All language subtitles for NCIS.S13E12.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BTN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,377 --> 00:00:13,445 (Indistinct radio chatter) 2 00:00:14,749 --> 00:00:15,965 Where are we? 3 00:00:15,966 --> 00:00:17,182 Faa handed over radio control 4 00:00:17,184 --> 00:00:19,318 on November-zero-five- Julia-papa-zulu. 5 00:00:19,320 --> 00:00:21,720 Privately operated jet took off from New Orleans 6 00:00:21,722 --> 00:00:24,256 approximately 90 minutes ago, bound for Washington-Reagan. 7 00:00:24,258 --> 00:00:28,060 Atc has reported no radio contact for the last 37 minutes. 8 00:00:28,062 --> 00:00:29,762 Comms failure? Radio works, captain. 9 00:00:29,764 --> 00:00:31,530 Either they don't want to talk or can't. 10 00:00:31,532 --> 00:00:32,798 Keep trying. 11 00:00:32,800 --> 00:00:34,033 My eyes in the sky. 12 00:00:34,035 --> 00:00:35,300 Two hornets on the horizon. 13 00:00:35,302 --> 00:00:36,769 Should have visual in less than five. 14 00:00:36,771 --> 00:00:38,737 Private jet is outside restricted airspace, 15 00:00:38,739 --> 00:00:40,205 but not for long. 16 00:00:40,207 --> 00:00:41,407 Over Metro D.C. in less than 30. 17 00:00:41,409 --> 00:00:42,408 Captain: Damn. 18 00:00:42,410 --> 00:00:43,642 Hell of a day to quit smoking. 19 00:00:43,644 --> 00:00:44,743 Didn't know you smoked, ma'am. 20 00:00:44,745 --> 00:00:46,445 I don't. I just imagine it's true. 21 00:00:46,447 --> 00:00:49,248 Zero-five-j-p-z, this is naval air station pax river. 22 00:00:49,250 --> 00:00:50,416 Come in. Over. 23 00:00:50,418 --> 00:00:51,517 Man: Pax river, this is gator-one-one. 24 00:00:51,519 --> 00:00:52,584 I have visual on our bogey. 25 00:00:56,357 --> 00:00:58,090 Put me through to NORAD. 26 00:00:58,092 --> 00:01:00,259 It's gonna be all hands on deck for this one. 27 00:01:00,261 --> 00:01:02,628 Female officer: November-zero- five-Julia-papa-zulu. 28 00:01:02,630 --> 00:01:05,064 This is naval air station pax river. 29 00:01:05,066 --> 00:01:09,201 Naval aircraft on approach, north-northeast. Over. 30 00:01:09,203 --> 00:01:12,471 Zero-five-j-p-z, this is naval air station pax river. 31 00:01:12,473 --> 00:01:14,273 Please respond. Over. 32 00:01:14,275 --> 00:01:17,076 ¶ ¶ 33 00:01:44,738 --> 00:01:46,205 so what happened? 34 00:01:46,207 --> 00:01:47,206 I don't know. 35 00:01:47,208 --> 00:01:48,474 Tony, come on. 36 00:01:48,476 --> 00:01:49,741 All bishop said was MTAC in five. 37 00:01:49,743 --> 00:01:51,210 No, I'm not talking about MTAC. 38 00:01:51,212 --> 00:01:52,744 I'm talking about what happened over new year's. 39 00:01:52,746 --> 00:01:53,745 You and Zoe broke up? 40 00:01:53,747 --> 00:01:55,481 (Chuckles dryly) You heard. 41 00:01:55,483 --> 00:01:56,748 Why didn't you tell me? 42 00:01:56,750 --> 00:01:57,883 Well, the break-up bug's going around. 43 00:01:57,885 --> 00:01:59,218 Didn't want you to catch it. 44 00:01:59,220 --> 00:02:00,486 Hey, be careful-- you know what happens 45 00:02:00,488 --> 00:02:01,820 if bishop hears you joking around like that. 46 00:02:01,822 --> 00:02:03,555 I jest to comfort. 47 00:02:03,557 --> 00:02:05,290 So the breakup, you and Zoe, it was messy? 48 00:02:05,292 --> 00:02:06,825 No, we agreed it wasn't working out, 49 00:02:06,827 --> 00:02:08,827 so we ended on a good note. 50 00:02:08,829 --> 00:02:10,162 Amicable, very adult. 51 00:02:10,164 --> 00:02:11,296 Oh, no, no, no. 52 00:02:11,298 --> 00:02:13,298 See, you and Zoe keates do not do "adult." 53 00:02:13,300 --> 00:02:14,566 You both have tact issues-- 54 00:02:14,568 --> 00:02:16,568 you verbally, her physically. 55 00:02:16,570 --> 00:02:18,737 Is this because she tackled you the first time you met? 56 00:02:18,739 --> 00:02:21,306 Hey, she thought I was a hermit bomb-maker. 57 00:02:21,308 --> 00:02:22,574 (Sighs) Miss that about her. 58 00:02:22,576 --> 00:02:23,842 (Scoffs) There you go, more jokes. 59 00:02:23,844 --> 00:02:26,311 Must be pretty bad, so you want to talk about it? 60 00:02:26,313 --> 00:02:28,313 Who's paying you for the details, mcgossip? 61 00:02:28,315 --> 00:02:29,848 Well, Abby and i do have a bet 62 00:02:29,850 --> 00:02:31,316 on who throws the first punch. 63 00:02:31,318 --> 00:02:32,851 Hey, there were no punches thrown. 64 00:02:32,853 --> 00:02:34,586 But it was physical, right? 65 00:02:34,588 --> 00:02:36,321 We're about to go live. 66 00:02:36,323 --> 00:02:38,323 What are you guys talking about? 67 00:02:38,325 --> 00:02:40,759 Star wars. Star wars. 68 00:02:41,729 --> 00:02:43,395 Hmm. 69 00:02:45,466 --> 00:02:47,199 (Gibbs speaks indistinctly over radio) 70 00:02:47,201 --> 00:02:49,702 Captain: Negative, agent Gibbs. 71 00:02:49,703 --> 00:02:52,204 After multiple passes, there are no signs of life on that plane. 72 00:02:52,206 --> 00:02:54,206 A rapid depressurization is likely. 73 00:02:54,208 --> 00:02:57,843 Causes a lack of oxygen to the brain and death by hypoxia. 74 00:02:57,845 --> 00:02:58,844 How many? 75 00:02:58,846 --> 00:03:00,279 Four bodies that we can count, 76 00:03:00,281 --> 00:03:01,613 including the pilot and the copilot. 77 00:03:01,615 --> 00:03:03,415 Bishop: Jet's registered to blye industries. 78 00:03:03,417 --> 00:03:05,284 Military tech developer. McGee: Among other things. 79 00:03:05,286 --> 00:03:07,819 Blye industries was started by jenner blye. 80 00:03:07,821 --> 00:03:09,555 He's a pioneer in tech design. 81 00:03:09,557 --> 00:03:11,557 Exosuits, robotic prosthetics. 82 00:03:11,559 --> 00:03:13,759 (Chuckles) They make jet packs. 83 00:03:13,761 --> 00:03:15,561 Yes, and jet packs. 84 00:03:15,563 --> 00:03:17,229 Thank you. 85 00:03:17,231 --> 00:03:18,764 What's your point, McGee? 86 00:03:18,766 --> 00:03:20,499 You cut your hair? 87 00:03:20,501 --> 00:03:22,234 I didn't need it anymore. 88 00:03:22,236 --> 00:03:25,370 I believe agent McGee's point was that this is a PR nightmare. 89 00:03:25,372 --> 00:03:26,371 Captain bloom. 90 00:03:26,373 --> 00:03:27,639 Director. 91 00:03:27,641 --> 00:03:29,274 Does NCIS know who's on that plane? 92 00:03:29,276 --> 00:03:32,211 Naval intelligence officer commander Gil lively 93 00:03:32,213 --> 00:03:34,813 informed his co of the flight at 0600 this morning, 94 00:03:34,815 --> 00:03:36,682 but that's all we know. 95 00:03:36,684 --> 00:03:37,950 Flight manifest would have been filed 96 00:03:37,952 --> 00:03:39,685 at the airfield of departure. 97 00:03:39,687 --> 00:03:41,954 Special agent pride and his team are following up in New Orleans. 98 00:03:41,956 --> 00:03:43,622 He'll be joining the conversation. 99 00:03:43,624 --> 00:03:46,692 We've got even bigger problems at cruising altitude. 100 00:03:46,694 --> 00:03:49,695 The flight plan shows that bird took off with a full tank. 101 00:03:49,697 --> 00:03:51,697 Given headwinds and weather conditions, 102 00:03:51,699 --> 00:03:54,466 it won't go down for another 400 to 600 miles. 103 00:03:54,468 --> 00:03:55,801 Does that get it to the ocean? 104 00:03:55,803 --> 00:03:58,403 No. Puts us over three Metro areas in the meantime. 105 00:03:58,405 --> 00:04:00,405 Philadelphia, New York and Boston. 106 00:04:00,407 --> 00:04:01,840 Bishop: It's currently over unpopulated 107 00:04:01,842 --> 00:04:03,542 Virginia countryside. 108 00:04:03,544 --> 00:04:04,810 I've spoken to NORAD. 109 00:04:04,812 --> 00:04:06,311 We are prepared to take down the target. 110 00:04:06,313 --> 00:04:08,547 Air strike on a civilian plane. 111 00:04:08,549 --> 00:04:10,849 No better than it sounds, and even harder to control. 112 00:04:10,851 --> 00:04:13,452 Yeah, media and falling debris alike. 113 00:04:13,454 --> 00:04:14,920 Aircraft is is only over wilderness 114 00:04:14,922 --> 00:04:16,805 for another ten minutes. 115 00:04:16,806 --> 00:04:18,689 Now, unless you have a safer way to bring it down, 116 00:04:18,692 --> 00:04:19,791 I've got my orders. 