859
01:18:10,750 --> 01:18:13,250
gay, straight.
860
01:18:13,250 --> 01:18:18,750
All right, up your end a bit.
861
01:18:18,750 --> 01:18:22,250
- Watch the back, Billy.
- All right, go back if you want. Yeah, yeah.
862
01:18:22,250 --> 01:18:24,250
Careful.
Take it easy.
863
01:18:24,250 --> 01:18:26,250
My car!
864
01:18:31,750 --> 01:18:33,250
They've taken my friggin' car!
865
01:18:33,250 --> 01:18:37,250
It's just one of the trappings
of power that you despise so much, Matthew.
866
01:18:37,250 --> 01:18:41,750
Along with the roof over your head,
the food in your belly,
867
01:18:41,750 --> 01:18:44,750
and the clothes on your back,
you bloody hypocrite!
868
01:18:48,750 --> 01:18:49,250
Hello.
869
01:18:51,750 --> 01:18:52,250
Dominus tecum.
870
01:18:55,750 --> 01:18:58,750
Um, et cum spiritu tuo.
871
01:19:11,750 --> 01:19:13,250
Tota die pluit.
872
01:19:14,250 --> 01:19:18,750
Eh-- Yes. Yes.
873
01:19:22,250 --> 01:19:24,250
Scio te penitus.
874
01:19:24,250 --> 01:19:29,250
Te es pustula
in corpore Christi.
875
01:19:31,750 --> 01:19:35,250
Pustula vivens
spirans monstruosa.
876
01:19:37,750 --> 01:19:39,250
lam iamque
in pus et cruorem...
877
01:19:39,250 --> 01:19:43,250
et foetorem eruptura.
878
01:19:43,250 --> 01:19:47,750
You've lost me, I'm afraid.
879
01:20:06,250 --> 01:20:08,250
I said,
I know all about you.
880
01:20:10,750 --> 01:20:12,250
You're a boil
on the body of Christ.
881
01:20:14,750 --> 01:20:18,750
A monstrous,
living, breathing boil,
882
01:20:18,750 --> 01:20:22,750
ready to erupt at any moment
into pus...
883
01:20:22,750 --> 01:20:25,250
and blood and stench.
884
01:20:25,250 --> 01:20:30,750
I think I preferred it
in Latin.
885
01:20:30,750 --> 01:20:34,750
You'll be paid a pound
for every Mass you say,
886
01:20:34,750 --> 01:20:36,250
and you're not to go out
after dark.
887
01:20:36,250 --> 01:20:39,250
Fine.
888
01:20:41,250 --> 01:20:43,250
Benedic, Dominus...
889
01:20:43,250 --> 01:20:46,250
nos et haec tua dona.
890
01:20:47,750 --> 01:20:51,750
Do any of you read the Notes
and Queries page in The Guardian?
891
01:21:04,750 --> 01:21:07,250
Look, I know you
don't want me here.
892
01:21:07,250 --> 01:21:11,750
But in a way,
hasn't God sent me?
893
01:21:18,250 --> 01:21:22,750
- You've broken the vow of celibacy, that's all.
- Bollocks!
894
01:21:22,750 --> 01:21:25,750
So you should demand to be treated
the same as any other priest.
895
01:21:25,750 --> 01:21:29,750
- Heterosexual, homosexual, it doesn't make any difference.
- Utter bollocks!
896
01:21:29,750 --> 01:21:32,750
You've broken a man-made rule,
that's all.
897
01:21:32,750 --> 01:21:37,750
It's there for the protection of property
to keep it away from the widows of priests.
898
01:21:37,250 --> 01:21:40,750
- Christ was celibate.
- It's there for the mobility of labour.
899
01:21:40,750 --> 01:21:43,250
- No wife, no kids, so you can kick a priest...
- Christ was celibate.
900
01:21:43,250 --> 01:21:46,750
-from one end of the earth to the other.
-Christ was celibate!
901
01:21:46,750 --> 01:21:51,750
Look, Matthew, the church gives us
everything: money, food, shelter, respect.
902
01:21:51,750 --> 01:21:55,750
And all she asks
in return is celibacy.
903
01:21:55,750 --> 01:21:57,250
Christ gave his life.
904
01:21:57,250 --> 01:22:00,250
All we're asked for is celibacy
and we can't even manage that.
905
01:22:00,250 --> 01:22:04,250
- Christ didn't ask us to be celibate. It's man-made.
- Solemn vows!
906
01:22:04,250 --> 01:22:07,250
- It's a man-made thing.
- ''Do you solemnly swear?''
907
01:22:07,250 --> 01:22:10,250
That's our currency, Matthew:
Solemn vows.
908
01:22:10,250 --> 01:22:14,750
And we debase them because
we can't even stick to them ourselves.
909
01:22:15,250 --> 01:22:18,750
What's his name?
910
01:22:18,750 --> 01:22:20,750
Graham.
911
01:22:24,750 --> 01:22:28,750
- Do you love him?
- I despise him.
912
01:22:29,250 --> 01:22:33,750
Satan comes in many forms.
913
01:22:33,750 --> 01:22:36,750
This is the man who gave you his body.
914
01:22:36,750 --> 01:22:39,750
How dare you talk
like that?
915
01:22:39,750 --> 01:22:41,250
In the name of God, Greg,
you gotta ask yourself--
916
01:22:41,250 --> 01:22:44,250
Now, look at me,
look at me when I'm talkin' to ya!
917
01:22:46,250 --> 01:22:50,750
To call another human being
Satan, I mean--
918
01:22:50,750 --> 01:22:53,750
What kind of religion
is that?
919
01:22:53,750 --> 01:22:56,750
What kind of sick,
twisted brainwash...
920
01:22:56,750 --> 01:22:59,750
have you been through?
921
01:22:59,750 --> 01:23:03,250
His sole purpose in life is to tempt you
into sin, is that what you're sayin'?
922
01:23:05,750 --> 01:23:08,250
You're Christ
and he's just the bloody serpent.
923
01:23:08,250 --> 01:23:12,750
Is that what you're sayin',
you arrogant prick?
924
01:23:12,750 --> 01:23:15,250
I think I love him.
925
01:23:15,250 --> 01:23:17,250
Yes.
926
01:23:17,250 --> 01:23:20,750
Do you want him?
927
01:23:20,750 --> 01:23:22,750
Yes.
928
01:23:22,750 --> 01:23:24,750
All the time?
929
01:23:25,250 --> 01:23:28,750
A lot of the time.
930
01:23:29,250 --> 01:23:32,750
And is that sinful?
931
01:23:34,750 --> 01:23:36,250
Sick.
932
01:23:39,750 --> 01:23:43,750
So... to itch for a man
is sick;
933
01:23:43,750 --> 01:23:47,250
to want to scratch that itch, to want to
make love to another man, that's sinful?
934
01:23:47,250 --> 01:23:50,250
Yes.
935
01:23:50,250 --> 01:23:54,750
And to want to go on scratching,
to live with another man--
936
01:23:54,750 --> 01:23:57,750
Well, that's permanent sin.
That's evil.
937
01:23:57,750 --> 01:24:00,250
That's ''depart from me,
ye cursed'' stuff, right?
938
01:24:00,250 --> 01:24:02,250
Yes.
939
01:24:12,750 --> 01:24:15,750
Is there any sense...
940
01:24:15,750 --> 01:24:19,750
any intellect, any...
941
01:24:19,750 --> 01:24:23,250
common humanity
in that kind of bullshit?
942
01:24:23,250 --> 01:24:26,750
- What're you laughin' at?
943
01:24:26,750 --> 01:24:30,750
- You laughin' at me?
Yes.
944
01:24:32,250 --> 01:24:35,750
Don't patronize me, Greg.
945
01:24:38,750 --> 01:24:40,250
I patronize you?
946
01:24:41,250 --> 01:24:44,750
I live it, Matthew.
947
01:24:46,250 --> 01:24:51,250
You think you can just walk in here and
spout some glib Guardian reader crap,
948
01:24:51,250 --> 01:24:56,750
and bang, all's right with my world;
I'm reconciled to my nature.
949
01:24:56,750 --> 01:24:58,250
Cue the uplifting music.
950
01:25:00,750 --> 01:25:03,750
I--
Who's the arrogant prick now?
951
01:25:10,250 --> 01:25:12,750
What's he doin' now?
952
01:25:21,250 --> 01:25:25,750
I want you
to say Mass with me.
953
01:25:25,750 --> 01:25:28,750
- I can't.
954
01:25:29,250 --> 01:25:32,250
I want this door
left open.
955
01:25:32,250 --> 01:25:36,250
I beg your pardon!
- Matthew...
956
01:25:42,750 --> 01:25:44,750
he's chaperoning us.
957
01:25:59,250 --> 01:26:03,750
I don't believe it!
Jesus!
958
01:26:16,750 --> 01:26:18,250
Give it to me, big boy!
959
01:26:26,250 --> 01:26:29,750
How-How was it for you?