117 00:04:19,793 --> 00:04:21,460 We'll find a way. 118 00:04:21,462 --> 00:04:23,795 Abby: I already pulled the flight manuals, 119 00:04:23,797 --> 00:04:25,497 acquired the jet's radio frequency, 120 00:04:25,499 --> 00:04:27,699 and I tapped into the onboard navigation computer. 121 00:04:27,701 --> 00:04:30,969 And? And remotely crashing an airplane is difficult. 122 00:04:30,971 --> 00:04:32,504 It's impossible, actually. 123 00:04:32,506 --> 00:04:33,772 For good reason. 124 00:04:33,774 --> 00:04:34,973 Not to mention my misgivings. 125 00:04:34,975 --> 00:04:36,708 About what, crashing a plane? 126 00:04:36,710 --> 00:04:37,709 Crashing anything. 127 00:04:37,711 --> 00:04:39,578 Fast. Six minutes left. 128 00:04:39,580 --> 00:04:40,712 Okay, it's not new year's, 129 00:04:40,714 --> 00:04:42,447 so cool it with the countdown, please. 130 00:04:42,449 --> 00:04:44,716 Hey, have you tried accessing the mechanical functions, 131 00:04:44,718 --> 00:04:46,451 tricking the computer into dumping its fuel? 132 00:04:46,453 --> 00:04:47,719 Can't access it wirelessly. 133 00:04:47,721 --> 00:04:48,720 Navigation? 134 00:04:48,722 --> 00:04:50,455 I can't override the autopilot. 135 00:04:50,457 --> 00:04:52,140 It's a closed system. 136 00:04:52,141 --> 00:04:53,824 Right, a plane only does what it's told. 137 00:04:53,827 --> 00:04:55,560 Okay, then crash, plane, crash. 138 00:04:55,562 --> 00:04:56,828 Well, unfortunately, you're not the pilot, 139 00:04:56,830 --> 00:04:58,864 autopilot or GPS system. 140 00:05:00,501 --> 00:05:01,566 But I could be. 141 00:05:01,568 --> 00:05:02,868 You just said it was a closed system. 142 00:05:02,870 --> 00:05:04,870 All aircraft get their directional data 143 00:05:04,872 --> 00:05:06,872 via GPS satellite. 144 00:05:06,874 --> 00:05:08,607 Right, location, speed, altitude. 145 00:05:08,609 --> 00:05:10,976 GPS tells the plane where it is. 146 00:05:10,978 --> 00:05:12,444 So if we can't hack the plane... 147 00:05:12,446 --> 00:05:13,879 We hack the satellite. 148 00:05:13,881 --> 00:05:15,347 We send false data to the aircraft, 149 00:05:15,349 --> 00:05:16,815 we make it think it's way off course. 150 00:05:16,817 --> 00:05:18,617 And the autopilot should correct accordingly. 151 00:05:18,619 --> 00:05:20,719 Right. 152 00:05:20,720 --> 00:05:22,820 No, I just... I don't want to know that. 153 00:05:22,823 --> 00:05:24,823 Flight took off from lakefront airport. 154 00:05:24,825 --> 00:05:26,458 Lasalle and Brody are there now. 155 00:05:26,460 --> 00:05:27,592 Flight manifest, agent pride. 156 00:05:27,594 --> 00:05:29,111 Coming through. 157 00:05:29,112 --> 00:05:30,629 Agent Gibbs, director Vance, we're out of time. 158 00:05:30,631 --> 00:05:31,897 You gave us ten minutes, captain. 159 00:05:31,899 --> 00:05:33,965 We've still got 40 seconds. 160 00:05:33,967 --> 00:05:36,435 My pilots are in position, and my orders have not changed. 161 00:05:36,437 --> 00:05:38,403 (Alarm sounds) 162 00:05:38,405 --> 00:05:39,805 Captain? 163 00:05:39,807 --> 00:05:41,940 Altitude alert. 164 00:05:43,444 --> 00:05:44,910 Bloom: The plane thinks it's too high, 165 00:05:44,912 --> 00:05:46,545 and it's started a steep descent. 166 00:05:46,547 --> 00:05:48,013 It appears to be... 167 00:05:48,015 --> 00:05:49,481 Crashing itself. 168 00:05:49,483 --> 00:05:50,482 Vance: Where? 169 00:05:50,484 --> 00:05:51,983 Given it's current angle, 170 00:05:51,985 --> 00:05:56,355 a remote corner of the cj brown state forest and reservoir. 171 00:05:56,357 --> 00:05:57,923 Nice job, gentlemen. 172 00:05:57,925 --> 00:05:59,057 It was a team effort. 173 00:05:59,059 --> 00:06:00,792 (Cell phone rings) 174 00:06:00,794 --> 00:06:02,828 Hey. Where'd you go? 175 00:06:03,797 --> 00:06:05,464 Need to talk privately. 176 00:06:06,834 --> 00:06:10,068 (Door opens) 177 00:06:10,070 --> 00:06:11,403 Alert all the wildlife. 178 00:06:11,405 --> 00:06:12,604 (Alarm sounds) 179 00:06:12,606 --> 00:06:13,939 Ground avoidance systems. 180 00:06:13,941 --> 00:06:15,540 Dwayne, what's going on? 181 00:06:15,542 --> 00:06:17,843 Flight manifest just came through. 182 00:06:17,845 --> 00:06:18,944 Pilot: Pax river, gator-one-two, 183 00:06:18,946 --> 00:06:20,078 we have visual confirmation of impact. 184 00:06:20,080 --> 00:06:21,079 Hang on. 185 00:06:21,081 --> 00:06:22,814 (Crashing) 186 00:06:22,816 --> 00:06:25,617 Pax river, gator-one-two, the aircraft has crash-landed. 187 00:06:25,619 --> 00:06:27,152 Repeat, aircraft is on the ground. 188 00:06:27,154 --> 00:06:29,621 Pride: Gibbs, we... We got a problem. 189 00:06:29,623 --> 00:06:33,892 Fifth name on the list: Luca Sciuto. 190 00:06:35,796 --> 00:06:38,029 Abby's brother was on that plane. 191 00:06:58,552 --> 00:07:00,085 Luca? 192 00:07:00,087 --> 00:07:01,820 I know you're not dead, okay? 193 00:07:01,822 --> 00:07:03,822 So call me back. 194 00:07:03,824 --> 00:07:06,491 Abby... Gibbs, this doesn't make any sense. 195 00:07:06,493 --> 00:07:09,895 Luca is a chef, and he's a really successful one. 196 00:07:09,897 --> 00:07:11,763 Recently hired by jenner blye. Yeah. 197 00:07:11,765 --> 00:07:13,765 The-the tech billionaire. I know. 198 00:07:13,767 --> 00:07:15,200 It's, like, Luca's dream job. 199 00:07:15,202 --> 00:07:17,202 But, you know, it's not like he's cooking 200 00:07:17,204 --> 00:07:18,703 on, like, private jets. 201 00:07:18,705 --> 00:07:20,705 Luca never leaves Nola. 202 00:07:20,707 --> 00:07:22,207 He doesn't like to fly. 203 00:07:22,209 --> 00:07:24,676 Are you sure about this? 204 00:07:26,613 --> 00:07:27,946 Luca... 205 00:07:29,183 --> 00:07:30,649 ...he's my brother. 206 00:07:30,651 --> 00:07:32,484 Not the brother I just found out I have, 207 00:07:32,486 --> 00:07:34,586 but the-the brother that I grew up with. 208 00:07:34,588 --> 00:07:36,588 I talk to him every day. 209 00:07:36,590 --> 00:07:40,659 If he was coming to D.C., he would have told me. 210 00:07:40,661 --> 00:07:44,763 I mean, unless he was gonna try to surprise me. 211 00:07:47,534 --> 00:07:49,501 Stop putting thoughts in my head. 212 00:07:49,503 --> 00:07:52,037 Luca and I, we don't get to see each other 213 00:07:52,039 --> 00:07:54,940 in person that much, you know, 214 00:07:54,942 --> 00:07:58,009 'cause we're both super dedicated to our jobs. 215 00:07:58,011 --> 00:08:00,011 But if Luca were dead... 216 00:08:00,013 --> 00:08:04,049 I would feel a disturbance in the force. 217 00:08:04,051 --> 00:08:05,884 You know, that's very strong in my family. 218 00:08:05,886 --> 00:08:06,885 I know that. 219 00:08:06,887 --> 00:08:08,787 Do you? 220 00:08:08,789 --> 00:08:12,524 Lasalle, Brody, Percy, pride, 221 00:08:12,526 --> 00:08:14,192 they're all following up in Nola. 222 00:08:15,796 --> 00:08:18,864 Okay. Good. 223 00:08:18,866 --> 00:08:20,131 That's good, 'cause they're gonna... 224 00:08:20,133 --> 00:08:22,033 They're gonna find him there. Abby. 225 00:08:22,035 --> 00:08:23,902 You should come to the crash site. 226 00:08:23,904 --> 00:08:25,704 No. 227 00:08:27,174 --> 00:08:29,641 'Cause... 228 00:08:29,643 --> 00:08:31,710 Luca is not there. 229 00:08:37,184 --> 00:08:38,917 (Camera shutter clicking) 230 00:08:38,919 --> 00:08:40,685 (Siren whoops) 231 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 (Indistinct radio chatter) 232 00:08:42,689 --> 00:08:44,756 (Helicopter whirring) 233 00:08:46,760 --> 00:08:49,794 Ntsb said autopilot kept the plane level on impact. 234 00:08:49,796 --> 00:08:51,997 If anybody aboard had been alive, 235 00:08:51,999 --> 00:08:53,298 they actually could have survived the crash. 236 00:08:53,300 --> 00:08:55,100 Ironic, tragic. 237 00:08:55,102 --> 00:08:57,669 Tony: Manifest? McGee: Five souls aboard. 238 00:08:57,671 --> 00:09:00,672 Pilot, copilot, blye industries senior vp, 239 00:09:00,674 --> 00:09:02,607 commander lively and Luca Sciuto. 240 00:09:02,609 --> 00:09:03,608 Mmm. 241 00:09:03,610 --> 00:09:05,110 You guys ever met him? 242 00:09:05,112 --> 00:09:06,545 No. Gibbs has, though. 243 00:09:06,547 --> 00:09:07,712 This will be our first time. 244 00:09:07,714 --> 00:09:09,714 Ntsb is still securing the wreckage. 245 00:09:09,716 --> 00:09:11,082 Tony: No sense going in yet, then. 246 00:09:11,084 --> 00:09:12,217 I think we have to wait for Gibbs anyway. 247 00:09:12,219 --> 00:09:13,218 Gibbs: No, you don't. 248 00:09:13,220 --> 00:09:15,687 No more excuses. 249 00:09:15,689 --> 00:09:16,755 Let's go. 250 00:09:22,963 --> 00:09:25,030 ¶ ¶ 251 00:09:35,842 --> 00:09:38,076 McGee: Oxygen masks didn't deploy. 252 00:09:38,078 --> 00:09:39,644 That's odd. 253 00:09:53,060 --> 00:09:56,194 Must be our blye industries senior vp. 254 00:10:02,669 --> 00:10:06,671 Hypoxia usually shows wrinkled discoloration in the fingers, 255 00:10:06,673 --> 00:10:08,740 but no signs of it here. 256 00:10:08,742 --> 00:10:10,075 Yeah, or here. 257 00:10:11,612 --> 00:10:13,211 Commander. 258 00:10:15,882 --> 00:10:17,916 McGee: No outward signs of hypoxia. 259 00:10:17,918 --> 00:10:21,286 Doesn't mean it didn't happen, but you know ducky's mantra. 260 00:10:21,288 --> 00:10:24,255 "We won't know more until autopsy." 261 00:10:27,361 --> 00:10:31,162 The commander's body makes four, so maybe the manifest was wrong. 262 00:10:33,133 --> 00:10:34,633 Five. 263 00:10:34,635 --> 00:10:36,034 Come here, McGee. 264 00:10:39,306 --> 00:10:41,172 Tail caught fire from the crash. 265 00:10:42,309 --> 00:10:44,743 Body's too damaged to I.D. 266 00:10:51,151 --> 00:10:53,018 Chef Luca. 267 00:11:02,262 --> 00:11:06,064 Well, we've prepped all five bodies for autopsy. 268 00:11:06,066 --> 00:11:08,333 Abby is officially stalling. 269 00:11:08,335 --> 00:11:10,902 Yes, well, I promised i wouldn't start any autopsy 270 00:11:10,904 --> 00:11:14,773 until she's had a chance to I.D. Her brother. 271 00:11:14,775 --> 00:11:16,841 I know you prefer to wait until the autopsy 272 00:11:16,843 --> 00:11:19,310 to actually talk about the bodies, doctor, 273 00:11:19,312 --> 00:11:22,047 but can we talk about the bodies, doctor? 274 00:11:22,049 --> 00:11:23,582 No. 275 00:11:23,583 --> 00:11:25,116 I just couldn't help but notice the absence of 276 00:11:25,118 --> 00:11:27,752 any cyanosis on any of the fingers or any of the toes 277 00:11:27,754 --> 00:11:29,354 of any of the bodies. Mr. Palmer. 278 00:11:29,356 --> 00:11:31,690 At least some sign of hypoxia. 279 00:11:31,692 --> 00:11:32,957 I mean, it's weird. 280 00:11:32,959 --> 00:11:34,392 We won't know what it is until... 281 00:11:34,394 --> 00:11:37,328 Until we do the autopsy. Right, right. Yes. 282 00:11:37,330 --> 00:11:39,064 But if I didn't know any better... 283 00:11:39,066 --> 00:11:41,232 (Laughs): Well, clearly you don't. 284 00:11:41,234 --> 00:11:42,701 ...i would say that these people 285 00:11:42,703 --> 00:11:44,235 did not die from depressurization. 286 00:11:44,237 --> 00:11:46,905 Yeah, well, there's nothing to be gained by guessing. 287 00:11:46,907 --> 00:11:49,140 Can we at least agree that there appears to be 288 00:11:49,142 --> 00:11:50,442 a hint of a suggestion 289 00:11:50,444 --> 00:11:51,943 of foul play? 290 00:11:51,945 --> 00:11:53,712 (Elevator bell dings) 291 00:11:53,714 --> 00:11:55,080 Hey, guys. 292 00:11:57,017 --> 00:11:58,249 Sorry I'm late. 293 00:11:58,251 --> 00:12:00,285 I was, um, 294 00:12:00,287 --> 00:12:04,756 sketching my brother's dental records 295 00:12:04,758 --> 00:12:06,458 for a proper I.D. 296 00:12:06,460 --> 00:12:09,761 You know your brother's teeth from memory? 297 00:12:09,763 --> 00:12:11,329 We're super close. 298 00:12:11,331 --> 00:12:13,131 And I also wrote down 299 00:12:13,133 --> 00:12:15,433 his measurements and... 300 00:12:15,435 --> 00:12:17,936 A description of his birthmarks. 301 00:12:17,938 --> 00:12:19,170 Really? 302 00:12:19,172 --> 00:12:21,806 So I'm ready. 303 00:12:37,357 --> 00:12:39,324 That's enough. 304 00:12:39,326 --> 00:12:42,494 I understand, Abby, that this is hard, 305 00:12:42,496 --> 00:12:45,196 but we need you to take a good look. 306 00:12:45,198 --> 00:12:47,198 No. 307 00:12:47,200 --> 00:12:49,267 I don't have to. 308 00:12:51,204 --> 00:12:52,437 It's not him. 309 00:12:52,439 --> 00:12:54,439 The face is badly burned. 310 00:12:54,441 --> 00:12:55,540 I know. 311 00:12:55,542 --> 00:12:58,143 But that body has attached earlobes, 312 00:12:58,145 --> 00:13:00,779 and Luca-- he's free, like me. 313 00:13:00,781 --> 00:13:03,014 She right, doctor? 314 00:13:03,984 --> 00:13:05,984 Yes. I knew it. 315 00:13:05,986 --> 00:13:08,787 The Sciuto force was right again. 316 00:13:08,789 --> 00:13:11,856 But if Luca's not in this drawer, then... 317 00:13:11,858 --> 00:13:14,092 Where is he? 318 00:13:17,464 --> 00:13:20,231 Lasalle: I would think Luca was cooking meth 319 00:13:20,233 --> 00:13:22,934 if he didn't have every book ever written 320 00:13:22,936 --> 00:13:24,335 on molecular gastronomy. 321 00:13:24,337 --> 00:13:26,104 Sonja: Found every photo 322 00:13:26,106 --> 00:13:27,939 he's ever taken with his sister. 323 00:13:29,876 --> 00:13:30,975 Why are they all on Halloween? 324 00:13:30,977 --> 00:13:33,011 Tony: That's just how she dresses. 325 00:13:33,013 --> 00:13:34,312 Did you find anything on Luca? 326 00:13:34,314 --> 00:13:36,181 Lasalle: Closets are full, nothing was packed. 327 00:13:36,183 --> 00:13:39,083 Either he's still in town or skipped it fast. 328 00:13:39,085 --> 00:13:41,636 And he's still not answering his cell. 329 00:13:41,637 --> 00:13:44,188 You know, Tony DiNozzo-- why does your name ring a bell? 330 00:13:44,191 --> 00:13:46,057 Kind of a legend in the NCIS world. 331 00:13:46,059 --> 00:13:47,492 Oh, I don't know anything about that. 332 00:13:47,494 --> 00:13:49,093 I transferred from atf. 333 00:13:49,095 --> 00:13:50,128 Atf? 334 00:13:50,130 --> 00:13:51,596 You ever work with Zoe keates? 335 00:13:51,598 --> 00:13:53,531 Yeah. 336 00:13:53,533 --> 00:13:55,834 Training exercises in Georgia. 337 00:13:55,836 --> 00:13:57,535 You two are dating. 338 00:13:57,537 --> 00:13:58,870 Ah. Well, that's over now. 339 00:13:58,872 --> 00:14:00,338 Oh. 340 00:14:00,340 --> 00:14:02,106 Well, I hope for your sake she ended it, 341 00:14:02,108 --> 00:14:04,509 'cause that girl was mean on the jujitsu mat. 342 00:14:04,511 --> 00:14:05,510 I'll miss that. 343 00:14:05,512 --> 00:14:07,378 Found the mother lode. 344 00:14:07,380 --> 00:14:08,897 What'd you get? 345 00:14:08,898 --> 00:14:10,415 Bag hidden behind a false wall in the closet. 346 00:14:10,417 --> 00:14:11,416 Uh, hello. 347 00:14:11,418 --> 00:14:13,151 Flying blind. Narration, please. 348 00:14:13,153 --> 00:14:15,119 About ten grand in cash, Tony. 349 00:14:15,121 --> 00:14:19,157 And two nine-millimeters, fully loaded. 350 00:14:19,159 --> 00:14:22,126 A little, uh, high-tech listening device. 351 00:14:22,128 --> 00:14:24,262 What's a chef doing with a bug? 352 00:14:24,264 --> 00:14:29,000 Seems like we got a fly in the soup, Tony. 353 00:14:30,570 --> 00:14:32,170 McGee: Got you. Okay, thank you. 354 00:14:32,172 --> 00:14:35,139 Boss, o.N.I. Says commander lively was 355 00:14:35,141 --> 00:14:37,542 flying to D.C. to meet with the secretary of defense. 356 00:14:37,544 --> 00:14:38,576 About what? 357 00:14:38,578 --> 00:14:39,894 Well, they either couldn't 358 00:14:39,895 --> 00:14:41,211 or wouldn't say, but blye industries has 359 00:14:41,214 --> 00:14:43,181 no current business with the U.S. military. 360 00:14:43,183 --> 00:14:44,282 Secdef's office? 361 00:14:44,283 --> 00:14:45,382 Yeah, they sent over his schedule. 362 00:14:45,385 --> 00:14:46,517 Redacted everything 363 00:14:46,519 --> 00:14:48,119 except for the meeting with lively. 