960
01:26:35,250 --> 01:26:38,750
You owe it to them.
961
01:26:38,750 --> 01:26:42,750
To confront,
to challenge, to teach.
962
01:26:42,750 --> 01:26:45,750
I can't.
963
01:26:45,750 --> 01:26:48,750
Come over on Sunday.
Say Mass with me.
964
01:26:48,750 --> 01:26:50,250
I can't.
965
01:26:50,250 --> 01:26:53,250
Big Chief Sittin' Bull
wouldn't hide himself away.
966
01:26:55,250 --> 01:26:58,750
He'd have reservations.
967
01:27:02,750 --> 01:27:04,750
I'll see you.
968
01:27:07,250 --> 01:27:10,750
- Good luck.
- If you don't hear from me in three days,
969
01:27:10,750 --> 01:27:13,750
send out a search party.
970
01:27:15,750 --> 01:27:17,750
Well?
971
01:27:28,750 --> 01:27:32,250
Abi et futue te ipsum,
sordide senex.
972
01:27:32,250 --> 01:27:34,250
Yeah.
973
01:27:34,250 --> 01:27:37,250
Go and look that one up,
you old bastard.
974
01:27:56,250 --> 01:27:59,250
♪ All walk in the light ♪
975
01:28:00,750 --> 01:28:02,250
♪ Walk in the light ♪
976
01:28:03,750 --> 01:28:06,750
- ♪ Walk in the light ♪
- Okay?
977
01:28:06,750 --> 01:28:09,750
- ♪ Walk in the light ♪
- Yeah.
978
01:28:09,750 --> 01:28:12,750
♪ Walk in the light
of the Lord ♪
979
01:28:14,250 --> 01:28:16,250
There ya are.
There's the bum boy.
980
01:28:26,250 --> 01:28:29,250
Tsk-tsk-tsk!
981
01:28:35,250 --> 01:28:38,250
Shh!
982
01:28:50,750 --> 01:28:52,250
Shh! Shh, shh, shh.
983
01:28:54,250 --> 01:28:56,250
Sit down, please.
984
01:29:00,750 --> 01:29:02,250
Would you please
sit down?
985
01:29:05,250 --> 01:29:08,750
As you can see, Fr. Greg's
here with us today--
986
01:29:08,750 --> 01:29:12,250
I'm sorry, Father, but this...
is out of order.
987
01:29:12,250 --> 01:29:16,250
- This is definitely out of order!
988
01:29:16,250 --> 01:29:19,250
Why?
989
01:29:19,250 --> 01:29:23,250
Why? Have you Jeremy Beadle
stashed somewhere? Have ya? Eh?
990
01:29:23,250 --> 01:29:28,750
- Because this a joke. This is a laughingstock.
Yeah.
991
01:29:28,750 --> 01:29:33,250
You, you are making a laughingstock
of my faith. You know that?
992
01:29:33,250 --> 01:29:37,250
Come on, Charley. Hey, Euan, come on. We're
going out of here. Come on, get movin'.
993
01:29:37,250 --> 01:29:42,750
- Will you tell me why?
- Oh, for God sake, Father!
994
01:29:42,750 --> 01:29:46,750
You shouldn't need telling, should you?
Come on, get out of here!
995
01:29:46,750 --> 01:29:51,250
Hey, I-- I am supposed
to have respect for that!
996
01:29:52,750 --> 01:29:54,250
Hey! Oh, yeah!
997
01:29:54,250 --> 01:29:58,250
I am supposed to take communion
from that!
998
01:29:58,250 --> 01:30:02,250
Oh, aye! Hey, you're doolally,
do you know that? Come on!
999
01:30:05,750 --> 01:30:06,250
Okay.
1000
01:30:08,250 --> 01:30:11,250
If you don't like it...
1001
01:30:11,250 --> 01:30:14,750
if you can't give this man
compassion...
1002
01:30:15,250 --> 01:30:18,750
- then go.
1003
01:30:19,750 --> 01:30:21,250
I don't want ya
sittin' here!
1004
01:30:22,750 --> 01:30:26,750
If you're too English...
too anally retentive...
1005
01:30:26,750 --> 01:30:30,750
- too embarrassed to make a scene.
1006
01:30:30,750 --> 01:30:33,750
If you object
to this man's presence, then go.
1007
01:30:34,250 --> 01:30:38,750
Go! Go on! Go!
1008
01:30:38,750 --> 01:30:40,250
It's in the Bible.
1009
01:30:40,250 --> 01:30:44,250
The Bible! Do you read the Bible,
you, you pervert?