364 00:14:49,222 --> 00:14:51,522 Gibbs: It wasn't set until late last night. 365 00:14:51,524 --> 00:14:53,241 Short notice. 366 00:14:53,242 --> 00:14:54,959 But, uh, must have been pretty important. 367 00:14:54,961 --> 00:14:56,327 Yeah, well, someone thought so. 368 00:14:56,329 --> 00:14:58,162 Killing everyone on that plane would insure 369 00:14:58,164 --> 00:15:00,164 that that meeting would never happen. 370 00:15:00,166 --> 00:15:02,967 Find out what the commander knew. 371 00:15:02,969 --> 00:15:04,168 Hey, Abbs. Go-bag? 372 00:15:04,170 --> 00:15:05,436 Yeah. 373 00:15:05,438 --> 00:15:07,405 Didn't you get my e-mail? Luca's in trouble. 374 00:15:07,407 --> 00:15:09,207 He texted me. 375 00:15:09,209 --> 00:15:10,508 What? When? 376 00:15:10,510 --> 00:15:11,643 Abby: He must've removed the battery, 377 00:15:11,645 --> 00:15:12,944 'cause I can't trace it. 378 00:15:12,946 --> 00:15:14,445 I think he's on the run. 379 00:15:14,447 --> 00:15:16,381 "Conniption." Abby: It's code 380 00:15:16,383 --> 00:15:18,049 for where to find him. 381 00:15:18,051 --> 00:15:20,151 Redbird bolt, north Carolina. 382 00:15:20,153 --> 00:15:21,519 What's in redbird bolt? 383 00:15:22,622 --> 00:15:25,657 The colossal fun amusement park. 384 00:15:25,659 --> 00:15:27,225 And, hopefully, 385 00:15:27,227 --> 00:15:28,993 Luca in one piece. 386 00:15:30,096 --> 00:15:32,096 Gibbs, please, can I go rescue my brother? 387 00:15:32,098 --> 00:15:33,464 Yeah. Yeah, Abbs, go. 388 00:15:33,466 --> 00:15:36,434 DiNozzo drives, Abbs. 389 00:15:46,246 --> 00:15:48,379 (People screaming playfully) 390 00:15:51,651 --> 00:15:54,118 We drove overnight because your brother is hiding here? 391 00:15:54,120 --> 00:15:55,453 Yeah. Thank goodness they're open 392 00:15:55,455 --> 00:15:57,221 for the new year's Eve festival. 393 00:15:57,223 --> 00:15:58,723 Luca's text said "conniption"? 394 00:15:58,725 --> 00:16:01,326 It's a reference to the roller coaster from vacation. 395 00:16:01,328 --> 00:16:03,328 The movie? No, the Sciuto family vacation. 396 00:16:03,330 --> 00:16:04,996 He knew I'd get the reference. 397 00:16:04,998 --> 00:16:06,297 Oh. Fond memories? 398 00:16:06,299 --> 00:16:08,399 Unspeakable horrors of screaming and vomit, 399 00:16:08,401 --> 00:16:10,034 and that was just the car ride. 400 00:16:10,036 --> 00:16:11,469 We swore we'd never mention it again, 401 00:16:11,471 --> 00:16:12,704 so if he's here, it's bad. 402 00:16:12,706 --> 00:16:14,105 Okay, big park-- where do we start? 403 00:16:14,107 --> 00:16:15,273 At the conniption. 404 00:16:15,275 --> 00:16:17,041 We don't have to ride that thing, do we? 405 00:16:17,043 --> 00:16:19,110 Yeah. It gives us the best view of the park. 406 00:16:19,112 --> 00:16:21,679 Now I know why McGee didn't come. 407 00:16:22,615 --> 00:16:24,549 (Buzzing, beeping) 408 00:16:26,486 --> 00:16:28,219 Oh, screw you. 409 00:16:28,221 --> 00:16:31,155 Are you kidding? Come on! 410 00:16:31,157 --> 00:16:32,557 (Beeping continues) 411 00:16:32,559 --> 00:16:34,359 (Elevator bell dings) 412 00:16:34,361 --> 00:16:35,493 Okay, I am sorry. 413 00:16:35,495 --> 00:16:36,661 I didn't mean it. 414 00:16:37,630 --> 00:16:39,364 Boss, these... This thing is sentient, 415 00:16:39,366 --> 00:16:41,632 and it's only loyal to its master. 416 00:16:44,771 --> 00:16:46,104 Or the plug was loose. 417 00:16:46,106 --> 00:16:47,638 Um, the Nola team 418 00:16:47,640 --> 00:16:50,108 processed the items found in Luca's apartment. 419 00:16:50,110 --> 00:16:51,542 No prints. Bug? 420 00:16:51,544 --> 00:16:54,112 They actually found a second one in Luca's knife case. 421 00:16:54,114 --> 00:16:55,380 Both are customizable 422 00:16:55,382 --> 00:16:57,248 and untraceable. Cause of death? 423 00:16:57,250 --> 00:16:59,183 Surprise, surprise. Blood work came back 424 00:16:59,185 --> 00:17:00,284 showing signs of poison. 425 00:17:00,286 --> 00:17:02,286 What kind? Don't know yet. 426 00:17:03,256 --> 00:17:04,655 Well, how were they poisoned? 427 00:17:04,657 --> 00:17:06,791 We don't know that, either. 428 00:17:06,793 --> 00:17:09,127 Mass spectrometer is being particularly stubborn with me. 429 00:17:09,129 --> 00:17:10,595 But I will know more later. 430 00:17:14,134 --> 00:17:15,666 I hope. 431 00:17:16,669 --> 00:17:19,203 Gibbs: Poison. What kind? From where? 432 00:17:19,205 --> 00:17:21,272 Leon, we're lucky we got that much. 433 00:17:21,274 --> 00:17:22,640 Agent McGee is playing the part of miss Sciuto? 434 00:17:22,642 --> 00:17:24,075 Yeah, and it's a hard role to fill. 435 00:17:24,077 --> 00:17:26,094 Mm. Secdef? 436 00:17:26,095 --> 00:17:28,112 Has no idea why commander lively was coming to see him. 437 00:17:28,114 --> 00:17:30,448 Only that it concerned a matter of national security. 438 00:17:30,450 --> 00:17:32,550 What was he doing on jenner blye's plane? 439 00:17:32,552 --> 00:17:35,253 Secdef called blye industries to ask that same question. 440 00:17:35,255 --> 00:17:37,255 They've got corporate offices in anacostia. 441 00:17:37,257 --> 00:17:38,673 Yeah? And? 442 00:17:38,674 --> 00:17:40,090 Mr. blye has been ducking secdef's calls. 443 00:17:40,093 --> 00:17:41,292 That's a bad idea. 444 00:17:41,294 --> 00:17:43,528 Yeah, even for a big shot. 445 00:17:43,530 --> 00:17:48,166 I'm thinking it's time we bring Tony stark in for questioning. 446 00:17:49,169 --> 00:17:51,069 Iron man. 447 00:17:51,071 --> 00:17:52,403 Smug. 448 00:17:52,405 --> 00:17:54,138 Tech mogul/superhero. 449 00:17:55,208 --> 00:17:56,774 My son collects them. 450 00:17:57,744 --> 00:17:59,844 I guess now so do I. 451 00:17:59,846 --> 00:18:02,513 Mm-hmm. 452 00:18:02,515 --> 00:18:03,815 (Door closes) 453 00:18:03,817 --> 00:18:05,817 (Lively chatter, carnival music playing) 454 00:18:05,819 --> 00:18:07,085 There you go, baby. 455 00:18:07,087 --> 00:18:08,386 (Groans) Going crazy. 456 00:18:08,388 --> 00:18:10,621 We've been looking for Luca for hours, and nothing. 457 00:18:10,623 --> 00:18:12,523 You're sure he sent the text? 458 00:18:12,524 --> 00:18:14,424 Who else would be hiding here and have me go through 459 00:18:14,427 --> 00:18:16,394 a roller coaster nightmare in order to find him? 460 00:18:16,396 --> 00:18:17,395 You're right. 461 00:18:17,397 --> 00:18:20,398 It's silly, but very Sciuto. 462 00:18:20,400 --> 00:18:21,499 I knew it. 463 00:18:21,501 --> 00:18:22,733 What? 464 00:18:22,735 --> 00:18:23,801 We're being followed. 465 00:18:23,803 --> 00:18:25,403 Scary guy with an earpiece. 466 00:18:25,405 --> 00:18:27,438 Are you armed? Yes. 467 00:18:27,440 --> 00:18:28,639 And don't worry, we're safe. 468 00:18:28,641 --> 00:18:29,774 How do you know? 469 00:18:29,776 --> 00:18:31,326 Because that is a park security guard. 470 00:18:31,327 --> 00:18:32,877 I called ahead, told them we were gonna be here 471 00:18:32,879 --> 00:18:34,445 and to keep an eye out for Luca. 472 00:18:34,447 --> 00:18:35,780 Well, I didn't know that. 473 00:18:35,782 --> 00:18:37,181 And Luca doesn't know that. 474 00:18:37,183 --> 00:18:38,182 That's why he's hiding. 475 00:18:38,184 --> 00:18:39,367 Hiding where? 476 00:18:39,368 --> 00:18:40,551 Someplace scarier than the conniption. 477 00:18:40,553 --> 00:18:41,619 Oh, wait. 478 00:18:43,790 --> 00:18:45,590 That a headless hippo? 479 00:18:45,592 --> 00:18:48,226 It's a clue! From Luca. 480 00:18:55,168 --> 00:18:57,235 Is there still a haunted house here? 481 00:19:02,742 --> 00:19:07,445 You'd think an award for global design would be... cooler. 482 00:19:07,447 --> 00:19:09,413 (Door opens) 483 00:19:09,415 --> 00:19:10,681 Agent Gibbs and bishop. 484 00:19:10,683 --> 00:19:12,550 Sorry for the wait. 485 00:19:12,551 --> 00:19:14,418 As you can imagine, we're all still in shock here. 486 00:19:14,420 --> 00:19:15,753 Dalton greenbrick, 487 00:19:15,755 --> 00:19:17,755 chief financial officer at blye industries. 488 00:19:17,757 --> 00:19:19,357 This is our head of security, 489 00:19:19,359 --> 00:19:20,791 Blake huxley. 490 00:19:20,793 --> 00:19:22,527 Do you think this was an attempt on Mr. blye's life? 491 00:19:22,529 --> 00:19:23,528 (Chuckles): Of course not. 492 00:19:23,530 --> 00:19:24,795 And please, lower your voice. 493 00:19:24,797 --> 00:19:25,796 Gibbs: Okay. 494 00:19:25,798 --> 00:19:27,532 Let's talk inside. 495 00:19:27,534 --> 00:19:29,467 I'm afraid Mr. blye is on an overseas call. 496 00:19:29,469 --> 00:19:31,536 He asked us to come out and answer your questions. 497 00:19:31,538 --> 00:19:33,671 We asked to talk to blye. Of course. 498 00:19:33,673 --> 00:19:36,274 But I'm afraid he wouldn't be any help. 499 00:19:36,276 --> 00:19:37,675 Huxley: Look, you should know, 500 00:19:37,677 --> 00:19:39,544 Mr. blye has gone missing. Blake. 501 00:19:39,546 --> 00:19:41,445 He was meeting with 502 00:19:41,447 --> 00:19:43,814 Navy commander Gil lively in New Orleans. 503 00:19:43,816 --> 00:19:45,783 About? We're hoping you could tell us. 504 00:19:45,785 --> 00:19:47,251 Because it was the last time 505 00:19:47,253 --> 00:19:48,286 anyone saw him. 506 00:19:48,288 --> 00:19:49,287 So you do think he's dead. 507 00:19:49,289 --> 00:19:50,488 Okay, that's enough. 508 00:19:50,490 --> 00:19:52,423 I'm sure he's fine. In the meantime... 509 00:19:52,425 --> 00:19:53,691 You'll be reporting a missing person. 510 00:19:57,697 --> 00:19:59,330 (Beeping) 511 00:20:00,567 --> 00:20:02,633 (Elevator bell dings) (Mouthing) 512 00:20:03,603 --> 00:20:05,536 Boss, I.D.'D the poison. 513 00:20:05,538 --> 00:20:08,306 Uh, it is called batrachotoxin. 514 00:20:08,308 --> 00:20:10,841 Secreted from a south American poison dart frog. 515 00:20:10,843 --> 00:20:13,744 Causes paralysis and/or death just by touching it, 516 00:20:13,746 --> 00:20:15,613 let alone ingesting it. 517 00:20:15,614 --> 00:20:17,481 It was in the airplane food? Actually, on the utensils. 518 00:20:17,483 --> 00:20:21,219 It's laced with a unique aerosol form I can't trace. 519 00:20:21,221 --> 00:20:22,920 Well, the silverware points to the chef-- 520 00:20:22,922 --> 00:20:24,455 whoever took Luca's place. 521 00:20:24,457 --> 00:20:26,324 Still no I.D., and it would've meant 522 00:20:26,326 --> 00:20:27,758 poisoning themselves. 523 00:20:27,760 --> 00:20:30,728 So why all the secrecy if it was a suicide mission? 524 00:20:30,730 --> 00:20:32,430 Who else had access to the food? 525 00:20:32,432 --> 00:20:34,265 Well, the Nola team sent over security footage 526 00:20:34,267 --> 00:20:35,433 from the hangar. 527 00:20:35,435 --> 00:20:37,468 It's dated the night before the flight. 528 00:20:37,470 --> 00:20:39,604 Shows the last living person 529 00:20:39,606 --> 00:20:41,939 seen with the poisoned silverware. 530 00:20:46,312 --> 00:20:48,412 Luca. 531 00:20:50,550 --> 00:20:51,649 (Metal clangs) 532 00:20:51,651 --> 00:20:53,451 Tony: "Colossal fun." 533 00:20:53,453 --> 00:20:56,654 (Grunting) 534 00:20:57,624 --> 00:20:59,857 (Grunts) 535 00:21:00,827 --> 00:21:02,026 Oh... 536 00:21:02,028 --> 00:21:03,027 All right, Abby. 537 00:21:03,029 --> 00:21:04,895 Come on over. 538 00:21:05,932 --> 00:21:08,633 There was a gate just back there. 539 00:21:14,507 --> 00:21:15,940 Haunted house used to be here? 540 00:21:15,942 --> 00:21:17,575 Yeah, there was a headless skeleton outside 541 00:21:17,577 --> 00:21:19,043 and it scared Luca really bad, 542 00:21:19,045 --> 00:21:21,479 but mom and dad made him go on the ride anyway. 543 00:21:21,481 --> 00:21:23,748 He didn't say a word to them for weeks. 544 00:21:23,750 --> 00:21:25,516 Weren't your parents deaf? 545 00:21:25,518 --> 00:21:28,619 Yeah, he would just keep his hands in his pockets. 546 00:21:28,621 --> 00:21:32,323 Well, you are the only Sciuto i see around here. 547 00:21:32,325 --> 00:21:33,491 Right. 548 00:21:33,493 --> 00:21:34,492 Okay. 549 00:21:34,494 --> 00:21:35,559 Let's split up. 550 00:21:35,561 --> 00:21:37,728 You go that way. 551 00:21:39,399 --> 00:21:41,032 Abby: Luca? 552 00:21:44,304 --> 00:21:45,670 Luca! 553 00:21:50,343 --> 00:21:52,576 Luca? 554 00:21:56,649 --> 00:21:57,848 Luca. 555 00:21:58,818 --> 00:22:00,351 Man: Abby? 556 00:22:03,756 --> 00:22:06,524 Luca? Luca. 557 00:22:06,526 --> 00:22:08,592 (Phone ringing) 558 00:22:10,029 --> 00:22:11,028 Yeah, boss. 559 00:22:11,030 --> 00:22:12,930 Oh, my god. 560 00:22:12,932 --> 00:22:13,964 (Panting) 561 00:22:13,966 --> 00:22:15,366 Hey. 562 00:22:15,368 --> 00:22:16,634 Oh... 563 00:22:18,571 --> 00:22:20,571 Oh, my god. Are you okay? 564 00:22:20,573 --> 00:22:22,406 What is going on? I don't know. 565 00:22:22,408 --> 00:22:24,108 I woke up yesterday in a motel 566 00:22:24,110 --> 00:22:25,710 with no idea how I got there. 567 00:22:25,712 --> 00:22:27,645 Then I saw on TV that the plane 568 00:22:27,647 --> 00:22:29,046 I was supposed to be on crashed, 569 00:22:29,048 --> 00:22:31,415 and my apartment has been ransacked... 570 00:22:32,385 --> 00:22:34,118 I don't know who to trust except you. 571 00:22:34,120 --> 00:22:35,453 (Exhales) 572 00:22:35,455 --> 00:22:36,721 But I knew you'd come, Abby. 573 00:22:38,958 --> 00:22:39,990 (Sighs) 574 00:22:39,992 --> 00:22:41,392 Ton... Tony! 575 00:22:41,394 --> 00:22:43,594 Tony! We're over here! 576 00:22:43,596 --> 00:22:44,595 You brought the cops? 577 00:22:44,597 --> 00:22:46,130 Abby: He's not a... he's... 578 00:22:46,132 --> 00:22:47,598 Tony's... 579 00:22:47,600 --> 00:22:48,999 A friend, with a badge. 580 00:22:49,001 --> 00:22:52,503 Yeah. All right, boss, will do. 581 00:22:52,505 --> 00:22:55,873 Luca, this is very special agent Tony DiNozzo. 582 00:22:55,875 --> 00:22:57,875 Tony, this... 583 00:22:57,877 --> 00:23:00,378 Is my little brother, Luca. 584 00:23:01,147 --> 00:23:03,013 It's nice to meet you, Luca. 585 00:23:03,015 --> 00:23:04,548 You're under arrest. 586 00:23:05,485 --> 00:23:06,917 What? 587 00:23:09,055 --> 00:23:11,722 Luca, what did you do? 588 00:23:22,168 --> 00:23:24,502 McGee: So Navy commander lively 589 00:23:24,504 --> 00:23:26,504 met with jenner blye in New Orleans. 590 00:23:26,506 --> 00:23:27,705 We have no idea why. 591 00:23:27,707 --> 00:23:29,140 And afterwards, the commander flew to D.C. 592 00:23:29,142 --> 00:23:31,475 To meet with the secretary of defense. 593 00:23:31,477 --> 00:23:32,643 About national security. 594 00:23:32,645 --> 00:23:34,111 Ominous, if not a little broad. 595 00:23:34,113 --> 00:23:36,447 Except everyone on that plane was killed 596 00:23:36,449 --> 00:23:38,716 with a powerful neurotoxin, including 597 00:23:38,718 --> 00:23:40,117 the mystery man who took Luca's place as chef. 598 00:23:40,119 --> 00:23:41,986 Still no I.D. On that body, by the way. 599 00:23:41,988 --> 00:23:44,555 It's not looking good for jenner blye, either. 600 00:23:44,557 --> 00:23:45,923 Is he a suspect? 601 00:23:45,925 --> 00:23:47,725 No, another victim. Louisiana state police 602 00:23:47,727 --> 00:23:49,527 just I.D.'D his car. 603 00:23:49,529 --> 00:23:52,029 They're dragging the river for a body. 604 00:23:52,031 --> 00:23:54,965 Everyone connected to the secret meeting in Nola 605 00:23:54,967 --> 00:23:56,967 is being targeted. 606 00:23:56,969 --> 00:24:00,571 So our only living clue is the real chef. 607 00:24:00,573 --> 00:24:02,807 Maybe Luca knows what this is all about. 608 00:24:02,809 --> 00:24:04,141 What is this all about? 609 00:24:04,143 --> 00:24:05,509 Abby, hey. How-how was... 610 00:24:05,511 --> 00:24:06,811 How was my car ride? It was awful. 611 00:24:06,813 --> 00:24:07,845 Tony wouldn't even let me 612 00:24:07,847 --> 00:24:09,180 speak to my own brother. 613 00:24:09,182 --> 00:24:10,748 Is Luca really a murder suspect? 614 00:24:10,750 --> 00:24:12,149 We're about to find out. 615 00:24:12,151 --> 00:24:13,884 He's in interrogation now. 616 00:24:15,221 --> 00:24:16,787 Who's questioning him? 617 00:24:18,991 --> 00:24:20,090 Abby: Gibbs! 