1010
01:30:44,250 --> 01:30:47,750
It's there
in black and white!
1011
01:30:47,750 --> 01:30:50,750
''You shall not lie
with a male as with a woman.
1012
01:30:50,750 --> 01:30:53,750
It is an abomination!''
1013
01:30:53,750 --> 01:30:55,250
''In my Father's house
there are many mansions.''
1014
01:30:56,750 --> 01:30:59,250
- We're all sinners. All of us.
Excuse me.
1015
01:30:59,250 --> 01:31:02,750
That's why Christ
went to the cross.
1016
01:31:02,750 --> 01:31:06,750
''And the Lord rained upon Sodom
and Gomorrah brimstone and fire!''
1017
01:31:06,750 --> 01:31:09,250
''Let him who is without
sin among you cast the first stone.''
1018
01:31:09,250 --> 01:31:12,250
''Keep my statutes
and my laws...
1019
01:31:12,250 --> 01:31:16,250
and do none of these
abominations!''
1020
01:31:16,250 --> 01:31:20,250
''Judge not...
that you be not judged.''
1021
01:31:20,250 --> 01:31:22,250
Gaagh!
1022
01:31:22,250 --> 01:31:26,750
''Lord, how often shall
my brother sin against me...
1023
01:31:26,750 --> 01:31:29,750
- You know what the Holy Father says about it. You know!
- and I forgive him?
1024
01:31:29,750 --> 01:31:33,750
- as many as seven times?
- I don't suppose you listen to the Pope either, do ya?
1025
01:31:33,750 --> 01:31:37,750
Jesus said to him,
I do not say seven times...
1026
01:31:37,750 --> 01:31:39,750
but 70 times seven.'''
1027
01:31:39,750 --> 01:31:43,750
''And Lot's wife looked back
and was turned into a pillar of salt.''
1028
01:31:43,750 --> 01:31:46,750
Who was the first to see him
when he was risen?
1029
01:31:46,750 --> 01:31:48,250
Mary Magdalene,
a prostitute.
1030
01:31:48,250 --> 01:31:51,750
Jesus wept!
1031
01:31:51,750 --> 01:31:53,250
How dare you turn your back
on this man!
1032
01:31:53,250 --> 01:31:56,250
How dare you do this...
1033
01:31:56,250 --> 01:31:59,750
and call yourselves
Catholics?
1034
01:32:05,750 --> 01:32:07,750
Will you say something?
1035
01:32:15,250 --> 01:32:18,750
I'm here to ask
your forgiveness.
1036
01:32:29,250 --> 01:32:32,750
The grace
of our Lord Jesus Christ...
1037
01:32:32,750 --> 01:32:37,750
the love of God and the fellowship
of the Holy Spirit be with you all.
1038
01:32:37,750 --> 01:32:39,250
And also with you.
1039
01:32:39,250 --> 01:32:43,750
This is my body which will be given up for you.
1040
01:32:46,750 --> 01:32:50,750
Through him, with
him in him, in the unity of the Holy Spirit,
1041
01:32:50,250 --> 01:32:55,250
all glory and honour is yours,
Almighty Father, for ever and ever.
1042
01:32:55,250 --> 01:32:58,750
Amen.
1043
01:32:58,750 --> 01:33:00,250
- Peace be with you.
- Peace be with you.
1044
01:33:00,250 --> 01:33:06,750
This is the Lamb of God
who takes away the sins of the world.
1045
01:33:06,750 --> 01:33:09,250
Happy are those
who are called to His supper.
1046
01:33:35,750 --> 01:33:38,750
The body of Christ.
Amen.
1047
01:33:39,250 --> 01:33:42,750
- The body of Christ.
Amen.
1048
01:33:44,250 --> 01:33:47,750
- The body of Christ.
Amen.
1049
01:33:48,250 --> 01:33:52,750
- The body of Christ.
Amen.
1050
01:33:53,750 --> 01:33:55,250
- The body of Christ.
Amen.
1051
01:33:58,750 --> 01:34:00,750
- The body of Christ.
Amen.
1052
01:34:02,250 --> 01:34:04,250
- The body of Christ.
Amen.
1053
01:34:06,750 --> 01:34:08,250
- The body of Christ.
Amen.
1054
01:34:10,250 --> 01:34:12,250
- The body of Christ.
Amen.
1055
01:34:15,250 --> 01:34:17,250
The body of Christ.
1056
01:34:20,750 --> 01:34:22,750
The body of Christ.
1057
01:34:25,750 --> 01:34:27,250
- The body of Christ.
- Amen.79645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.