618 00:24:20,092 --> 00:24:21,592 No, wait! 619 00:24:21,594 --> 00:24:22,793 Don't hurt Luca! Abbs... 620 00:24:22,795 --> 00:24:24,662 I'm just gonna talk to him. Yeah, but... 621 00:24:24,664 --> 00:24:26,730 Luca's really fragile, 622 00:24:26,732 --> 00:24:30,701 and-and you're really... you. 623 00:24:30,703 --> 00:24:32,870 What's your point? 624 00:24:32,872 --> 00:24:34,138 He's not a killer. 625 00:24:34,140 --> 00:24:36,841 He's... he's innocent and he's sweet. 626 00:24:36,843 --> 00:24:38,943 And... and he's 627 00:24:38,945 --> 00:24:40,945 a Sciuto. 628 00:24:40,947 --> 00:24:43,481 And did I mention he's-he's innocent? 629 00:24:43,483 --> 00:24:44,515 Then we shouldn't have a problem. 630 00:24:44,517 --> 00:24:45,649 I'm sure he'll tell you 631 00:24:45,651 --> 00:24:46,784 everything he knows. 632 00:24:46,786 --> 00:24:48,619 Luca: I'm not saying anything 633 00:24:48,621 --> 00:24:50,187 without a lawyer. 634 00:24:50,189 --> 00:24:52,723 Sorry, agent Gibbs. 635 00:24:53,659 --> 00:24:55,926 Is my sister watching this? 636 00:24:55,928 --> 00:24:57,061 (Rapid knocking at door) 637 00:24:57,063 --> 00:24:58,829 (Exhales) 638 00:25:02,935 --> 00:25:03,934 Luca! 639 00:25:03,936 --> 00:25:05,536 Abby, I can handle myself. 640 00:25:05,538 --> 00:25:07,738 I told you that Gibbs hates lawyers. 641 00:25:08,808 --> 00:25:09,940 Let me break him. 642 00:25:09,942 --> 00:25:12,743 Abbs, either you do this, or I will. 643 00:25:13,713 --> 00:25:15,212 What are you doing? 644 00:25:15,214 --> 00:25:17,748 You told me what cops do to people without lawyers 645 00:25:17,750 --> 00:25:19,517 and that I should always ask for one. 646 00:25:19,519 --> 00:25:21,552 True. But this is different. 647 00:25:21,554 --> 00:25:23,087 How? This is... 648 00:25:23,089 --> 00:25:24,688 Family. 649 00:25:24,690 --> 00:25:26,056 Luca, 650 00:25:26,058 --> 00:25:28,726 you're suspected of poisoning 651 00:25:28,728 --> 00:25:30,661 everyone on that plane. 652 00:25:30,663 --> 00:25:32,196 That wasn't my fault. 653 00:25:32,198 --> 00:25:34,532 It was last-minute. I used what I had. 654 00:25:34,534 --> 00:25:36,934 But I knew that the artichoke wouldn't keep overnight 655 00:25:36,936 --> 00:25:38,936 and that the beet puree wouldn't reheat well... 656 00:25:38,938 --> 00:25:40,571 Luca, I'm not talking 657 00:25:40,573 --> 00:25:42,273 about food poisoning. 658 00:25:42,275 --> 00:25:43,707 I'm talking about 659 00:25:43,709 --> 00:25:46,110 batrachotoxin poisoning. 660 00:25:46,112 --> 00:25:47,678 Is that a preservative? 661 00:25:48,714 --> 00:25:50,014 They told me 662 00:25:50,016 --> 00:25:52,750 to prep the food to fly to D.C. the next day. 663 00:25:52,752 --> 00:25:54,718 You hate to fly. I wanted to surprise you. 664 00:25:54,720 --> 00:25:55,719 Next thing I know, 665 00:25:55,721 --> 00:25:56,921 I woke up dumped in a motel 666 00:25:56,923 --> 00:25:57,922 with a hangover. 667 00:25:57,924 --> 00:25:58,989 You don't drink! 668 00:25:58,991 --> 00:26:01,275 Someone drugged me. 669 00:26:01,276 --> 00:26:03,560 And now everyone on that plane is dead and I'm scared. 670 00:26:03,563 --> 00:26:04,862 That's all I know! 671 00:26:04,864 --> 00:26:06,564 Oh... 672 00:26:06,566 --> 00:26:07,798 Okay. 673 00:26:07,800 --> 00:26:10,000 That's what you used to say to mom and dad 674 00:26:10,002 --> 00:26:11,769 when you weren't telling the whole truth. 675 00:26:11,771 --> 00:26:12,770 What? 676 00:26:12,772 --> 00:26:15,272 "That's all I know." 677 00:26:15,274 --> 00:26:18,576 You lie better with your hands 678 00:26:18,578 --> 00:26:20,110 than you do your mouth. 679 00:26:22,248 --> 00:26:23,948 Are you protecting someone? 680 00:26:41,267 --> 00:26:42,766 Wait. Wait, wait, wait. 681 00:26:47,206 --> 00:26:49,006 He knows sign? 682 00:26:50,209 --> 00:26:52,142 Yeah. 683 00:26:54,780 --> 00:26:57,181 Luca is drawn to... 684 00:26:57,183 --> 00:26:58,749 Strays. 685 00:26:58,751 --> 00:27:00,017 Anyone with 686 00:27:00,019 --> 00:27:02,720 a hard-luck case 687 00:27:02,722 --> 00:27:04,722 and a sob story. 688 00:27:04,724 --> 00:27:07,324 He wants to help them. 689 00:27:07,326 --> 00:27:09,360 Isn't that what you do, Abby? 690 00:27:09,362 --> 00:27:11,061 Abby: I look on the bright side. 691 00:27:11,063 --> 00:27:12,229 That's the same thing, Abby. 692 00:27:12,231 --> 00:27:13,764 No, it's not. 693 00:27:13,766 --> 00:27:15,766 I look on the bright side, 694 00:27:15,768 --> 00:27:19,103 but I acknowledge the fact that there is a dark side. 695 00:27:19,105 --> 00:27:21,205 You are just... 696 00:27:21,207 --> 00:27:24,775 All... all... All sunshine. 697 00:27:24,777 --> 00:27:27,044 I didn't realize there was someone more positive than Abby. 698 00:27:27,046 --> 00:27:29,213 And it gets him in trouble. 699 00:27:29,215 --> 00:27:30,347 Especially with women. 700 00:27:30,349 --> 00:27:31,815 Well, I don't need your help. 701 00:27:31,817 --> 00:27:34,752 Pet shelter owner. 702 00:27:34,754 --> 00:27:37,287 Oh. She said they'd have to put down all of the animals 703 00:27:37,289 --> 00:27:39,423 if I didn't get six of my friends to invest. 704 00:27:39,425 --> 00:27:41,025 It was a Ponzi scheme. 705 00:27:41,027 --> 00:27:42,092 I try to help people. 706 00:27:42,094 --> 00:27:43,794 And, like I've told agent Gibbs, 707 00:27:43,796 --> 00:27:45,513 Eva's different. 708 00:27:45,514 --> 00:27:47,231 She's running away from an abusive husband, 709 00:27:47,233 --> 00:27:49,833 and we connected in a prayer group at church. 710 00:27:49,835 --> 00:27:51,168 She's honest. 711 00:27:51,170 --> 00:27:52,836 So the guns, the money, 712 00:27:52,838 --> 00:27:54,705 listening device found in your apartment... 713 00:27:54,707 --> 00:27:57,007 Not mine and not hers. 714 00:27:57,009 --> 00:27:59,243 Someone's setting me up, and it's putting her in danger. 715 00:27:59,245 --> 00:28:00,844 That's why you wouldn't talk? 716 00:28:00,846 --> 00:28:02,346 Look, I cook for jenner blye, 717 00:28:02,348 --> 00:28:04,748 the most innovative man in the world. 718 00:28:04,750 --> 00:28:07,851 He's constantly under public scrutiny, corporate espionage. 719 00:28:07,853 --> 00:28:09,453 I serve dinner, but I have no idea 720 00:28:09,455 --> 00:28:11,855 what Mr. blye discusses over it. 721 00:28:11,857 --> 00:28:14,858 Now, will you help me find Eva and protect her? 722 00:28:14,860 --> 00:28:15,993 Have you tried calling her? 723 00:28:15,995 --> 00:28:17,995 She mostly calls me. 724 00:28:17,997 --> 00:28:19,730 She changes cell phones a lot. 725 00:28:19,732 --> 00:28:20,731 Do you have a picture? 726 00:28:20,733 --> 00:28:23,033 She won't let me take pictures. 727 00:28:23,035 --> 00:28:25,135 Just in case her ex ever comes around. 728 00:28:25,137 --> 00:28:26,870 Okay, so does she have, 729 00:28:26,872 --> 00:28:27,871 um, 730 00:28:27,873 --> 00:28:30,474 say, a... last name? 731 00:28:37,950 --> 00:28:40,150 Sonja: Yeah, 732 00:28:40,152 --> 00:28:42,152 she definitely took advantage of him. 733 00:28:42,154 --> 00:28:43,454 Sounds like it. 734 00:28:43,456 --> 00:28:45,923 Someone wants to steal tech secrets from jenner blye, 735 00:28:45,925 --> 00:28:47,291 and they bug his personal chef. 736 00:28:47,293 --> 00:28:49,326 Yeah. The chef may not be in the meeting, 737 00:28:49,328 --> 00:28:50,994 but he's in the house. 738 00:28:50,996 --> 00:28:52,262 Poor Luca. 739 00:28:52,264 --> 00:28:53,897 Oh. 740 00:28:53,899 --> 00:28:57,167 You, uh, been used in a relationship, there, Tony? 741 00:28:57,169 --> 00:28:58,936 Or vice versa? 742 00:28:58,938 --> 00:29:00,170 No comment. 743 00:29:00,172 --> 00:29:02,039 Wounds are still fresh? 744 00:29:02,041 --> 00:29:03,974 You follow up on the rest of little brother's story? 745 00:29:03,976 --> 00:29:05,175 Yes, and it checks out. 746 00:29:05,177 --> 00:29:07,311 Motel owner said he saw him leave the place. 747 00:29:07,313 --> 00:29:09,913 Seemed out of it. He was missing a shoe. 748 00:29:09,915 --> 00:29:12,249 Sonja: We figure Eva took out Luca 749 00:29:12,251 --> 00:29:14,752 and then put the mystery man in his place. 750 00:29:14,754 --> 00:29:17,187 Are we sure this woman stayed at Luca's place? 751 00:29:17,189 --> 00:29:19,389 Said she's been crashing for the last two weeks. 752 00:29:19,391 --> 00:29:21,792 Who stays at someone's house for two weeks 753 00:29:21,794 --> 00:29:23,894 and doesn't leave any fingerprints or hair? 754 00:29:23,896 --> 00:29:25,262 This woman didn't want to be identified. 755 00:29:25,264 --> 00:29:27,030 I don't know why. 756 00:29:27,032 --> 00:29:28,799 She cute. 757 00:29:28,801 --> 00:29:29,867 You found a picture? 758 00:29:29,869 --> 00:29:31,268 Not exactly. 759 00:29:37,009 --> 00:29:38,008 Hmm. 760 00:29:38,010 --> 00:29:39,443 You can use this? 761 00:29:39,445 --> 00:29:41,545 We use artist sketches all the time. 762 00:29:41,547 --> 00:29:43,313 And those are just from witnesses' memories. 763 00:29:43,315 --> 00:29:46,216 This artist had the subject right in front of him. 764 00:29:46,218 --> 00:29:47,851 It's a cartoon, Abby. 765 00:29:47,853 --> 00:29:49,787 Yeah, it exaggerates key features. 766 00:29:49,789 --> 00:29:51,121 I just have to pull them back. 767 00:29:51,123 --> 00:29:53,290 And because I know what Luca actually looks like, 768 00:29:53,292 --> 00:29:55,926 I have a baseline for how the artist exaggerates. 769 00:29:57,229 --> 00:29:59,263 Abby: Ah. It works. 770 00:29:59,265 --> 00:30:00,798 Of course it works. Well, who is she? 771 00:30:00,800 --> 00:30:04,101 I'm looking for database matches right now. 772 00:30:07,072 --> 00:30:09,273 That was fast. That was, like, super fast. 773 00:30:09,275 --> 00:30:11,575 Well, that's good, right? Not really. 774 00:30:11,577 --> 00:30:14,978 Eva's in four different agency databases. 775 00:30:14,980 --> 00:30:16,947 Make that five. 776 00:30:16,949 --> 00:30:18,382 Including ours. 777 00:30:18,384 --> 00:30:19,850 Why? 778 00:30:19,852 --> 00:30:23,220 Vance: Because Eva azarova works for 779 00:30:23,222 --> 00:30:25,455 Russian diplomatic counselor Anton pavlenko. 780 00:30:25,457 --> 00:30:26,957 Are you sure? 781 00:30:26,959 --> 00:30:28,258 She doesn't have an accent. 782 00:30:28,260 --> 00:30:32,196 CIA, NSA, homeland and interpol 783 00:30:32,198 --> 00:30:34,832 all have aliases matching her description. 784 00:30:34,834 --> 00:30:37,401 They can't confirm it, but it's pretty clear 785 00:30:37,403 --> 00:30:40,337 she's a sleeper agent and she's using you. 786 00:30:40,339 --> 00:30:43,307 Well, she must have a good reason. 787 00:30:43,309 --> 00:30:46,043 Abby: Luca, we've worked with her boss before. 788 00:30:46,045 --> 00:30:48,912 So he's a good guy, then. 789 00:30:48,914 --> 00:30:50,214 Only when it suits him. 790 00:30:50,216 --> 00:30:51,982 Gibbs, you think pavlenko's behind all this? 791 00:30:51,984 --> 00:30:53,283 We're gonna find out. 792 00:30:53,285 --> 00:30:54,418 By finding Eva. 793 00:30:54,420 --> 00:30:56,153 I'm sure she'll explain everything. 794 00:30:56,155 --> 00:30:58,488 And I'm sure she is long gone by now. 795 00:30:58,490 --> 00:31:00,190 She would've called me first. 796 00:31:00,192 --> 00:31:01,592 (Phone ringing) 797 00:31:03,996 --> 00:31:04,995 Hello? 798 00:31:04,997 --> 00:31:06,463 Eva. 799 00:31:06,465 --> 00:31:07,464 You okay? What's going... 800 00:31:07,466 --> 00:31:08,465 I'm fine, Luca. 801 00:31:08,467 --> 00:31:10,367 (Eva continues indistinctly) 802 00:31:11,570 --> 00:31:13,637 She's calling for you. 803 00:31:20,312 --> 00:31:22,379 Yeah, it's Gibbs. 804 00:31:29,989 --> 00:31:31,521 Agent Gibbs, hello. 805 00:31:31,523 --> 00:31:33,390 Now that NCIS is involved, 806 00:31:33,392 --> 00:31:35,425 no doubt you've found out who I am 807 00:31:35,427 --> 00:31:37,160 and who I work for. 808 00:31:37,162 --> 00:31:39,463 Yeah. You planning on using me like you're using Luca? 809 00:31:39,465 --> 00:31:41,398 Now, wait a minute. 810 00:31:41,400 --> 00:31:42,900 Anton told me 811 00:31:42,902 --> 00:31:44,902 you aren't one for small talk. 812 00:31:44,904 --> 00:31:47,337 No. Or cryptic phone calls. 813 00:31:47,339 --> 00:31:48,939 Things are not always as they seem. 814 00:31:48,941 --> 00:31:50,107 (Chuckles): Really? 815 00:31:50,109 --> 00:31:51,108 Okay. 816 00:31:51,110 --> 00:31:52,910 Tony! Move! 817 00:31:52,912 --> 00:31:55,145 Gibbs told me to arrest Luca. 818 00:31:55,147 --> 00:31:56,613 It's not about that, yet. 819 00:31:56,615 --> 00:31:58,548 Gibbs is on the phone with our Russian spy, 820 00:31:58,550 --> 00:32:00,350 and I need to run a trace, fast. 821 00:32:00,352 --> 00:32:01,551 First, her name is Eva. 822 00:32:01,553 --> 00:32:03,053 Second, you can really do that? 823 00:32:03,055 --> 00:32:04,755 If you didn't think i could do it, Luca, 824 00:32:04,756 --> 00:32:06,456 then why'd you disconnect your phone while you were in hiding? 825 00:32:06,458 --> 00:32:07,691 You told me the government can track it. 826 00:32:07,693 --> 00:32:08,692 I didn't know you could. 827 00:32:08,694 --> 00:32:10,494 I am the government. 828 00:32:10,496 --> 00:32:11,662 Mm. 829 00:32:11,664 --> 00:32:14,264 (Computer trilling) 830 00:32:14,266 --> 00:32:16,633 Wow. Cool. 831 00:32:16,635 --> 00:32:18,368 But what happens when you find her? 832 00:32:18,370 --> 00:32:19,703 Gibbs happens. 833 00:32:19,705 --> 00:32:20,971 Oh, no. 834 00:32:20,973 --> 00:32:22,306 It's not like he just goes out 835 00:32:22,308 --> 00:32:23,473 and shoots spies on the spot. 836 00:32:23,475 --> 00:32:25,342 I haven't heard from Trent kort lately. 837 00:32:25,344 --> 00:32:28,145 I'm calling to ask that you not contact counselor pavlenko 838 00:32:28,147 --> 00:32:29,513 via official channels. (Gibbs laughs) 839 00:32:29,515 --> 00:32:31,515 That's kind of funny. It's never official with him. 840 00:32:31,517 --> 00:32:33,984 Lives depend on it, agent Gibbs. 841 00:32:33,986 --> 00:32:35,652 Then tell me how to contact him. 842 00:32:35,654 --> 00:32:38,021 You'll figure something out. 843 00:32:38,023 --> 00:32:39,022 (Phone beeps) 844 00:32:39,024 --> 00:32:40,657 Did you get that trace? 845 00:32:40,659 --> 00:32:43,026 Kinda. The call was digitally rerouted 846 00:32:43,028 --> 00:32:45,429 and then terminated before I got all the details, 847 00:32:45,431 --> 00:32:47,564 but Eva is definitely somewhere 848 00:32:47,566 --> 00:32:50,000 on the 700 block of k street. 849 00:32:50,002 --> 00:32:51,301 That's a lot of doors to knock on. 850 00:32:51,303 --> 00:32:53,303 Yeah, and it's not like one of them's gonna have 851 00:32:53,305 --> 00:32:55,305 a sign outside that says "Russian hangout." 852 00:32:55,307 --> 00:32:57,074 Actually, there is. 853 00:32:57,076 --> 00:32:58,475 Tusovka. 854 00:32:58,477 --> 00:33:00,377 It's a four-star restaurant known for 855 00:33:00,379 --> 00:33:03,747 borsch with caviar and sour cream, and for refusing service 856 00:33:03,749 --> 00:33:05,615 to anyone who doesn't speak Russian. 857 00:33:05,617 --> 00:33:08,352 "Tusovka" is actually Russian for, uh... 858 00:33:08,354 --> 00:33:10,287 Hangout. It's probably just a coincidence. 859 00:33:10,289 --> 00:33:11,421 Or it's a trap. 860 00:33:11,423 --> 00:33:12,556 Eva wouldn't do that. 861 00:33:12,558 --> 00:33:14,157 But if she is there, b-be nice! 862 00:33:14,159 --> 00:33:15,158 (Elevator bell dings) 863 00:33:15,160 --> 00:33:17,361 Please! 864 00:33:33,712 --> 00:33:35,746 Federal agents. 865 00:33:48,260 --> 00:33:49,726 Agent Gibbs. 866 00:33:50,662 --> 00:33:53,030 I am honored you could join me. 867 00:33:53,032 --> 00:33:54,197 Agent DiNozzo. 868 00:33:54,199 --> 00:33:56,533 Tony: Eva-- where is she? 869 00:33:56,535 --> 00:33:58,668 In New Orleans, where I want her. 870 00:33:58,670 --> 00:34:01,805 This was a technological ruse. 871 00:34:01,807 --> 00:34:05,375 Clearly my time with NCIS has rubbed off. 872 00:34:05,377 --> 00:34:06,610 Have a seat. 873 00:34:08,347 --> 00:34:10,313 Please. 874 00:34:14,753 --> 00:34:17,320 Drink? 875 00:34:17,322 --> 00:34:18,789 Talk. 876 00:34:18,791 --> 00:34:23,326 The last time we talked, i helped you find a killer. 877 00:34:23,328 --> 00:34:24,561 You're looking for repayment? 878 00:34:24,563 --> 00:34:25,829 Hardly. 879 00:34:25,831 --> 00:34:28,165 I'm helping yet again. 880 00:34:28,167 --> 00:34:30,367 That is why we must meet in secret. 881 00:34:30,369 --> 00:34:35,305 I'm going against my government and risking my life. 882 00:34:37,142 --> 00:34:39,443 Perhaps when we are finished here, you'll believe me. 883 00:34:39,445 --> 00:34:41,244 Try me. 884 00:34:41,246 --> 00:34:45,582 The man who took Luca Sciuto's place on that plane 885 00:34:45,584 --> 00:34:47,417 was one of my agents. 886 00:34:47,419 --> 00:34:49,653 He was going to represent me 887 00:34:49,655 --> 00:34:51,855 in the meeting with your secretary of defense. 888 00:34:51,857 --> 00:34:54,257 The commander knew there was a Russian operative on board? 889 00:34:54,259 --> 00:34:56,159 It was his idea. I can't very well be seen 890 00:34:56,161 --> 00:34:57,160 at the Pentagon these days. 891 00:34:57,162 --> 00:35:00,430 Whoa. Back up. 892 00:35:00,432 --> 00:35:02,099 The murders on the plane. 893 00:35:02,101 --> 00:35:04,101 Not my doing. Quite the opposite. 894 00:35:04,103 --> 00:35:05,635 I want to save lives. 895 00:35:05,637 --> 00:35:06,636 The meeting in New Orleans. 896 00:35:06,638 --> 00:35:07,804 I arranged it. 897 00:35:07,806 --> 00:35:09,739 Bull. 898 00:35:09,741 --> 00:35:11,475 I'm trying to prevent war. 899 00:35:11,476 --> 00:35:13,210 No matter what you think of me personally, 900 00:35:13,212 --> 00:35:15,145 don't question that! 901 00:35:15,147 --> 00:35:17,147 That was a gift. 902 00:35:17,149 --> 00:35:18,782 Don't spill. 903 00:35:23,655 --> 00:35:26,256 You need it more than me. 904 00:35:32,764 --> 00:35:34,664 I found out my government was 905 00:35:34,666 --> 00:35:38,401 planning to steal technology that Mr. blye had developed 906 00:35:38,403 --> 00:35:39,736 for the American military. 907 00:35:39,738 --> 00:35:45,509 I spent two days in New Orleans, 908 00:35:45,511 --> 00:35:48,512 and what I saw... 909 00:35:48,514 --> 00:35:50,680 Confirmed everything. 910 00:35:50,682 --> 00:35:53,383 The commander was flying to D.C. to go public. 911 00:35:54,353 --> 00:35:57,487 Ever heard of... 912 00:35:57,489 --> 00:35:59,189 Project manta ray? 913 00:36:02,528 --> 00:36:04,895 Its theft could start a war. 914 00:36:04,897 --> 00:36:07,597 We must prevent that, together. 915 00:36:10,302 --> 00:36:11,801 (Gasps) 916 00:36:16,275 --> 00:36:17,541 Counselor? 917 00:36:18,277 --> 00:36:19,276 Call an ambulance. 918 00:36:19,278 --> 00:36:20,277 (Wheezing) 919 00:36:20,279 --> 00:36:22,212 Counselor. 920 00:36:23,815 --> 00:36:26,883 (Wheezing) 921 00:36:31,957 --> 00:36:33,590 (Camera clicking) 922 00:36:33,592 --> 00:36:35,325 McGee: Well, the swabs show 923 00:36:35,327 --> 00:36:38,728 that the vodka bottle was laced with the neurotoxin. 924 00:36:38,730 --> 00:36:40,664 Gibbs touched that bottle. 925 00:36:40,666 --> 00:36:42,866 Luckily, it was only on the cap, 926 00:36:42,868 --> 00:36:44,501 waiting for someone to open it. 927 00:36:44,503 --> 00:36:46,203 He said he got it as a gift. 928 00:36:46,205 --> 00:36:47,388 From who? 929 00:36:47,389 --> 00:36:48,572 This means he was telling the truth 930 00:36:48,574 --> 00:36:49,973 about risking his life. 931 00:36:49,975 --> 00:36:51,441 The Russians behind this? 932 00:36:51,443 --> 00:36:53,944 Great. It's the '80s all over again. 933 00:36:53,946 --> 00:36:57,247 You're right, he jokes when under stress. 934 00:36:57,249 --> 00:36:58,381 That supposed to be about Zoe? 935 00:36:58,383 --> 00:37:00,283 I heard it got physical. Yes, it did. 936 00:37:00,285 --> 00:37:01,651 We went to dinner, 937 00:37:01,653 --> 00:37:04,554 decided things really weren't working out, 938 00:37:04,556 --> 00:37:08,592 agreed to end it and, uh, say our good-byes. 939 00:37:09,861 --> 00:37:12,262 The next morning. 940 00:37:12,264 --> 00:37:14,364 Hmm. 941 00:37:14,366 --> 00:37:16,766 Consulate's already on their way to collect the body. 942 00:37:16,768 --> 00:37:18,435 Yes. 943 00:37:18,437 --> 00:37:21,705 Except it's our only clue as to where pavlenko's been 944 00:37:21,707 --> 00:37:23,607 and what manta ray actually is. 945 00:37:23,609 --> 00:37:25,575 Yes. 946 00:37:26,545 --> 00:37:28,311 Okay. Good talk. 947 00:37:30,249 --> 00:37:31,915 I told you Eva was good. 948 00:37:31,917 --> 00:37:34,251 We don't know that for sure. 949 00:37:34,253 --> 00:37:37,754 You just said the guy she was working with was helping. 950 00:37:37,756 --> 00:37:40,657 Yeah, but she could've killed him. 951 00:37:40,659 --> 00:37:42,826 The case is still open. 952 00:37:42,828 --> 00:37:44,361 You're going after her. 953 00:37:44,363 --> 00:37:47,764 We are going after whoever murdered these people. 954 00:37:47,766 --> 00:37:49,599 It wasn't her. 955 00:37:49,601 --> 00:37:51,968 After the last two days, how can you say that? 956 00:37:51,970 --> 00:37:53,670 Innocent until proven guilty. 957 00:37:53,672 --> 00:37:55,038 You taught me that. 958 00:37:55,040 --> 00:37:56,906 Mom and dad, too. 959 00:37:56,908 --> 00:37:58,475 Yeah, three years ago, 960 00:37:58,477 --> 00:38:01,478 when you told me we were adopted, it all made sense. 961 00:38:01,480 --> 00:38:03,046 It's why we are who we are, 962 00:38:03,048 --> 00:38:05,515 you and me. 963 00:38:05,517 --> 00:38:09,486 Our family takes people in, helps them, sight unseen. 964 00:38:09,488 --> 00:38:12,689 And I need you to accept me. 965 00:38:12,691 --> 00:38:15,492 Sunshine, unicorn farts and all. 966 00:38:20,899 --> 00:38:23,500 This place has good fries, but the coffee's crap. 967 00:38:23,502 --> 00:38:26,069 Do not say that to Gibbs. (Chuckles) 968 00:38:26,071 --> 00:38:27,904 Stop trying to protect me. 969 00:38:30,542 --> 00:38:34,544 I'm getting on a plane back home first thing tomorrow. 970 00:38:36,548 --> 00:38:38,381 What? 971 00:38:41,086 --> 00:38:42,719 Why? 972 00:38:42,721 --> 00:38:44,721 You could still be in danger. 973 00:38:48,894 --> 00:38:50,627 Luca? 974 00:38:52,030 --> 00:38:54,731 Are you in love with Eva? 975 00:38:54,733 --> 00:38:58,001 Please stay out of it. 976 00:38:58,003 --> 00:39:00,637 And please stop worrying. 977 00:39:10,515 --> 00:39:12,849 Want answers. Body's our best bet. 978 00:39:12,851 --> 00:39:14,451 Can't ever be easy, can it? 979 00:39:14,453 --> 00:39:15,518 (Chuckles): No. 980 00:39:15,520 --> 00:39:18,355 Well, then I guess... 981 00:39:18,357 --> 00:39:19,656 Bring it on. 982 00:39:19,658 --> 00:39:21,991 Van's already on the way to you. 983 00:39:30,135 --> 00:39:32,869 Think we better stick to country roads, doctor. 984 00:39:32,871 --> 00:39:36,673 Yeah, well, we may have to take a couple of freeways. 985 00:39:37,609 --> 00:39:39,776 This is so exciting! 986 00:39:39,778 --> 00:39:41,077 Absconding to New Orleans 987 00:39:41,079 --> 00:39:43,146 under the cover of night. (Laughs) 988 00:39:43,148 --> 00:39:47,584 Yeah, the only thing we have to decide is when to stop for tea. 989 00:39:50,021 --> 00:39:51,988 (Tires screeching, engine revving) 990 00:39:55,560 --> 00:39:56,993 Whoa! 991 00:39:56,995 --> 00:39:58,061 (Tires screeching) 992 00:40:04,836 --> 00:40:06,803 (Guns clicking) 993 00:40:07,773 --> 00:40:09,072 Doctor. 994 00:40:21,620 --> 00:40:29,626 Captioning sponsored by CBS 995 00:40:29,628 --> 00:40:32,695 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org 64413

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.